автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Дискурсивное пространство категории "эвиденциальность" в лингвосинергетическом аспекте

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Козловский, Дмитрий Валентинович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саратов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Дискурсивное пространство категории "эвиденциальность" в лингвосинергетическом аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Дискурсивное пространство категории "эвиденциальность" в лингвосинергетическом аспекте"

Саратовский Государственный Университет им. Н.Г. Чернышевского

На правах рукописи

КОЗЛОВСКИЙ Дмитрий Валентинович

ДИСКУРСИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО КАТЕГОРИИ «ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ» В ЛИНГВОСИНЕРГЕТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

Специальность 10.02.19-Теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

.. „ 2 8 НОЯ 2013

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Саратов 2013

005541239

005541239

Диссертация выполнена на кафедре английского языка и методики его преподавания Саратовского государственного университета имени Н.Г. Чернышевского

Научный руководи тель: кандидат филологических наук,

доцент, ФГБОУ ВПО «Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, заведующая кафедрой английского языка и методики его преподавания, Спиридонова Тамара Алексеевна

Официальные оппоненты: Прибыток Инна Ивановна,

доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВИО «Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, профессор кафедры русского языка и речевой коммуникации

Зарайский Александр Александрович

доктор филологических наук, профессор, Саратовский институт (филиал) ГОУ ВПО «Российский государственный торгово-экономический университет», заведующий кафедрой иностранных языков

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Самарский государственный

университет»

Защита диссертации состоится «20» декабря 2013 г. в 14.00 ч. на заседании диссертационного совета ДМ 212.013.12 по защите диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических паук при Башкирском государственном университете по адресу: 450076, г. Уфа, ул. Коммунистическая, 19, ауд. 31.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Башкирского государственного университета по адресу: 450074, г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32; с авторефератом - в научной библиотеке и на официальном сайте БашГУ.

Автореферат разослан «'7?» ноября 2013 г.

Ученый секретарь диссертационного совета П ГазизовР.А.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В диссертационной работе рассматриваются ■ лингвистические и паралингвистических средства реализации языковой категории «эвиденциальность» в пространстве современного художественного дискурса с позиций лингвосинергетики.

Как известно, коммуникация представляет собой обмен сведениями различного рода. В ходе общения коммуниканты часто указывают на источники получения сведений о событиях, интерпретируют и оценивают информацию, тем самым формируя её восприятие собеседником. В качестве источника сведений может выступать как сам субъект коммуникации, который являлся свидетелем полученных сведений, так и любой другой источник, а доступ к фактам может быть свободным или ограниченным. Для языковых систем характерной является тенденция к наличию определенного набора маркеров для сообщаемой информации. В этой функции выступают показатели категории «эвиденциальность».

Актуальность темы исследования определяется необходимостью комплексного рассмотрения особенностей функционирования категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве, что обусловлено востребованностью всестороннего рассмотрения проблем концептуализации и категоризации в языке. Данная проблематика лежит в русле новейших направлений современной лингвистики, оказывается связанной с процессами смыслопорождения и их репрезентации посредством языковых средств в речи субъекта коммуникации, а также с процессами адекватного восприятия актуализируемых объектом смыслов.

Объектом изучения в данной работе является считавшаяся в лингвистике до недавнего времени экзотической категория «эвиденциальность». Специфика объекта исследования заключается в том, что, в зависимости от структурных особенностей языка, данная категория может принадлежать к числу скрытых, или явно представленных грамматических, или модусных категорий и, соответственно, обладает неявной или ярко выраженной системой лингвистических и паралингвистических маркеров в языке.

Предмет данной работы составляют лингвистические и паралингвистические средства выражения эвиденциальности в художественном дискурсе.

Рабочая гипотеза настоящего исследования состоит в том, что в дискурсивном пространстве происходит синергетическое сцепление категории «эвиденциальность» с другими модусными категориями, результатом чего является не сумма смыслов, передаваемых репрезентантами различных категорий, а «коллективный синергетический эффект», основанный на взаимодополнении и взаимопроникновении категориальных смыслов и базирующийся на принципе самоорганизации языковой системы. Кроме того, лингвистические и паралингвистические эвиденциальные показатели вступают во взаимодействие, обладают синергетическим сцеплением и формируют различные виды категории «эвиденциальность» в зависимости от контекста.

з

Цель настоящего исследования - выявление и комплексное системное лингвосинергетическое описание видов категории «эвиденциальность» в современном дискурсивном- - пространстве с учетом особенностей взаимодействия вербальных и невербальных маркеров эвиденциальности, а также характера воздействия субъекта на передаваемые в дискурсе сведения (материал).

Достижение цели и доказательство гипотезы предполагает решение следующих задач:

■описать специфику функционирования категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве;

■определить особенности лингвосинергетического подхода к исследованию категории «эвиденциальность» в рамках современного художественного дискурса;

■выявить дискурсивные маркеры категории «эвиденциальность», обозначить коммуникативную роль субъекта и предиката эвиденциальных структур;

■описать синергетические модели сцепления эвиденциальности и других модусных категорий на основе выделенных эвиденциальных маркеров;

■определить группы лингвистических и паралингвистических средств, посредством которых данная категория реализуется в художественном дискурсе;

■описать синергетическое сцепление вербальных и невербальных средств выражения эвиденциальных значений;

■провести классификацию видов эвиденциальности с учётом формальных и содержательных особенностей средств репрезентации эвиденциальных значений.

Следует отметить, что, несмотря на то, что изучение эвиденциальности как категории производится на материале русскоязычного и англоязычного художественного дискурса, в задачи исследования не входит изучение проявления категории «эвиденциальность» в языках различных типов, основной упор делается на освещение лингвосинергетических процессов, сопряженных с функционированием категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве.

Основным методом исследования является дискурсивный анализ и лингвосинергетическое моделирование, наряду с которыми в работе используются описательный и сопоставительный методы, традиционный семасиологический подход «от формы к содержанию», а также ономасиологический — «от содержания к форме», в связи с чем в работе широко используются приёмы функционально-семантического, контекстуально-ситуативного и количественного анализа.

