автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Доминантные языковые категории в текстах различных жанров

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Баркалова, Наталия Валериевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Доминантные языковые категории в текстах различных жанров'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Доминантные языковые категории в текстах различных жанров"

На правах рукописи

005531840

Баркалова Наталия Валериевна

Доминантные языковые категории в текстах различных жанров

Специальность 10.02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени

кандидата филологических наук ^ ^^

Ж № I -

Москва -

2013

005531840

Работа выполнена в Московском государственном областном университете на кафедре германской филологии

доктор филологических наук, профессор

Левченко Марина Николаевна

Бирюкова Евгения Викторовна, доктор филологических наук, профессор, Московский городской педагогический университет, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики иностранного языка

Мелихова Нонна Васильевна,' кандидат филологических наук, профессор, Московский государственный институт международных отношений (Университет) Министерства иностранных дел РФ, профессор кафедры немецкого языка

Ведущая организация: Московский государственный

гуманитарный университет им. М.А. Шолохова

Защита состоится « ¿0 » йиотЯ07гЛ- 2013 года в II30 часов на заседании диссертационного совета Д 12.155.04 на базе Московского государственного областного университета по адресу: 105082, г. Москва, Переведеновский переулок, д. 5/7

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10 а.

Автореферат разослан «_»_2013 года.

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

Учёный секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент ¿зЦд/*/ Фролова Марина Вячеславовна

Общая характеристика работы

Настоящая диссертация выполнена в русле лингвистики текста и посвящена исследованию доминантных типологических признаков основных текстовых категорий (референтности, персональности, локальности, темпоральности и модальности) в конкретных текстах разных литературных жанров.

Актуальность диссертации определяется необходимостью и важностью комплексного исследования иерархической системы текстовых категорий, участвующих в формировании конкретного типа текста, и описания доминантных категориальных признаков текстов различных жанров для доказательства универсальных функций текстовых категорий в любом языке.

Научная новизна данной работы состоит в том, что впервые выявляется иерархическая система текстовых категорий в литературном эссе, информационной заметке, деловом письме и научно-популярной статье, а также определяется доминантный категориальный потенциал в конкретном типе текста.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что результаты исследования позволяют создать категориальную систему конкретных типов текстов и определить лидирующие текстовые категории, формирующие эти тексты. Эти дополнения вносят определённые разъяснения в грамматическую типологию текста. Используемая авторская методика способствует текстовому моделированию с учётом различных языковых стилей на любом языковом материале.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что её результаты и выводы могут быть использованы в соответствующих разделах лингвистики текста, в стилистике, в сравнительной типологии, а методика анализа может применяться на практических занятиях при интерпретации художественного текста.

Апробация результатов исследования была представлена в докладах и выступлениях на научно-практических конференциях (Тамбов, Красноярск,

з

Гжель в 2011-2012 гг.) и на заседаниях кафедры германской филологи Московского государственного областного университета.

Цель диссертации состоит в исследовании влияния типов тексте (литературного эссе, информационной заметки, делового письма и научно популярной статьи) на формирование текстового потенциала категорий референтности, персональное™, локальности, темпоральности и модальности с учётом степени их доминантности в названных типах текстов.

Для достижения поставленной цели работы необходимо решение следующих задач:

1) исследование референтной, персональной, локальной, темпоральной и модальной целостности текста;

2) систематизация жанрово-стилистических особенностей каждого из анализируемых типов текстов: литературного эссе, информационной заметки, делового письма и научно-популярной статьи;

3) проведение категориального анализа художественных текстов различных жанров с целью установления и описания универсальных доминантных категорий в конкретных типах текстов.

В работе применяется комплекс методов и исследовательских приёмов. Основным методом является типологический метод, который позволяет через анализ, оценку и обобщение выявить универсальные признаки или свойства языковых явлений и текстовых категорий, формирующих конкретный тип текста.

На основе изучения лингвистических работ, посвящённых текстовым категориям, применяя методику анализа художественных текстов по референтным, персональным, локальным, темпоральным и модальным признакам, разработанную Л.А. Ноздриной' и М.Н. Левченко2, в настоящем исследовании в основе категориального анализа текстов лежат его референтные, персональные, локальные, темпоральные и модальные

1 Ноздрина Л.А. Поэтика грамматических категорий. М.: Тезаурус, 2004. Левченко М.Н. Теория языкознания: учеб. пособие. М., 2003.

4

анализаторы, с помощью которых происходит реализация типового своеобразия текстов, и выявляются доминантные, релевантные и индифферентные текстовые категории в таких типах текста, как литературное эссе, информационная заметка, деловое письмо и научно-популярная статья.

Отметим, что в современном словаре иностранных слов3 определение «релевантный» [англ. relevant - существенный] трактуется как способный служить для различения языковых единиц. В данной работе под термином «релевантная категория» подразумевается необходимая и достаточно значимая категория, структурирующая каркас текста и участвующая в формировании его основного содержания.

Понятие «индифферентный» [лат. indifferens (indifferentis)] в современном словаре иностранных слов4 определяется как безразличный, безучастный, равнодушный. В настоящем исследовании индифферентная категория рассматривается как необходимая при построении текста, но выполняющая только вспомогательные функции в его категориальной картине.

Предметом диссертационного исследования являются основные текстообразующие категории: референтность, персональность, локальность, темпоральность и модальность.

Объект данного исследования - признак доминантности текстовой категории в литературном эссе, информационной заметке, деловом письме и научно-популярной статье.

Материалом исследования послужили тексты различных стилей, как русских, так и немецких авторов (общее количество - 164), в том числе тексты из газет "Parlament", «Аргументы и факты», «Мир новостей», «Российская газета», научного журнала «В мире науки» и специального приложения журнала "Wissenschaft und Bildung".

Теоретической базой диссертационной работы послужили лингвистические

3 Современный словарь иностранных слов. М„ 2000. С. 523.

Современный словарь иностранных слов. М., 2000. С. 235.

