автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Коммуникативные стратегии и тактики респондента и языковые средства их реализации в англоязычном неформальном интервью
Полный текст автореферата диссертации по теме "Коммуникативные стратегии и тактики респондента и языковые средства их реализации в англоязычном неформальном интервью"
Азарова Офелия Андраниковна
На правах рукописи
КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ РЕСПОНДЕНТА И ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ИХ РЕАЛИЗАЦИИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ НЕФОРМАЛЬНОМ ИНТЕРВЬЮ
Специальность 10.02.19 - теория языка
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
г 1 чоя 2013
Ростов-на-Дону - 2013 005539602
005539602
Работа выполнена на кафедре русского языка и теории языка ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Кудряшов Игорь Александрович
Официальные оппоненты: Тамерьян Татьяна Юльевна,
доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова» / кафедра иностранных языков для естественнонаучных факультетов, профессор
Волошин Юрий Константинович,
доктор филологических наук, профессор, ФГАОУ ВПО «Кубанский государственный университет» / кафедра английской филологии, профессор
Ведущая организация ФГБОУ ВПО «Липецкий государственный педагогический университет»
Защита состоится «10» декабря 2013 г. в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212.208.17 по филологическим наукам при ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, ауд. № 202.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33.
Автореферат разослан «10» ноября 2013 года.
Ученый секретарь диссертационного совета
Григорьева Надежда Олеговна
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемое диссертационное исследование посвящено многоаспектному анализу взаимоотношений между коммуникативными стратегиями респондента, эффективностью диалогического взаимодействия в их обусловленности коммуникативной ситуацией жанра неформального интервью.
В связи с возрастающим лингвистическим интересом к стратегическим особенностям моделирования спонтанного устного дискурса, в перспективе нацеленного на письменную фиксацию, изучение вербального поведения респондента способствует выявлению и дифференциации корпуса языковых единиц и схем речевых действий участника неформального общения, связанных с одновременной реализацией двойного воздействия. Вербальные действия респондента представляют собой разнонаправленные акты, объектом воздействия которых предстают как интервьюер, так и читательская аудитория, что, возможно, и объясняет тот факт, что неформальное интервью является одним из наиболее динамично развивающихся видов публицистического дискурса в современных СМИ.
Респондент регулирует свое речевое поведение, осуществляя одновременный диалог с двумя адресатами. Иными словами, коммуникативное взаимодействие интервьюируемого субъекта носит стратегический характер, анализ которого обеспечивает концептуальный взаимообмен между различными сферами теоретических исследований и практическими разработками, соотносящимися с проблемами установления и поддержания фатического контакта в рамках неформальной беседы, языковых средств проявления спонтанности в диалоге, дискурсопорождающих потенций диалогической реплики-реакции.
Несмотря на разноаспектное изучение речевого жанра интервью, до сих пор не было выработано целостного представления о такой его важной прагматической составляющей, как стратегически значимое смыслообразо-вание при неявном присутствии третьего участника беседы — читательской аудитории. Как представляется, подобный анализ позволяет выявить когнитивные и прагматические механизмы формирования средств воздействия в неформальной коммуникации, а также понять сущность взаимодействия данных механизмов в процессе конструирования знаков стратегически производной номинации как реакции на определенный стимул.
В основе интеракции в ходе неформального интервью лежат дискурсивные механизмы изоморфные тем, которые используются собеседниками в повседневной непринужденной беседе (Афанасьева, И.В. Лингво-риторические особенности англоязычного интервью: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / И.В. Афанасьева. - СПб., 2010. - С. 3). Следовательно, рассмотрение коммуникативных стратегий и тактик респондента также выявляет основания эффективности диалогической коммуникации, тех форм проявления когнитивной сферы говорящей личности, которые вербализуются в речевых средствах, демонстрирующих интенции собеседников, согласие/
несогласие с поведением партнера по диалогической коммуникации. В данной связи на повестку дня лингвистического исследования выносится вопрос о стратегических особенностях функционирования языковых разноуровневых средств в неформальном интервью.
Сильной стороной такого изыскания предстает тот факт, что за кажущейся хаотичностью моделирования неформального дискурса оно позволяет увидеть определенные глубинные закономерности стратегического развертывания данного типа дискурса. По сравнению с анализом речеактовой структуры стимулирующей реплики интервьюера, который, как правило, сосредоточен на ритуализированных моментах высказывания (см., например, (Шишкина, Т.С. Прагматические особенности констативного речевого акта в функции инициирующей реплики неформального интервью: автореф. дис. ... канд. филол. наук [Текст] / Т.С. Шишкина. - Ростов-на-Дону, 2010. - 18 е.), изучение стратегий и тактик респондента помогает описать спонтанность проявления языкового воздействия сразу на двух собеседников - интервьюера и читательскую аудиторию, выявить языковые средства, посредством которых актуализируется данное воздействие.
Все это обусловливает особую для лингвистической науки значимость изучения когнитивных усилий респондента изменить модель мира интервьюера и читателя, трансформировать концептуальную структуру их сознания, а также актуальность реферируемой диссертационной работы.
Объектом диссертационного исследования предстает неформальное интервью, которое является типом устного дискурса, предназначенным для последующей письменной фиксации.
Материалом диссертационного исследования послужили тексты неформального интервью, опубликованные в британских и американских периодических изданиях, которые специализируются на разностороннем освещении повседневной жизни и деятельности представителей средств массовой информации, кино, шоу-бизнеса, литературы: Daily Express, Daily Mirror, London Paper, Vanity Fair, Hallo, New York Entertainment (2006-2011 гг.).
Предмет диссертационного исследования - языковые средства реализации коммуникативных стратегий и тактик респондента, оказывающего одновременное воздействие на интервьюера и читательскую аудиторию.
В рамках диссертационного исследования проанализировано 2785 примеров речевых действий интервьюируемого субъекта в функции реагирующей диалогической реплики. Примеры были отобраны методом сплошной выборки (из 964 страниц газетного и журнального текста).
Цель настоящей работы - комплексное исследование языковой выраженности коммуникативных стратегий и тактик, определяющих характер одновременного диалогического взаимодействия респондента с интервьюером и читательской аудиторией в ходе неформального интервью.
В соответствии с вышеизложенной целью в работе были поставлены следующие задачи:
1) выявить и дифференцировать коммуникативные стратегии и тактики респондента в процессе установления и поддержания фатического контакта с интервьюером и читательской аудиторией;
2) проследить прагматические механизмы эффективности данных стратегий и тактик в процессе воздействия респондента на двойственного адресата;
3) проанализировать языковые средства, актуализируемые в стратегической деятельности респондента, которые способствуют сближению/ дистанцированию непосредственных участников спонтанного общения;
4) выделить языковые особенности стратегической реализации интерактивного аспекта, которые характерны для диалогического общения респондента и читательской аудитории;
5) указать на место исследуемого языкового материала в системе базовой модели спонтанного диалогического общения на английском языке.
