автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Дискурсивные стратегии участников интервью

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Красноперова, Юлия Валерьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иркутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Дискурсивные стратегии участников интервью'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Дискурсивные стратегии участников интервью"

КРАСНОПЕРОВА Юлия Валерьевна

ДИСКУРСИВНЫЕ СТРАТЕГИИ УЧАСТНИКОВ ИНТЕРВЬЮ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

КРАСНОПЕРОВА Юлия Валерьевна

ДИСКУРСИВНЫЕ СТРАТЕГИИ УЧАСТНИКОВ ИНТЕРВЬЮ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

а.4 ты

Работа выполнена на кафедре перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации Иркутского государственного лингвистического университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Каплуненко Александр Михайлович

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Козлова Любовь Александровна

кандидат филологических наук, профессор

Малинович Мария Васильевна

Ведущая организация:

Хабаровский государственный педагогический университет

Защита состоится «1» июня 2005 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212.071.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Иркутском государственном лингвистическом университете по адресу: 664025, г. Иркутск, ул. Ленина, 8.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Иркутского государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан апреля 2005 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

•1(2/4/.

РОС. НАЦИОМ/ч.ииА« | БИБЛИОТЕКА СПстср4«вг л,»-!

О»

.1

Литвиненко Т.Е.

Реферируемая диссертация посвящена исследованию стратегического взаимодействия коммуникантов в речевом диалогическом жанре интервью.

Исследования интервью последних лет приобрели ряд новых методологических ориентиров. Одним из них является рассмотрение интервью в более широком аспекте речевого поведения. Отсюда изучение его как факта интердисциплинарного подхода.

Интервью изучается в контексте разговорной речи в целом, специфика и категории которой стали достижением как зарубежного языкознания (Н. Sacks, Е. Sche-gloff, G. Jefferson, J. Heritage), так и отечественной лингвистики за последние 30 лет (Т.Г. Винокур, Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, О.Б. Сиротинина и др.).

Новые перспективы в исследовании стратегического взаимодействия коммуникантов открываются при рассмотрении интервью в качестве речевого жанра.

Актуальность работы обусловлена возросшим интересом к механизмам, лежащим в основе межличностного взаимодействия, обеспечивающим эффективность общения, т.е. достижение коммуникантами коммуникативных целей. В связи с возросшим интересом лингвистов к анализу диалогических форм дискурса актуальным, на наш взгляд, является пересмотр и дальнейшее развитие основных положений конверсационного анализа с целью выявления стратегических механизмов, лежащих в основе диалога, в том числе и интервью, которое является своеобразным вариантом проявления базовой модели коммуникации - разговорного диалога.

Вышесказанное определило выбор объекта исследования, в качестве которого выступает интервью, представляющее собой диалогический тип дискурса. С целью получения адекватных результатов исследования межличностного общения коммуникантов нами были использованы как печатные, так и устные формы интервью англоязычных средств массовой коммуникации. Проанализировано около 1 ООО печатных интервью общим объемом 3000 страниц, а также более 200 часов видеозаписи телеинтервью.

Предметом исследования служат дискурсивные стратегии участников интервью, направленные на реализацию основных стратегических целей коммуникантов, которыми являются сближение и дистанцирование, а также конкретные конверса-ционные тактики, посредством которых осуществляется достижение этих целей.

Целью настоящей диссертации является исследование дискурсивных стратегий, определяющих характер диалогического взаимодействия коммуникантов в ходе интервью.

В соответствии с поставленной целью в диссертационном исследовании решаются следующие задачи:

1) определить особенности дискурса интервью как диалогического коммуникативного события;

2) проследить особенности реализации интерактивного аспекта общения в интервью;

3) выявить жанровую специфику интервью;

4) выделить [фототипическую и периферийные формы интервью внутри соответствующего речевого жанра посредством изучения параметров контекста ситуации;

5) описать стратегическую деятельность участников интервью и выделить некоторые тактики и коммуникативные ходы, способствующие реализации кооперативной и конфликтной стратегий (стратегий сближения и дистанцирования).

Методологической основой исследования являются следующие основные принципы современной парадигмы языкознания: экспансионизм, который проявляется в использовании данных смежных наук, таких, как психология, герменевтика, антропология, социология и др ; антропоцентризм, что означает неразрывную связь между языком и его носителем; функционализм, состоящий в принятии во внимание всего круга функций языка; экспланаторность, т.е преимущественно объяснительный характер лингвистических исследований, что предполагает ответ на вопрос «Почему?»; принцип гомеостаза, согласно которому действия носителя языка в ряде ситуаций обусловлены необходимостью уменьшения напряжения и сохранения состояния внутреннего равновесия.

Целевые установки и задачи работы определили использование комплексной методики исследования, которая наряду с основным интерпретативным методом, также включает общие методы научного познания: наблюдение, сравнение, индукция, дедукция, обобщение. В работе широко используются приемы конверсационно-го анализа, дефиниционного анализа, а также анализ параметров социальной ситуации (Halliday 1989), согласующийся с интерпретативным подходом.

Новизна диссертации состоит в том, что в ней предлагается подход к описанию стратегического взаимодействия между интервьюером и интервьюируемым при активной роли обоих коммуникантов в отличие от распространенного понимания воздействия как однонаправленного процесса. Демонстрируется зависимость выбора определенной стратегии от коммуникативно-иллокутивных, ролевых и психологических характеристик коммуникантов, а также от типа интервью Новым является также анализ речевого жанра интервью с позиций конверсационного анализа, что становится возможным благодаря активному проникновению элементов базовой модели коммуникации - разговорного диалога - в сферу институционального общения.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Речевой жанр интервью реализуется в соответствующем коммуникативном событии, что определяет высокую степень интердискурсивности данного феномена, обусловливающей «проникающий» характер данного речевого жанра во все типы дискурса.

2. Коммуникативное поведение коммуникантов, вступающих в межличностные отношения в ходе интервью, наряду с взаимодействием интенций в коммуникативно-иллокутивном плане детерминируется также социальными и психологическими особенностями партнеров по общению.

3. Прототипом речевого жанра интервью является JOB INTERVIEW, тогда как на периферии находится NEWS INTERVIEW.

4 Стратегии и тактики поведения участников журналистского интервью обнаруживают ?начительное сходство с интерактивными моделями разговора.

5 Выбор дискурсивной стратегии и тактик ее реализации зависит от типа журналистского интервью.

6. Основными дискурсивными стратегиями участников интервью являются стратегия сближения (кооперативная стратегия) и стратегия дистанцирования (конфликтная стратегия).

Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что данная работа вносит определенный вклад в развитие теории коммуникативного поведения, единицей которого является стратегия, определяющая характер диалогического взаимодействия. Дальнейшее развитие получает понятие речевого жанра интервью, которое рассматривается в качестве интердискурсивного феномена. Также следует отметить соотнесенность рассматриваемых в диссертации проблем с современными психологическими и социологическими теориями поведения, что позволяет использовать результаты при изучении таких общетеоретических проблем лингвистики, психологии и социологии, как социальная обусловленность коммуникативного поведения, социальная и речевая интеракция, взаимодействие индивидуальных когнитивных миров, психологические установки, потребности и дискурсивные стратегии.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения ее основных положений в подготовке лекционных курсов по теории коммуникации, дискурсивному анализу («Анализ разговора»), интерпретации текста. Результаты и материалы исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий по теории и практике английского языка, а также при написании курсовых и дипломных работ.

Апробащя работы. Результаты исследования были представлены на заседаниях кафедры перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации (20012004). По теме диссертации сделаны доклады на региональной и межвузовской конференции молодых ученых в ИГЛУ (февраль 2003, феврачь - март 2005), на научном семинаре по проблемам речевого воздействия и языковой аргументации в ИГЛУ (2003), на региональной научной конференции (март 2003), а также на 2-ой международной научно-практической конференции в КнАГПУ (июнь 2004). Результаты исследования отражены в пяти публикациях общим объемом 1,41 п. л.

Объем и структура работы

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 190 наименований, в том числе 37 на иностранных языках, использованных словарей и принятых сокращений, списка источников примеров и приложений. Общий объем работы составляет 236 страниц печатного текста.

Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, определяются общее направление исследования, его цель, задачи, перечисляются основные методы анализа, обосновывается научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы и излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой гчаве описываются теоретические предпосылки изучения стратегического поведения участников в дискурсе интерактивного характера, каким является интервью. Определяется место интервью в ряде диалогических дискурсов, выявляются параметры, сближающие интервью с прототипической формой коммуникации - разговорным диалогом.

Втирая глава посвящена изучению интервью с позиции теории речевых жанров, что обусловливает его понимание как интердискурсивного явления Проводится анализ параметров реализации контекста ситуации в различных видах интервью с целью выявления проготипической и периферийных форм речевого жанра интервью.

В третьей главе описываются основные стратегии межличностного взаимодействия в речевом жанре интервью, выделяются конверсационные тактики реализации основных стратегических целей интервьюера и интервьюируемого, доказывается зависимость стратегического поведения коммуникантов от локальных особенностей развития интеракции.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования и формируются вытекающие из него основные выводы.

Приложения содержат материал, необходимый для иллюстрации ряда теоретических положений диссертации.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Для наиболее полного анализа дискурсивных стратегий, отражающих особенности процесса взаимодействия между коммуникантами в диалогическом дискурсе интервью, представляется необходимым определить семантический объем и особенности понятия, обозначаемого вербальной единицей INTERVIEW. Данные толковых, синонимических, а также этимологических словарей дают основание рассматривать интервью как особого рода коммуникативное событие интерактивного характера, проникающее во все сферы функционирования языка (научная, деловая, публицистическая, разговорная и др.). Иными словами, интервью имеет интердискурсивный характер, что предполагает существование универсальных принципов, определяющих характер межличностных отношений в процессе диалогического взаимодейст вия.

Центральными понятиями в современном лингвистическом анализе интервью становятся такие понятия, как «интеракция», «коммуникация» и «дискурс». Интервью представляет собой интерактивную форму коммуникации в заданных рамках статусно-ролевых отношений, определяемую с позиций современной лингвистики как институциональный дискурс.

Основополагающей для нашего исследования является точка зрения ряда ученых, определяющих дискурс как процесс, отражающий особенности взаимодействия между коммуникантами (Михайльская 1996; Арутюнова 1999; Карасик 2000). Отсюда следует, что любой дискурс по своей сути диалогичен и является местом развития взаимоотношений и взаимосвязей между различными людьми, причастными к этому дискурсу.

Говоря о диалогичности как неотъемлемой черте коммуникации, необходимо заметить, что степень проявления диалогичности варьируется в зависимости от типа дискурса, 4 10, в свою очередь, обусловлено приближенностью или удаленностью от прототипа, которым является разговорный диалог. Интервью (главным образом функционирующее в массово-информационном типе дискурса) обнаруживает зна-

чительное сближение с прототипической формой коммуникации вообще, что подтверждает анализ дефиниций слов "conversation/talk" и "interview": «Interview - conversation with reporter for a broadcast or publication» (ODCE 1998, 464). Таким образом, интервью представляет собой разговор институционального характера, т.к. в отличие от бытового разговора интервью функционирует в социально обусловленных ситуациях общения. Приближенность интервью к прототипу позволяет применить основные положения конверсационного анализа, центральной задачей которого является описание процедур, используемых собеседниками в своем собственном коммуникативном поведении и при понимании чужого поведения, при реакции на него, к исследованию интервью.

Отнесение интервью к тому или иному типу диалогического дискурса требует учета особенностей коммуникативного взаимодействия партнеров в соответствии с определяющей макроинтенцией (см. работы: Макаров 1998; Седов 1997, 1998).

Мы относим интервью к комплексному диалогическому дискурсу, в ходе которого могут реализоваться несколько макроинтенций. При ведущей роли эвристической макроинтенции, предполагающей разрыв знаний у интервьюера и интервьюируемого, мы имеем дело с информационным или комплементарным типом диалога - информативное и экспертное типы интервью. Напротив, проблемное интервью, в котором наблюдается сравнение интерпретаций действительности партнерами по общению, имеет вид интерпретационного или компетитивного типа диалога; при этом на первый план выходит координативная макроинтенция.

Характер коммуникативного взаимодействия партнеров в ходе интервью находится в прямой зависимости от преобладающей макроинтенции, т.е. наблюдается связь между типом диалога и его конкретным интерактивным воплощением. Коммуникативное взаимодействие участников интервью может развиваться по линии «кооперативность - конфликт», в связи с чем мы противопоставляем диалоги гармоничные (кооперативные) и диалоги негармоничные (конфликтные), а также разнообразные варианты этих двух типов.