исследования A.B. Бондарко, X. Вайнриха, И.Р. Гальперина, A.A. Елисеевой, И.В. Елистратовой, М.А. Казариной, М.Н. Левченко, О.И. Москальской, Л.А. Ноздриной, О.М. Семёновой, Д.А. Суворова, О.И. Тарасовой, З.Я. Тураевой, Е.И. Шендельс, Л.П. Широбоковой5.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Каждый тип текста выстраивает свою иерархию доминантных, релевантных и индифферентных текстовых категорий, которая является универсальной для разных языков.

2. Доминантность конкретной текстовой категории, формирующейся с помощью референтных, персональных, темпоральных, локальных или модальных индикаторов, всегда зависит от жанрового своеобразия конкретного типа текста.

3. Разработанная авторская методика установления доминантных свойств текстовых категорий может использоваться при лингвистическом анализе любого вида и типа текста в любом языке.

4. Иерархическая система текстовых категорий конкретного типа текста может служить одним из критериев создания общей типологии текста.

Структура диссертационного исследования определяется его целью и задачами и отражает основные этапы исследования. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, списков научной литературы, словарей и источников фактического материала. Каждая часть научной работы содержит

5 См., например:

Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуалыгость. Временная . докализованность. Таксис. М., 2001.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981. ■Елисеева А.А. Типологический потенциал грамматических категорий газетно-публицисти-ческих текстов: дис. ... канд. филол. наук. М., 2004.

Левченко М.Н. Темпорально-локальная архитектоника художественных текстов различных жанров: дис. ... докт. филол. наук. М., 2003.

Москальская О.И. Теоретическая грамматика современного немецкого языка. М., 2004. Тураева З.Я. Лингвистика текста: Текст: структура и семантика. М., 2009. Schendels E.I. Deutsche Grammatik. Morphologie. Syntax. Text. M., 1988.

выводы, а в заключении отражены основные результаты проведённого исследования.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, её научная новизна, ставятся цели и задачи исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Текстовые категории и их основные признаки» рассматривается вопрос многообразия аспектов изучения и определения основных текстовых категорий: референтности, персональное™, локальности, темпоральности и модальности.

Проблемами изучения категорий на уровне текста занимались многие современные лингвисты: И.Р. Гальперин, O.A. Донскова, H.A. Змиевская, М.Н. Левченко, Л. Михневич, О.И. Москальская, Л.А. Ноздрина, О.Н. Петрожицкая, А.Д. Райхштейн, З.Я. Тураева, К.И. Шпетный, Е.И. Шендельс6 и др., которые отмечают, что главными составляющими текста как системы являются его категории, которые, взаимодействуя между собой, создают текст.

Во второй главе «Тексты различных жанров как репрезентанты языкового стиля» даётся общая характеристика и систематизируется жанровая специфика текстов литературного эссе, информационной заметки, делового письма и научно-популярной статьи.

В третьей главе «Категориальный анализ текстов в ракурсе их жанровой реализации» устанавливается, как формируется категориальная картина в зависимости от стилистических особенностей текстов разных функциональных стилей, определяются доминантные языковые категории для каждого типа текста, доказывается универсальность категориальной системы текстов.

6 См., например:

Змиевская H.A. Сопряжённость текстовых категорий и принципы их функционирования: сб. науч. тр. МГПИИЯим. М. Тореза. М„ 1984. Вып. 228. С. 127-137.

Петрожицкая О.Н. Характер взаимодействия категорий текста в художественном произведении: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1991. Тураева З.Я. Лингвистика текста: Текст: структура и семантика. М., 2009.

7

На основе лингвистического исследования референтного, персонального, темпорального, локального и модального построения текстов стало возможным выявить значимость каждой текстовой категории в разных типах текстов различных функциональных стилей.

Проверим на конкретном примере, как формируется категориальная картина в сегменте литературного эссе И.С. Тургенева7.

Как хороши, как свежи были розы...

Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочёл одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною... но первый стих остался у меня в памяти: Как хороши, как свежи были розы...

Теперь зима: мороз запушил стёкла окон; в тёмной комнате горит одна свеча. Я сижу, забившись в угол; а в голове всё звенит да звенит: Как хороши, как свежи были розы...

И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома. А на окне сидит девушка — и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появления первых звёзд. Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как трогательно-невинны раскрытые, вопрошающие губы, как ровно дышит ещё не вполне расцветшая, ещё ничем не взволнованная грудь, как чист и нежен облик юного лица! Я не дерзаю заговорить с нею - но как она мне дорога, как бьется моё сердце!

Как хороши, как свежи были розы...

А в комнате все темней да темней... Нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке, мороз скрипит и злится за стеною - и чудится скучный, старческий шёпот... Встают передо мною другие образы...

Свеча меркнет и гаснет... Кто это кашляет там так хрипло и глухо?

Свернувшись в калачик, жмётся и вздрагивает у ног моих старый пес, мой единственный товарищ... Мне холодно... Я зябну... И все они умерли ...

Как хороши, как свежи были розы...

'Тургенев И.С. Полное собрание сочинений. СПб., 1897. Т. 10. С. 63.

Приведённый пример текста эссе наглядно демонстрирует яркий индивидуальный образ автора, который представлен с помощью личных местоимений (я, у меня, мною, она, с нею, они) и личных форм глаголов (прочёл, вижу, не дерзаю заговорить, скрипит, жмётся). Через весь текст прослеживается спонтанное мелькание индивидуальных авторских впечатлений и эмоций, наполненных нотками доверия и искренности, поэтому категорию персональное™ относим к доминирующей в этом типе текста.

Внимание автора приковано к пережитым воспоминаниям, трогательным моментам его жизни, волнующим сознание образам. Референтные сигналы (девушка, её задумчивые глаза, облик юного лица, старый пёс, мой единственный товарищ) формируют категорию референтности, которая становится релевантной в тексте эссе.

Языковые средства категории модальности с помощью индикатива (встают, зябну), восклицательных предложений (Как простодушно-вдохновенны задумчивые глаза, как ровно дышит ещё не вполне расцветшая, ещё ничем не взволнованная грудь, как бьётся моё сердце!), вопросов (Кто это кашляет там так хрипло и глухо?), постоянных повторений (Как хороши, как свежи были розы...), незаконченных фраз (Встают передо мною другие образы... Я зябну...) позволяют считать категорию модальности также релевантной в тексте.