Методологической базой исследования. Общефилософский уровень методологии диссертационной работы базируется на философских положениях Т. Гоббса о субъективности/ объективности оценки (1964); М. Шелера о сущности ценностей (1994); В. Чейфа об активной роли сознания в порождении индивидуального дискурса (1980); Дж. Роу о стратегии как сфере взаимодействия культуры и эмоций человека (2008).
Общенаучные методологические основы исследования опираются на следующие принципы современной парадигмы в гуманитарном знании: экс-пансизм, антропоцентризм, функционализм, экспланаторность.
Частнонаучные методологические принципы диссертационной работы основываются на концепциях организации диалога (СЛ. Сухих); коммуникативного поведения (И.А. Стернин); коммуникативной стратегии в рамках теории речевого воздействия (P.M. Блакар, В.Ф. Петренко); функциональных параметров стратегий скрытого воздействия (Г.Г. Матвеева); речевых стратегий подчинения (О.С. Иссерс); речевых стратегий самопрезентации (Н.В. Мытарева); коммуникативных стратегий как феномене разговорной речи (Л.В. Ухова, F. Erickson, J. Shultz).
Целевые установки и задачи диссертационной работы потребовали применения комплексной методики изыскания, которая параллельно с базовым интерпретативным методом, также включает в себя основные гносеологические методы: наблюдение, сравнение, индукцию, дедукцию, а также анализ параметров конкретной социальной ситуации М.К. Халлидея и Р. Ха-сан.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. В силу двойной адресации в жанре неформального интервью респондент оказывает речевое воздействие как на интервьюера, так и читательскую аудиторию. Структурированное речевое взаимодействие между непосредственными участниками спонтанной беседы определяется такими коммуникативными стратегиями респондента, как актуализация личностного смысла, рефлексия межличностных отношений с интервьюером, оптимиза-
ция спонтанного общения. Актуальность текста интервью для письменного дискурса предопределяет коммуникативную стратегию респондента, нацеленную на активное вовлечение читателя в диалог. Эта стратегия, в свою очередь, реализуется в виде таких тактик, как конструирование словесных образов и дескриптивной реализации иллокутивной силы реплики-реакции, моделирование комического эффекта, отрицание фактов, актуализованных в диалогической реплике интервьюера.
2. Эффективность выделенных стратегий и тактик основывается на структурно-коммуникативном параметре, который определяется диалогическим характером ролевого распределения в интеракции собеседников, где за интервьюером закрепляется роль спрашивающего, респондентом — отвечающего, а читателем — выразителя мнения о деятельности и поступках респондента. В связи с этим стратегически важным в контакте с интервьюером является для респондента аксиологический компонент, воздействие на разум первого. В коммуникативной стратегии, направленной на читателя, таковым оказывается эмоциональная составляющая, поскольку апелляция к эмоциям формирует отношение читательской аудитории не только к обсуждаемым проблемам, но и непосредственно к респонденту.
3. Сближение непосредственных участников спонтанного общения конструируется респондентом посредством речевых моделей оценки ситуаций и событий, актуализирующих личностный смысл последнего. Стратегически важными языковыми средствами при этом оказываются оценочные предикаты и повтор. Оценочные предикаты с компонентами it и that вводят перспективную оценку, способствуют моделированию оцениваемой ситуации в последующем ходе спонтанного диалога. Повтор предоставляет интервьюеру явное указание того, каким образом должна быть интерпретирована реплика респондента и способствует экономии когнитивных усилий интервьюера в данном процессе. Дистанцирование с интервьюером осуществляется в процессе реализации тактики прямого/ косвенного отказа, которая, как правило, задействует в рамках спонтанной беседы такие функциональные возможности вопросительного предложения, как способность выражать ложную пресуппозицию, переспрос, заставить интервьюера отказаться от нежелательной темы беседы.
4. Стратегическая реализация интерактивного компонента диалога между респондентом и читателем реализуется лексикой, воспроизводящей визуальную модель знаковых объектов описываемой ситуации и конструирующей когерентные отношения между языковыми выражениями реплики респондента в смысле их форического порядка осуществления, что активизирует воображение отдельно взятого читателя. Компоненты just imagine if..., wouldn't it be funny if..., актуализируемые в комической реплике-реакции респондента, способствуют активному подключению читателя к совместному конструированию воображаемого мира, разделению аналогичной системы ценностей. Ситуативная семантика модального глагола would обеспечивает реплику респондента смыслом предсказуемости, нормативности поведения
говорящего в отношении приписываемых ему не совсем корректных действий, актуализованных в реплике-стимуле интервьюера, что позволяет осуществить эмоционально окрашенное отрицание фактов, обнародованных в реплике интервьюера, и привлечь читателя на свою сторону.
5. В системе базовой модели спонтанного англоязычного общения исследуемый материал отражает такой параметр Я-стратегии, как коммуникативная комфортность, направленный на выяснение истины в позитивной атмосфере, предполагающей обсуждение реального, а не виртуального образа и установление стабильных межличностных связей.
Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые на основе комплексного подхода описаны стратегии и тактики респондента, определяемые активной ролью интервьюера и читательской аудитории в жанре неформального интервью. На уровне реплики-реакции респондента демонстрируется зависимость стратегического выбора тех или иных языковых средств от коммуникативно-иллокутивных, ролевых и психологических характеристик интервьюера и читателя, а также от желания интервьюируемого субъекта обсуждать ту или иную тему.
Теоретическая значимость основных результатов диссертационного исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в дальнейшее развитие теории коммуникативного поведения, базовыми единицами которой являются стратегии и тактики, определяющие интеракциональный характер диалогической коммуникации. Результаты работы способствуют дальнейшей детализации общей теории предикации предложения и разработке методологии, которая базируется на единстве и противоположности синтагматических и парадигматических отношений на синтаксическом уровне языка в процессе исследовательского моделирования диалогического текста.
Практическая ценность предпринятого исследования состоит в том, что результаты и собранные материалы могут быть использованы при системном изучении коммуникативных стратегий в различных типах дискурса; в прагмалингвистике - для проведения исследований по проблемам изучения смысла языковых выражений, которые задействуются в стратегической деятельности диалогической личности.
Апробация работы. По материалам диссертации опубликовано 11 статей, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК - 4, одна монография. Результаты ее содержания были представлены на международных научных конференциях «Язык. Текст. Дискурс» (Ростов-на-Дону, 2010); «Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики» (Екатеринбург, 2010); «Когнитивная лингвистика и вопросы языкового сознания» (Краснодар, 2010), «Языки профессиональной коммуникации» (Ростов-на-Дону, 2010).
Структура работы определяется целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении обосновывается актуальность и научная новизна темы, излагаются цели и задачи, решаемые в работе, определяются объект, предмет, материал и методы исследования, раскрывается теоретическая значимость и практическая ценность работы, перечисляются основные положения, выносимые на защиту.