Анализ практического материала подтверждает предположение о том, что кооперативные взаимоотношения участников интервью наблюдаются при преобладании эвристической макроинтенции. Интервью, имеющие основной целью обмен, сопоставление и сравнение интерпретаций важнейших (чаще - политических, экономических) событий действительности, т.е. носящие интерпретационный характер, могут иметь как кооперативное, так и конфликтное развитие.

Дискурсивный подход к интервью предполагает учет человеческого фактора в широком смысле слова, при котором акцент с результата речевой деятельности -текста - переносится на сам процесс речевого взаимодействия партнеров коммуникации в определенной ситуации общении. Предметом исследования при таком подходе становится само коммуникативное поведение участников интервью.

В процессе интервью наблюдается сложное межличностное взаимодействие, пересечение двух линий поведения, которые реализуются во взаимодействии интенций участников интервью Интерактивный аспект поведения проявляется на комму-никативпо-ичлокутивном, социальном (статусно-ропево.м) и психологическом уровнях, которые необходимо учитывать при выделении единиц коммуникативного по-

ведения стратегий и тактик, а также для адекватной их интерпретации с целью описания хода ингеракции в интервью. Проиллюстрируем эту мысль примером'

IVee: That option [using American ground troops] is not under consideration < .> We did an analysis that showed it would require 100,000 soldiers or more, that the casualties were likely to be quite high, <...>, that option was removed from consideration.

IVer There are reports that the Joint Chiefs warned that bombing alone would not work - carpet- bombing didn't work in Vietnam

IVec. It's premature to conclude that it will not. It did with Milosevic in Bosnia Yes, [there are] some differences, but it did work. (Gore)

Взаимодействие интенций в коммуникативно-иллокутивном плане определяет сочетаемость коммуникативно-прагматических типов высказываний «констатация факта - подтверждение/отрицание факта». Данный план связан также с выделением аспекта содержания (диктума, пропозиции) и аспекта отношения (модуса, иллокуции) (Балли 1955; Остин 1986; Серль 1986 и др.). Так, наряду с информацией, содержащейся в репликах коммуникантов, присутствует указание на то, в каком ракурсе данные сообщения должны быть поняты, какое отношение должно возникнуть в ходе их интерпретации. Позиция интервьюируемого - Альберта Гора - по вопросу применения сухопутных сил в Косово четко выражена им в ответе на инициирующий вопрос журналиста: он исключает подобное развитие дел, приводя веский аргумент - статистические результаты анализа вероятных потерь. Приведение противоположной точки зрения на данную проблему, высказанной не менее авторитетным в военных делах источником - представителями объединенного комитета начальников штабов - указывает на существование сомнения по поводу высказанного собеседником мнения, что бросает тень на уровень компетентности интервьюируемого и правильность его решений, т.е. интерпретируется как ликоущем-ляющий акт.

Коммуникативное поведение журналиста обусловлено статусно-ролевыми характеристиками собеседника. Принимая во внимание высокий социальный статус собеседника и его военный опыт во Вьетнаме, позволяющий ему принимать ответственные решения в подобных делах, а также осознавая, что используемая им тактика носит конфликтный характер и способна вызвать недоверие и даже отказ от сотрудничества в дальнейшем со стороны интервьюируемого, журналист ссылается на неопределенный источник («There are reports»), который смягчает вызов, делая его безличным. В ответе на «вызов» интервьюируемый не признает конкурирующую точку зрения, указывая на преждевременность подобных суждений, а, следовательно, не принимает вызов журналиста, нарушая, таким образом, постулат согласия, который гласит. «Минимизируй выражение несогласия с мыслями собеседника» Наконец, на психологическом уровне поведение коммуникантов отражает диссоциативный процесс, демонстрирующий установку на «разрыхление» отношений

Наряду с указанными выше уровнями реализации интерактивного аспекта коммуникации на речевое поведение коммуникантов, выбор той или иной дискурсивной стратегии и тактик также влияют параметры коммуникативной ситуации,

соотносящейся с коммуникативным событием, что диктует необходимость рассмотрения интервью с позиций теории речевых жанров.

Речевой жанр (РЖ) интервью определяется нами как средство формализации социального взаимодействия.

Интервью является комплексным (вторичным) диалогическим речевым жанром, включающим различные простые (первичные) жанры (например, сообщении, вопрос, мнение, комплимент и т.д.).

Что касается степени стандартизированности интервью, то результаты наблюдения за реальным функционированием интервью в современном публицистическом дискурсе позволяют установить факт существования предварительно подготовленных и спонтанно порождаемых разновидностей интервью (Плотникова 2000), что демонстрирует всю сложность и противоречивость этого коммуникативного явления.

Реализация комплексного речевого жанра интервью происходит в соответствующем сложном речевом событии (СРС). Интервью как СРС характерно для политической, юридической, научной, публицистической сфер, сферы образования и т.п., т.е. носит интердискурсивный характер. Соответственно выделяются различные типы интервью, такие, как news interviews, talk-show conversations, job interviews, medical examination, research interviews, sociolmguistic interviews и др., которые имеют общие черты, позволяющие отнести их к одному коммуникативному событию.

Изучение семантического объема понятия INTERVIEW в английском языке и сравнение его с особенностями реализации этого речевого жанра в русском языке позволяет нам предположить, что прототипом в англоязычной культуре является JOB INTERVIEW, тогда как на периферии находится NEWS INTERVIEW, что, в свою очередь, значительно сближает этот вид интервью с прототипической формой коммуникации - разговорным диалогом. Это предположение находит свое подтверждение при анализе параметров СРС интервью.

В результате анализа «поля» интервью были выявлены особенности в выборе тем, а также установлена зависимость количества обсуждаемых тем от разновидности интервью. Тематический репертуар news interview представляется наиболее неоднородным в силу существования ряда разновидностей внутри этого СРС, функционирующего в сфере масс медиа (например, информашвное интервью, экспертное интервью, проблемное интервью, интервью-«знакомство»)

Анализ характера отношений между коммуникантами позволяет говорить, что интервью представляет собой институциональный тип дискурса с личностными элементами.

Институциональный характер интервью определяет цели участников интервью. Наиболее полное согласование интенций коммуникантов наблюдается в job interview, т.к. цели в данном типе интервью выражены эксплицитно.

В социолингвистическом интервью скрытие от интервьюируемых частных целей (например, изучение произношения конкретного звука в различном фонологическом окружении) объясняется желанием достигнуть «чистоты эксперимента» и избежать пагубного влияния «парадокса наблюдателя».

Наиболее сложное соотношение целей коммуникантов наблюдается в news interviews- от реализации взаимоотношений на основе сотрудничества до возникновения коммуникативного конфликта.

Речевой жанр интервью, функционирующий в массово-инфомационном дискурсе, имеет ряд особенностей, которые объясняются спецификой сферы МК. Среди основных характерных черт необходимо назвать следующие- 1) институциональный характер; 2) двойная адресность; 3) наличие специфических «привилегий» у интервьюера и интервьюируемого, обусловленных жанровыми канонами и определяющих их коммуникативное поведение; 4) зависимость стратегического поведения участников интеракции от типа журналистского интервью

Представление о том, что разговор является не хаотичным, а упорядоченным явлением, отразилось в многочисленных исследованиях речевого общения, в частности диалогической речи (Баранов, Крейдлин 1992; Тарасова 1992; Sacks 1974, 1992 и др.) Особенности диалогического взаимодействия коммуникантов в ходе интервью получают наиболее полное и адекватное отражение при анализе дискурсивных стратегий, под которыми в нашей работе понимается совокупность коммуникативных действий, направленных на достижение общих коммуникативных целей.

Основным признаком дискурсивных стратегий признается гибкость, которая обеспечивает возможность использования коммуникативных тактик и ходов в рамках общей стратегии, а также с учетом характера локального развития интеракции IVee: <...> Back then 1 used to compute how much software we had to sell each day. I was directly involved in everything I knew at ten in the morning if I'd already sold those days worth of software If I had, then I wanted to take care of a week worth of sales. IVer- A true businessman

IVcc: I have to admit that business-type thoughts do sneak into my head- I hope our customers pay us, I hope this stuff is decent, I hope we get it done on time The little addition and subtraction that one has to do. Take sales, take costs and try to get that big positive number at the bottom. IVer Do you dislike being called a businessman 7

IVee- Yeah. Of my mental cycles, I devote maybe ten percent to business thinking. Business isn't that complicated. I wouldn't want to put it on my business card. IVer- What then?

IVee: Scientist. Unless I've been fooling myself <...> (Gates) Приведенный выше пример демонстрирует локально контролируемое использование коммуникативных ходов, реализующих тактику переформулировки Ответ интервьюируемого на инициирующий вопрос, по мнению журналиста, требует некоторого подытоживания, что он и делает с помощью коммуникативного хода «выведение импликации» Ответная реакция интервьюируемого свидетельствует о состоявшейся некооперативной интерпретации его слов, что приводит к необходимости скорректировать направление развития интеракции со стороны интервьюера Подобная коррекция производится с помощью коммуникативных ходов запрос о «подтверждении импликации» и «запрос о выведении (верной) импликации» в следующих друг за другом репликах журналиста

В основе любого диалогического взаимодействия лежат две фундаментальные установки, а именно, установки на кооперацию и конфликт, которые являются одним из важных параметров в модели дискурсивной стратегии. Наблюдение за диалогическим взаимодействием в ходе интервью наряду со случаями кооперативного развития интеракции свидетельствует о многочисленных случаях конфронтации, которые представляют особый интерес в лингвистическом и психологическом планах.

В нашей работе конфликт рассматривается в самом широком его понимании как любое несоответствие ожиданиям собеседников, осознанное или подсознательное отклонение от сотрудничества Конфликт в ходе интервью рассматривается нами не с деструктивной точки зрения, а как явление, способствующее более динамичному естественному взаимодействию партнеров по общению, являющееся следствием большей импровизации. Последняя предполагает локальное управление интервью, что сближает его с разговорным диалогом, и требует выбора линии стратегического поведения как интервьюера, так и интервьюируемого, направленного на урегулирование отношений.

Кооперативное или конфликтное поведение участников интервью объясняется наличием установки на сближение или дистанцирование во взглядах и позициях по обсуждаемым темам, в связи с чем целесообразно говорить о двух основных дискурсивных стратегиях участников интервью: стратегии ебчижения и стратегии дистанцирования. Наблюдение за реальными интервью позволяет говорить о довольно небольшом количестве примеров диалогического взаимодействия на основе полного совпадения стратегий интервьюера и интервьюируемого. В большинстве изученных нами примеров наблюдается частичное или полное несовпадение основных стратегических целей коммуникантов, что отражается на характере взаимодействия и объясняет существование большого количества вариантов развития интеракции с различной долей кооперативного и конфликтного поведения обоих коммуникантов в рамках преобладающей стратегии.

Установка на конфликтное коммуникативное поведение, лежащая в основе стратегии дистанцирования, как и установка на кооперацию, определяющая выбор стратегии сближения, обнаруживается через категорию вежливости. Вежливость помогает поддерживать социальное равновесие и дружественные отношения (Leech 1983, 82), делает возможной коммуникацию при потенциальной напряженности между сторонами (Brown & Levinson 1987, 1).

Управление ходом интервью осуществляется с помощью конверсационных тактик, которые используются с целью прояснения, интерпретации и управления конверсационным значением и коммуникативными ролями коммуникантов (Ragan 1983: 159) Иными словами, в центре внимания находятся действия участников интервью, с помощью которых они достигают интер-акции, или взаимо-действия

Интерактивный аспект дискурсивной стратегии проявляется в том, что при выборе той или иной тактики, реализующей основную диалоговую стратегию, коммуникант должен предусматривать одновременно и реакцию собеседника на все возможные повороты изменения дискурса, его речевого повеления в последующем, т е не только учитывать все факторы, связанные с инициирующей репликой, но и

антиципировать реакцию на реакцию. Тактика выбирается по признаку благоприятности дальнейшего развития диалога и событий для говорящего.

Данное положение определяет наш подход к выделению и изучению особенностей конверсационного типа тактик, а именно, анализ характера связи между вопросами-репликами интервьюера и предшествующими им ответами интервьюируемого, обусловливающий выбор тактики и хода. Именно такой подход, по нашему убеждению, помещает в центр взаимодействие, заключающееся в обоюдной ориентации линий поведения коммуникантов, и отводит интервьюируемому активную роль в стратегическом управлении ходом интервью.