Стержневая форма повествования - настоящее время (горит, сижу, звенит, вздрагивает, колеблются) с ретроспективными нарушениями темпорального континиума в форме прошедшего времени (позабылось, прочёл, остался, умерли, были). Категория темпоральное™ оформляет текст по грамматическим правилам с помощью временных форм глаголов и синсемантичных темпоральных маркеров (когда-то, давным-давно тому назад, зима) и занимает индифферентное положение в тексте эссе.

Локальные синсемантичные указатели (где-то, в тёмной комнате, загородный русский дом) формируют категорию локальности, которая индифферентна и выполняет в тексте только вспомогательную функцию при организации текста.

Результаты проведённого лингвистического анализа литературного эссе (всего 40 текстов) отображены в таблице 1.

Таблица 1

Реализация жанровых признаков литературного эссе силами текстовых

категорий

№ п/п Жанровые признаки литературного эссе Текстовые категории

Референт- ность (нем ./рус. язык) Персональ- ность (нем./рус. язык) Локальность (нем./рус. язык) Темпораль- ность (нем./рус. язык) Модальность (нем./рус. язык)

1. Роль авторской личности -/- +/+ -/- -/- -/-

2. Отсутствие конкретного адресата -/- +/+ -/- -/- -/-

3. Актуализованность, соотнесённость с настоящим моментом времени +/+ -/- -/-

4. Экспрессивность -/- -/- -/- +/+

5. Краткость +/+ -/- -/- -/-

6. Вовлечение читателя +/+ -/- -/- -/-

7. Содержательно- тематическое разнообразие +/+ -/- -/-

8. Стилистическая окраска- -/- -/- +/+

9. Свободная композиция +/+ -/- -/- -/-

Из таблицы следует, что категории персональности, референтности и модальности приобретают универсальные признаки, в которых возможна реализация всех девяти жанровых особенностей литературного эссе. Авторы в литературном эссе предлагают свой взгляд на мир, и все средства выразительности этого жанра направлены на то, чтобы донести его до читателя. Взгляд на различные явления, свою оценку автор показывает через свои воспоминания, впечатления или размышления, поэтому жанровые признаки -

ю

роль авторской личности, отсутствие конкретного адресата, краткость, вовлечение читателя и свободная композиция, - реализуются с помощью категории персональное™, которая является доминантной для текста литературного эссе.

В текстах эссе, которые оказались разнообразными по своему содержанию, авторы рассматривают актуальные и волнующие каждого человека вопросы любви, отношения между мужчиной и женщиной, рассуждения о своём предназначении в жизни. Соответственно, жанровые особенности (актуализованность, соотнесённость с настоящим моментом времени и содержательно-тематическое разнообразие) взаимодействуют с категорией референтное™, которая релевантна в этом типе текста и выражается в предложениях именами существительными.

Способность автора увлечь читателя с помощью экспрессивных, образных или стилистически окрашенных языковых средств (гипербол, сравнений, незаконченных фраз), а также форм повествования (индикатива, императива, сослагательного наклонения, модальных глаголов и слов) придаёт неповторимость и художественность текстам литературного эссе. Эти средства выразительности реализуются категорией модальности, которую считаем релевантной в данном типе текста.

Второстепенные функции при построении текста выполняют индифферентные категории темпоральное™ и локальности, расширяя рамки временного и пространственного континиума для авторского повествования.

Иерархическая система текстовых категорий в информационной заметке имеет свою специфику.

Bevölkerung von Flmlärm entlasten Die süddeutsche Bevölkerung soll durch den vom schweizerischen Flughafen Zürich/Kloten entstehenden Fluglärm weiter entlastet werden. Dafür hat sich der Petitionsausschuss eingesetzt und am 23. April einstimmig die zugrunde liegende Eingabe der Bundesregierung „zur Erwägung" überwiesen und den Fraktionen des Bundestages „zur Kenntnis" gegeben. Der Petent kritisierte, dass die Regierung

ii

einen Parlamentsbeschluss vom 16. Juni 2008 nicht umgesetzt habe. Seinerzeit hatte der Bundestag die Regierung aufgefordert, für eine gerechtere Verteilung der aus dem An- und Abflugverkehr resultierenden lasten zu erreichen und zum Beispiel die bisherigen Flugbeschränkungen in der Nacht um zwei Stunden auszuweiten,8

Речь в заметке идёт о жалобах населения южной части ФРГ на шум, исходящий от самолётов при их посадке и взлёте в швейцарском аэропорту Цюриха - Клотене. Ранее было принято решение парламента об ограничении ночных полётов, но до сих пор федеральным правительством не было принято никаких мер для урегулирования этого вопроса. Референтные маркеры, выраженные существительными (der Fluglärm, im Flughafen, der Petitionsaus-schuss, der Parlamentsbeschluss, die Flugbeschränkungen), формируют категорию референтности, которая и доминирует в тексте.

Пространственные индикаторы (Süddeutschland, der schweizerische Flughafen Zürich/Kloten), образуя не менее важную для заметки категорию локальности, объясняют, что действие происходит в южной Германии, шум из швейцарского аэропорта мешает немцам, а эти две страны находятся в непосредственной близости, т. к. граничат друг с другом.

В тексте используется настоящее (Präsens) и прошедшее времена (Imperfekt, Perfekt). Темпоральные ориентиры в виде разных частей речи (23. April, 16. Juni 2008, in der Nacht, seinerzeit, um zwei Stunden) указывают на фактологическую точность описываемых событий и делают категорию темпоральности лидирующей в тексте.

Категория персональности представлена повествованием от 3-го лица единственного числа (hatte, kritisierte) и выражена только существительными (Bevölkerung, Regierung). Она является индифферентной категорией в тексте, т. к. создаёт безличный образ повествования.

Основной формой модального построения является индикатив (überwiesen, erreichen, auszuweiten) и модальный глагол (soll), которые оформляют текст по

8 Das Parlament, 28. April 2010. S. 3.

правилам грамматики, а индифферентная категория модальности только структурирует текст.

Доминирующее положение категорий референтности, темпоральности и локальности объясняется тем, что для стиля информационной заметки характерна ориентированность на сообщение. Главное - точно выразить суть информации, лаконично сообщить о факте, событии без комментариев и выводов.9

Проведённый лингвистический анализ (42 текста) позволяет составить таблицу влияния типа текста на категориальную картину информационной заметки.