Первая глава диссертационной работы - «Теоретические основы исследования неформального интервью в аспекте дискурсивной реализации реагирующего собеседника». В данной главе исследуется специфика неформального интервью в масс-медийном пространстве современной коммуникации, раскрываются особенности языковой личности респондента как источника иного дискурса в жанре неформального интервью, исследуется понятие коммуникативной стратегии как способа вовлечения адресата в спонтанный диалог.
В параграфе 1.1. «Специфика неформального интервью в масс-медийном пространстве современной коммуникации» исследуются аспекты моделирования и прогнозирования лингвистического анализа текстов интервью, которые выявляет новизну лингвопрагматической исследовательской парадигмы, оперируют такими категориями и приемами интерпретации и наблюдения, которые позволяют выявить доминантные жанровые формы информационного выражения всех способов массовой информации.
Жанр неформального спонтанного интервью отражает общую закономерность ведения диалога: собеседники не просто чередуются коммуникативными ролями адресанта и адресата сообщения, но сами процессы говорения и слушания сопряжены с сохранением в моделируемой речевой ситуации особенностей языкового сознания участников беседы. В процессе порождения высказывания собеседники стремятся запечатлеть актуальное для них прагматическое содержание - личностный смысл. Выражение личностного смысла, т.е. проекция собственных способов воздействия на конкретных реальных людей в различных локальных ситуациях общения, почти невозможно без одновременного формирования у каждого из собеседников впечатления о партнере по диалогическому общению. В данном аспекте процесс слушания предстает активной коммуникативной установкой, требующей интерпретацию, адекватную импликациям процесса говорения.
В параграфе 1.2. «Языковая личность респондента как источник иного дискурса в жанре неформального интервью» рассматриваются факторы присутствия интервьюируемого субъекта в спонтанном общении, предопределяющие следующие языковые особенности жанра неформального интервью:
• образ респондента проявляется в пересказанной речи инициатора интервью: прибегая к своим собственным словам, интервьюер осуществляет отсылку к «Другому» как к действенному источнику «смысла» реализуемого текста. В рамках прямой речи слова «Другого» занимают определенное время, некоторое пространство, четко обозначаемое в диалогическом высказы-
вании как цитата. Сам интервьюер берет на себя функцию непосредственного «рупора» идей респондента. Подобными двумя различными способами интервьюер явно фиксирует в своей диалогической речи важность речи интервьюируемого субъекта;
• на интервьюируемого субъекта указывают отсылки к «Другому», некогда реализованному дискурсу — это обширная сфера аллюзий, внедренных цитат, стереотипов, реминисценций, когда эти интертекстуальные фрагменты обозначаются как «взятые из другого источника»;
• при актуализации несобственно-прямой речи, иронии, юмористического отношения к некоторым фактам, событиям, антифразы, речевой имитации непосредственное присутствие интервьюируемого субъекта не получает однозначного маркирования в диалогическом высказывании. Данный вид «игры с Другим» в спонтанном общении реализуется в дискурсивном пространстве в виде неэксплицитного смысла, явно не высказанного в акте общения.
В параграфе 1.3. «Коммуникативные стратегии как способ вовлечения адресата в спонтанный диалог» анализируется выбор средств воздействия на адресата, который предопределен конвенциональными моделями восприятия сообщения и реагирования на него, социокультурными нормами, обладающими характером неявных посылок речевых сценариев, способами воздействия и реакциями на воздействующую реплику.
Тексты неформального интервью предназначены для публикации в популярных иллюстрированных журналах. В связи с этим стратегии активного вовлечения собеседника в спонтанную беседу распространяют свое прагматическое действие не только на интервьюера, но и на последующих читателей. Другими словами, данные стратегии — через модели звука и смысла — актуальны как для устного, так и письменного дискурса. Эмоциональное вовлечение собеседника в диалог является необходимым условием реализации неформального спонтанного интервью как жанра. Для данного жанра характерен двойственный собеседник.
Тактика как реализация коммуникативной стратегии нацелена на определенные аспекты модели мира собеседника, его знания, оценки, желания. Подведение адресата к необходимым решениям или действиям предполагает некоторую корректировку его модели мира и психологических параметров. В качестве конструктивного рычага реализации той или иной тактики можно рассматривать коммуникативные приемы низшего порядка — коммуникативные ходы. Коммуникативная стратегия, оптимальная в условиях данного диалогического общения, предполагает тот факт, что каждый реализуемый собеседниками диалогический ход вносит максимальный вклад в предварительно обозначенную стратегическую сверхзадачу. Несмотря на то, что партнер по речевому взаимодействию не способен осуществлять прогноз всех этапов спонтанно развивающегося диалога (вследствие отсутствия полной и непротиворечивой информации), базовая коммуникативная стратегия опре-
деляет, какого рода диалогический ход может быть реализован в данный момент взаимодействия.
Вторая глава диссертации — «Коммуникативные стратегии и тактики, предполагающие воздействие на речевое поведение интервьюера» содержит анализ моделей и конструкций, используемых в жанре неформального интервью в качестве средств оценки ситуаций или событий.
Параграф 2.1. называется «Речевые модели оценки ситуаций и событий как средство реализации коммуникативной стратегии актуализации личностного смысла». Интервьюируемый субъект, осуществляя оценку ситуации/ события, в процессе конструирования коммуникативной стратегии на реализацию личностного смысла прибегает к таким частотным в жанре неформального интервью моделям:
• оценочный предикат вводит ретроспективную оценку ситуации, предварительно актуализованной в спонтанной беседе. Оцениваемая ситуация может быть представлена эксплицитно или непосредственно «размыта» в предшествующем ходе диалога; оценочный предикат употребляется после актуализации оцениваемой ситуации;
• оценочный предикат актуализируется в контексте, при котором обнаруживается отсутствие реакции интервьюера (или его замедленная реакция) на оцениваемую ситуацию, и интервьюируемый эксплицитно формулирует данную ситуацию в следующей диалогической реплике. В данном случае оцениваемая ситуация вводится непосредственно после оценочного предиката, хотя данный предикат ретроспективно ориентирован на моделирование ситуации;
• оценочный предикат с компонентами it или that актуализируется до актуализации оцениваемой ситуации и задействуется респондентом для введения данной ситуации. Оценочный предикат манифестирует перспективную оценку, что предполагает моделирование оцениваемой ситуации в последующем ходе спонтанного диалога.
В частности, одна из моделей — связанная с экспликацией оцениваемых событий и ситуаций — реализуется в жанре неформального интервью в том случае, когда в спонтанном диалоге обнаруживаются проблемы с восприятием ретроспективной оценки, например, если интервьюер, воспринимающий оценку, не производит мгновенной реакции на данную оценку. Респондент в этом случае обнародует новую информацию, делает оценку ситуации или события более эксплицитной, детализирует свою предшествующую реплику, усиливая оценку пропозиции предшествующей реплики.
Как представляется, интервьюер в данном случае намеренно не производит реакцию на ретроспективную оценку респондента с тем, чтобы каузи-ровать последнего к обнародованию дополнительной информации, интересной для последующих читателей интервью. Ср. следующий пример, в котором участники интервью обсуждают творческую ситуацию, сложившуюся с коллегой респондента:
— Do you have any theories on why Mr. Show fails?