В настоящем исследовании предпринята попытка описания сложного взаимодействия стратегических планов интервьюера и интервьюируемого при помощи конверсационных тактик (тактики смена темы/ввода новой темы, развития темы, переформулировки, тактики «вызов», уклонения от ответа), а также реализующих данные тактики коммуникативных ходов, с целью раскрытия их потенциала в управлении интеракцией в русле кооперации или конфликта, т.е. как способы реализации основных дискурсивных стратегий участников интервью - стратегии сближения или дистанцирования.

Согласно точке зрения А.-Х. Юкера (1986), тактика смены темы сигнализирует о кооперативном развитии интервью, т.к используется тогда, когда ответ интервьюируемого полностью раскрывает инициирующий его вопрос, является «поддерживающим». В связи с этим журналист считает данный этап обсуждения проблемы исчерпанным и вводит новый аспект общей темы.

IVee: It's a very tragic situation. With every hour that passes, we fee! the pain of our people. It is my fervent prayer that God will save our country that has suffered so long and put it on the road to peace. IVer: What role do you plan to play?

IVee: I see one role for myself. It is not a question of seeking a position. I see my role as a peacemaker. (Shah)

Интервьюируемый является изгнанным королем Афганистана, который следит за событиями своей страны, находясь в Риме. В инициирующем вопросе его просят оценить ситуацию в Афганистане Следующий вопрос, представленный в примере, вводит новую тему - определить свою роль в судьбе страны. Оба вопроса направлены на раскрытие общей проблемы, связанной с Афганистаном, и в этом проявляется семантическая связь между ними, однако они раскрывают различные аспекты проблемы.

Тактика смены темы в журналистском интервью, реализующаяся при помощи коммуникативного хода «подсказка новой темы интервьюируемым», обнаруживает существенное сходство с функционированием бытового разговора, что может быть проиллюстрирована следующим примером:

IVee: Honesty is a given То me truth is so powerful As they say, what comes from the heart goes to the heart

IVer Speaking of the heart, the theme of the new album seems to be love IVee: Yes, and for a while I only sang positive songs. <.. > (Streisand)

Новая тема в рамках общей темы - раскрыть особенности личности и творчества Барбары Стрейзенд плавно вытекает из предшествующего ответа интервьюируемого, что создает впечатление естественно развивающего разговора в неофициальной обстановке Очевиден тот факт, что круг обсуждаемых тем был подготовлен журналистом заранее, однако способ введения новой темы, представленный в примере, принимающий во внимание особенности локального развития интеракции, позволяет избежать возникновения конфликтных ситуаций при одностороннем «навязывании» тем со стороны интервьюера по заранее заготовленной им тематической сетке. В результате данная тактика позволяет журналисту управлять ходом тематического развития интервью таким образом, что внешне доминирует коммуникативная линия его собеседника.

При анализе практического материала нами были выделены случаи использования данной тактики, которые отражают отход от взаимодействия в рамках сотрудничества в сторону развития конфликта.

Тактика смены темы может быть вызвана некооперативным поведением интервьюируемого и реализоваться посредством коммуникативного хода «вынужде-ния»:

IVer: It's said that the Taliban and bin Laden are closcly linked. IVee: Bin Laden is a plague.

IVer: Arc he and Taliban leader Mullah Omar partners in crime?

IVce: Omar is a young mullah who has a conception of religious rule in Afghanistan

and thinks that something like the first days of Islam could apply today.

IVer: It is believed in the United States that bm Laden would not be in Afghanistan

without the help of the Taliban. Isn't it so?

IVee: Yes, I believe it's true

IVer• What do you know about bin Laden? (Shah)

Первый вопрос направлен на выяснение факта существования связи между Талибаном и бин Ладеном Интервьюируемый уклоняется от ответа, использует «неподдерживающий» контекст вопроса ответ, что побуждает журналиста конкретизировать свой следующий вопрос, не меняя темы. Однако и на второй вопрос интервьюируемый не дает удовлетворительного ответа, смещая фокус с вопроса о преступной связи бин Ладена и Омара на предоставление информации только об одном из них. В связи с тем, что проблема, затронутая в вопросах, является крайне актуальной, но не получила должного освещения в ответах интервьюируемого, журналист предпринимает еще одну попытку получить сколько-нибудь удовлетворительный ответ, формулируя третий вопрос как Yes/No-question. Ответ, хоть и утвердительный, звучит с заметной долей неуверенности (об употреблении глагола believe см : Jucker 1986), однако, будучи ограниченным временными рамками, интервьюер вынужден продолжить интервью и вводит новую тему.

Примером некооперагивного поведения интервьюируемого также является коммуникативный ход «перехват инициативы» как нарушающий стереотип речевого общения в рамках интервью

Механизм действия тактики развития темы, совпадает с первым типом «редакции», выделяемым Дж. Херитидж (Heritage 1985) Этот тип «редакции» полу-

мил название «подсказки, напоминания» (prompts), которые представляют собой «нейтральные выводы, сделанные на основе предшествующих утверждений и используемые как средство побуждения интервьюируемою к развитию высказанной им ранее мысли» (Jucker 1986: 128).

В большинстве случаев тактика развития темы, которая направлена на всестороннее обсуждение значимых для данного типа интервью вопросов, имеет кооперативный характер. Реализация стратегии сближения происходит посредством коммуникативных ходов «подсказка», «подхват» и «приведение примера».

IVee: <...> We've worked with people on car navigation systems. And m the home environment, something you can carry in your pocket called the Wallet PC. IVer. In your pocket?

IVce: It's a futuristic device unlike today's personal digital assistants. <...> (Gates) В вышеприведенном примере ход, реализующий тактику развития темы, используемый интервьюером, представляет собой реплику-подхват, которая используется для выражения удивления необычайными возможностями компьютерных технологий будущего, которые не соотносятся с теми знаниями в соответствующей области, которыми обладает журналист. Используемая эллиптическая конструкция, таким образом, выполняет функцию подсказки относительно направления развития темы и интерпретируется интервьюируемым соответствующим образом, т.е. кооперативно, о чем свидетельствуют следующий за вопросом ответ, в котором интервьюируемый разъясняет, развивает мысль, вызвавшую интерес журналиста.

Тактика развития темы может свидетельствовать о недостаточной кооперации интервьюируемого при ответе на инициирующий вопрос, что свидетельствует о реализации стратегии дистанцирования.

IVee: So, I think the change came about because it was overdue. ¡Ver. But did something happen in a more practical sense? Why did the establishment suddenly wake up to the error of its views? (Sen)

Приведенные выше примеры демонстрируют случаи применения тактики некооперативного развития темы. Вопрос журналиста вызван неудовлетворенностью ответом на инициирующий вопрос, который мог бьпь неточно интерпретирован интервьюируемым. Использование дискурсивной частицы "but" в начале вопроса свидетельствует о несоответствии информации, представленной в ответе, ожиданиям интервьюера, что характеризует ситуацию общения как конфликтную. Тактика развития темы, таким образом, направлена на выявление и устранение данного конфликта в интерпретации инициирующего вопроса, а также на коррекцию направления развития темы.

Тактика переформулировки представляет собой довольно точное выведение общего смысла из слов интервьюируемого. Интервьюер выводит общее содержание из предыдущего высказывания приемлемым для интервьюируемого образом, помогая ему, таким образом, выразить свою позицию более ясно с помощью коммуникативных ходов: «выведение импликации», «уточнение импликации», «запрос о подтверждении импликации», «кооперативное завершение», «приведение примера/сравнения».

Самым распространенным индексом тактики переформулировки является дискурсивная частица "so" (Jucker 1986), которая сигнализирует о начале процесса инференции.

IVee: <...> But every government agency has its own database. In fact thcre're more databases than you can shake a stick at. If [a terrorist] has an arrest warrant, passport control doesn't check [the right database] because there are too many of them.

IVer So you 're advocating a national-security database?

IVee Absolutely. And more frequent checking of [criminal] watch lists. <...> (Ellison)

Журналист с помощью тактики переформулировки интерпретирует слова интервьюируемого с целью прояснения позиции последнего по обсуждаемому вопросу, причем процесс интерпретации происходит в русле кооперации, поскольку не противоречит точке зрения интервьюируемого, а, напротив, сближает жизненные позиции коммуникантов. Подобное сотрудничество между журналистом и его собеседником возможно в случае пересечения их контекстов интерпретации, а также при максимальном совпадении и осознании целей общения собеседниками, что наблюдается в информативном типе интервью с преобладающей эвристической макроинтенцией. Однако в интервью интерпретационного типа, к которым относятся экспертные и проблемные его разновидности вероятность ошибочной инференции возрастает, что может привести к развитию некооперативного взаимодействия или коммуникативной неудаче (Ермакова, Земская 1993).

В случае оценки ситуации как потенциально конфликтной, т.е. при существовании высокой вероятности некооперативной интерпретации слов интервьюируемого в рамках стратегии сближения, журналист прибегает к использованию хода реализации тактики переформулировки «запрос о подтверждении/выведении импликации».

IVee. The Taliban is a problem that has caused concern to all Afghans. There are Taliban and Taliban; there are some amongst the Taliban who're not Afghans. IVev Are you referring to the presence of Arab and Pakistani militants7 (Shah) Тактика переформулировки, эксплуатирующая ход, направленный на запрос о подтверждении импликации, используется при обсуждении общественно значимой проблемы - политическая обстановка в Афганистане и сигнализирует о некотором совпадении контекстов интерпретации участников интервью, что, в свою очередь, повышает вероятность однозначного истолкования слов интервьюируемого Однако, принимая во внимание социальный статус собеседника (король Афганистана), а также допуская существование возможной разницы в интерпретации действительности, журналист предпочитает оформление вывода в виде вопросительной конструкции, которая снижает категоричность утверждения и призывает интервьюируемого к разъяснению своей позиции по проблеме.

Коммуникативный ход «приведение примера/сравнения», используемый журналистом для реализации тактики переформулировки, наряду с кооперативным использованием может стать причиной конфликта.

IVee: <. "> People are looking at other technologies to get their message out, and young artists are looking for another way to make a name for themselves. IVer• Like [crossover violinist] Vanessa-Mae?

IVee: Well, she's made a name for herself, but she seems to be more about how she chooses to market herself than about the product she is putting out. (Slatkrn) Коммуникативный ход интервьюера направлен на конкретизацию обобщенного референта "young artists", с целью иллюстрации основной мысли интервьюируемого. Однако вывод интервьюера, представленный в форме примера, оказывается неточным, поскольку на интерпретацию высказывания значительное влияние оказывает «система ожиданий», в основе которой лежит опыт человека (Tannen 1993: 35). Этот опыт (в данном примере - опыт профессионального музыканта) у участников интервью значительно различается, что отражается на характере коммуникативного взаимодействия. Интервьюируемый указывает на несоответствие (точнее, частичное соответствие) примера той идее, которую он намеревался выразить, формальным показателем которого является дискурсивная частица "but". Однако указание на некооперативную интерпретацию своих рассуждений происходит в смягченной манере, характерной чертой которой является дискурсивный маркер "well", способствующий ликвидации возможности возникновения конфликта, вызванного нарушением максимы согласия.

Тактика «вызов» заключается в выводе импликаций из слов интервьюируемого таким образом, чтобы спровоцировать его ответную реакцию, содержащую опровержение или указание на неверную интерпретацию своих слов, либо на признание существования несоответствия между высказанной мыслью и действительным положением дел. Данная тактика применяется с целью «определить границы позиции интервьюируемого» по обсуждаемому вопросу (Heritage 1985: 108). Интервьюер в данном случае не помогает прояснить точку зрения собеседника, а испытывает интервьюируемого, вынуждает его занять более четкую позицию по затронутой в ходе интервью проблеме.

Использование данной тактики в интервью характеризует интеракцию как конфликтную, иными словами, является тактикой реализации дискурсивной стратегии дистанцирования. Более того, выражение сомнения в словах собеседника сопровождается угрозой его «позитивному лицу». Иными словами, конверсационная тактика «вызов», свидетельствующая о некооперативном развитии интеракции, обнаруживает прагматическую общность с ликоущемляющими актами.

Нами выделены следующие коммуникативные ходы реализации данной тактики- «непоследовательность в суждениях», «расхождение между мнением и действительностью», «противоположные мнения авторитетных источников», «переход на личность».

IVer: Some in the U.S. argue that we should go after Iraq and other countries that harbor terrorists.

IVcc: Don't widen the battlefield. If you do, you will have public opinion against you, not only in the Arab world.