Таблица 2

Реализация жанровых признаков информационной заметки силами текстовых

категорий

№ п/п Жанровые признаки информационной заметки Текстовые категории

Референт- ность (нем./рус. язык) Персональ- ность (нем./рус. язык) Локальность (нем./рус. язык) Темпораль- ность (нем./рус. язык) Модальность (нем./рус. язык)

1. Документальность +/+ -/- -/- -/- -/-

2. Объективность +/+ -/- -/- -/-

3. Официальность +/+ -/- -/- -/-

4. Фактологическая точность +/+ +/+ -/-

5. Оперативность +/+ -/- -/- -/- -/-

6. Эмоциональная сдержанность +/+ -/- -/-

7. Краткость +/+ -/- -/- -/-

8. Стандартность +/+ -/- -/- -/-

9. Максимальная языковая экономия +/+ -/- -/- -/- -/-

Из таблицы становится очевидным, что в формировании структуры информационной заметки принимают участие почти все исследуемые в данной

9 Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 2003. С. 204.

13

работе текстовые категории. Шесть жанровых признаков «документальность», «официальность», «оперативность», «краткость», «стандартность», «максимальная языковая экономия» реализуются при участии категории референтности, которая осуществляет процесс достоверного, краткого и быстрого информирования читателя, т. к. любой текст информативно окрашен. Уже в заголовке автор сообщает тему заметки, тем самым указывая на основное прагматическое направление в этом тексте. Референтные индикаторы, помогающие реализоваться указанной категории, выражаются чаще всего существительными и прилагательными и занимают лидирующее положение в тексте заметки.

Доминантные категории темпоральности и локальности соотносятся с жанровым признаком «фактологическая точность». Автор, акцентируя внимание на конкретные произошедшие политические или социально-экономические события, использует в заметке автосемантичные темпоральные и локальные указатели. Даже в случае отсутствия одного из указателей всегда представляется возможным соотнести временные сигналы с датой публикации газеты для установления достоверных сведений в тексте заметки.

Жанровые признаки «объективность» и «эмоциональная сдержанность» репрезентируются категорией персональности, которая занимает вспомогательную позицию в общей категориальной картине текста заметки.

Индифферентными категориями выступают категории персональности и модальности, выполняющие свои функции в рамках грамматического оформления текста информационной заметки.

Проиллюстрируем на конкретном тексте доминантный категориальный потенциал в тексте делового письма.

Ответ на претензию в связи с задержкой поставки

У в. господин Перов!

Как видно из графика отгрузок против настоящего контракта №342, три контейнера были отгружены значительно позже контрактного срока ноябрь-декабрь 2006. Мы, однако, должны отметить, что задержки были вызваны

14

нехваткой контейнеров в этот период и нехваткой свободного тоннажа для перевозки загруженных контейнеров. Последний контейнер был задержан в результате забастовки в порту в Мурманске. Мы выражаем сожаление по поводу задержек в отгрузке, но должны подчеркнуть, что мы не можем контролировать поставку контейнеров на наши заводы. С другой стороны, мы считаем, что большая часть товара по контракту была поставлена согласно графику, и мы можем утверждать, что нами делаются все усилия для обеспечения качества товара и поставки на самом высоком уровне.

Мы надеемся, что Вы учтёте наши замечания и согласитесь отозвать претензию.

С уважением, Н.Я. Никоненко10

В анализируемом тексте деловой переписки происходит информирование торгового партнёра о несвоевременной поставке груза и возможном выходе из этой ситуации. Эти сведения (поставка контейнеров по контракту, задержки в отгрузке, качество товара) являются главными в этом тексте, поэтому категория референтности занимает лидирующую позицию при построении текста.

Языковые средства, используемые в письме, представлены именами собственными (господин Перов, Н.Я. Никоненко), личными местоимениями (мы, нами, Вы), повествование ведётся от 1-го и 3-го лица множественного числа (выражаем, не можем контролировать, были отгружены и др.). Видно, что это переписка деловых партнёров, категория персональное™ становится релевантной в этом типе текста.

В тексте используются две временные формы — настоящее и прошедшее время. Основной формой повествования является настоящее время (надеемся, считаем) с ретроспективным нарушением временного континиума в форме прошедшего времени (были отгружены, была поставлена). Категория темпоральности определена точной датой (ноябрь-декабрь 2006 года) и темпоральными сигналами (в этот период). Для деловых отношений временные

10 Жданов A.A., Жданова И.Ф. Деловые письма и контракты (на русском, английском, немецком языках). М, 2006. С. 145.

временные указатели всегда играют большую роль, поэтому категория темпоральности занимает релевантное положение в тексте.

Автосемантичные локальные указатели (порт в Мурманске, наши заводы) формируют категорию локальности, которая выполняет также релевантную функцию при организации делового письма.

Основной формой модального построения этого текста является индикатив (отметить, утверждать) и модальные глаголы (должны, можем), с помощью которых выражается модальность действительности. Категория модальности является индифферентной и только формирует модальную цепочку письма.

На основании лингвистического анализа 42 текстов деловой корреспонденции представляется возможным составить таблицу зависимости категориальной системы данного типа текста и его жанровых особенностей.

Таблица 3

Реализация жанровых признаков делового письма силами текстовых категорий

№ п/п Жанровые признаки делового письма Текстовые категории

Референт- ность (нем./рус. язык) Персоналъ- ность (нем./рус. язык) Локальность (нем./рус. язык) Темпораль- ность (нем./рус. язык) Модальность (нем./рус. язык)

1. Стандартность, шаблонность +/+ -/- -/- -/- -/-

2. Краткость +/+ -/- -/- -/- -/-

3. Тематическое единство +/+ —/— -/- -/-

4. Точность -/- +/+ +/+ -/-

5. Смысловая целостность +/+ -/- -/- -/-

6. Завершённость +/+ -/- -/- -/-

7. Связанность +/+ -/- -/- -/-

8. Коммуникативность +/+ -/- -/- -/-

Принимая во внимание данные таблицы, можно заключить, что первые шесть названных жанровых признаков (шаблонность, краткость, тематическое единство, смысловая целостность, завершённость, связанность) реализуются

при участии категории референтности, которая, благодаря композиционно-тематической структуре письма, осуществляет передачу важной информации между адресатом и адресантом, поэтому выдвигается на доминирующую позицию в тексте делового письма.