— That's not entirely accurate. Mr. Show is, I think, artistically successful.
That's really nice.
- ???
— I mean to be able to do such kind of a show. And that's why it continues to matter to at least a small group of people. -1 guess you 're right. Show business doesn't seem to be fair to Mr. Show (Hallo, 2007, Feb., 27).
В данном примере интервьюируемый субъект в своей первой реплике-реакции повторно фокусирует внимание интервьюера на своем несогласии с пропозицией, содержащейся в реплике-стимуле. Он положительно оценивает (That's really nice) не факт потенциального провала коллеги (составляющий пропозицию вопроса интервьюера), а его несомненный успех у зрителей. Данное высказывание, по мнению интервьюируемого, призвано логически завершить обсуждаемую тему, намечает возможность перехода спонтанного диалога к обсуждению другой темы.
Однако интервьюер намеренно делает паузу в общении, таким образом пытаясь добиться от собеседника дополнительной информации и, возможно, других оценочных суждений. Заполняя данную лакуну, интервьюируемый субъект эксплицитно формулирует свою положительную оценку положения дел коллеги. В просодическом и грамматическом отношении данное высказывание «связывается» с предшествующей репликой интервьюируемого, образует с ним единый смысловой блок (That's really nice... I mean to be able to do such kind of a show). В аспекте просодии оно соответствует высоте тона слова nice, на уровне грамматики оно выступает как зависимая синтаксическая форма от формы инфинитива второй реплики реакции (That's really nice... to be able to do such kind of a show).
Проанализированную модель реализации оценки в неформальном интервью можно представить в виде следующей схемы:
Схема 1.
Экспликация оцениваемых событий и ситуаций
имплицитная выраженность оцениваемой ситуации или события
I
оценочный предикат (отсутствие реплики-реакции на данный предикат)
г
эксплицитная выраженность оцениваемой ситуации или события
Данная схема призвана показать, что оценочный предикат исходно вводится в реплику-реакцию респондента ретроспективно, т.е. апостериорно к актуализации оцениваемой ситуации или события. Реализуемый при этом речевой шаг, по мнению интервьюируемого субъекта, характеризуется смысловой завершенностью и подготавливает к переходу спонтанного диалога к обсуждению другой темы. Однако в связи с (намеренным) отсутствием реакции интервьюера на выраженную в реплике оценку, инициируется дополнительная реплика-реакция, содержащая явную, синтаксически зависимую формулировку оцениваемой ситуации или события. Экспликация оценивае-
мой ситуации/ события характеризуется зависимостью от предшествующей реплики-реакции интервьюируемого субъекта, занимает постпозицию по отношению к оценивающему предикату.
В параграфе 2.2. «Лексико-грамматические средства реализации коммуникативной стратегии рефлексии межличностных взаимоотношений с интервьюером» исследуются дискурсивные особенности процессов моделирования ответной реплики, которые предопределены структурно-композиционными отношениями противопоставления речевых действий участников неформального интервью.
В рамках жанра неформального интервью в диссертации анализируются такие типы косвенных отказных тактик, как ситуативно-ограничивающие; конфликтные; отклоняющие; корректирующие; парирующие; игнорирующие. Так, конфликтные отказы предстают следствием нападения на «социальное лицо» респондента и характеризуются превалированием негативного эмоционального отношения к интервьюеру, что порождает конфликтную ситуацию в общении. Ср.:
— Do you have 'miserable comedian' moments where you shout at people in off-licence queues?
— It doesn't your point. The spectators like me very much... (London Paper, 2008, Feb., 11).
Отказы данного типа свидетельствуют об эмоциональной несдержанности собеседников. Они инициируются, как правило, в апогее конфликта, способствуют его максимальному обострению.
В параграфе 2.3. «Повтор как средство реализации коммуникативной стратегии оптимизации спонтанного общения» исследуется дублирование диалогических высказываний и его прагматические функции в неформальном интервью. В частности, отмечается, что повтор не только создает юмористический эффект, но и выражает оценку данного эффекта:
— (1) That's because you have the arcane view of reality...
— (2) That's because I'm sensitive.
— (3) That's because you're a lady...
— (4) A lady... a lady (Hallo, 2008, Feb. 19).
В реплике (2) интервьюируемый субъект повторяет синтаксическую структуру реплики (1) интервьюера посредством вставки словоформы, которое в контекстуальном плане реализует оттенок самоиронии (sensitive). В реплике (3) интервьюер снова прибегает к повтору той же самой синтаксической структуры, видоизменяя ее словом lady, приобретающим ироническую окраску в силу того, что ассоциируется с понятием «женщина другой эпохи, старомодная женщина». В реплике (4) интервьюируемый субъект повторяет данное слово дважды, выражая соответствующую оценку посредством иронии.
Согласно нашим наблюдениям, повтор предшествующей диалогической реплики с незначительными видоизменениями используется в жанре неформального интервью и с другой прагматической целью. Так, повтор во-
просительного высказывания с изменением 2-го лица на 1-е дает возможность реагирующему собеседнику (респонденту) формально заполнить диалогический слот ответа, однако при этом не дать обстоятельной новой информации. Подобная прагматическая функция повтора частотно актуализируется в речи интервьюируемого. Ср.:
- But how do you learn a new sign?
- How do I learn a new sign? (Vanity Fair, 2007, Feb., 22).
Таким образом замедляется общий темп спонтанной беседы, что предстает еще одной функцией повтора. При актуализации данной функции повтор может охватывать более чем две диалогические реплики. Ср.:
- (1) Do you read modern novels ?
- (2) Do I read modern novels?..
- (3) / mean do you read modern novels for pleasure?
- (4) Yes. Right now I'm reading «The Outlander» by Gil Adamson (Hallo, 2008, Dec., 23).
Осуществляя переадресацию реплики (1) со второго лица на первое, респондент в реплике (2) создает посредством повтора временную заминку в спонтанной беседе. В реплике (3) интервьюер, стремясь получить ответ на свой вопрос, прибегает к той же самой синтаксической структуре, но с некоторым уточнением. В реплике (4) респондент дает ответ, расширяя пропозицию повтора искомой информацией. Таким образом, повторное формулирование вопроса предстает первым шагом в процессе расширения пропозиции повтора. Сам вопрос используется как «прагматическая площадка» для конструирования дальнейшего хода спонтанного диалога. Посредством повтора участники неформального интервью, выступая в функции говорящего субъекта, «вклинивают» слова своего собеседника в ткань собственного дискурса; реагирующий собеседник, в свою очередь, «подхватывает» повтор, превращает его в языковую модель ведения спонтанной беседы, с помощью которой можно реализовывать разнообразные прагматические установки. Повторы унифицируют индивидуальный дискурс, делают его частью общего дискурса. Прагматическим результатом актуализации повтора в жанре спонтанного неформального интервью становится пространственная беседа, инициированная несколькими словами и идеями, в процессе которой обнародуется интересная для читателей информация о респонденте.