Методологической и теоретической базой данной диссертационной работы послужили исследования отечественных и зарубежных ученых в таких областях, как теория дискурса (М. БшЬЬб [БшЬЬв 1983], Б. БсЫйгт [ЗсЫйпп 1987], Н.Д. Арутюнова [Арутюнова 1990], В.Г. Гак [Гак 1971], Н.В. Кулибина [Кулибина 2001], Т. А. ван Дейк [Ван Дейк 2009],

4

В.З. Демьянков [Демьянков 1983], В.И. Карасик [Карасик 1998] и др.), когнитивная лингвистика (H.H. Болдырев [Болдырев 2006], A.A. Кибрик [Кибрик 2003], Е.С. Кубрякова [Кубрякова 2004], И.А. Дронова [Дронова 2012], JI.B. Васильева [Васильева 2010] и др.), лингвосинергетика (Г. Хакен [Хакен 1999], И.А. Герман, В.А. Пищальникова [Герман 2000; Герман, Пищальникова 1999], Е.В. Пономаренко [Пономаренко 2010, 2013], В.Г. Борботько [Борботько 2011], Н.Ф. Алефиренко [Алефиренко 2005], Р.Г. Пиотровский [Пиотровский 2006], Н.С. Олизько [Олизько 2009] и др.).

Диссертационное исследование написано на материале примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных произведений современной англоязычной (Д. Кунц, С. Шелдон, Д. Чейз) и русскоязычной литературы (Б. Акунин, Д. Корецкий, Э. Тополь, П. Астахов), а также электронных версий словарей Longman Dictionary of Contemporary English, Oxford Dictionary, Толкового словаря С.И. Ожегова, Нового словаря русского языка Т.Ф. Ефремовой. В работе исследуются 2000 дискурсивных контекстов (1000 англоязычных и 1000 русскоязычных) из детективной прозы, где чрезвычайно важен источник получения информации. В свою очередь, выбор словарей основан на их признанной авторитетности. Данные словарных дефиниций используются при анализе лексических средств репрезентации исследуемой категории.

Научная новизна работы заключается в том, что категория «эвиденциальность» впервые рассматривается с позиций лингвосинергетики, что, во-первых, позволило разработать алгоритм исследования категории «эвиденциальность», который может быть экстраполирован на анализ других модусных категорий, функционирующих в дискурсивном пространстве, во-вторых, раскрыть принципы формирования эвиденциальных высказываний и описать синергетическую эвиденциальную модель. На основании примененного в исследовании комплексного подхода обоснована специфика категории «эвиденциальность» с учётом лингвистических и паралингвистических средств выражения эвиденциальных значений и их взаимодействия в дискурсивном пространстве.

Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что работа вносит определенный вклад в развитие теории синкретизма, синергетики, дискурса, а также других смежных научных направлений. Теоретическая значимость также видится в использовании комплексного подхода к изучению лингвистических и паралингвистических средств выражения категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве. Результаты проведенного исследования и разработанный понятийный аппарат могут быть использованы при дальнейшем изучении модусных языковых категорий, таких как экспрессивность, аппроксимация и эпистемическая модальность.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его материалы могут быть применены в преподавании соответствующих разделов языкознания, теоретической грамматики, курсах «межкультурная коммуникация» и «стилистика», при написании курсовых и дипломных работ, а также на практических занятиях по развитию коммуникативных навыков при

5

изучении языка. Содержащаяся в исследовании информация о возможности приобретения передаваемыми сведениями дополнительных смыслов за счет использования различных средств выражения эвиденциальности является практически значимой для оптимизации обучения студентов-филологов применению полученных знаний при проведении экспертизы текста на предмет минимизации ошибочной оценки полученных сведений. Материалы работы могут быть использованы при написании учебных пособий и учебников для студентов, обучающихся по направлениям «Филология» и «Иностранный язык»

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лингвистическая категория «эвиденциальность», помимо своей основной функции - указания на источник передаваемых сведений, репрезентирует дополнительные сведения о мотивации и цели высказывания, характеристике описываемой ситуации и поводе ее раскрытия.

2. Эвиденциальность как категория является неотъемлемой частью структуры самого дискурса и, соответственно, должна изучаться в рамках дискурсивного подхода через интерпретацию содержания и исследование аксиологических смыслов, порождаемых субъектом коммуникации в процессе конструирования дискурса.

3. Категория «эвиденциальность» обладает синергетическим сцеплением с другими модусными категориями в пространстве современного художественного дискурса, согласно различным синергетическим моделям их сцепления в зависимости от дополнительных значений, принимаемых эвиденциальными маркерами.

4. Привязанность эвиденциальности к определенной контекстом ситуации, учитывающей состояние участников общения, коммуникативные условия, когнитивные, экстралингвистические, прагматические и психолингвистические факторы, требует анализа не только вербальных, но и невербальных средств передачи эвиденциальных значений.

5. Невербальные средства, используемые говорящими, выступают в качестве объекта истолкования не сами по себе, а лишь во взаимодействии с вербальными средствами выражения категории «эвиденциальность», обусловливая синергетическое сцепление эвиденциальных значений и способствуя выявлению видов эвиденциальности в зависимости от используемых говорящими невербальных маркеров.

6. В зависимости от характера воздействия субъекта на передаваемые в пространстве художественного дискурса сведения, эвиденциональные высказывания приобретают дополнительные смыслы, в соответствии с основополагающими принципами лингвосинергетики.

Апробация работы. По теме диссертации опубликовано десять работ, из них три в рецензируемых научных изданиях, включенных в реестр ВАК МОиН РФ (Филологические науки. Вопросы теории и практики. №6 (24) 2013. Часть 1, г. Тамбов; Международный научный журнал «Мир науки, культуры, образования». №3 (40) 2013, г. Горно-Алтайск; Вестник Университета Российской академии образования. №2 (65) 2013, г. Москва). Результаты исследования прошли апробацию на одной Межвузовской

б

конференции (2 Межвузовская научная конференция «Язык и мир изучаемого языка» (30 марта 2011 года, г. Саратов) и шести Международных конференциях - (III Международная он-лайн конференция «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (16-18 февраля 2011 года), г. Саратов; The XVII NATE - Russia International Annual Conference «New Times - New Songs: ELT After 2010» (28-30 июня 2011 года), г. Калининград; IV Международная он-лайн конференция «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (20-22 февраля 2012 года), г. Саратов; I Международная научно-практическая конференция, посвященная памяти академика РАН, доктора филологических наук, профессора Ю.С. Степанова «Язык и культура» (18 мая 2012 года), г. Новосибирск; X Международная конференция «Языки в современном мире» (28-31 мая 2012 года), г. Саратов;

1 Международная научно-практическая конференция «Слово. Предложение. Текст: анализ языковой культуры (15 июня 2012 года, г. Краснодар). По материалам докладов, представленных на конференциях, опубликовано 7 статей.