Признак «коммуникативность» репрезентируется релевантной категорией персональное™, т. к. основной функцией переписки является постоянное информирование участников коммерческого делового общения, и от этого зависит в целом эффективность и успешность коммуникативного процесса.

Жанровый признак «точность» коррелирует с категорией темпоральное™, указывающей на реальное время (дата написания письма), и с категорией локальности, которые представлены автосемантичными временными и пространственными указателями, поэтому эти категории занимают релевантное положение в тексте.

Вспомогательную функцию в структурировании этого типа текста выполняет индифферентная категория модальности.

Текст научно-популярной статьи обнаруживает свою иерархическую систему текстовых категорий.

Zusammenarbeit im Weltraum

Das Max-Planck-Institut für extraterrestrische Physik, Garching kooperiert mit dem Institut für Hochenergiedichten der Russischen Akademie der Wissenschaften, Moskau seit ca. sieben Jahren mit Experimenten auf der Internationalen Raumstation.

Ziel der Forschung ist die Untersuchung der Eigenschaften eines neuen Materiezustands - flüssige und kristalline Plasmen. Plasmen galten bis vor ca. 14 Jahren allgemein als der ungeordnetste Zustand der Materie - Kristalle hingegen repräsentieren den geordnetsten Zustand. Umso größer war die Überraschung, als es im Jahr 1994 im Max-Planck-Institut für extraterrestrische Physik gelang, „kristalline" Plasmen herzustellen. Natürlich geht dies nicht mit jedem Plasma, es benötigt besondere Bedingungen - die Addition von feinen Mikropartikeln - um diese speziellen „Plasmakristalle" zu erzeugen. Das erklärt auch, weshalb Experimente

17

unter Schwerelosigkeit notwendig sind — die Mikropartikel sind milliardenmal schwerer als Atome, und die Schwerkraft spielt somit eine wichtige (verformende) Rolle bei den Präzisionsexperimenten."

В данной научно-популярной статье рассказывается о совместных исследованиях учёных института имени М. Планка в ФРГ и Русской Академии наук города Москвы с целью изучения свойств жидкокристаллической плазмы на базе лаборатории международной космической станции. Референтные сигналы, выраженные различными частями речи (die Untersuchung der Eigenschaften eines neuen Materiezustands - flüssige und kristalline Plasmen, die Experimente, „Plasmakristalle"), позволяют категории референтности занять доминирующее положение в тексте.

Пространственные автосемантичные ориентиры - конкретные научные институты (das Max-Planck-Institut für extraterrestrische Physik in Garching, das Institut für Hochenergiedichten der Russischen Akademie der Wissenschaften in Moskau, auf der Internationalen Raumstation) становятся важной площадкой для исследования жидкокристаллической плазмы, поэтому категория локальности становится релевантной в статье.

Текст статьи имеет политемпоральный характер, в ней используется настоящее и прошедшее времена. Основной формой повествования выступает настоящее время презенс (geht, benötigt, kooperiert), указывающее на то, что сотрудничество между институтами и сейчас продолжается, а имперфект (war, galten, gelang) подтверждает, что исследования по получению «кристаллической плазмы» были начаты ещё в 1994 году. Языковые средства в виде существительных и числительных (seit sieben Jahren, im Jahr 1994, bis vor ca. 14 Jahren), выполняющие ретроспективную функцию, образуют релевантную категорию темпоральности, которая обязательна при построении данного текста.

Повествование идёт от 3-го лица единственного (erklärt, ist) и множественного чисел (repräsentieren, sind), категория персональности

"Sonderausgabe der Zeitschrift „Wissenschaft und Bildung", 2010. S. 10.

18

представлена разными частями речи (es, das Institut, das), что создаёт безличный образ повествователя и поэтому является индифферентной в тексте статьи.

Форма модального построения - индикатив (spielt, herstellen, erzeugen) формирует индифферентную категорию модальности в тексте научно-популярной статьи.

Результаты проведённого лингвистического анализа (40 текстов научно-популярной статьи) представлены в таблице, которая показывает взаимодействие категориальной иерархии данного типа текста с её жанровым своеобразием.

Таблица 4

Реализация жанровых признаков научно-популярной статьи силами текстовых

категорий

№ п/п Жанровые признаки научно-популярной статьи Текстовые категории

Референт- ность (нем./рус. язык) Персональ- ность (нем./рус. язык) Локальность (нем./рус. язык) Темпораль- ность (нем./рус. язык) Модальность (нем./рус. язык)

1. Информированность +/+ -/- -/- -/- -/-

2. Конкретизация +/+ -/- -/- -/-

3. Ясность +/+ -/- -/- -/-

4. Точность +/+ +/+ -/-

5. Экспрессивность, эмоциональность -/- —/— -/- +/+

6. Образность -/- -/- +/+

7. Доходчивость +/+ -/- -/-

8. Простота +/+ -/- -/- -/-

Таблица 4 показывает, что первые пять признаков (информативность,

конкретизация, ясность, доходчивость, простота) взаимодействуют с

категорией референтности, тем самым обеспечивая возможность читателю-

неспециалисту разобраться и лучше понять информационный материал о

научных достижениях.

Признак «точность» реализуется при участии категории локальности и

темпоральности, которые с помощью точных (автосемантичных)

19

пространственных и временных ориентиров описывают и уточняют важные научные открытия.

Категория модальности соотносится с такими жанровыми признаками, как образность и экспрессивность (эмоциональность), а использование образных средств (метафор, сравнений) способствует привлечению внимания читателя к научным , событиям в мире, упрощению информации и повышению эффективности воздействия на сознание читателя.

- . В научно-популярной статье определились индифферентные категории модальности и персональности, которые выполняют вспомогательную функцию при организации текста.

Основные результаты исследования отражены в заключении диссертационной работы.

По результатам лингвистического анализа 164 текстов становится очевидным, что указанные текстовые категории, тесно взаимодействуя между собой, являются главными составляющими в организации текста как системы.