Третья глава-«Коммуникативная стратегия активного вовлечения читателя в диалог». Данная стратегия представлена такими тактиками, как конструирование словесных образов и дескриптивной реализации иллокутивной силы реплики-реакции; моделирование комического эффекта; отрицание фактов, актуализованных в диалогической реплике интервьюера.
В параграфе 3.1. «Тактика конструирования словесных образов и дескриптивной реализации иллокутивной силы реплики-реакции» отмечается, что через конструирование совместных виртуальных, наполненных образами, миров осуществляется процесс спонтанной коммуникации в не-
формальном интервью и потенциально достигается взаимопонимание между всеми участниками данного процесса. Ср.:
—And were you really shocked?
- ...and at that time, there enters an American like an act of God. He was about seventy years old. I'll never forget, he was wearing a shirt with large checks... " (The London Paper, 2009, May, 23).
Если бы в данном случае цель респондента заключалась только в передаче фактической информации, то в реплике не актуализировалась бы визуальная модель рубашки, в которую был одет американец. Данная деталь «работает» на повествование, обладая импликативным потенциалом, она его конструирует, способствуя формированию концептуального образа, отражаемого в реплике интервьюируемого субъекта, и вовлекает читателя интервью в рефлективный акт.
Респондент актуализирует данную деталь («клетчатая рубашка на американце») поскольку она оказалась необычной в реконструируемой ситуации. Эта деталь служит средством реализации коммуникативной стратегии респондента, нацеленной на проецирование активного вовлечения участников спонтанного интервью в межличностное диалогическое взаимодействие. Образное повествование устанавливает контакт между воображениями интервьюируемого субъекта и читателя. Тот факт, что респондент никогда не забудет, во что был одет американец (пришедший ей на помощь), усиливает яркость читательскому воображению и, следовательно, обеспечивает оригинальность отмеченной детали.
При дескриптивной реализации иллокутивного акта в когнитивном сознании читателя текста интервью наблюдается транспозиция от прямой ментальной переработки пропозиционального содержания к контекстной переработки данного содержания. Наши наблюдения свидетельствуют, что в жанре неформального спонтанного интервью последний тип реализации иллокутивного акта предстает достаточно частотным на уровне реплики интервьюируемого. Ср.:
- You can get an Oscar in any case...
- Now the only question is when we're going to get it..." (Vanity Fair, 2009, Dec. 11).
В ответной реплике респондента сегмент question служит номинацией иллокутивного акта, хотя интеррогативный речевой акт в данном случае не реализуется. В концептуальном плане данный сегмент служит средством связности диалогических реплик спонтанного интервью в единое пропозициональное содержание, которое реализуется как просьба дать совет. Посредством обозначенной реплики респондент предопределяет общий фонд знаний с интервьюером и читателем в отношении последующей возможности реализовать просьбу дать совет, которая дескриптивно может быть представлена как иллокуция высказывания. Признавая тот факт, что пропозициональный акт [we 're going to get it\ реализуется одновременно с иллокуцией вопроса [when we 're going to get it?], которая получает дескрипцию в пропозиции
[Now the only question is when we're going to get it], читатель вводит данную иллокуцию в ситуацию спонтанного неформального общения.
На следующем этапе читатель осуществляет рефлексию иллокуции на неявном уровне значения. Диалогическая характеризация иллокутивного акта, таким образом, ориентируется не на пропозициональное содержание р, а на участников интервью. Согласно нашим наблюдениям, подобная ориентация является типичной для стадии рефлексии иллокутивного акта в жанре неформального интервью. На данной стадии интервьюер и читатель транспонируются из пространства коммуникативного действия в пространство наблюдения, восприятия или знания. При восприятии описательной реализации речевого акта роль читателя в неформальной беседе трансформируется из действующего участника взаимодействия в рефлектирующего собеседника, занимающего созерцательную позицию.
В параграфе 3.2. «Тактика моделирования комического эффекта» подчеркивается, что для моделирования подобного эффекта респондент прибегает к гипотетическому суждению. Как правило, данное суждение вводится в диалогическую реплику компонентами just imagine if..., wouldn't it be funny if... и может охватывать один или более диалогических ходов. При актуализации подобного суждения в реплике респондента интервьюер реагирует на него посредством минимальной вербальной деятельности (например, усмешкой) или активно подключается к совместному конструированию воображаемого мира, разделяя с собеседником аналогичную систему ценностей. В результате данной «диалогической игры» в неформальном интервью возникает комический эффект, который рассчитан на читателя, воздействие на его воображение с целью активного вовлечения в спонтанный диалог. Следовательно, гипотетическое суждение, предполагающее комический эффект, можно рассматривать как речевой феномен, который формируется в неформальном интервью на стыке повествования, юмора и воображения.
Анализируя функционирование в неформальном интервью гипотетических суждений, мы заметили, что в целях усиления его комического эффекта респондент может доводить моделирование воображаемого мира до абсурда. Например:
— Imagine if the plane had crushed and I wouldn't have been in time for the concert.
— Ha-ha-ha-ha... That's unbelievable! And what would you have done?
— I'd have taken my parachutes from under my seat and landed successfully...
— But not in the right place. Ha-ha-ha-ha...
— And the taxi is what for?'' (The Sun, 2009, Sept., 25).
До определенного момента в неформальной беседе — возможно до ее кульминации — респондент удерживает внимание читателей посредством усиления комического эффекта высказываний, расширяющих исходное гипотетическое суждение. После этого факты воображаемого мира становятся все более невероятными, фантастическими, приобретают абсурдный характер.
Мы полагаем, что на уровне неформального интервью гипотетическое высказывание с комическим эффектом становится дискурсивно порождаемым совместным пространством как непосредственных участников беседы, так и читателей.
В параграфе 3.3. «Тактика отрицания фактов, актуализованных в диалогической реплике интервьюера» отмечается, что в ходе совместного конструирования неформальной беседы респонденту приходится отвечать на откровенные вопросы, соглашаться или не соглашаться с информацией о своей личной жизни и творческой деятельности, которую стремится обнародовать интервьюер для поддержания интереса читателей к тексту интервью. Естественно, что респондент пытается выглядеть идеальным представителем социума в глазах читательской аудитории. В связи с этим, ему приходится отрицать некоторые факты, известные интервьюеру и актуализируемые в ходе неформального интервью.
Согласно нашим наблюдениям, достаточно частотно для этих целей респондент прибегает к модальному глаголу would как в утвердительной, так и отрицательной форме. Прагматическая ценность модельного глагола would в реплике-реакции респондента заключается в том, что семантика данного глагола обеспечивает реплику смыслом предсказуемости, нормативности поведения говорящего в отношении приписываемых ему не совсем корректных действий, актуализованных в реплике-стимуле интервьюера. В ходе неформального интервью обнаруживаются случаи, когда респондент задает вопросы, в которых актуализируются его желания, намерения в определенной ситуации, имевшей место в прошлом.