IVer But you said that there are [terror] networks beyond Afghanistan IVee: Some may exist in Europe. (Mubarak)

В вышеприведенном примере из интервью с президентом Египта Хосни Му-бараком инициирующий вопрос журналиста имплицитно содержит точку зрения интервьюируемого, высказанную им ранее, о возможном существовании террористических организаций за пределами Афганистана Однако данная импликация завуалирована посредством введения неопределенного референта ("some m the U S ") и, таким образом, усыпляет бдительность интервьюируемого, который воспринимает услышанное как вопрос, не таящий угрозы его положительному имиджу, перекладывая всю инициативу и ответственность за предполагаемые действия и их последствия на «чужих» («you - the U.S »). Подобная реакция интервьюируемого позволяет журналисту произвести пикоущемляющий акт посредством экспликации несоответствия между только что и ранее выраженными позициями, что свидетельствует о гибком управлении ходом взаимодействия с учетом характера связи между репликами в цепочке соположенных пар.

Центральным положением нашего исследования является признание за интервьюируемым активной роли. Это означает, что интервьюируемый способен влиять на ход интеракции и даже «угрожать лицу» журналиста в ответ с помощью коммуникативных ходов «поправка» и указание на «неправомерность вопроса», например: IVer: Mr. Minister, you do not want international mediation m Kashmir. And you are declaring this movement as terrorist organization. On the other hand ... IVее Not the movement, there are terrorist organizations.

IVer: Okay. Now, you also on the other hand feel that your policies are not really popular in Jammu and Kashmir. I mean the elections to the General Assembly have proven that the people were not enthusiastic to vote. (Singh)

Конфликтный ход «поправка», реализующий тактику «вызов» со стороны интервьюируемого, направлен на коррекцию слов интервьюера, отражающих результат некооперативной интерпретации предыдущего ответа. Использование данного хода интервьюируемым является необходимой мерой, поскольку проблема, обсуждаемая коммуникантами, представляется крайне важной, имеющей огромное общественное значение, и неверная интерпретация слов интервьюируемого, который занимает высокий государственный пост министра иностранных дел Индии, может повлечь за собой негативные последствия В связи с этим интервьюируемый решается на применение поправки, которая сопровождается не менее конфликтной кон-версационной тактикой - перехват инициативы (Sacks, Schegloff and Jefferson 1974), не характерной для институционального общения, т.к. является нарушением жанровых норм Такое поведение интервьюируемого оценивается журналистом как конфликтное, угрожающее всему процессу эффективного взаимодействия, поэтому он прибегает к использованию хода «промежуточной уступки», который является прагматическим средством выражения внешнего принятия поправки, что смягчает выражаемый протест и этим сокращает угрожающий потенциал своего действия на партнера (Хилалова 2004- 12).

Конфликтный ход «сомнение в правомерности вопроса» представлен в следующем примере-

IVer- > I mean the elections to the General Assembly have proven that the people were not enthusiastic to vote.

IVee. / have serious doubts about the veracity of your question In fact, only a few months back local body elections took place. <. > They were so well represented Even m the most disturbed terrorists Districts the turn out of electorate at times was as much as 60 to 70per cent. <...> (Singh)

Интервьюируемый выражает серьезные сомнения в достоверности задаваемого интервьюером вопроса, чем угрожает его «позитивному лицу», обвиняя в надуманности проблемы. Этот ликоущемляющий акт далее усугубляется посредством приведения статистических данных, окончательно доказывающих необоснованность инициирующего вопроса.

Тактика уклонения от ответа рассматривается ван Дейком как диалогическая, в действительности представленная набором ходов (Дейк 1989), варьирующихся от незначительных уклонений от темы разговора, не нарушающих общей логики диалогического взаимодействия, до полного отказа от ответа, не закрывающего информационную лакуну вопросов и характеризующегося отсутствием положительного результата в реализации интенции коммуниканта, задающего вопрос. Разнообразие таких реплик-реакций Е.В. Вохрышева объединяет под термином «тактики отказного реагирования» (Вохрышева 2001 ).

Тактика уклонения и ходы ее реализации исследуются главным образом на материале бытового разговора, где коммуниканты менее ограничены в средствах выражения ответных реакций по сравнению с таким институциональным речевым жанром, как интервью. Однако как показал анализ практического материала, существуют случаи, когда интервьюируемый вынужден прибегать к использованию отказной тактики с целью нейтрализации негативных последствий ликоущемляющих вопросов интервьюера либо в связи с оценкой адресатом содержания вопроса как неадекватного, неуместного в данной прагматической ситуации. Таким образом, в современном журналистском интервью наблюдается тенденция к сближению характера диалогического взаимодействия с интерактивными моделями разговорного диалога.

Тактика уклонения от ответа реализуется в ряде выделенных нами коммуникативных ходов, таких, как «отказ о предоставления личной информации», «утаивание информации», «ситуативно-ограниченное уклонение», «смещение прагматического фокуса».

Так, в проблемных интервью, посвященных обсуждению актуальных проблем государственного или даже мирового масштаба, широко применяется тактика уклонения от ответа, реализующаяся в коммуникативном ходе «смещение прагматического фокуса». Данный ход позволяет интервьюируемому в ответе на компрометирующий его вопрос вычленить тот аспект запрашиваемой информации, который обладает наименьшим потенциалом, угрожающим его «социальному лицу». При этом интервьюируемый создает лишь видимость того, что его высказывание тематически и по содержанию вызвано вопросом журналиста.

IVer: Arc he [bin Laden] and Taliban leader Mullah Omar partners m crime9 IVee Omar is a young mullah who has a conception of religious rule in Afghanistan and thinks that something like the first day of Islam could apply today (Shah)

Таким образом, выбор конкретных конверсационных тактик и реализующих их коммуникативных ходов влияет на характер диалогического взаимодействия, которое заключается в обоюдной ориентации линий поведения коммуникантов в рамках общих коммуникативных стратегий, что позволяет выделить кооперативные (направленные на сближение) и конфликтные (направленные на дистанцирование) тактики и ходы.

Представляется, что выработанный подход и полученные результаты позволяют проводить дальнейшую работу. Целесообразно провести расширенный анализ степени проявления институциональности в устных и письменных формах интервью Необходимо установить зависимость между степенью подготовленности/спонтанности интервью и направлением стратегического развития взаимодействия коммуникантов в интервью. Аналогичное исследование может быть проведено и на материале других языков, что позволило бы сравнить особенности функционирования этого коммуникативного события в разных социокультурных обществах.

Основные положения диссертации отражены в следующих пубпикациях:

!. Абрамова Ю.В. Методы конверсационного анализа и исследование интервью // Филология. История. Межкультурная коммуникация: Тезисы докладов региональной конференции молодых ученых (Иркутск, 26 февраля 2003 года). - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - С. 6 - 7 (0,12 пл.).

2. Абрамова Ю.В. Опыт анализа разговоров- текстообразующая роль конструкции «THERE + BE + ITEM» // Проблемы речевого воздействия и языковой аргументации: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. - Иркутск: ИГЛУ, 2003. - Вып. 2. - С. 5-12(0,5 п.л.).

3. Абрамова Ю.В. Исследование социологического интервью в рамках этнографии коммуникации // Русский литературный язык сегодня: проблемы и перспективы: Материалы региональной научной конференции (20 - 21 марта 2003 года). - Комсомольск-на-Амуре: КнАГПУ, 2004. - С. 4 - 8 (0,3 п.л.).

4. Красноперова Ю.В. Прагматическая стратегия самопрезентации: тактики создания «своего круга» (на материале американской прессы) // Дальний Восток: наука,

» образование XXI век: Материалы И Международной научно-практической кон-

ференции (7-9 июня 2004 года). - Комсомольск-на-Амуре: КнАГПУ, 2004. - Т. 1.-С. 188 - 193 (0,37 пл.).

5 Красноперова Ю В. Тактика «вызов» как средство реализации дискурсивной стратегии дистанцирования в интервью // Лингвистика. Методика. Информатика: фундаментальные и прикладные аспекты: Материалы конференции молодых ученых (Иркутск, 28 февраля - 4 марта 2005 г.) - Иркутск: ИГЛУ, 2005. - С. 30 - 32 (0,12 пл.).

Бумага офсетная Печать RISO Тираж 110. Заказ № 109 Отпечатано с готового оригинал-макета в ООО Оперативная типография "На Чехова" Иркутск, ул Чехова, 10, тел.: (3952) 209-355, 209-056 Лицензия ПД №13-0035 E-mail info@prinl irk ru www pnnt irk ru

И-7870

РНБ Русский фонд

2006:4 5624

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Красноперова, Юлия Валерьевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ДИАЛОГИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТИЯ В ДИСКУРСЕ ИНТЕРВЬЮ

1.1. Интеракция, коммуникация, дискурс - соотношение понятий

1.1.1. Семантические особенности понятия INTERVIEW в английском языке.

1.1.2. Интеракция как среда и результат межличностных отношений.

1.1.3. Дискурс как процесс межличностного взаимодействия.

1.2. Диалогичность как основная характеристика дискурса

• 1.2.1. Диалог в условиях современной коммуникации.

1.2.2. Диалог и диалогичность.

1.2.3. Разговорный диалог как прототипическая форма дискурса .35 1.2.3.1. Конверсационный анализ как один из возможных подходов к исследованию дискурса интервью.

1.2.4. Интервью в типологии диалогических дискурсов.

1.3. Реализация интерактивного аспекта поведения в интервью

1.3.1. Коммуникативно-иллокутивный аспект поведения.

1.3.2. Социальные (статусно-ролевые) особенности интерактивного поведения.

1.3.3. Реализация интеракции на психологическом уровне.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

Глава II. ИНТЕРВЬЮ КАК РЕЧЕВОЙ ЖАНР

2.1. О понятии «речевой жанр» в современной лингвистике.

2.2. Жанровая характеристика интервью.

2.3. Сложные речевые события и речевой жанр интервью.

2.4. Модель описания жанра.

2.5. Реализация параметров контекста ситуации в речевом жанре интервью.

2.5.1. Поле речевого жанра интервью.

2.5.2. Участники интервью.

2.5.3. Модус интервью.

2.6. Интервью как особый интерактивный речевой жанр в сфере массовой коммуникации.

2.6.1. Типология журналистского интервью.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

Глава III. ДИСКУРСИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ ИХ РЕАЛИЗАЦИИ В ИНТЕРВЬЮ

3.1. Определение понятия дискурсивной стратегии.

3.1.1. «Дискурсивная стратегия», «тактика», «ход» - сопоставление и уточнение понятий.

3.1.2. Кооперация и конфликт как возможные пути развития интеракции в ходе интервью.

3.2. Интерактивный подход к пониманию дискурсивных стратегий и тактик.

3.3. Конверсационные тактики как способы реализации дискурсивных стратегий в интервью

3.3.1. Тактика смены темы (ввода новой темы).

3.3.2. Тактика развития темы.

3.3.3. Тактика переформулировки.

3.3.4. Тактика «вызов».

3.3.5. Тактика уклонения от ответа.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Красноперова, Юлия Валерьевна

Целью настоящей диссертации является исследование дискурсивных стратегий, определяющих характер диалогического взаимодействия коммуникантов в ходе интервью.

Межличностное взаимодействие составляет основу коммуникации как таковой (Леонтьев 1979), а также является манифестацией социальной функции общения (Дридзе 1980; Звегинцев 1982; Наер 1991).

Любое взаимодействие вырабатывает определенные взаимоотношения между коммуникантами, характер которых может проявляться как на вербальном, так и на невербальном уровне (уровне поступков) или на обоих уровнях сразу. Иными словами, в центре внимания исследователей оказывается сам процесс речевого взаимодействия партнеров коммуникации в определенной ситуации общения, а именно их коммуникативное поведение.

Наиболее полную реализацию коммуникативное поведение получает в диалоге, инвариантным признаком которого является признак взаимодействия. Диалог признается исходной формой коммуникации, что объясняется особенностями человеческого мышления (Лосев 1982; Бахтин 1986, 1994; Хайдеггер 1993; Бубер 1995;), он лежит в основе человеческого взаимопонимания (Библер 1975). В понятии «диалогическое взаимодействие» акцентируются: коммуникативный (интерсубъективный) аспект - момент совместной деятельности партнеров по общению (Демьянков 1982; Грайс 1985; Ыйм 1985 и др.); деятельно-стный аспект (Леонтьев 1974, 1979; Иссерс 2003; Brown, Levinson 1987 и др.); структурный аспект (Баранов, Крейдлин 1992; Sacks, Schegloff and Jefferson 1974; Sacks 1987, 1992 и др.); когнитивный аспект — взаимодействие структур знаний коммуникантов (Кубрякова 1991; Демьянков 1994 и др.); социокультурный аспект, отражающий взаимодействие двух концептуальных систем, сформированных в процессе социокультурного развития личностей, которые обладают набором конкретных характеристик, ролей, отношений в системе социума (Белл 1980; Карасик 2002, 2004; Формановская 2004 и др.).