При сохранении основной текстовой функции одни языковые категории доминируют, а другие выполняют только вспомогательные функции, определяемые стилевой и жанровой спецификой конкретного текста.

Доминантные и релевантные категории, участвующие в реализации одного или нескольких жанровых признаков, всегда зависят от типового своеобразия текстов, а система иерархического построения основных категорий текста в конкретном типе текста может служить одним из критериев типологической классификации текстов.

Участие основных текстовых категорий референтности, персональности, темпоральности, локальности и модальности в текстах литературного эссе, информационной заметки, делового письма и научно-популярной статьи демонстрирует итоговая таблица реферируемого исследования.

Таблица 5

Иерархия текстовых категорий в различных типах текстов

Категории Типы ^^ текстов Литературное эссе Информационная заметка Деловое письмо Научно-популярная статья

1) доминантные Персональность Референтность Локальность Темпоральность Референтность Референтность

2) релевантные Референтность Персональность Локальность

3) релевантные Модальность — Темпоральность Локальность Темпоральность

4) индифферентные Темпоральность Персональность Модальность Модальность

5) индифферентные Локальность Модальность — Персональность

Из таблицы видно, что для каждого типа текста характерна своя иерархия текстовых категорий по значимости их участия в архитектонике текста. К примеру, если референтность является доминантной категорией в трёх типах текстов, то персональность может быть первой или даже пятой в иерархии категорий. Категория темпоральности занимает в информационной заметке доминирующее положение, а в двух других типах текстов - третье место по степени важности. Категория локальности лидирует в одном типе текста и стоит второй и третьей в двух других типах тестов, а категория модальности важна при построении литературного эссе как авторского высоко индивидуального текста.

Разработанная авторская методика определения доминантных и релевантных языковых категорий, участвующих в грамматическом построении конкретных типов текста, является универсальной и может быть использована при грамматическом изучении в любом языке.

Список научной литературы содержит 224 произведения отечественных и зарубежных авторов.

В диссертационной работе было использовано 10 словарей.

Список источников фактического материала включает 18 произведений художественной литературы и б информационных газет и журналов.

По теме диссертации публикованы следующие статьи:

1. Баркалова Н.В., Левченко М.Н. Текстовой подход к изучению персональности и референтности // Проблемы лингвистики межкультурной коммуникации и лингводидактики: сб. науч. ст. М.: МГОУ, 2009. Вып. 10. С. 33-40.

2. Баркалова Н.В. Доминантные текстовые категории в немецком литературном эссе // Научное творчество XXI века: сб. науч. ст. Красноярск: Научно-инновационный центр, 2011. С. 218-219.

3. Баркалова Н.В. Доминантные текстовые категории и их роль в формировании жанрового своеобразия текстов // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. М.: МГОУ, 2011. Вып. 3. С. 12-18.

4. Баркалова Н.В. Текстовые категории в современном языкознании // Образование, наука, культура: материалы III междунар. научно-практ. конф. Гжель: ГГХПИ, 2011. С. 659-666.

5. Баркалова Н.В. Категориальная картина в русской и немецкой информационной заметке // Современные вопросы науки - XXI век: сб. науч. тр. Тамбов: ТОИПКРО, 2011. Вып. VII. Ч. 2. С. 9-11.

6. Баркалова Н.В. Аранжировка текстовых категорий в различных типах текста (на примере немецкого и русского языков) // Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. М.: МГОУ, 2011. Вып. 5. С. 111-118.

7. Баркалова Н.В. Структурирующая роль доминантности текстовых категорий в различных типах текстов И Вестник МГОУ. Сер.: Лингвистика. М.: МГОУ, 2011. Вып. 6. С. 72-77.

8. Баркалова Н.В. Функционально-стилистические особенности текстов литературного эссе // Образование. Наука. Культура: материалы IV междунар. научно-практ. конф. Гжель: ГГХПИ, 2013. С. 562-566.

Заказ № 224. Объем 1 п.л. Тираж 100 экз.

Отпечатано в ООО «Петроруш». г.Москва, ул.Палиха 2а.тел.(499)250-92-06 www.postator.ru

 

Текст диссертации на тему "Доминантные языковые категории в текстах различных жанров"

Московский государственный областной университет

04201361059 тт

На правах рукописи

Баркалова Наталия Валериевна

Доминантные языковые категории в текстах различных жанров

10.02.19 - теория языка

Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Левченко М.Н.

Москва - 2013

Содержание

Введение..........................................................................................................................................3

Глава 1. Текстовые категории и их основные признаки 9

1.1. Референтные признаки текста 12

1.2. Персональные признаки текста...................................................................................18

1.3. Локальные признаки текста 23

1.4. Темпоральные признаки текста....................................................................................28

1.5. Модальные признаки текста 32 Выводы по первой главе............................................................................................................40

Глава 2. Тексты различных жанров как репрезентанты языкового стиля..........42

2.1. Художественный стиль. Литературное эссе...........................................................42

2.2. Газетно-публицистический стиль. Информационная заметка........................51

2.3. Официально-деловой стиль. Коммерческое (деловое) письмо......................57

2.4. Научный стиль. Научно-популярная статья............................................................63

Выводы по второй главе............................................................................................................70

Глава 3. Категориальный анализ текстов в ракурсе их жанровой реализации 73

3.1. Категориально-жанровые отношения в литературном эссе.............................73

3.2. Категориально-жанровые отношения в информационной заметке...............92

3.3. Категориально-жанровые отношения в деловом письме...................................109

3.4. Категориально-жанровые отношения в научно-популярной статье.............126

3.5. Универсальная иерархия текстовых категорий: от доминантных

до индифферентных....................................................................................................................147

Выводы по третьей главе...........................................................................................................151

Заключение .........................153

Список словарей..........................................................

Список источников фактического материала

177

Введение

В настоящее время в лингвистике предпринимаются теоретические попытки глубоко и разносторонне анализировать текст и его языковые особенности. Как известно, текст является самой сложной структурой, реализующей коммуникацию. Так как язык существует для человеческого общения, а процесс общения возможен только благодаря создаваемым людьми текстами, лингвистика приближается к признанию текста основным объектом и к пониманию различных категорий этого уровня как текстовых категорий. Исследование категорий текста как важнейших структурных и семантических характеристик текста представляется плодотворным, так как позволяет выявить определённые закономерности структурной и смысловой организации текста.