Отрицание факта совершения определенного ненормативного действия в прошлом может моделироваться респондентом посредством глагола would в утвердительной форме. В этом случае диалогическая реплика-реакция строится по модели вопросительного предложения со словом why. Ср.:
— Does writing letters become a full-time job for you?
— Why would I do such things? (Vanity Fair, 2008, March 13).
В данном случае наблюдается противоречивая сущность реакции респондента в отношении вопроса, заданного интервьюером. Интервьюер осуществляет запрос о действиях, в которых, якобы, был уличен респондент. Вопросительное слово why косвенно передает озадаченность, замешательство респондента в отношении заданного ему вопроса. Интересно заметить, что после подобной реакции респондента интервьюер переключает неформальное интервью на обсуждение других вопросов. После данных реакций в неформальном интервью не встречаются случаи, когда интервьюер как-то реагирует на них, что усиливает риторический смысл подобных реакций.
Реакции респондента типа Why would I do such a thing? косвенно содержат признание того, что он не совершал действия, которые ему приписываются интервьюером, поскольку они не соответствуют статусу, которого достиг респондент в своей творческой деятельности. Подобные реакции свидетельствуют, что респондент стремится сохранить свое социальное лицо в
глазах читательской аудитории, т.е. в отношении данной аудитории рассчитаны на воздействие.
Состыковка различных смыслов и вовлечение читателя в неформальную беседу предстают дискурсивными целями респондента, а при благоприятном стечении коммуникативных обстоятельств перлокутивным результатом спонтанного интервью, когда респондент удачно порождает смыслы через общепризнанные коммуникативные стратегии. Общепризнанный характер данных стратегий делает спонтанный дискурс и порождаемый в нем смысл последовательным, связанным, гармоничным, позволяет реализовать смысл посредством игры известных дискурсивных моделей.
В Заключении излагаются основные результаты исследования, намечаются дальнейшие перспективы исследования коммуникативных стратегий в неформальном интервью в аспекте их связи с различного рода внешними по отношению к их актуализации системами (тип речевого и когнитивного мышления участников, профессиональная деятельность респондента, этноязыковая культура и т.д.).
В современном языкознании еще остается целый ряд актуальных проблем, связанных с необходимостью исследования коммуникативных стратегий в неформальном интервью в аспекте их связи с различного рода внешними по отношению к их актуализации системами (тип речевого и когнитивного мышления участников, профессиональная деятельность респондента, этноязыковая культура и т.д.). Все это составляет несомненную и глубокую перспективу их исследования.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:
Публикации в гаданиях, рекомендованных ВАК РФ:
1. Гаранян (Азарова), O.A. Языковые средства реализации коммуникативных стратегий в жанре неформального интервью [Текст] / O.A. Гаранян (Азарова) // Вестник Самарского государственного университета. — 2010. — № 5 (79). (0,3 п.л.);
2. Гаранян (Азарова), O.A. Неформальное интервью: тактика конструирования словесных образов в реплике интервьюируемого [Текст] / O.A. Гаранян (Азарова) // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». —2010. — № 10. (0,3 п.л.);
3. Гаранян (Азарова), O.A. Коммуникативные стратегии как прагматический способ вовлечения адресата в неформальное интервью [Электронный ресурс] / O.A. Гаранян (Азарова) // Гуманитарные и социальные науки. — 2012. - № 2. - http://hses-online.ru/ (0,5 п.л.);
4. Азарова, O.A. Тактика моделирования комического эффекта в англоязычном интервью [Текст] / O.A. Азарова // European Social Science Journal. -2013.-№8-1. (0,5 п.л.);
Другие научные публикации:
5. Гаранян (Азарова), O.A. Прагматические особенности речевых актов с дескриптивной реализацией иллокутивной силы в жанре неформального интервью [Текст] / O.A. Гаранян (Азарова) // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: Материалы ежегодной Междунар. науч. конф. - Екатеринбург: УГПУ, 2010. (0,3 п.л.);
6. Гаранян (Азарова), O.A. Дискурсивные функции речевых актов с дескриптивной реализацией иллокутивной силы в неформальном интервью [Текст] / O.A. Гаранян (Азарова) // Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики: Сборник тезисов и докладов ежегодной Междунар. науч. конф. - Екатеринбург: УГПУ, 2010. (0,2 п.л.);
7. Гаранян (Азарова), O.A. Императивный повтор и его прагматические функции в жанре неформального интервью [Текст] / O.A. Гаранян (Азарова) // Язык. Дискурс. Текст: Труды и материалы V Междунар. конференции. -Ростов-на-Дону: АкадемЛит, 2010. (0,2 п.л.);
8. Гаранян (Азарова), O.A. Повтор как средство реализации коммуникативной стратегии интервьюируемого на оптимизацию процесса спонтанного диалога [Текст] / O.A. Гаранян (Азарова) // Актуальные проблемы коммуникации и культуры -11: Сборник научных трудов российских и зарубежных ученых. - Москва-Пятигорск: ПГЛУ, 2010. (0,4 п.л.);
9. Гаранян (Азарова), O.A. Речевые модели оценки события как средство реализации коммуникативной стратегии в жанре неформального интервью [Текст] / O.A. Гаранян (Азарова) // Язык профессиональной коммуникации: функции, среды, технологии: Материалы IV Междунар. научно-практической конф. - Ростов-на-Дону, Ставрополь: АльфаПринт, 2010. (0, 3 п.л.);
10. Гаранян (Азарова), O.A. Языковая личность респондента как источник иного дискурса в жанре неформального интервью [Текст] / O.A. Гаранян (Азарова) // Актуальные проблемы коммуникации и культуры-12. Международный сборник научных трудов. - Москва - Пятигорск: Пятигорский государственный лингвистический университет, 2010. (0,4 п.л.);
11. Гаранян (Азарова), O.A. Модель перспективной оценки ситуаций и событий как средство реализации коммуникативной стратегии интервьюируемого [Текст] / O.A. Гаранян (Азарова) // Когнитивная лингвистика и вопросы языкового сознания: материалы Междунар. научно-практической конф. - Краснодар, 2011. (0,3 п.л.);
12. Азарова, O.A. Коммуникативные стратегии и тактики респондента (на материале англоязычного неформального интервью): Монография [Текст] / O.A. Азарова. - Saarbrücken: LAMBERT Academic Press, 2012. (10 п.л.).
Подписано в печать 07.11.2013. Формат 60*84 /16 Бумага офсетная. Печать офсетная. Физ. печ. л. 1,00. Тираж 100 экз.
Типография Южного федерального университета: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33.