Любое взаимодействие характеризуется наличием определенной цели и определенного мотива, результативностью, нормативностью. В соответствии с этими факторами коммуниканты, регулируя поведение друг друга, осуществляют совместную деятельность. Иными словами, коммуникативное взаимодействие носит стратегический характер (Goffman 1971). Таким образом, наиболее адекватное отражение диалогическое взаимодействие получает в таком феномене, как дискурсивная стратегия.

Изучению стратегий речевого взаимодействия посвящено большое количество работ. Разработка понятий стратегия и тактика речевого общения прежде всего связана с трудами основоположников теории речевых актов (Остин 1986; Серль 1986). Рассмотрение высказывания как орудия речевого действия и воздействия с определенной целью является основополагающим моментом теории речевых актов. В прагмалингвистической теории разрабатывается когнитивное понимание коммуникативной стратегии, которое проявляется в ее характеристике как серии когнитивных операций (Дейк, Кинч 1988; Залевская 1988; Плотникова 1997 и др.). Многочисленные работы посвящены изучению коммуникативных стратегий в рамках теории речевого воздействия (Блакар 1987; Николаева 1990; Петренко 1990; Речевое воздействие 1990; Плотникова 1999; Хобракова 2003). На основе теории аргументации (Ивин 1997; Eemeren, Grootendorst 1996) выделяются аргументативные и псевдоаргументативные (манипулятивные) стратегии и тактики (Сентенберг, Карасик 1993; Панкратов 2000; Полетаева 2001). Описываются коммуникативные техники, нацеленные на подчинение партнера (compliance-gaining studies) - речевые стратегии подчинения (см.: Иссерс 2003). Отдельные исследования посвящены стратегиям самопрезентации (Мытарева 1995; Jucker 1986 и др.).

Особое внимание лингвистов привлекают диалоговые типы дискурса, которые обнаруживают как на текстуальном, так и на паратекстуальном уровнях целый ряд тактик разговора (конверсационных тактик) (Демьянков 1982; Дейк 1989; Борисова 1996 и др.). Нельзя, однако, утверждать, что к настоящему времени мы обладаем исчерпывающей информацией о специфике этого типа коммуникативных тактик. Наиболее детально приемы целенаправленного воздействия на ход диалога описываются в популярных изданиях, посвященных искусству общения (Атватер 1984; Бринкман, Кершер 1996; Беркли-Ален 1997). Большинство существующих работ рассматривают диалоговые стратегии и тактики как однонаправленные акты, где адресат является объектом воздействия. Однако следует иметь в виду, что в основе диалогического общения лежат механизмы взаимодействия, что предполагает наличие активной позиции обоих коммуникантов в управлении ходом интеракции с целью достижения своей основной цели.

Выбор той или иной дискурсивной стратегии производится в соответствии с глобальной целью коммуникантов, которой, по мнению ряда ученых, является установка на кооперацию либо отсутствие данной установки, что позволяет говорить о двух типах дискурсивных стратегий: кооперативной (гармоничной), или стратегии сближения, и некооперативной (конфронтационной, дисгармоничной), или стратегии дистанцирования (Сергеев 1987; Тарасова 1992; Рытникова 1996; Плотникова 1998, 2000; вишрегг 1982 и др.).

Наблюдение за реализацией общих дискурсивных стратегий посредством конверсационных тактик ведется в рамках коммуникативного события диалогического характера, каким является интервью.

Исследования интервью последних лет приобрели ряд новых методологических ориентиров. Одним из них является рассмотрение интервью в более широком аспекте речевого поведения. Отсюда изучение его как факта интердисциплинарного подхода, факта, требующего не только собственно лингвистической, но психолингвистической и социолингвистической интерпретации. Ориентация на антропоцентрический принцип в лингвистике, естественно, диктовала сокращение той дистанции, которая существовала между изучением языковой системы и носителями языка, «пользователями» этой системы. Эта установка потребовала обращения к междисциплинарным связям - и более того - утверждения и развития таких наук, в которых два разных объекта (и с онтологической позиции, и методологической) формируют принципиально новый предмет исследования. Т.Г. Винокур справедливо пишет, что «феномен интер-дисциплинарности, будучи достаточно постоянным свойством процесса познания, лишь принимает разное обличье в зависимости от историко-культурных состояний обществ, в которых развивается наука» (Винокур 1993: 4). Выдвигая в качестве объекта изучения «речевое поведение», Т.Г. Винокур отмечает: «Последнее есть не что иное, как использование языка людьми в предлагаемых обстоятельствах — разномасштабных и многосоставных» (там же: 5). Понятно, что рассмотрение языковой коммуникации при такой постановке вопроса оказалось неотделимым от психолингвистических и социолингвистических категорий.

Интервью изучается в контексте разговорной речи в целом, специфика и категории которой стали достижением как зарубежного языкознания (Н. Sacks, Е. Schegloff, G. Jefferson, J. Heritage), так и отечественной лингвистики за последние 30 лет (Т.Г. Винокур, Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, О.Б. Сиро-тинина и др.). Интервью, имея своим прообразом разговорный диалог, наследует от него определенные приметы разговорной речи, правда, в преобразованном виде: сохраняя лишь частичную спонтанность, ситуативность, но, как правило, весьма приглушенную непринужденность (поскольку публичный диалог носит официальный характер). В основе интеракции в ходе интервью лежат механизмы подобные тем, что используются людьми в повседневном разговоре, что позволяет рассматривать интервью как определенную трансформацию параметров базовой модели коммуникации — разговорного диалога.

Новые перспективы в исследовании интервью открываются при рассмотрении его в качестве речевого жанра. Отсюда возможность применения для описания интервью коммуникативного события, «ограниченного в пространстве и времени, мотивированного, целостного, социально обусловленного речевого взаимодействия коммуникантов» (Борисова 2001а: 17). Интервью рассматривается нами как особого рода коммуникативное событие, которому соответствует сложный речевой жанр. Жанр коммуникативного события определяет: 1) тип речевого поведения, задаваемый речевой ролью и регулируемый жанровыми предписаниями; 2) допустимые социальные нормы и правила речевого поведения; 3) стратегию и тактики речевого поведения.

Жанр коммуникативного события, - пишет Борисова, - есть социальная конвенциональная форма организации коммуникативной и практической деятельности участников общения. Речевой жанр — это форма реализации актов коммуникативной деятельности в коммуникативном событии» (Борисова 2001а: 42).

Подобный подход к исследованию интервью позволяет взглянуть на него как на интердискурсивное явление, которое приобретает разнообразные формы в зависимости от параметров коммуникативного события и контекста ситуации, в общем.

Актуальность работы, таким образом, обусловлена возросшим интересом к механизмам, лежащим в основе межличностного взаимодействия, обеспечивающим эффективность общения, т.е. достижение коммуникантами коммуникативных целей. В связи с возросшим интересом лингвистов к анализу диалогических форм дискурса актуальным, на наш взгляд, является пересмотр и дальнейшее развитие основных положений конверсационного анализа с целью выявления стратегических механизмов, лежащих в основе диалога, в том числе и интервью, которое является своеобразным вариантом проявления базовой модели коммуникации - разговорного диалога.

Все вышесказанное определило выбор объекта исследования, в качестве которого выступает интервью, представляющее собой диалогический тип дискурса. С целью получения адекватных результатов исследования межличностного общения коммуникантов нами были использованы как печатные, так и устные формы интервью англоязычных средств массовой коммуникации. Проанализировано около 1000 печатных интервью общим объемом 3000 страниц, а также более 200 часов видеозаписи телеинтервью.

Предметом исследования служат дискурсивные стратегии участников интервью, направленные на реализацию основных стратегических целей коммуникантов, которыми являются сближение и дистанцирование, а также конкретные конверсационные тактики, посредством которых осуществляется достижение этих целей.

В соответствии с поставленной целью в диссертационном исследовании решаются следующие задачи:

1) определить особенности дискурса интервью как диалогического коммуникативного события;

2) проследить особенности реализации интерактивного аспекта общения в интервью;

3) выявить жанровую специфику интервью;

4) выделить прототипическую и периферийные формы интервью внутри соответствующего речевого жанра посредством изучения реализации параметров контекста ситуации;

5) описать стратегическую деятельность участников интервью и выделить некоторые тактики и коммуникативные ходы, способствующие реализации стратегий сближения и дистанцирования.

Методологической основой исследования являются следующие основные принципы современной парадигмы языкознания: экспансионизм, который проявляется в использовании данных смежных наук, таких, как психология, герменевтика, антропология, социология и др.; антропоцентризм, что означает неразрывную связь между языком и его носителем; функционализм, состоящий в принятии во внимание всего круга функций языка; экспланаторность, то есть преимущественно объяснительный характер лингвистических исследований, что предполагает ответ на вопрос «Почему?»; принцип гомеостаза, согласно которому действия носителя языка в ряде ситуаций обусловлены необходимостью уменьшения напряжения и сохранения состояния внутреннего равновесия.

Целевые установки и задачи работы определили использование комплексной методики исследования, которая наряду с основным интерпретатив-ным методом, также включает общие методы научного познания: наблюдение, сравнение, индукция, дедукция, обобщение. В работе широко используются приемы конверсационного анализа, дефиниционного анализа, а также анализ параметров социальной ситуации М. К. Хэллидея и Р. Хасан (Halliday 1989), согласующийся с интерпретативным подходом.

Новизна диссертации состоит в том, что в ней предлагается подход к описанию стратегического взаимодействия между интервьюером и интервьюируемым при активной роли обоих коммуникантов. Демонстрируется зависимость выбора определенной стратегии от коммуникативно-иллокутивных, ролевых и психологических характеристик коммуникантов, а также от типа интервью. Новым является также изучение речевого жанра интервью с позиций конверсационного анализа, что становится возможным благодаря активному проникновению элементов базовой модели коммуникации — разговорного диалога - в сферу институционального общения, к которой принадлежит интервью.

На защиту выносятся следующие положения'.

1. Речевой жанр интервью реализуется в соответствующем коммуникативном событии, что определяет высокую степень интердискурсивности данного феномена, обусловливающей «проникающий» характер данного речевого жанра во все типы дискурса.

2. Коммуникативное поведение собеседников, вступающих в межличностные отношения в ходе интервью, наряду с взаимодействием интенций в коммуникативно-иллокутивном плане, детерминируется также социальными и психологическими особенностями партнеров по общению.

3. Прототипом речевого жанра интервью является JOB INTERVIEW, тогда как на периферии находится NEWS INTERVIEW.

4. Стратегии и тактики поведения участников журналистского интервью обнаруживают значительное сходство с интерактивными моделями разговора.

5. Выбор дискурсивной стратегии и тактик ее реализации зависит от типа журналистского интервью.

6. Основными дискурсивными стратегиями участников интервью являются стратегия сближения (кооперативная стратегия) и стратегия дистанцирования (конфликтная стратегия).

Теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что данная работа вносит определенный вклад в развитие теории коммуникативного поведения, единицей которого является стратегия, определяющая характер диалогического взаимодействия. Дальнейшее развитие получает понятие речевого жанра интервью, которое рассматривается в качестве интердискурсивного феномена. Также следует отметить соотнесенность рассматриваемых в диссертации проблем с современными психологическими и социологическими теориями поведения, что позволяет использовать ее результаты при изучении таких общетеоретических проблем лингвистики, психологии и социологии, как социальная обусловленность коммуникативного поведения, социальная и речевая интеракция, взаимодействие индивидуальных когнитивных миров, психологические установки, потребности и дискурсивные стратегии.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения ее основных положений в подготовке лекционных курсов по теории коммуникации, дискурсивному анализу («Анализ разговора»), интерпретации текста. Результаты и материалы исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий по теории и практике английского языка, а также при написании курсовых и дипломных работ.

Апробация работы. Результаты исследования были представлены на заседаниях кафедры перевода, переводоведения и межкультурной коммуникации (2001-2004). По теме диссертации сделаны доклады на региональной и межвузовской конференции молодых ученых в ИГЛУ (февраль 2003, февраль - март

2005), на научном семинаре по проблемам речевого воздействия и языковой аргументации в ИГЛУ (2003), на региональной научной конференции (март 2003), а также на 2-ой международной научно-практической конференции в КнАГПУ (июнь 2004). Результаты исследования отражены в пяти публикациях общим объемом 1,41 п. л.