Диссертация прошла обсуждение на расширенном заседании кафедры английского языка и методики его преподавания Саратовского Государственного Университета им. Н.Г. Чернышевского (сентябрь, 2013).

Цель и задачи исследования обусловили структуру работы, которая состоит из введения, трёх глав, сопровождаемых выводами, заключения и списка использованной литературы. Общий объём диссертации составляет 211 страниц печатного текста. В тексте работы содержится 19 диаграмм, 1 рисунок,

2 таблицы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается выбор темы, актуальность и научная новизна проведенного исследования, определяется его объект и предмет, основная цель и задачи, раскрываются теоретическая и практическая значимость работы, описываются методы исследования и привлеченный для анализа материал, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Проблемы категоризации мира в языке» представлена общетеоретическая база диссертационной работы. В ней рассматриваются основные принципы языковой категоризации мира, определяется роль языковых категорий в пространстве языковой картины мира, приводятся факторы, позволяющие выявить три основные категориальные модели видения мира, на основании которых лингвисты выделяют лексические, грамматические и модусные категории в языке. Во второй части главы описываются различные подходы к определению категории «эвиденциальность», рассматривается специфика функционирования этой категории в эвиденциальных системах различных типов.

В ходе исследования языковая категория «эвиденциальность» рассматривается как часть языковой картины мира, поскольку составляющие любой языковой категории и взаимосвязанные на основе общего семантического признака значения реализуются в рамках языковой картины

7

мира. Данное положение также подтверждается посредством описания лексических, грамматических и модусных значений, лежащих в основе трёх основных моделей категориального видения мира и детерминирующих статус той или иной категории.

Проблема категориального статуса эвиденциальности является одной из актуальных в современной лингвистике. В зависимости от специфики ее представленности в языке, исследователи описывают ее в одних языках как чисто грамматическую категорию, в других - как функционально-семантическую или функционально-семантическую категорию уровня модальности; при изучении определенных языков говорят о преобладании лексических средств ее выражения, в некоторых языках она рассматривается как скрытая категория. Дальнейшее исследование эвиденциальности в языках, где она не является грамматикализованной, приводит к ее рассмотрению как модусной категории, которая, помимо определения источника сведений, включает интерпретацию и коммуникативную оценку информации говорящим.

Опираясь на общее определение языковых единиц модусного типа, «которые обеспечивают возможности различной интерпретации говорящим того или иного концептуального содержания и формирования на основе этого отдельных смыслов» [Болдырев 2006], выведем рабочее определение рассматриваемой категории: «эвиденциальностъ» — модусная категория, исполняющая роль указания на источник информации, выражающая отношение субъекта коммуникации к описываемым событиям и обеспечивающая возможность различной интерпретации того или иного концептуального содержания и формирования на его основе отдельных смыслов.

К важному свойству модусной категории «эвиденциальность» относим также возможность ее выражения при помощи комбинации лингвистических и паралингвистических средств в эвиденциальных языковых системах, в которых описывается наличие источника информации, при этом тип источника не уточняется (тюркские языки, балканские языки), а также системах, в которых дифференцируются типы источников информации (английский, немецкий, русский язык), что связано с необходимостью изучения взаимосвязи эвиденциальности с другими модусными категориями, а также рассмотрением не только самой эвиденциальной конструкции, но и контекста, в котором она употребляется.

Во второй главе «Особенности дискурсивного подхода к изучению языковых категорий» аргументируется необходимость рассмотрения категории «эвиденциальность» в рамках дискурсивного подхода, описываются основные лингвистические подходы к анализу дискурса, выявляется специфика синкретизма как принципа отношения человека к миру, что при исследовании эвиденциальных значений определяет обращение к теории синергетического синкретизма и, как следствие, обусловливает переход к изучению категории «эвиденциальность» в рамках лингвосинергетической парадигмы.

Во второй главе настоящего диссертационного исследования теоретически доказан дискурсивный статус модусной категории

8

«эвиденциальность», при этом определение дискурса, выведенное для данного диссертационного исследования, предполагает его обозначение не только как результата коммуникации, но и как речевого--поведения, как процесса осуществления речевых намерений говорящего и интерпретации их слушающими в конкретной речевой ситуации, учитывающей экстралингвистические и прагматические факторы.

В ходе исследования было также доказано, что модусная категория «эвиденциальность» может быть наиболее полно изучена в рамках дискурсивного подхода, что предполагает интерпретацию содержания и исследование аксиологических смыслов, порождаемых говорящим в процессе формирования дискурса. В результате проведенного исследования было установлено, что ни один из использовавшихся ранее подходов не даёт возможности целостного изучения функционирования категории «эвиденциальность» в художественном дискурсе, что обусловливает обращение к синергетике как междисциплинарному направлению научных исследований. Применение линговосинергетического интегрального подхода к анализу категории «эвиденцальность» в пространстве дискурса позволило выделить в эвиденциальном высказывании подготовительную фазу (профазу) и исполнительную фазу (эпифазу). При этом в смысловом отношении «эпифаза» уточняет, изменяет или результирует смысл, носителем которого является «профаза». В качестве объекта интерпретации выступает не только эвиденциальная конструкция, но и окружающий дискурсивный контекст, интерпретация которого позволяет воссоздать «мысленный мир» субъекта коммуникации, посредством которого описывается реальное, желаемое или нереальное положение дел.