Настоящая диссертация выполнена в русле лингвистики текста и посвящена исследованию доминантных типологических признаков основных текстовых категорий: референтности, персональное™, локальности, темпоральности и модальности в конкретных текстах разных литературных жанров.

Актуальность диссертационной работы определяется необходимостью и важностью комплексного исследования иерархической системы текстовых категорий, участвующих в формировании конкретного типа текста и описания доминантных категориальных признаков текстов различных жанров для доказательства универсальных функций текстовых категорий в любом языке.

Предметом диссертационного исследования являются основные текстообразующие категории: референтность, персональность, локальность, темпоральность и модальность.

Объект данного исследования - признак доминантности текстовой категории в литературном эссе, информационной заметке, деловом письме и научно-популярной статье.

Цель диссертации состоит в исследовании влияния типов текстов (литературного эссе, информационной заметки, делового письма и научно-популярной статьи) на формирование текстового потенциала категорий

референтности, персональное™, локальности, темпоральности и модальности с учётом их степени доминантности в названных типах текстов.

Для достижения обозначенной цели работы необходимо решение следующих задач:

У исследование референтной, персональной, локальной, темпоральной и модальной целостности текста;

> систематизация жанрово-стилистических особенностей каждого из анализируемых типов текстов литературного эссе, информационной заметки, делового письма и научно-популярной статьи;

> проведение категориального анализа текстов различных жанров четырёх стилей с целью установления и описания универсальных доминантных категорий в конкретных типах текстов.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что результаты исследования позволяют создать категориальную систему конкретных типов текстов и определить лидирующие текстовые категории, формирующие эти тексты. Эти дополнения вносят определённые разъяснения в грамматическую типологию текста. Используемая авторская методика способствует текстовому моделированию с учётом различных языковых стилей на любом языковом материале.

Теоретической базой диссертационной работы послужили лингвистические исследования A.B. Бондарко [2001], X. Вайнриха [1978], И.Р. Гальперина [1981], A.A. Елисеевой [2004], И.В. Елистратовой [2001], М.А. Казариной [2011], М.Н. Левченко [2003], О.И. Москальской [1981], Л.А. Ноздриной [1997], О.М. Семёновой [2003], Д.А. Суворова [2009], О.И. Тарасовой [2003], З.Я. Тураевой [2009], Е.И. Шендельс [1985], Л.П. Широбоковой [2007] и др.

Научная новизна данной работы состоит в том, что впервые выявляется иерархическая система текстовых категорий в литературном эссе, информационной заметке, деловом письме и научно-популярной статье, а также определяется доминантный категориальный потенциал в конкретном типе текста.

Практическая ценность диссертации заключается в том, что её результаты и выводы могут быть использованы в соответствующих разделах лингвистики текста, стилистике, в сравнительной типологии, а методика анализа может применяться на практических занятиях по интерпретации художественного текста, при разработке спецкурсов и семинаров по актуальным вопросам теории текста, при написании курсовых и дипломных работ по типологии текста.

В работе применяется комплекс методов лингвистического исследования: системный метод, применяемый для комплексного анализа текста, описательно-аналитический, при сопоставлении и сравнении макротекстов, метод сегментного анализа. Основным методом является типологический метод, который позволяет через анализ, оценку и обобщение выявить универсальные признаки или свойства языковых явлений и текстовых категорий, формирующих конкретный тип текста.

На основе изучения лингвистических работ по проблемам текстовых категорий, учитывая методику анализа художественных текстов по референтным, персональным, локальным, темпоральным и модальным признакам, разработанную Л.А. Ноздриной [1997], М.Н. Левченко [2003], в настоящем исследовании учитываются при определении референтной детерминации событий наличие окружающих предметов, явлений, а также их участие в формировании главной мысли в тексте. Персональная детерминация событий зависит от определения главных и второстепенных персоналий в тексте. Что касается локальной детерминации событий, то здесь учитывается роль обстоятельств места в формировании локальной архитектоники текста (автосемантичная, синсемантичная или нулевая). При анализе темпоральной детерминации событий главную роль играют варианты соотношения объективного и грамматического времён в тексте, роль обстоятельств времени в формировании темпоральной архитектоники текста, наличие стержневой глагольной формы, а также нарушения темпорального континиума (ретроспективные и проспективные разрушения темпоральной хронологии текста). Модальная детерминация текста базируется на основной форме построения текста (индикатив, конъюнктив), а

также на соотношении объективных событий с языковыми средствами выражения модальности.

Итак, в основе категориального анализа текстов лежат его референтные, персональные, локальные, темпоральные и модальные актуализаторы, с помощью которых происходит реализация типового своеобразия текстов и выявляются доминантные, релевантные и индифферентные текстовые категории в таких типах текста как: литературное эссе, информационная заметка, деловое письмо и научно-популярная статья.

Отметим, что в современном словаре иностранных слов определение «релевантный» [англ. relevant - существенный] трактуется как способный служить для различения языковых единиц [ССИС, 2000, с. 523]. В данной работе под термином «релевантная категория» подразумевается необходимая и достаточно значимая категория, структурирующая каркас текста и участвующая в формировании его основного содержания.

Понятие «индифферентный» [лат. indifferens (indifferentis)] в современном словаре иностранных слов определяется как безразличный, безучастный, равнодушный [ССИС, 2000, с. 235]. В настоящем исследовании индифферентная категория рассматривается как необходимая при построении текста, но выполняющая только вспомогательные функции в его категориальной картине.

Материалом исследования послужили тексты различных стилей, как русских, так и немецких авторов (общее количество 164), в том числе тексты из газет "Parlament", «Аргументы и факты», «Мир новостей», «Российская газета», научного журнала «В мире науки» и специального приложения журнала "Wissenschaft und Bildung".

Апробация результатов исследования была представлена в выступлениях на заседаниях кафедры германистики и германской филологии Московского государственного областного университета, а также в виде докладов на научно-практических конференциях (Тамбов, Красноярск, Гжель в 2011-2012 гг.)