Объем и структура работы.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 190 наименований, в том числе 37 на иностранных языках, использованных словарей и принятых сокращений, списка источников примеров и приложений. Общий объем работы составляет 236 страниц печатного текста.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Дискурсивные стратегии участников интервью"

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ

1. Особенности диалогического взаимодействия коммуникантов в ходе интервью получают наиболее полное и адекватное отражение при анализе дискурсивных стратегий, под которыми в нашей работе понимается совокупность коммуникативных действий, направленных на достижение общих коммуникативных целей.

2. Основным признаком дискурсивных стратегий признается гибкость, которая обеспечивает возможность использования коммуникативных тактик и ходов в рамках общей стратегии, а также с учетом характера локального развития интеракции.

3. Принимая во внимание существование двух фундаментальных установок, лежащих в основе любого диалогического взаимодействия, а именно установок на кооперацию и конфликт, выделяются две общие дискурсивные стратегии, определяющие характер поведения участников интервью — стратегия сближения и стратегия дистанцирования. Реальное диалогическое взаимодействие в ходе интервью выявляет случаи сложного взаимодействия двух стратегических планов коммуникантов, что, в свою очередь, объясняет существование ряда вариантов развития интеракции, характеризующихся различной долей проявления кооперации и конфликта.

4. Диалогическое взаимодействие коммуникантов в ходе интервью управляется посредством ряда конверсационных тактик, предполагающих наряду с учетом факторов, связанных с инициирующей репликой, антиципацию реакции на реакцию, что обусловливает интерактивный подход к изучению дискурсивных стратегий.

5. Выбор конкретных конверсационных тактик, а именно: тактики смены темы, развития темы, переформулировки, тактики «вызов», и, наконец, тактики уклонения от ответа, влияет на характер диалогического взаимодействия, которое заключается в обоюдной ориентации линий поведения коммуникантов в рамках общих коммуникативных стратегий, что позволяет выделить кооперативные (направленные на сближение) и конфликтные (направленные на дистанцирование) тактики и ходы. Результаты анализа отражены на графике (см.: Приложение 6).

179

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Изучение диалогического взаимодействия, помещенного в социально-культурные условия ситуации, позволило сделать некоторые выводы о механизмах стратегического общения в процессе интервью.

Рассмотрение интервью в качестве сложного коммуникативного события интерактивного характера раскрывает интердискурсивную сущность данного явления. Интерактивные механизмы, лежащие в основе интервью, функционируют в различных типах дискурса, порождаемых людьми в процессе коммуникации. Интервью функционирует в политической, юридической, научной, публицистической и других сферах. Соответственно выделяются различные типы интервью, такие, как news interviews, job interviews, research interviews, sociolin-guistic interviews и др., которые имеют общие черты, позволяющие отнести их к одному коммуникативному событию.

Являясь диалогическим дискурсом, интервью обнаруживает существенное сходство с прототипической формой коммуникации - разговорным диалогом, что подтверждает анализ соответствующих дефиниций. Данный факт позволяет рассматривать интервью как одну из разновидностей естественной формы общения.

Наиболее полное описание особенностей функционирования интервью как интерактивный феномен получает с позиции концепции коммуникативного поведения. Параметры коммуникативного события накладывают определенные ограничения на характер и линию поведения коммуникантов, что выражается в использовании определенного речевого жанра — комплексного речевого жанра интервью. При выборе того или иного направления коммуникативного поведения, единицами которого являются стратегии и тактики, необходим учет общих интерактивных ограничений, обусловленных социальной ситуацией. Иными словами, жанр интервью является средством формализации социального взаимодействия.

Изучение семантического объема понятия INTERVIEW в английском языке и сравнение его с особенностями реализации этого речевого жанра в русском языке позволяет утверждать, что прототипом в англоязычной культуре является JOB INTERVIEW, тогда как на периферии находится NEWS INTERVIEW. Данное предположение находит свое подтверждение при анализе параметров сложного коммуникативного события интервью, который выявляет большую приближенность этой разновидности интервью к прототипической форме дискурса - разговорному диалогу. Таким образом, описание характера стратегического взаимодействия участников журналистского интервью приближает нас к сущности диалогической формы общения в целом.

Анализ связи между типом диалога и его конкретным интерактивным воплощением позволяет определить интервью как комплексный диалогический дискурс, в ходе которого реализуются несколько макроинтенций: при ведущей роли эвристической макроинтенции интервью приобретает вид информационного (комплементарного) типа диалога; преобладание координатавной макроинтенции позволяет рассматривать интервью как интерпретативный (компети-тивный) тип диалога.

Тип ведущей макроинтенции предопределяет выбор дискурсивных стратегий коммуникантов, которыми являются стратегии сближения и дистанцирования. Важным моментом нашего исследования является вывод об активной роли обоих участников интервью в стратегическом управлении интеракцией.

Диалогический дискурс интервью обнаруживает ряд конверсационных тактик, посредством которых осуществляется реализация основных стратегий партнеров по общению, как в рамках глобальной коммуникативной задачи, так и на конкретном этапе общения. Анализ конверсационных тактик (тактика смены темы, тактика развития темы, тактика переформулировки, тактика «вызов» и тактика уклонения от ответа) выявляет их потенциальную возможность способствовать достижению главной цели: сближению или дистанцированию коммуникантов. Совпадение коммуникативных целей интервьюера и интервьюируемого приводит к кооперативному развитию интеракции, тогда как расхождения в преследуемых целях приводят к конфликту, который, однако, носит кратковременный характер в институциональном дискурсе интервью и разрешается с помощью гибких коммуникативных ходов.

Использованный в работе подход к исследованию дискурсивных стратегий в диалогическом типе дискурса, состоящий в комплексном описании поведенческих и жанровых особенностей интервью, является, на наш взгляд, адекватным и перспективным. На его основе можно построить рассмотрение различных типов дискурса институционального характера, которые, в отличие от разговорного (личностно-ориентированного) диалога, находятся на начальной стадии исследования. Можно предположить выявление областей пересечения данных типов дискурса с базовой моделью коммуникации, с одной стороны, а также выявление различных трансформаций параметров, определяющих модель диалога, с другой.

Представляется, что на основе выработанного подхода и полученных результатов целесообразно проводить дальнейшую работу в нескольких направлениях. Во-первых, целесообразно провести расширенный анализ степени проявления институциональности в устных и письменных формах интервью. Во-вторых, необходимо установить зависимость между степенью подготовленности/спонтанности интервью и направлением стратегического развития взаимодействия коммуникантов в интервью. В-третьих, аналогичное исследование может быть проведено и на материале других языков, что позволило бы сравнить особенности функционирования этого коммуникативного события в разных социокультурных обществах. Сравнительные исследования подобного плана имеют особую значимость, поскольку дают возможность делать выводы об общих и специфических особенностях мышления разных народов, проявляющихся в формах коммуникативного взаимодействия.

 

Список научной литературыКрасноперова, Юлия Валерьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. / Коллективная монография под ред. Ю.М. Малиновича. Москва - Иркутск: ИГЛУ, 2003.-251 с.

2. Арутюнова Н.Д. Диалогические цитации: (проблема чужой речи) / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1986. - № 1. - С. 50 - 64.

3. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 341 с.

4. Арутюнова Н.Д. Жанры общения / Н.Д. Арутюнова // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. -С. 52-56.

5. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

6. Атватер И. Я Вас слушаю: Советы руководителю, как правильно слушать собеседника / И. Атватер. М.: Экономика, 1988. - 110 с.

7. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М.: Изд-во ин. лит-ры, 1955. - 394 с.

8. Баранов А.Н. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. 1992. - №2. - С. 84 -99.

9. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского / М.М. Бахтин. М.: Сов. Россия, 1972.-320 с.

10. Ю.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. М.: Искусство, 1986. - 444 с.

11. Бахтин М.М. Работы 20-х годов / М.М. Бахтин. Киев: «Next», 1994. -384 с.

12. Белл Р.Т. Социолингистика. Цели, методы, проблемы / Р.Т. Белл. М.: Международные отношения, 1980. - 318 с.

13. Беркли-Ален М. Забытое искусство слушать. / А. Беркли-Ален. М.: Наука, 1997.-187 с.

14. Библер B.C. Мышление как творчество. (Введение в логику мысленного диалога) / B.C. Библер. М.: Политиздат, 1975. - 399 с.

15. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти / P.M. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987.-С. 88-125.

16. Богданов В.В. Молчание как нулевой речевой акт и его роль в вербальной коммуникации /В.В. Богданов // Языковое общение и его единицы. Калинин: КГУ, 1986. - С. 12 - 18.

17. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство / В.В. Богданов // Язык, дискурс и личность: Межвуз. сб. науч. тр. Тверь: ТГУ, 1990. - С. 26 - 31.

18. Богин Г.И. Речевой жанр как средство индивидуализации / Г.И. Богин // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - Вып. 1. -С. 10-22.

19. Борисова И.Н. Дискурсивные стратегии в разговорном диалоге / И.Н. Борисова // Русская разговорная речь как явление городской культуры. -Екатеринбург: Урал. гос. ун-т, 1996. С. 21 — 48.

20. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: проблема интегративности: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.01 / Урал. гос. ун-т -Екатеринбург, 2001а. 35 с.

21. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структра и динамика / И.Н. Борисова. Екатеринбург: Урал. гос. ун-т, 20016. - 196 с.

22. Бринкман Р. Гений общения / Р. Бринкман, Р. Кершер. СПб.: Петрополис, 1996. - 217 с.

23. Бубер М. Два образа веры / М. Бубер. М.: Республика, 1995. - 464 с.

24. Вежбицка А. Речевые жанры / А. Вежбицка // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - Вып. 1. - С. 99 - 112.

25. Верещагин Е.М. Речевые тактики «призыва к откровенности» / Е.М. Верещагин, Р. Ратмайр, Т. Ройтер // Вопросы языкознания. 1992. - № 6. -С. 82-94.

26. Виноградов В.В. Избранные труды. О языке художественной прозы / В.В. Виноградов. М.: Наука, 1993. - 358 с.

27. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения / Т.Г. Винокур. -М.: Наука, 1993. 171 с.

28. Вохрышева Е.В. Коммуникативные стратегии диалогического взаимодействия в новоанглийском языке: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04 / С.-Петербургский гос. ун-т. СПб, 2001. - 473 с.

29. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики / X.-Г. Гадамер. М.: Прогресс, 1988. - 704 с.

30. Гайда Ст. Проблемы жанра / Ст. Гайда // Функциональная стилистика: Теория стилей и их языковая организация. Пермь: ПГУ, 1986. - С. 11 — 24.

31. Гак В.Г. Структура диалогической речи / В.Г. Гак // Русский язык за рубежом. М.: Прогресс, 1970. - С. 21 - 34.

32. Гамперц Дж. Типы языковых обществ / Дж. Гамперц // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1975. - Вып. 7: Социолингвистика. - С. 182 - 199.

33. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. М.: Новое литературное обозрение, 1996.-352 с.

34. Голанова Е.И. Устный публицистический диалог: Жанр интервью / Е.И. Голанова // Русский язык конца XX столетия. -М.: Наука, 1996. 462 с.

35. Головахо Е.И. Структура групповой деятельности: Социально-психологический анализ / Е.И. Головахо. — Киев: Вища школа, 1979. — 138 с.

36. Гольдин В.Е. Имена речевых событий, поступков и жанры русской речи /

37. B.Е. Гольдин // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. -Вып. 1.-С. 23-34.

38. Гольдин В.Е. Жанровая организация речи в аспекте социальных взаимодействий / В.Е. Гольдин, О.Н. Дубровская // Жанры речи. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 2002. Вып. 3. - С. 5 - 18.

39. Горбаневский М.В. Язык конфликта / М.В. Горбаневский. ГЛЭДИС, 2002. - http:/www.expertizy .narod.ru/magazine.htm

40. Готлиб Н.В. Типы социальной ситуации и «право» говорящего на антисоциальное речевое поведение / Н.В. Готлиб // Язык в эпоху знаковой культуры. Тезисы докладов междунар. научн. конфр. Иркутск: ИГПИИЯ, 1996. - С. 31 - 33.

41. Грайс Г.П. Логика и речевое общение / Г.П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16: Лингвистическая прагматика. - С. 217 - 237.

42. Громова О.Н. Конфликтология / О.Н. Громова. М.: Прогресс, 1998. -281 с.