В третьей главе «Лингвистические и паралингвистические средства реализации категории «эвиденциальность» в рамках современного художественного дискурса» очерчиваются способы языковой реализации категории «эвиденциальность» в рамках лингвосинергетического подхода к дискурсивному анализу. Применение лингвосинергетического анализа в работе предполагает разработку его алгоритма. В нём представляется необходимым наличие двух ступеней: 1) подготовительной, доказывающей отнесение категории «эвиденциальность» к модусному категориальному пространству и 2) синергетической, исследующей принципы лингвосинергетического сцепления данной модусной категории с другими модусными категориями и синергетического взаимопроникновения лингвистических и

паралингвистических средств ее реализации. Следует отметить, что подготовительная ступень включает в себя три этапа: 1) интерпретацию содержания и исследование аксиологических эвиденциальных смыслов, порождаемых субъектом коммуникации в процессе конструирования дискурса; 2) проведение классификации способов языковой реализации категории «эвиденциальность» в дискурсивном контексте; 3) рассмотрение лингвистических средств реализации категории «эвиденциальность» в пространстве художественного дискурса. В свою очередь, синергетическая ступень исследования характеризуется тремя этапами: 1) выведением и

9

описанием синергетической модели эвиденциального высказывания; 2) рассмотрением синергетического взаимопроникновения категории «эвиденциальность»---и других модусных категорий; 3) изучением взаимодополнения эвиденциальных смыслов в процессе синергетического сцепления лингвистических и паралингвистических средств репрезентации данной категории в дискурсе.

В целом, процедура лингвосинергетического анализа предполагает обращение к основополагающим принципам лингвосинергетики: взаимодополнение, взаимопроникновение, самоорганизация. Применительно к изучению категории «эвиденциальность» данные смыслы могут быть реализованы следующим образом: взаимодополнение - посредством описания взаимодействия лингвистических и паралингвистических эвиденциальных средств в дискурсивном контексте; взаимопроникновение — за счёт рассмотрения эвиденциальности в системе модусных категорий, при этом к основополагающим характеристикам данной системы относится открытость, нелинейность, динамичность, что обусловливает возможность приобретения эвиденциальностью дополнительных значений в зависимости от контекста; самоорганизация — при помощи изучения «аттракторов» в системе эвиденциальных высказываний, при этом под «аттракторами» мы понимаем ситуации нахождения эвиденциальных высказываний в том или ином устойчивом состоянии, реализуемом в дискурсе с помощью общности значений различных групп эвиденциальных маркеров. Это также приводит к формированию устойчивых моделей лингвосинергетического сцепления, в рамках которых эвиденциальность обладает устойчивой взаимосвязью с одной или несколькими модусными категориями.

Согласно выработанному алгоритму, начальный этап подготовительной ступени лингвосинергетического подхода к анализу проявлений категории «эвиденциальность» в художественном дискурсе заключается в интерпретации содержания и исследовании аксиологических смыслов, порождаемых субъектом коммуникации в процессе конструирования дискурса. Передаваемая эвиденциальным высказыванием информация анализируется с точки зрения источника её получения, качества, достоверности, возможности, необходимости, а также субъективной оценки сведений самим говорящим. Данная задача была реализована посредством анализа контекста, включающего эвиденциальные клаузы. Исследование клауз, обладающих эвиденциальной семантикой, позволило определить их принадлежность к системе минимальных языковых единиц, составляющих дискурс на основании таких признаков эвиденциальных высказываний как диалогичность, динамичность, привязанность к определенному времени и месту, а также ситуации действительности.

На втором этапе подготовительной ступени лингвосинергетического анализа логика исследования диктует проведение классификации способов языковой реализации категории «эвиденциальность» в художественном дискурсе. В результате проведенного анализа было установлено, что существует пять способов выражения эвиденциальных значений в рамках

ю

«эвиденциальность» обладает синергетическим сцеплением с категориями «эпистемическая модальность» (I'm sure Dad would like to see you one last time, fella/Я считаю, надо сделать выборку и провести контрольные пуски!-услышал Евсеев свой собственный голос — 26,8% и 33,4% примеров), «экспрессивность» (She raised her eyes from the gun to his face. "You know what's happening?" she asked, surprised/ Конечно, если не разыгрывать из себя сложную натуру, то можно ориентироваться и на более очевидные, вполне прозаические признаки - 57,3% и 48,1% примеров), «персуазивность» (The nurse suggested that I come to his bedside without delay/Уверен, что он сделал много научных открытий! - 46,2% и 58% примеров) и «авторизация» (Now the insulated door to the cold-holding chamber stood open, and as I approached it, I heard men arguing inside/ Насколько я понимаю, «Молния» морского базирования — это оружие для целой серии новых подводных ракетоносцев, — то ли спросил, то ли утвердительно сказал Президент — 89% и 69,4% примеров). Особо отметим, что значения указанных категорий определяются только в широком контексте, который не приводится в связи с ограниченными рамками автореферата. Диаграмма 3 наглядно демонстрирует полученные результаты.

Диаграмма 3. «Модусные категории, обладающие синергетическим сцеплением с категорией эвиденциальность»

ТОО 80 60 40 20 0

_69,4_

а

<т>

. шг

s к s

я -

>-. CJ

я °

и

а

□ Англоязычный дискурс

В Русскоязычный дискурс

Очевидно, что англоязычный и русскоязычный художественный дискурс обладают схожим количественным соотношением конструкций, на примере которых прослеживается синергетическое сцепление эвиденциальности и других модусных категорий, что указывает на универсальность предложенной дискурсивной модели и позволяет выявить синергетическую модель эвиденциального высказывания с учётом сцепления всевозможных значений рассматриваемых модусных категорий, приобретаемых эвиденциальными маркерами различных групп.

Анализ высказываний показал, что исследуемые эвиденциальные маркеры обладают дополнительными значениями следующих модусных категорий: «явного указания» - авторизации, «неявного указания» -авторизации и персуазивности, «усиления значимости высказывания» — авторизации, персуазивности и эпистемической модальности, «выражения мнения» — авторизации и экспрессивности, «мыслительной деятельности -авторизации и экспрессивности, «уверенности в знании» - авторизации,

бросает, а он в секунду все схватил - 42,6 % и 30,2 % примеров) и «сенсорная эвиденциальность» (My plane leaves for Tokyo at eight o'clock in the morning, and a little -while ago when 1 took out my passport, I saw that somehow my photograph had been torn loose/ И теперь, вблизи, я разглядел, что голова его покоилась на специальной подушке, прикрывающей правый, невидимый залу, висок — 13,5 % и 13,1% примеров соответственно). Сравнительное процентное соотношение перечисленных эвиденциальных видов даётся в диаграмме 5.