Структура работы

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка научной литературы и списка источников фактической литературы.

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, её научная новизна, ставятся цели и задачи, указываются методы и материал исследования, характеризуется теоретическая и практическая значимость проведённого исследования, излагается краткое содержание работы, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

Первая глава «Текстовые категории и их основные признаки» посвящена рассмотрению многообразия аспектов изучения и определению основных текстовых категорий: референтности, персональное™, локальности, темпоральности и модальности.

Во второй главе «Тексты различных жанров как репрезентанты языкового стиля» даётся общая характеристика и систематизируется жанровая специфика текстов литературного эссе, информационной заметки, делового письма и научно-популярной статьи.

В третьей главе «Категориальный анализ текстов в ракурсе их жанровой реализации» устанавливается, как формируется категориальная картина в зависимости от жанровых особенностей текстов разных функциональных стилей, определяются доминантные языковые категории для каждого типа текста, доказывается универсальность категориальной системы текстов.

Каждая часть научной работы содержит выводы, а в заключении отражены основные результаты проведённого исследования.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Каждый тип текста выстраивает свою иерархию доминантных, релевантных и индифферентных текстовых категорий, которая является универсальной для разных языков.

2. Доминантность конкретной текстовой категории, формирующейся с помощью референтных, персональных, темпоральных, локальных или модальных индикаторов, всегда зависит от жанрового своеобразия конкретного типа текста.

3. Разработанная авторская методика установления доминантных свойств текстовых категорий может использоваться при лингвистическом анализе любого вида и типа текста в любом языке.

4. Иерархическая система текстовых категорий конкретного типа текста может служить одним из критериев создания общей типологии текста.

Глава I. ТЕКСТОВЫЕ КАТЕГОРИИ И ИХ ОСНОВНЫЕ ПРИЗНАКИ

Современный информационный мир, насыщенный большим изобилием разнообразных текстов, побуждает человека постоянно их осмысливать и анализировать. Благодаря этому факту исследователи разных научных направлений начали изучать понятие феномена текста. Проблемы текстопорождения и текстовосприятия изучает языкознание, в котором уделяется большое внимание такому направлению в исследовании языка как лингвистика текста. Возникшая во второй половине XX века на пересечении текстологии, риторики, поэтики, прагматики, семиотики и герменевтики, лингвистика текста стала выступать в качестве такого «направления лингвистических исследований, объектом которых являются правила построения связного текста и его смысловые категории, выражаемые по этим правилам» [Николаева, 1987, с. 28].

Главными составляющими текста как системы являются его категории, которые взаимодействуя между собой и создают текст. Под термином «категория» понимается широкое понятие, в котором отражаются наиболее общие и индивидуальные характеристики, отношения предметов объективной действительности. Категории текста, возникая вместе с текстом, таким образом, отражают его наиболее общие признаки.

Проблемами категорий занимались многие современные лингвисты: И.Р. Гальперин [1981], O.A. Донскова [1982], H.A. Змиевская [1984], М.Н. Левченко [2003], Л. Михневич [1986], О.И. Москальская [1981], Л.А. Ноздрина [2004], О.Н. Петрожицкая [1991], А.Д. Райхштейн [1981], З.Я. Тураева [1979], К.И. Шпетный [1980], Е.И. Шендельс [1985] и др. Они выделяют такие текстовые категории как информативность, модальность, завершённость, континуум, ретроспекция, проспекция, когезия и некоторые другие.

Некоторые лингвисты проводят различия между понятийными и грамматическими категориями. Грамматическими категориям слов как языковым

сущностям ставятся в соответствие так называемые понятийные или логические (внеязыковые) категории.

Понятийные категории могут также называться мыслительными (O.JI. Каменская [1990]), содержательными (И.Р. Гальперин [1981], З.Я. Тураева [2009]), семантическими (JI.A. Новиков [2001]), а грамматические категории -языковыми (O.JI. Каменская [1990]) и структурными (И.Р. Гальперин [1981], Е.В. Сидоров [1987], З.Я. Тураева [2009]).

Рассматривая язык как «осуществленное мышление и сознание» А.Ф. Лосев указывает справедливо на то, что логические категории - это категории отвлеченного смысла, в то время как языковые категории - это категории понимания [Лосев, 1983, с. 181-182].

O.A. Турбина утверждает, что грамматическая категория - формально-смысловая абстракция, обозначающая статус единицы в системе языка и определяющая способ ее функционирования. Грамматические категории позволяют единицам языка отвлеченным способом передавать (обозначать, интерпретировать) порядок явлений и вещей в природе, в чем и состоит их грамматическое значение. Принципиальное отличие грамматических категорий от понятийных заключается в том, что они, будучи производными от последних, являются категориями второго порядка, то есть представляют собой сущности более абстрактные [Турбина, 2007, с. 12].

Разделение на грамматические и понятийные категории является условным, так как «все мыслительные категории выражаются так или иначе языковыми средствами», а «все языковые категории направлены на представление мыслительного содержания» [Каменская, 1990, с. 42].

Поэтому сегодня ряд исследователей использует к данной проблеме функциональный подход, который проявляется в именовании различных категорий функционально-семантическими полями [Бахтин, 1986; Бондарко, 2001] и др.

Но все учёные отмечают, что невозможно изучать какую-то одну текстовую категорию в отрыве от текста как системы и не учитывать характер связи изучаемой категории с другими, образующими текст категориями.

Однако, характер взаимодействия текстовых категорий лингвистами до конца не изучен. По мнению М.В. Ляпона, естественным свойством языковой системы является многоуровневая размещённость многих категорий и тенденция к межкатегориальным контактам и соприкосновениям как на основе формальной, так и на основе семантической общности [Ляпон, 1986, с. 195-196]. Такое утверждение объясняет различные подходы при рассмотрении проблемы взаимодействия текстовых категорий.

Предлагая иерархическую организацию категорий текста рассказа, О.Н. Петрожицкая предполагает, что категории могут находиться друг с другом в отношениях параллельного развития, дополнения, включения или противопоставления. Она понимает под взаимодействием категорий текста их совместное участие в формировании текста [Петрожицкая, 1991, с. 1].

Изучая взаимодействия категорий текста, H.A. Змиевская выделя