43. Дейк Т. А. ван. Стратегии понимания связного текста / Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. - Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. - С. 153 - 212.

44. Дейк Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989.-312 с.

45. Дементьев В.В. Жанры фатического общения / В.В. Дементьев // Дом бытия. Саратов: "Колледж", 1995. - Вып. 2: Язык - мир - человек.1. C. 7-14.

46. Дементьев В.В. Изучение речевых жанров: Обзор работ в современной русистике /В.В. Дементьев // Вопросы языкознания. 1997. - №1. -С. 109-121.

47. Дементьев B.B. Коммуникативная генристика: речевые жанры как средство формализации социального взаимодействия / В.В. Дементьев // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 2002. - Вып. 3. -С. 18-40.

48. Дементьев В.В. Социопрагматический аспект теории речевых жанров / В.В. Дементьев, К.Ф. Седов. Саратов: "Колледж", 1998. - 123 с.

49. Демьянков В.З. Интерпретация текста и стратегемы поведения / В.З. Демьянков // Семантика языковых единиц и текста (лингвистические и психолингвистические исследования). М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1979.-С. 17-22.

50. Демьянков В.З. Конвенции, правила и стратегии общения (интерпретирующий подход к аргументации) /В.З. Демьянков // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1982. - Т. 41. - № 1. - С. 327 -337.

51. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. -1994.-№ 6.-С. 17-24.

52. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / В.З. Демьянков, Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века. М.: Рос. гос. гум. ун-т, 1995. - С. 239 - 320.

53. Диалог: теоретические проблемы и методы исследования: Сб. научно-аналитических обзоров / Отв. ред. H.A. Безменова. М.: Наука, 1991. -217 с.

54. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодействия / К.А. Долинин // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1999. - Вып. 2. - С. 27 - 36.

55. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология: Учебное пособие для факультетов журналистики и филологических факультетов ун-тов / Т.М. Дридзе. М.: Высшая школа, 1980. - 224 с.

56. Дубровская О.Н. Сложные речевые события и речевые жанры / О.Н. Дубровская // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1999. -Вып. 2.-С. 97- 102.

57. Ермакова О.Н. К построению типологии коммуникативных неудач (на материале естественного русского диалога) / О.Н. Ермакова, Е.А. Земская // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М.: Наука, 1993. - С. 30 - 62.

58. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин. М.: Наука, 1982.- 159 с.

59. Залевская A.A. Понимание текста: Психолингвистический подход / A.A. Залевская. Калинин: КГУ, 1988. - 95 с.

60. Звегинцев В.А. Социальное и лингвистическое в социолингвистике / В.А. Звегинцев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1982. — Т. 41.-№ 3. — С. 250-258.

61. Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения / Е.А. Земская // Разновидности городской устной речи. М.: Наука, 1988. - С. 7 - 18.

62. Ивин A.A. Основы теории аргументации / A.A. Ивин. М.: Гуманитарный издательский центр «ВЛАДОС», 1997. - 349 с.

63. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики устной речи / О.С. Иссерс. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 284 с.

64. Каган М.С. Философская теория ценности / М.С. Каган. СПб.: Петрополис, 1997.-205 с.

65. Кантор Ю.З. Диалогический текст интервью в коммуникативном аспекте: (на материале современных российских газет): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / С.-Петербур. гос. ун-т. СПб, 2001. - 191 с.

66. Карасик В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5 - 20.

67. Карасик В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с.

68. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

69. Караулов Ю.Н. О состоянии современного русского языка / Ю.Н. Караулов // Русская речь. 2001. - № 3. - С. 25 - 30.

70. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу / A.A. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126- 139.

71. Китайгородская М.В. Речь москвичей: коммуникативно-культурологический аспект / М.В. Китайгородская, H.H. Розанова. М.: Прогресс, 1999.-219 с.

72. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности / И.М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17: Теория речевых актов. -С. 7-21.

73. Ковалев В.И. Мотивы поведения и деятельности / В.И. Ковалев. М.: Наука, 1988.-192 с.

74. Козьмина В.Н. Языковая реализация гибких коммуникативных тактик в английском диалоге: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / С.-Петерб. гос. ун-т.-СПб, 2001.-196 с.

75. Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи: Дис. . д-ра. филол. наук: 10.02.01 / Саратов, гос. ун-т Саратов, 2001. — 363 с.

76. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих / Л.П. Крысин // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976. -С. 42-52.

77. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Л.П. Крысин. М.: Наука, 1989. - 188 с.

78. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. - 1994. - № 4. - С. 34 - 47.

79. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. - 327 с.

80. Культура русской речи. Учебник для вузов / Под ред. JI.K. Граудиной, E.H. Ширяева. М.: НОРМА, 2000. - 560 с.

81. Лабов У. Исследования языка в его социальном контексте / У. Лабов // Новое в зарубежной лингвистике. — М.: Прогресс, 1975. Вып. 7: Социолингвистика. - С. 96 - 181.

82. Лабов У. Единство социолингвистики / У. Лабов // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976. - С. 5 - 30.

83. Леонтьев A.A. Психология общения / A.A. Леонтьев. Тарту: Тарт. гос. ун-т, 1974.-218 с.

84. Леонтьев A.A. Деятельность и общение / A.A. Леонтьев // Вопросы философии.-1979.-№ 1. С. 121 - 132.

85. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии / Б.Ф. Ломов. -М.: Наука, 1984.-444 с.

86. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф: Труды по языкознанию / А.Ф. Лосев. — М.: Моск. ун-т, 1982. 486 с.

87. Лукина М. Технология интервью: Учебное пособие для вузов / М. Лукина. — М.: Аспект Пресс, 2003. 191 с.

88. Макар Ю.Л. Конфликт это нормально. Эффективное решение конфликтов / Л.М. Макар. - М., 1997. - http:/psyfactor.org/conflict2.htm

89. Макаров М.Л. Коммуникативная структура текста / М.Л. Макаров. -Тверь: ТГУ, 1990.-235 с.

90. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л. Макаров. Тверь: ТГУ, 1998. - 200 с.

91. Макаров M.JI. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280 с.

92. Мелибруд Е. Я Ты — Мы / Е. Мелибруд.-М.: Наука, 1986.-255 с.

93. Менг К. Проблема анализа диалогического общения / К. Менг // Текст как психологическая реальность. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1982. -С. 14-18.

94. Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи / Л.М. Михайлов. М.: Высш. школа, 1986. - 109 с.

95. Михальская А.К. Русский Сократ: лекции по сравнительно-исторической риторике / А.К. Михальская. М.: Издат. центр «Academia», 1996. -189 с.

96. Мытарева Н.В. Лингвистический аспект репрезентации межличностных отношений в дискурсе массовой коммуникации (на материале немецкоязычного интервью): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Моск. гос. пед. ун-т. М., 1995. - 176 с.

97. Наер В.Л. О социальном и личностном статусе адресата в художественном тексте / В.Л. Наер // Сб. науч. тр. МГЛУ. М.: МГЛУ, 1991.-Вып. 376.-С. 4-9.

98. Немищенко Г.П. К проблеме функциональной дифференциации этнического языка / Г.П. Немищенко // Русский язык сегодня: Сб. ст. -М.: Азбуковник, 2000. Вып. 1. - С. 208 - 220.

99. Николаева Т.Н. О принципе «некооперации» и/или категориях социолингвистического воздействия / Т.Н. Николаева // Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. М.: Наука, 1990.-С. 225-235.

100. Обозов H.H. О трехкомпонентной структуре межличностного взаимодействия / H.H. Обозов // Психология межличностного познания. -М.: Прогресс, 1981. С. 80 - 92.

101. Обуховский К. Психология включений / К. Обуховский. М.: Изд-во Ин-та психотерапии, 1972. - 247 с.

102. Остин Дж.Л. Слово как действие / Дж. Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17: Теория речевых актов. - С. 151-168.

103. Панкратов В.Н. Манипуляции в общении и их нейтрализация / В.Н. Панкратов. М.: Изд-во Ин-та психотерапии, 2000. — 208 с.

104. Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории / Б.Д. Парыгин. — М.: Наука, 1971. 351с.

105. Петренко В.Ф. Проблемы эффективного речевого воздействия в аспекте психолингвистики / В.Ф. Петренко // Оптимизация речевого воздействия.-М.: Наука, 1990.-С. 18-31.

106. Плотникова С.Н. Структура знания как основа определения типа беседы / С.Н. Плотникова // Когнитивные аспекты языкового значения: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск: ИГЛУ, 1997. - С. 109 - 118.

107. Плотникова С.Н. Сотрудничество и конфликт в беседе: анализ интерактивных стратегий: Учебное пособие / С.Н. Плотникова. — Иркутск: ИГЛУ, 1998. 48 с.

108. Плотникова С.Н. Стратегии коммуникативного воздействия в тексте / С.Н. Плотникова // Проблемы структурно-семантической организации текста: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск: ИГЛУ, 1999. -С. 111-118.

109. Плотникова С.Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) / С.Н. Плотникова. Иркутск: ИГЛУ, 2000.-244 с.

110. Полетаева Т.В. Речевые манипуляции в современной англоязычной рекламе (прагматический аспект): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / РГПУ им. А.И. Герцена СПб., 2001. - 18 с.

111. Попова Т.И. Телеинтервью в коммуникативно-прагматическом аспекте / Т.И. Попова. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2002. - 220 с.

112. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации / Отв. ред. Ф.М. Березин, Е.Ф. Тарасов; АН СССР, ИНИОН. М.: Наука, 1990. -135 с.

113. Романов A.A. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения / A.A. Романов. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988.-182 с.

114. Рытникова Я.Т. Гармония и дисгармония в открытой семейной беседе / Я.Т. Рытникова // Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург: Урал. гос. ун-т, 1996. - С. 94 - 115.

115. Сандлер JI.JI. Развитие диалогического дискурса в телевизионной лингвосфере / JI.JI. Сандлер // Русский язык в современной социокультурной ситуации. Тез. докл. и сообщ. III Всерос. науч.-практ. конф. РОПРЯЛ. Воронеж: ВГУ, 2001. - Ч. 1. - С. 42 - 44.

116. Седов К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» / К.Ф. Седов // Жанры речи. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. Вып. 1. - С. 188 - 194.

117. Седов К.Ф. О жанровой природе дискурсивного мышления языковой личности / К.Ф. Седов // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1999. - Вып. 2. - С. 13 - 26.

118. Семененко Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога / Л.П. Семененко. М.: МГЛУ, 1996. - 323 с.

119. Сентенберг И.В. Псевдоаргументация: Некоторые виды речевой манипуляции / И.В. Сентенберг, В.И. Карасик // Речевое общение и аргументация. СПб.: «Экополис и культура», 1993. - Вып. 1. - С. 30 -38.

120. Сергеев В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях /

121. B.М. Сергеев // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М.: Прогресс, 1987. С. 5 - 12.

122. Серль Дж. Что такое речевой акт / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. 17: Теория речевых актов.1. C. 151-168.

123. Сидоров Е. В. Личностный аспект речевой коммуникации и текста / Е.В. Сидоров // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: КГУ, 1989. - С. 16 - 25.

124. Сиротинина О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» / О.Б. Сиротинина // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1999. - Вып. 2. - С. 37 - 52.

125. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века. М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. - С. 35 - 73.

126. Сухих С.А. Типология языкового общения / С.А. Сухих // Язык, дискурс и личность: Межвуз. сб. науч. тр. — Тверь: ТГУ, 1990. С. 45 — 50.

127. Тарасов Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации / Е.Ф. Тарасов // Основы теории речевой деятельности. — М.: Наука, 1974. С. 255 - 273.

128. Тарасов Е.Ф. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения / Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. - С. 14 -38.

129. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации / Е.Ф. Тарасов, Ю.А. Сорокин, A.M. Шахнарович // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. — С. 5 - 147.

130. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез: Пособие по самообразованию / И.П. Тарасова. М.: Высшая школа, 1992. -173 с.

131. Федорова JI.JI. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения / JI.JI. Федорова // Вопросы языкознания. 1991. - № 6.-С. 46-50.

132. Федосюк М.Ю. Комплексные жанры разговорной речи: «утешение», «убеждение» и «уговоры» / М.Ю. Федосюк // Русская разговорная речь как явление городской культуры. — Екатеринбург: Урал, гос. ун-т, 1996. С. 73 - 93.

133. Федосюк М.Ю. Исследование средств речевого воздействия и ТРЖ / М.Ю. Федосюк // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997.-Вып. 1.-С. 66-87.

134. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет / Н.И. Формановская. М.: Изд-во ИКАР, 2004. - 236 с.

135. Хайдеггер М. Время и бытие: статьи и выступления / М. Хайдеггер. М.: Республика, 1993.-447 с.

136. Хаймс Д.Х. Этнография речи / Д.Х. Хаймс // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1975. - Вып. 7: Социолингвистика. - С. 42 -95.

137. Харитонов А.Н. Переопосредование как аспект понимания в диалоге / А.Н. Харитонов // Познание и общение. М.: Наука, 1988. -С. 52-63.

138. Хекхаузен X. Мотивация и деятельность / X. Хекхаузен. М.: Прогресс, 1986. - Т.1. - 407 с.

139. Хилалова Н.Г. Функционально-прагматический аспект блокирующей уступки в контексте бытового конфликтного дискурса в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Иркутс. гос. лингв, ун-т. Иркутск, 2004. - 17 с.

140. Хобракова Л.М. Стратегии речевого воздействия в бизнес-планах компаний США: анализ дискурса: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Иркутс. гос. лингв, ун-т. — Иркутск, 2003. 17 с.

141. Чалдини Р. Психология влияния / Р. Чалдини. СПб.: Изд-во «Питер», 1999.-272 с.

142. Чахоян Л.П. Предложение, высказывание, текст / Л.П. Чахоян // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: КГУ, 1983. — С. 38-46.

143. Чахоян Л.П. Взаимодействие интенций как фактор, определяющий типы межличностного общения / Л.П. Чахоян, Ш.А. Паронян // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. -Калинин: КГУ, 1989. -С. 61- 75.

144. Шамьенова Г.Р. Принцип вежливости как особая коммуникативно-прагматическая категория в русском речевом общении: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Сарат. гос. ун-т. Саратов, 2000. - 189 с.

145. Шапиро Р.Я. Разговор на равных / Р.Я. Шапиро // Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. тр. Калинин: КГУ, 1989. -С. 125- 129.

146. Швейцер А.Д. Введение в социолингвистику / А.Д. Швейцер, Л.Б. Никольский.-М.: Высшая школа, 1978.-216 с.

147. Шейгал Е.И. Функциональная структура политического дискурса / Е.И. Шейгал // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 2000. - С. 45 - 57.

148. Шеметова Е.А. Стратегии сближения коммуникантов в жанре английского частного письма: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Иркутс. гос. лингв, ун-т. Иркутск, 2002. - 238 с.

149. Шилихина К.М. Вербальные способы модификации поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в российской и американской коммуникативных культурах: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Воронеж, гос. пед. ун-т. — Воронеж, 1999. — 182 с.

150. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра / Т.В. Шмелева // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ "Колледж", 1997. - Вып. 1. - С. 88 - 98.

151. Шостак М.И. Журналист и его произведение: Практическое пособие / М.И. Шостак. М.: ТОО «Гендальф», 1998. - 96 с.

152. Щепаньский Я. Элементарные понятия социологии / Я. Щепаньский. М.: Прогресс, 1969. - 237 с.

153. Ыйм Х.Я. Прагматика речевого общения / Х.Я. Ыйм // Теория и модели знаний: Труды по искусственному интеллекту. Тарту: Тарт. гос. ун-т, 1986.-Вып. 714.-С. 196-207.

154. Эрвин-Трипп С.М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия / С.М. Эрвин-Трипп // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1975. - Вып. 7: Социолингвистика. - С. 336 - 362.

155. Bhatia V.K. Analyzing Genre. Language Use in Professional Settings / V.K. Bhatia. London and New York: Longman, 1993. - 246 p.

156. Briggs C. Learning How to Ask / C. Briggs. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.-231 p.

157. Brown P. Speech as a Marker of Situation / P. Brown, C. Fraser // Social Markers in Speech / K.R. Scherer, H. Giles (eds.). Cambridge: Cambridge University Press, 1979. - P. 33 - 62.

158. Brown P. Politeness: Some Universals in Language Usage / P. Brown, S. Levinson. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. - 345 p.

159. Cameron D. Ethics, Advocacy and Empowerment: Issues of Method in Researching Language / D. Cameron, E. Frazier, P. Harvey, B. Rampton, and K. Richardson. London: Routledge, 1991. - 317 p.

160. Duranti A. Ethnography of Speaking: towards Linguistics of the Praxis / A. Duranti // Linguistics: the Cambridge Survey IV Language: The Socio-cultural context. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. - P. 57 - 78.

161. Eemeren F.H. van. Fundamentals of Argumentation Theory. A Handbook of Historical Backgrounds and Contemporary Developments / F.H. van Eemeren, R. Grootendorst. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1996. - 356 p.

162. Eggins S. Genres and Registers of Discourse / S. Eggins, J.R. Martin // Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. London, New Delhi, 1997. - Vol. 1. - P. 230 - 256.

163. Garfinkel H. Studies in Ethnomethodology / H. Garfinkel. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1967.-351 p.

164. Geis M.L. Speech Acts and Conversational Interaction / M.L. Geis. -Cambridge: Cambridge University Press, 1995. 240 p.

165. Goffman E. On Face Work / E. Goffman // Interaction Ritual. New York: Anchor Books, 1967. - P. 5 - 46.

166. Goffman E. Supportive interchanges / E. Goffman // Relations in Public. -New York: Basic Books, 1971. P. 62 - 94.

167. Gumperz J. Discourse Strategies / J. Gumperz. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. - 225 p.

168. Halliday M.A.K. Language, Context, and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective / M.A.K. Halliday, R. Hasan. Oxford: Oxford University Press, 1989.-127 p.

169. Have P.ten. Pragmatic Aspects of the Production of Survey Interview Data / P.ten Have. Amsterdam: University of Amsterdam, 2000. -http:/books.cambridge.org/0521662028.htm

170. Heritage J. Analyzing News Interviews: Aspects of the Production of Talk for an Overhearing Audience / J. Heritage // Handbook of Discourse Analysis. London: Academic Press, 1985. - Vol. III. - P. 95 - 117.

171. Jucker A.-H. News Interviews: A Pragmalinguistic Analysis / A.-H. Jucker. — Amsterdam: Benjamins, 1986. 195 p.

172. Keith-Spiegel P. The Complete Guide to Graduate School Admission (Psychology, Counseling, and Related Professions) / P. Keith-Spiegel, M.W. Wiederman. New Jersey, London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 2000.-280 p.

173. Labov W. Field Methods of the Project on Linguistic Change and Variation / W. Labov // Language in Use / J. Baugh and J Sherzer (eds.). -Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1984. P. 28 - 53.

174. Leech G. Principles of Pragmatics / G. Leech. London: Londman, 1983.-321 p.

175. Lerner G.H. Notes on Overlap Management in Conversation: The Case of Delayed Completion / G.H. Lerner // Western Journal of Speech Communication. Boston: Boston University, 1989. - P. 167 -177.

176. Mazeland H. Essential Tensions in (Semi-) open Research Interviews / H. Mazeland, P.ten Have, 1996. http:/www.resume-professional.com/interview-article-effective-research-and-data-collection.shtml

177. Nofsinger R.E. Everyday Conversation / R.E. Nofsinger. Washington: Waveland Press, Inc., 1999. - 180 p.

178. Ochs E. Planned and Unplanned Discourse / E. Ochs // Syntax and Semantics. New York: Academic Press, 1979. - Vol. 12: Discourse and Syntax.-P. 54-69.

179. Ragan S.L. Alignment and Conversational Coherence / S.L. Ragan // Conversational Coherence: Form, Structure, and Strategy / A.T. Craig, K. Tracy (Eds.). Beverly Hills, CA: Sage, 1983. - P. 157 - 171.

180. Rees M.A. van. The Use of Language in Conversation: an Introduction to Research in Conversational Analysis / M.A. van. Rees. Amsterdam: SICSAT, Instituut voor Neerlandistiek, 1992. - 175 p.

181. Rosenstiel T. The Challenge of the Live Interview / T. Rosenstiel. -http:/www.spj.org/award-sdx-gallery/01 Journl.asp

182. Sacks H. Lectures on conversation / H. Sacks: Ed. G. Jefferson. -Cambridge, Massachusetts: Blackwell, 1992. Vol. 1, 2.-489 p.

183. Sacks H. A Simplest Systematics for the Organization of Turn-taking in Conversation / H. Sacks, E. Schegloff and G. Jefferson // Language. -Cambridge: Cambridge University Press, 1974. P. 696 - 735.

184. Schiffrin D. Approaches to Discourse / D. Schiffrin. Oxford, Massachusetts: Blackwell Publishers, 1998. - 469 p.

185. Searle J.R. Intentionality. An Essay in the Philosophy of Mind / J.R. Searle. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 278 p.

186. Swales J.M. Genre Analysis. English in Academic and Research Settings / J.M. Swales. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. - 260 p.

187. Tannen D. What's in a Frame? Surface Evidence for Underlying Expectations / D. Tannen // Framing in Discourse. Oxford: Oxford University Press, 1993. - P. 14 - 56.

188. Turner J.H. A Theory of Social Interaction / J.H. Turner. Stanford, 1988.-413 p.

189. Weiser A. How to not answer a question: Purposive devices in conversational strategy / A. Weiser // Papers from the Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society. 1975. - Vol. 11. - P. 56 - 71.

190. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

191. ТСРЯ Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения / Под. ред. Г.Н. Скляревской. - СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 700 с.

192. Языкознание 1998 Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685 с.

193. СРЯ Словарь русского языка / Под. ред. А.П. Евгеньевой. - М.: «Русский язык», 1985.-Т. 1.-696 с.

194. СЭС Советский энциклопедический словарь / Под. ред. A.M. Прохорова. -М.: «Советская энциклопедия», 1987. - 1600 с.

195. EDEL An Etymological Dictionary of the English Language / by W. Skeat. -Oxford: Oxford University Press, 1910.-780 p.

196. CE Longman Dictionary of Contemporary English. — Harlow, Longman Group ' Ltd., 1995. - 1668 p.

197. OSDCE Oxford Student's Dictionary of Current English / by A.S. Hornby: Sec. Ed. - Oxford: Oxford University Press, 1989. - 748 p.

198. OALED Oxford Advanced Learner's Encyclopedic Dictionary. - Oxford: Oxford University Press, 1994. - 1081 p.

199. ODCE Oxford Dictionary of Current English. - Oxford: Oxford University Press, 1998.- 1071 p.

200. RST Roget's Super Thesaurus / Marc McCutcheon: Sec. Ed. - Cincinnati, Ohio: Writer's Digest Books, 1998. - 663 p.

201. WNRUD Webster's II New Riverside University Dictionary. - The Riverside Publishing Company, 1988. - 1536 p.

202. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ И ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

203. Calasso Takes from Mythology // Newsweek. - April 5, 1999. - P. 72. (Interviewwith Roberto Calasso) Dogbadzi After a Life of Slavery // Newsweek. - April 5, 1999. - P. 33. (Interview with Julia Dogbadzi)

204. Ellison A Techie's Solution // Newsweek. - October 29, 2001. - P. 64. (Interview with Larry Ellison)

205. Ford Regarding Harrison // Reader's Digest. - June 2003. - P. 98-105. (Interview with Harrison Ford)

206. Gore Second in Command // Newsweek. - April 19, 1999. - P. 53. (Interview with A1 Gore)

207. Murphy Dr. Frederick A. Murphy Talks about the Ebola Virus. -http://www.accessexcellence.org/index.html- 12 ноября 2001.

208. Nielsen Facing Death on the Ice // Newsweek. - May 14, 2001. - P. 60. (Interview with Jerri Nielsen)

209. Roberts You Glow Girl // Reader's Digest. -December 2003. - P. 66-73. (Interview with Julia Roberts)

210. Sen Humane Development: An interview with Amartya Sen, the Nobel Prize-winning economist and author of Development as Freedom. -http://www.theatlantic.com/issues/99dec/9912kapur.htm - 12 ноября 2001 г.

211. Shah The Once and Future King? // Newsweek. - October 8, 2001. - P. 46. (Interview with Zahir Shah)

212. Singh Transcript of the interview of Minister for External Affairs telecasted on ALr JAZEERA - http://www.llnl.gov/aljazeera.com - October 26, 2001. (Interview with Shri Jaswant Singh)

213. Slatkin The Future of Classical Music // Newsweek. - December 6, 1999. - P. 102. (Interview with Leonard Slatkin)

214. Streisand Singing, truck driving, deeply in love Barbra // Reader's Digest. - October 2003. - P. 88-94. (Interview with Barbra Streisand)205