Диаграмма 5. Виды категории «эвиденциальность в зависимости от характера воздействия субъекта на материал (англоязычный и русскоязычный художественный дискурс)

Таким образом, в рамках художественного дискурса категоричная и сенсорная разновидности категории «эвиденциальность» обнаруживают примерно равные количественные показатели выражения, что свидетельствует о схожих принципах актуализации указанных эвиденциальных видов в языке. Однако, в ходе проведенного исследования было установлено, что категоричная эвиденциальность в пространстве современного художественного дискурса репрезентируется двумя подвидами: эмоциональной эвиденциальностью и рациональной эвиденциальностью, которые в свою очередь представлены маркерами «усиления значимости», «уверенности в знании» и «явного указания». Вариации этих подвидов являются этноспецифичными. Так, в англоязычном художественном дискурсе маркеры «явного указания» представлены чаще, чем в русскоязычном дискурсе, в то время как применительно к маркерам «усиления значимости высказывания» и «уверенности в знании» ситуация прямо противоположная, отличаются и количественные показатели использования маркеров некатегоричной и ментальной эвиденциальности.

Особенности реализации в дискурсе эвиденциальных подвидов диктуют проведение их классификации. В ходе анализа были выявлены следующие подвиды: «рациональная» (13,3% и 9,8% примеров), «эмоциональная» (20 % и 22,5 % примеров), «нейтральная» (4,2 % и 13,5 % примеров), «скрытая» (6,4 % и 10,2 % примеров), «вывода» (7,6% и 5,4 % примеров), «размышления» (19,4% и 13,7% примеров), «предчувствия» (15,6% и 11,1% примеров), «кинестетическая» (2,9 % и 3,1 % примеров), «зрительная» (7,3% и 5,8% примеров), «аудитивная» (3,3% и 4,2 % примеров соответственно).

Диаграмма 6 отображает указанные эвиденциальные подвиды.

паралингвистические эвиденциальные средства взаимодействуют с лингвистическими средствами выражения категории, дополнительно характеризуют источник получения сведений и придают информации дополнительные смыслы в зависимости от контекста. Например: Не emphasized each argument in favor of his theory by raising fingers on his right hand. "One: She wasn't carrying any ID. Two: She was wandering around in the pouring rain without a coat or an umbrella, as if she was in a daze. Three: From what I understand, the witnesses say she was acting very strange before you ever came on the scene. " He waggled his three raised fingers. "Three very good reasons why you shouldn 't be so eager to blame yourself for the kid's condition ".

Невербальные средства категории «эвиденциальность» в пространстве художественного дискурса репрезентируют следующие эвиденциальные виды: «мимическая эвиденциальность» (19,1% и 14,9 % примеров), «визуальная эвиденциальность»(14,9% и 19,6% примеров), «позиционная эвиденциальность» (7,5% и 12% примеров), «жестикулярная эвиденциальность» (12,9% и 15,5% примеров), «фоническая эвиденциальность» (9,7% и 6 % примеров), «просодическая эвиденциальность» (8,6% и 9,7% примеров), «такесическая эвиденциальность» (12,4% и 9,1% примеров), «проксемическая эвиденциальность» (14,9% и 13,1% примеров). Рассмотренные эвиденциальные виды представлены в диаграмме 7.

Диаграмма 7. Классификация видов эвиденциальности на основании невербальных маркеров

Как следует из полученных данных, в дискурсивном пространстве невербальное поведение (мимика, жесты, позы, дистанция, громкость и эмоциональность речи, физический контакт собеседников) указывает на общий эмоциональный характер коммуникации. При этом, характер невербального поведения связан с принадлежностью языковых сообществ к определенным коммуникативным типам: низкоконтекстному, когда при передаче различного рода сведений акцент делается на языковые единицы и их вербальную репрезентацию, как в англоязычной культуре, и высококонтекстному, когда люди обычно очень открыты в проявлении своих эмоций, что приводит к значительному использованию невербальных маркеров коммуникации, как в русскоязычной культуре (ср. [Кашкин 2007; Стернин 2001, 2003; Гришаева 2008]). Различия касаются и способов дополнительной невербальной характеризации источника сведений, а также самой информации.

В целом, входя в систему дискурса, паралингвистические эвиденциальные показатели вступают в синергетическое взаимодействие с

ситуации

30 20 10 О

□ Англоязычный дискурс И Русскоязычный дискурс

лингвистическими средствами выражения данной категории, дополнительно характеризуют источник получения информации и придают сведениям синергетически обусловленные эвиденциальные смыслы, что приводит к формированию «коллективного синергетического эффекта» в дискурсивном пространстве категории «эвиденциальность».

Проведенное исследование позволило описать функционирование модусной категории «эвиденциальность» и реализацию лингвистических и паралингвистических эвиденциапьных средств в пространстве современного художественного дискурса с позиций лингвосинергетического подхода к дискурс-анализу. Опираясь на полученные результаты, можно сделать вывод, что модусная категория «эвиденциальность» относится к числу языковых универсалий и является неотъемлемой частью пространства дискурса. Описанный лингвосинергетический алгоритм, а также полученные классификации показателей и видов категории «эвиденциальность» могут быть применены к анализу проявления данной категории в различных языках, однако, как показал анализ, смыслы, образующиеся в дискурсивном пространстве, культурно обусловлены.

В качестве перспектив значимым представляется дальнейшее изучение особенностей синергетического сцепления эвиденциальности и других модусных категорий, рассмотрение ситуаций пересечения значений модусных категорий, проведение сопоставительного анализа эвиденциальных показателей в языках мира, выявление общих и специфических особенностей, на которые следует обращать внимание при интерпретации полученной информации, обращение к ситуациям с отсутствием эвиденциальности с целью выявления причин и следствий данного коммуникативного явления, а также разработка методики преподавания студентам правил адекватной передачи и восприятия различных сведений в целях минимизации языковых причин ошибочной оценки информации.

В Заключении диссертационного исследования даны основные теоретические и практические выводы, представлены перспективы исследования.