Текст диссертации на тему "Коммуникативные стратегии и тактики респондента и языковые средства их реализации в англоязычном неформальном интервью"
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
На правах рукописи
04201452896 ¡От/^
Азарова Офелия Андраниковна
КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ РЕСПОНДЕНТА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ НЕФОРМАЛЬНОМ
ИНТЕРВЬЮ
Специальность 10.02.19 - теория языка
Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук
научный руководитель -доктор филологических наук, профессор И.А. Кудряшов
Ростов-на-Дону - 2013
Введение
СОДЕРЖАНИЕ
4
Глава 1. Теоретические основы исследования неформального интервью в аспекте дискурсивной реализации реагирующего собеседника............................................................................................................14
1.1. Специфика неформального интервью в масс-медийном пространстве современной коммуникации...............................................................14
1.2. Языковая личность респондента как источник иного дискурса в
жанре неформального интервью....................................................................24
1.3. Коммуникативные стратегии как способ вовлечения адресата в спонтанный диалог..........................................................................................35
Выводы по первой главе.......................................................................................49
Глава 2. Коммуникативные стратегии и тактики, предполагающие воздействие на речевое поведение интервьюера...........................52
2.1. Речевые модели оценки ситуаций и событий как средство реализации коммуникативной стратегии актуализации личностного смысла.........................................................................................................52
2.2. Лексико-грамматические средства реализации коммуникативной стратегии рефлексии межличностных отношений с интервьюером ...........................................................................................................73
2.3. Повтор как средство реализации коммуникативной стратегии оптимизации спонтанного общения.............................................................94
Выводы по второй главе......................................................................................115
Глава 3. Коммуникативная стратегия активного вовлечения читателя в диалог..............................................................................................119
3.1. Тактика конструирования словесных образов и дескриптивной реализации иллокутивной силы реплики-реакции...................................119
3.2. Тактика моделирования комического эффекта.........................................128
3.3. Тактика отрицания фактов, актуализованных в диалогической реплике интервьюера...................................................................................144
Выводы по третьей главе....................................................................................151
Заключение.........................................................................................................155
Список использованной литературы............................................................161
ВВЕДЕНИЕ
Данное диссертационное изыскание посвящено многоаспектному анализу взаимоотношений между коммуникативными стратегиями респондента (интервьюируемого субъекта), актуализацией важного для читательской аудитории смыслом, речевым сотрудничеством собеседников в жанре неформального интервью.
В связи с возрастающим лингвистическим интересом к стратегическим особенностям моделирования спонтанного устного дискурса, в перспективе нацеленного на письменную фиксацию, изучение вербального поведения респондента способствует выявлению и дифференциации корпуса языковых единиц и схем речевых действий участника неформального общения, связанных с одновременной реализацией двойного воздействия. Вербальные действия респондента представляют собой разнонаправленные акты, объектом воздействия которых предстают как интервьюер, так и читательская аудитория, что, возможно, и объясняет тот факт, что неформальное интервью является одним из наиболее динамично развивающихся видов публицистического дискурса в современных СМИ.
Респондент регулирует свое речевое поведение, осуществляя одновременный диалог с двумя адресатами. Другими словами, коммуникативная активность интервьюируемого субъекта обладает стратегическим характером, анализ которого обеспечивает концептуальный взаимообмен между различными сферами теоретических исследований и практическими разработками, соотносящимися с проблемами установления и поддержания фатического контакта в рамках неформальной беседы, языковых средств проявления спонтанности в диалоге, дискурсопорож-дающие потенции диалогической реплики-реакции.
Несмотря на разноаспектный анализ интервью как динамического речевого жанра, в лингвистической науке до сих пор не разработана
проблема стратегически значимого смыслообразования с учетом такого фактора, как неявное присутствие читателя, который представляет собой непосредственного - третьего - участника спонтанной беседы. Думается, что подобный анализ дает возможность выявить когнитивно-прагматические особенности функционирования языковых средств воздействия на адресата в рамках неформальной коммуникации, а также осознать действенность этих средств - как и их взаимодействия - в процессе моделирования знаков стратегически производной номинации как реакции на определенный речевой стимул.
В основе интеракции в ходе неформального интервью лежат дискурсивные механизмы изоморфные тем, которые используются собеседниками в повседневной непринужденной беседе [Афанасьева, 2010: 3]. Следовательно, рассмотрение коммуникативных стратегий и тактик респондента также выявляет основания действенности спонтанной формы диалогической коммуникации, тех проявлений когнитивной сферы участника данной коммуникации, которые получают вербализацию в языковых средствах, манифестирующих намерения коммуникантов, согласие / несогласие с активностью партнера по диалогу. В данной связи на повестку дня лингвистического исследования выносится вопрос о стратегических особенностях функционирования языковых разноуровневых средств в неформальном интервью.
Сильной стороной такого изыскания предстает тот факт, что за кажущейся хаотичностью моделирования неформального дискурса оно позволяет увидеть определенные глубинные закономерности его стратегического развертывания. По сравнению с анализом речеактовой структуры стимулирующей реплики интервьюера, который, как правило, сосредоточен на ритуализированных моментах высказывания (см., например, [Шишкина, 2010]), изучение стратегий и тактик респондента помогает описать спонтанность проявления языкового воздействия сразу на
двух собеседников - интервьюера и читательскую аудиторию, выявить языковые средства, посредством которых актуализируется данное воздействие.
Все это обусловливает особую для лингвистической науки значимость изучения когнитивных усилий респондента изменить модель мира интервьюера и читателя, трансформировать их сознание, а также актуальность данной диссертационной работы.
Объектом диссертационного исследования предстает неформальное интервью, которое является типом устного дискурса, предназначенным для последующей письменной фиксации.
Материалом диссертационного исследования послужили тексты неформального интервью, опубликованные в британских и американских периодических изданиях, которые специализируются на разностороннем освещении повседневной жизни и деятельности представителей средств массовой информации, кино, шоу-бизнеса, литературы: Daily Express, Daily Mirror, London Paper, Vanity Fair, Hallo, New York Entertainment (2006-2011 гг.).
Предмет диссертационного исследования - языковые средства реализации коммуникативных стратегий и тактик респондента, оказывающего одновременное воздействие на интервьюера и читательскую аудиторию.
В рамках диссертационного исследования проанализировано 2785 примеров речевых действий интервьюируемого субъекта в функции реагирующей диалогической реплики. Примеры были отобраны методом сплошной выборки (из 964 страниц газетного и журнального текста).
Цель настоящей работы - комплексное исследование языковой выраженности коммуникативных стратегий и тактик, определяющих характер одновременного диалогического взаимодействия респондента с
интервьюером и читательской аудиторией в ходе неформального интервью.
В соответствии с вышеизложенной целью в работе были поставлены следующие задачи:
1) выявить и дифференцировать коммуникативные стратегии и тактики респондента в процессе установления и поддержания фатиче-ского контакта с интервьюером и читательской аудиторией;
2) проследить прагматические механизмы эффективности данных стратегий и тактик в процессе воздействия респондента на двойственного адресата;
3) проанализировать языковые средства, актуализируемые в стратегической деятельности респондента, которые способствуют сближению/ дистанцированию непосредственных участников спонтанного общения;
4) выделить языковые особенности стратегической реализации интерактивного аспекта, которые характерны для диалогического общения респондента и читательской аудитории;
5) указать на место исследуемого языкового материала в системе базовой модели спонтанного диалогического общения на английском языке.