Основные положения диссертации изложены в следующих статьях, три из которых опубликованы в рецензируемых научных изданиях, включённых в реестр ВАК Министерства образования и науки РФ:

1. Козловский, Д.В. Классификация видов эвиденциональности на основании невербальных маркеров ситуации / Д.В. Козловский // Филологические науки. Вопросы теории и практики. №6 (24). Часть 1. Тамбов: «Грамота», 2013. С. 99-103. (ISSN 1997-2911 500 экз.)

2. Козловский, Д.В. Эвиденциональная модель в художественном дискурсивном пространстве / Д.В. Козловский // Международный научный журнал «Мир науки, культуры, образования» №3 (40) 2013. Горно-Алтайск, 2013. С. 270-274. (ISSN 1991-5497 500 экз.)

3. Козловский, Д.В. Ментальная эвиденциональность в пространстве художественного дискурса / Д.В. Козловский // Вестник Университета Российской академии образования. №2 (65). Москва: «Полимаг», 2013.

22

С. 50-55. (ISSN 2072-5833 1000 экз.)

4. Козловский, Д.В. Способы языковой репрезентации категории «эвиденциональность» в английском языке в рамках дискурсивного подхода / Д.В. Козловский // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов III Международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (16-18 февраля 2011 года). Саратов: РИЦ «Научное издание», 2011. С. 64-72. (ISBN 978-5-91491-007-4 332с. 300 экз.)

5. Козловский, Д.В. Лексические средства передачи модусных параметров категории «эвиденциональность» / Д.В. Козловский // Язык и мир изучаемого языка: сб. науч. ст. Вып. 2. Саратов: Изд-во Сарат. ин-та РГТЭУ, 2011. С. 140-147. (ISBN 978-5-91630-085-7 100 экз.)

6. Kozlovky, D, Spiridonova, Т. Lexical resources representing the category of evidentiality // Abstracts for The XVII NATE - Russia International Annual Conference «NEW TIMES - NEW SONGS: ELT AFTER 2010». Kaliningrad, 2011. P. 184-186.

7.Козловский, Д.В. Когнитивное моделирование категории «эвиденциональность» в современном художественном дискурсе / Д.В. Козловский // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов 4 Международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (20-22 февраля 2012 года). Саратов: РИЦ «Научное издание», 2012. С. 62-69. (ISBN 978-5-905147-10-8 300 с. 300 экз.)

8. Козловский, Д.В. Синергетический подход к исследованию категории «эвиденциональность» / Д.В. Козловский // Языки в современном мире. Материалы X международной конференции (28-31 мая 2012 года). Москва: Университет книжный дом, 2012. С. 261-269. (ISBN 978-5-98227-910-1 90 экз.)

9. Козловский, Д.В. Cognitive Models Representing the Category of Evidentiality in Modern Art Discourse / Д.В. Козловский // Язык и культура: сборник матеориалов 1 Международной научно-практической конференции, посвященной памяти академика РАН, д.филол.н., профессора Ю.С.Степанова: в 2-х частях. Часть 1. - Новосибирск: Издательство НГТУ, 2012. С. 98-102. (ISBN 978-5-7782-1953-3 500 экз.)

10. Козловский, Д.В. Lexical Resources Representing the Category of Evidentiality / Д.В. Козловский // Текст: анализ языковой культуры: Материалы Международной научно-практической конференции, 15 июня 2012 г.: Сборник научных трудов. Краснодар: НИЦ «Априори», 2012. С. 19-24. (ISBN 978-59903392-9-3 100 экз.)

КОЗЛОВСКИЙ Дмитрий Валентинович

ДИСКУРСИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО КАТЕГОРИИ «ЭВИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ» В ЛИНГВОСИНЕРГЕТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

Специальность 10.02.19 - Теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

Подписано в печать 15.11.2013. Формат 60x84 Vi6- Бумага офсетная. Гарнитура Times. _Объем 1.0 печ. л. Тираж 100 экз. Заказ 566_

Типография «Новый Проект» г. Саратов, ул. Московская, 160 тел.: (845-2) 26-38-48

 

Текст диссертации на тему "Дискурсивное пространство категории "эвиденциальность" в лингвосинергетическом аспекте"

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования «Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского»

На правах рукописи

04201 453755 Козловский Дмитрий Валентинович

Дискурсивное пространство категории «эвиденциальность» в лингвосинергетическом аспекте

Специальность 10.02.19 - Теория языка Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент Спиридонова Т.А.

Саратов-2013

Оглавление

Введение.........................................................................................4

Глава I. Проблемы категоризации мира в языке................................................12

1.1. Языковая категория как элемент языковой картины мира.................12

1.2. Три основные модели категориального видения мира.........................16

1.3. Основные направления исследования категории

«эвиденциальность»..............................................................................18

1.4. Эвиденциальность как модусная категория...................................27

1.5. Реализация категории «эвиденциальность» в

эвиденциальных системах различных типов...........................................33

Выводы к главе 1..........................................................................38

Глава II. Особенности дискурсивного подхода к изучению

языковых категорий...............................................................................40

2.1. Общие принципы дискурсивного подхода к изучению категориальной системы языка......................................................40

2.2. Лингвистическая модель дискурсивного анализа..........................45

2.3. Основные лингвистические подходы к трактовке понятия «дискурс».................................................................................49

2.4. Лингвосинергетика как интегральный подход к интерпретации дискурса..................................................................................55

2.4.1. Понятие и структурные формы синкретизма.........................55

2.4.2. Синергетика как интегральное направление научных исследований......................................................................59

2.4.3. Основополагающие принципы лингвистической синергетики.........................................................................63

2.4.4. Лингвосинергетический подход к дискурсивному анализу.....67

2.5. Функционирование категории «эвиденциальность» с точки зрения лингвосинергетического подхода к анализу художественного

дискурса..........................................................................................................72

Выводы к главе II.........................................................................76

2

Глава III. Лингвистические и паралингвистические средства реализации

категории «эвиденциальность» в современном художественном

дискурсе.................................................................................................77

3.1. Алгоритм лингвосинергетического анализа категории эвиденциальность.....................................................................77

3.2. Принципы применения лингвосинергетического анализа при интерпретации аксиологических эвиденциальных смыслов в пространстве художественного дискурса....................................................78

3.3. Способы языковой реализации категории «эвиденциальность» в художественном дискурсе............................................................81

3.4. Лингвистические средства выражения категории «эвиденциальность» в художественном дискурсе..............................92

3.4.1. Классификация лексических средств репрезентации категории «эвиденциальность» в англоязычном художественном дискурсе..............................................................................96

3.4.2. Классификация лексических средств репрезентации категории «эвиденциальность» в русскоязычном художественном дискурсе....................................................106

3.5. Особенности синергетического сцепления эвиденциальности

и других модусных категорий....................................................................116

3.6. Синергетическая модель эвиденциального высказывания в современном художественном дискурсе......................................133

3.6.1. Классификация видов эвиденциальности с учетом характера воздействия субъекта коммуникации на передаваемую информацию...................................................136

3.6.2. Классификация видов эвиденциальности на

основании невербальных маркеров ситуации...........................157

Выводы к главе III...................................................................181

Заключение...................................................................................184

Список использованной литературы....................................................188

Список условных обозначений и сокращений....................................................211

Введение

Коммуникация представляет собой обмен сведениями различного рода. В ходе общения коммуниканты часто указывают на источники получения сведений о событиях, интерпретируют и оценивают информацию, тем самым формируя её восприятие собеседником. В качестве источника сведений может выступать как сам субъект коммуникации, который являлся свидетелем полученных сведений, так и любой другой источник, при этом доступ к фактам может быть свободным или ограниченным. Для языковых систем характерной является тенденция к наличию определенного набора маркеров для сообщаемой информации. В этой функции выступают показатели категории «эвиденциальность» [Ефремов 2010: 152-156; Сотпе 2000: 105].

Объектом изучения в данной работе является считавшаяся в лингвистике до недавнего времени экзотической категория «эвиденциальность». Специфика объекта исследования заключается в том, что, в зависимости от структурных особенностей того или иного языка, данная категория может принадлежать к числу скрытых, или явно представленных грамматических, или модусных категорий и, соответственно, обладает неявной или ярко выраженной системой лингвистических и паралингвистических маркеров в языке.

Актуальность темы исследования определяется необходимостью комплексного рассмотрения особенностей функционирования категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве, что обусловлено востребованностью всестороннего рассмотрения проблем концептуализации и категоризации в языках. Данная проблематика лежит в русле новейших направлений современной лингвистики, оказывается связанной с процессами смыслопорождения и их репрезентации посредством языковых средств в речи субъекта коммуникации, а также с процессами адекватного восприятия актуализируемых объектом смыслов.

Предмет данной работы составляют лингвистические и паралингвистические средства выражения эвиденциальности в художественном дискурсе.

Цель настоящего исследования - выявление и комплексное системное лингвосинергетическое описание видов категории «эвиденциальность» в современном дискурсивном пространстве с учетом особенностей взаимодействия вербальных и невербальных маркеров эвиденциальности, а также характера воздействия субъекта на передаваемые в дискурсе сведения (материал).

Рабочая гипотеза настоящего исследования состоит в том, что в дискурсивном пространстве происходит синергетическое сцепление категории «эвиденциальность» с другими модусными категориями, результатом которого является не сумма смыслов, передаваемых репрезентантами различных категорий, а «коллективный синергетический эффект», основанный на взаимодополнении и взаимопроникновении категориальных смыслов и базирующийся на принципе самоорганизации языковой системы. Кроме того, лингвистические и паралингвистические эвиденциальные показатели вступают во взаимодействие, обладают синергетическим сцеплением и формируют различные виды категории «эвиденциальность» в зависимости от контекста.

Достижение цели и доказательство гипотезы предполагает решение следующих задач:

■описать специфику функционирования категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве;

■определить особенности лингвосинергетического подхода к исследованию категории «эвиденциальность» в рамках современного художественного дискурса;

■выявить дискурсивные маркеры категории «эвиденциальность», обозначить коммуникативную роль субъекта и предиката эвиденциальных структур;

■описать синергетические модели сцепления эвиденциальности и других модусных категорий на основе выделенных эвиденциальных маркеров;

■определить группы лингвистических и паралингвистических средств, посредством которых данная категория реализуется в современном

художественном дискурсе;

■описать синергетическое сцепление вербальных и невербальных средств выражения эвиденциальных значений;

■провести классификацию видов эвиденциальности с учётом формальных и содержательных особенностей средств репрезентации эвиденциальных значений.

Следует отметить, что, несмотря на обращение как к русскоязычному, так и к англоязычному художественному дискурсу, в задачи исследования не входит изучение проявления категории «эвиденциальность» в языках различных типов, основной упор делается на освещение лингвосинергетических процессов, сопряженных с функционированием категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве.

Основным методом исследования является дискурсивный анализ и лингвосинергетическое моделирование, наряду с которыми в работе используются описательный и сопоставительный методы, традиционный семасиологический подход «от формы к содержанию», а также ономасиологический — «от содержания к форме», в связи с чем в работе широко используются приёмы функционально-семантического, контекстуально-ситуативного и количественного анализа.

Методологической и теоретической базой данной диссертационной работы послужили исследования отечественных и зарубежных ученых в таких областях, как теория дискурса (М. Stubbs [Stubbs 1983], D. Schiffrin [Schiffrin 1987], Н.Д.Арутюнова [Арутюнова 1990], В.Г. Гак [Гак 1971], Н.В. Кулибина [Кулибина 2001], Т. А. ван Дейк [Ван Дейк 2009], В.З. Демьянков [Демьянков 1983], В.И. Карасик [Карасик 1998] и др.), когнитивная лингвистика (H.H. Болдырев [Болдырев 2006], A.A. Кибрик [Кибрик 2003], Е.С. Кубрякова [Кубрякова 2004], И.А. Дронова [Дронова 2012], JI.B. Васильева [Васильева 2010] и др.), лингвосинергетика (Г. Хакен [Хакен 1999], И.А. Герман, В.А. Пищальникова [Герман 2000; Герман, Пищальникова 1999], Е.В. Пономаренко [Пономаренко 2008, 2010, 2013], В.Г. Борботько

б

[Борботько 2011], Н.Ф. Алефиренко [Алефиренко 2005], Р.Г. Пиотровский [Пиотровский 2006], Н.С. Олизько [Олизько 2009] и др.).