Методологической базой исследования. Общефилософский уровень методологии диссертационной работы основывается на философских положениях Т. Гоббса о субъективности / объективности оценки [Гоббс, 1964]; М. Шелера о сущности ценностей [Шелер, 1994]; В. Чей-фа об активной роли сознания в порождении индивидуального дискурса [Chafe, 1980]; Дж. Роу о стратегии как сфере взаимодействия культуры и эмоций человека [Rowe, 2008].
Общенаучные методологические основы исследования опираются на следующие принципы современной парадигмы в гуманитарном знании:
• междисциплинарность: объяснение устойчивого соотношения между структурами языка и знания;
• экспансизм: использование сведений из смежных наук;
• антропоцентризм: интерсубъективность, диалогическая позиция «Другой - для меня» и «я - для Другого»;
• функционализм: учет всего диапазона функций языка;
• экспланаторность: объяснительный характер научного изыскания;
• принцип гомеостаза: вербальные/ невербальные действия в целом ряде ситуаций обусловлены стремлением к уменьшению создавшегося напряжения и сохранению внутреннего равновесия.
Частнонаучные методологические принципы диссертационной работы основываются на концепциях организации диалога [Сухих, 1987, 1994]; коммуникативного поведения [Стернин, 1998, 2000]; коммуникативной стратегии в рамках теории речевого воздействия [Блакар, 1987; Петренко, 1990]; функциональных параметров стратегий скрытого воздействия [Матвеева, 1993; 2003]; речевых стратегий подчинения [Ис-серс, 2003]; речевых стратегий самопрезентации [Мытарева, 1995]; коммуникативных стратегий как феномене разговорной речи [Ухова, 2001; Епскзоп, ЭЬи^, 1982]; коммуникативной свободы в устном и письменном дискурсе [Кудряшов, 2005]; интервью как речевого жанра [Иванова, 2009].
Целевые установки и задачи диссертационной работы потребовали применения комплексной методики изыскания, которая параллельно с базовым интерпретативным методом, также включает в себя основные гносеологические методы: наблюдение, сравнение, индукцию, дедук-
цию, а также анализ параметров данной социальной ситуации М.К. Хал-лидея и Р. Хасан [Халлидей, Хасан, 1979].
Влияние жанрообразующих признаков неформального интервью на реализацию коммуникативных стратегий респондента проводилось с использованием коммуникативно-семиотической модели и доминантно-детерминантной методики Н.Б. Лебедевой [Лебедева, 2007], модели речевого жанра Т. В. Шмелевой [Шмелева, 1997], методики интроспективно-индуктивного наблюдения (от наблюдения факторов высказывания к выявлению закономерностей), анализа текстовой структуры.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. В силу двойной адресации в жанре неформального интервью респондент оказывает речевое воздействие как на интервьюера, так и читательскую аудиторию. Структурированное речевое взаимодействие между непосредственными участниками спонтанной беседы определяется такими коммуникативными стратегиями респондента, как актуализация личностного смысла, рефлексия межличностных отношений с интервьюером, оптимизация спонтанного общения. Актуальность текста интервью для письменного дискурса предопределяет коммуникативную стратегию респондента, нацеленную на активное вовлечение читателя в диалог, которая реализуется в виде таких тактик, как конструирование словесных образов и дескриптивной реализации иллокутивной силы реплики-реакции, моделирование комического эффекта, отрицание фактов, актуализованных в диалогической реплике интервьюера.
2. Эффективность выделенных стратегий и тактик основывается на структурно-коммуникативном параметре, который определяется диалогическим характером ролевого распределения в интеракции собеседников, где за интервьюером закрепляется роль спрашивающего, респондентом — отвечающего, а читателем — выразителя мнения о деятельности и поступках респондента. В связи с этим стратегически важным в кон-
такте с интервьюером для респондента является аксиологический компонент, воздействие на разум первого. В коммуникативной стратегии, направленной на читателя, таковым оказывается эмоциональный компонент, поскольку апелляция к эмоциям читательской аудитории формирует отношение аудитории не только к обсуждаемым проблемам, но и непосредственно к респонденту.
3. Сближение непосредственных участников спонтанного общения конструируется респондентом посредством речевых моделей оценки ситуаций и событий, актуализирующих личностный смысл последнего. Стратегически важными языковыми средствами при этом оказываются оценочные предикаты и повтор. Оценочные предикаты с компонентами it и that вводят перспективную оценку, способствуют моделированию оцениваемой ситуации в последующем ходе спонтанного диалога. Повтор предоставляет интервьюеру явное указание того, каким образом должна быть интерпретирована реплика респондента и способствует экономии когнитивных усилий интервьюера в данном процессе. Дистанцирование с интервьюером осуществляется в процессе реализации тактики прямого/ косвенного отказа, которая, как правило, задействует в рамках спонтанной беседы такие функциональные возможности вопросительного предложения, как способность выражать ложную пресуппозицию, переспрос, заставить интервьюера отказаться от нежелательной темы беседы.
4. Стратегическая реализация интерактивного компонента диалога между респондентом и читателем реализуется лексикой, воспроизводящей визуальную модель знаковых объектов описываемой ситуации и конструирующей когерентные отношения между языковыми выражениями реплики интервьюируемого в смысле их форического порядка осуществления, что активизируют индивидуальное воображение отдельно взятого читателя. Компоненты just imagine if..., wouldn 't it be fun-
ny if..., актуализируемые в комической реплике-реакции интервьюируемого, способствуют активному подключению читателя к совместному конструированию воображаемого мира, разделению аналогичной системы ценностей. Ситуативная семантика модального глагола would обеспечивает реплику респондента смыслом предсказуемости, нормативности поведения говорящего в отношении приписываемых ему не совсем корректных действий, актуализованных в реплике-стимуле интервьюера, что позволяет осуществить эмоционально окрашенное отрицание фактов, актуализованных в реплике интервьюера и привлечь читателя на свою сторону.
5. В системе базовой модели спонтанного англоязычного общения исследуемый материал отражает такой параметр Я-стратегии, как коммуникативная комфортность, направленный на выяснение истины в позитивной атмосфере, предполагающей обсуждение реального, а не виртуального образа и установление стабильных межличностных связей.
Научная новизна диссертационной работы заключается в том, что в ней впервые на основе комплексного подхода описаны стратегии и тактики респондента, определяемые активной ролью интервьюера и читательской аудитории в жанре неформального интервью. На уровне реплики-реакции респондента демонстрируется зависимость стратегического выбора тех или иных языковых средств от коммуникативно-иллокутивных, ролевых и психологических характеристик интервьюера и читателя, а также от желания интервьюируемого субъекта обсуждать ту или иную тему.
Теоретическая значимость основных результатов диссертационного исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в дальнейшее развитие теории коммуникативного поведения, базовыми единицами которой являются стратегии и тактики, определяющие инте-ракциональный характер диалогической коммуникации. Результаты ра-
боты способствуют дальнейшей детализации общей теории предикации предложения и разработке методологии, которая базируется на единстве и противоположности синтагматических и пара