Диссертационное исследование написано на материале примеров, полученных методом сплошной выборки из художественных произведений современной англоязычной (Д. Кунц, С. Шелдон, Д. Чейз) и русскоязычной литературы (Б. Акунин, Д. Корецкий, Э. Тополь, П. Астахов), а также электронных версий словарей Longman Dictionary of Contemporary English, Oxford Dictionary, Толкового словаря С.И. Ожегова, Нового словаря русского языка Т.Ф. Ефремовой. В работе исследуются 2000 дискурсивных контекстов (1000 англоязычных и 1000 русскоязычных) из детективной прозы, где чрезвычайно важен источник получения информации. Выбор произведений обусловлен их местом в хронологии современного литературного процесса, схожей жанровой принадлежностью и примерно одинаковым временем развертывания описываемых событий, что обеспечивает адекватность выбора языкового материала. В свою очередь, выбор словарей основан на их признанной авторитетности. Данные словарных дефиниций используются при анализе лексических средств репрезентации исследуемой категории.

Научная новизна работы заключается в том, что категория «эвиденциальность» впервые рассматривается с позиций лингвосинергетики, что, во-первых, позволило разработать алгоритм исследования категории «эвиденциальность», который может быть экстраполирован на анализ других модусных категорий, функционирующих в дискурсивном пространстве, во-вторых, раскрыть принципы формирования эвиденциальных высказываний и описать синергетическую эвиденциальную модель. На основании примененного в исследовании комплексного подхода обоснована специфика категории «эвиденциальность» с учётом лингвистических и паралингвистических средств выражения эвиденциальных значений и их взаимодействия в дискурсивном пространстве.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лингвистическая категория «эвиденциальность», помимо своей

основной функции - указания на источник передаваемых сведений, репрезентирует дополнительные сведения о мотивации и цели высказывания, характеристике описываемой ситуации и поводе ее раскрытия.

2. Эвиденциальность как категория является неотъемлемой частью структуры самого дискурса и, соответственно, должна изучаться в рамках дискурсивного подхода через интерпретацию содержания и исследование аксиологических смыслов, порождаемых субъектом коммуникации в процессе конструирования дискурса.

3. Категория «эвиденциальность» обладает синергетическим сцеплением с другими модусными категориями в пространстве современного художественного дискурса, согласно различным синергетическим моделям их сцепления в зависимости от дополнительных значений, принимаемых эвиденциальными маркерами.

4. Привязанность эвиденциальности к определенной контекстом ситуации, учитывающей состояние участников общения, коммуникативные условия, когнитивные, экстралингвистические, прагматические и психолингвистические факторы, требует анализа не только вербальных, но и невербальных средств передачи эвиденциальных значений.

5. Невербальные средства, используемые говорящими, выступают в качестве объекта истолкования не сами по себе, а лишь во взаимодействии с вербальными средствами выражения категории «эвиденциальность», обусловливая синергетическое сцепление эвиденциальных значений и способствуя выявлению видов эвиденциальности в зависимости от используемых говорящими невербальных маркеров.

6. В зависимости от характера воздействия субъекта на передаваемые в пространстве художественного дискурса сведения, эвиденциальные высказывания приобретают дополнительные смыслы, в соответствии с основополагающими принципами лингвосинергетики.

Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что работа вносит определенный вклад в развитие теории синкретизма, синергетики,

дискурса, а также других смежных научных направлений. Теоретическая значимость также видится в использовании комплексного подхода к изучению лингвистических и паралингвистических средств выражения категории «эвиденциальность» в дискурсивном пространстве. Результаты проведенного исследования и разработанный понятийный аппарат могут быть использованы при дальнейшем изучении модусных языковых категорий, таких как экспрессивность, аппроксимация и эпистемическая модальность.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его материалы могут быть применены в преподавании соответствующих разделов языкознания, теоретической грамматики, курсах «межкультурная коммуникация» и «стилистика», при написании курсовых и дипломных работ, а также на практических занятиях по развитию коммуникативных навыков при изучении языка. Содержащаяся в исследовании информация о возможности приобретения передаваемыми сведениями дополнительных смыслов за счет использования различных средств выражения эвиденциальности является практически значимой для оптимизации обучения студентов-филологов применению полученных знаний при проведении экспертизы текста на предмет минимизации ошибочной оценки полученных сведений. Материалы работы могут быть использованы при написании учебных пособий и учебников для студентов, обучающихся по направлениям «Филология» и «Иностранный язык».

Апробация работы. По теме диссертации опубликовано десять работ, из них три в рецензируемых научных изданиях, включенных в реестр ВАК МОиН РФ (Филологические науки. Вопросы теории и практики. №6 (24) 2013. Часть 1, г. Тамбов; Международный научный журнал «Мир науки, культуры, образования». №3 (40) 2013, г. Горно-Алтайск; Вестник Университета Российской академии образования. №2 (65) 2013, г. Москва). Результаты исследования прошли апробацию на одной Межвузовской конференции (2 Межвузовская научная конференция «Язык и мир изучаемого языка» (30 марта 2011 года, г. Саратов) и шести Международных конференциях

9

(III Международная он-лайн конференция «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (16-18 февраля 2011 года), г. Саратов; The XVII NATE - Russia International Annual Conference «New Times - New Songs: ELT After 2010» (28-30 июня 2011 года), г. Калининград, IV Международная он-лайн конференция «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (20-22 февраля 2012 года), г. Саратов; I Международная научно-практическая конференция, посвященная памяти академика РАН, доктора филологических наук, профессора Ю.С. Степанова «Язык и культура» (18 мая 2012 года), г. Новосибирск, X Международная конференция «Языки в современном мире» (28-31 мая 2012 года), г. Саратов,

1 Международная научно-практическая конференция «Слово. Предложение. Текст: анализ языковой культуры (15 июня 2012 года, г. Краснодар). По материалам докладов, представленных на конференциях, опубликовано 7 статей.

Диссертация прошла обсуждение на расширенном заседании кафедры английского языка и методики е