автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Древнерусская "Повесть о Петре, Царевиче Ордынском" (Историко-литературное исследование)
Полный текст автореферата диссертации по теме "Древнерусская "Повесть о Петре, Царевиче Ордынском" (Историко-литературное исследование)"
АКАДЕМИЯ НАУК СССР Институт русской литературы (Пушкинский дом)
На правах рукописи. УДК 882(091)
БЕЛЯКОВА Марина Михайловна
ДРЕВНЕРУССКАЯ ПОВЕСТЬ О ПЕТРЕ, ЦАРЕВИЧЕ ОРДЫНСКОМ" (Историко - литературное исследование)
10. 01. 01 - русская литература
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук _
Ленинград 1990
Работа выполнена в Отделе древнерусской литературы Института русской литературы /Пушкинский Дом/ АН СССР.
Научный руководитель - доктор филологических наук Р.П.Дмитриева.
Официальные оппоненты - доктор филологических наук О.В.Творогов; кандидат филологических наук М.В.Рождественская.
Ведущее научное учреждение - Горьковский государственный университет им. Н.И.Лобачевского.
Защита состоится " " 1990 г. в часов
на заседании Специализированного ученого совета Д 002.43.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Институте русской литературы /Пушкинский Дом/ АН СССР.
Адрес: 199034, Ленинград, наб. Макарова, 4.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института.
Автореферат разослан " " 1990 г.
Ученый секретарь Специализированного совета, кандидат филологических наук
В.К.Петухов
"Повесть о Петре, царевиче Ордынском" представляет собой дао из оригинальных произведений древнерусской литературы, зивлекаюадх внимание исследователей необычностью формы и идей-зго содержания. Нетрадиционность произведения наила отражение ке в самом факте употребления в научной литературе' йазвания, э соответствующего тому, что предлагает читателе большинство укописей - "Житие блаженнаго Петра царевича". Слишком очевидно ало для всех, кто обращался к этому произведению, отличие его г канонов житийного жанра.
Литературная жизнь этого ростовского по происхождению па-ятника продолжалась в течение нескольких столетий: Повесть ак-ивно переписывалась в ХУ1-ХУП вв., в состав рукописных сборни-ов она включалась вплоть до XIX в. Во второй половине XIX века то произведение попало в поле зрения исследователей. Отдельным .спектам поэтики и истории текста посвящены работы Ф.И.Буслаева, 1.0.Ключевского, М.О.Скрипиля, Л.А.Дмитриева, Я.С.Лурье; кроме ■ого, некоторые агиографические элементы рассматривались в труда церковных авторов (Филарета /Гумилевского/, митр.Макария 'Булгакова/, Н.Чуфаровского'). Конкретные исторические детали, юторнми так богат этот памятник, обусловили интерес к нему не 'олько литературоведов, но и историков (А.Н.Насонова, И.У.Будов-гаца, М.Д.Полубояриновой и др.)*, обращавшихся к "Повести о Пет-зе, .царевиче.Ордынском" как к источнику по социально-политичес-
1 Наооноз А.Н. Монголы и Русь: История татарской политики на Руси. М.; Л., 1940; Будовниц И.У. Общественно-политическая мысль Древней Руси: Х1-Х1У вв. М., 1960; Полубояринова М.Д. Русские люди в Золотой Орде. М., 1978.
кой истории России и, прежде всего, по истории взаимоотношений Ростовского княжества с Ордой.
"Повесть о Петре, царевиче Ордынском" неоднократно публико-
I 2
валась по разным спискам ; последние издания текста , в основу
которых положен список из собрания Софийской библиотеки £ 1364,
снабжены кратким историческим комментарием.
Определенным этапом, подводящим итоги в изучении "Повести о Петре, царевиче Ордынском", стала коллективная монография исследовательской группы древнейших славянских литератур на славянском семинаре "Свободного университета Берлина" СЗап.Берлин, 1974 - 1977 гг.) . Созданная в результате желания "провести систематическое литературно-социологическое изучение" отдельного русского средневекового текста, монография была ориентирована не на углубление знаний об этом конкретном памятнике, а на отработку методологии изучения текстов древнерусских произведений как
* Православный собеседник. Казань, 1859. 4.1. С.356-376 (по списку Казанской Духовной Академии № 854, ныне - ГПБ, собр.Соловецкого мон., № 854/964); Буслаев Ф. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб., 1861. 4.2. С.159-164 (отрывки по спискам: ГИМ, собр.Уварова, № 884; ГШ, собр.Уварова, № 517); Ярославские епархиальные ведомости. 1875. № 39. Ч.неоф. С.317-322; № 40. Ч.неоф. С.323-325; Макарий. История русской церкви. СПб., 1886. Г.4. С.342-345 (отрывки по рукописям: собр.Софийской библиотеки, # 503, ныне-» 1364; митр.Мака-рия, № 8); Ярославские епархиальные ведомости. 1900. № 33. С.513-517; № 34. С.529-534 (по рукописи Ростовского собора); № 35. С.545-551 (по рукописи Толгского монастыря).
2 Русские повести ХУ-ХЛ веков. М.; Л., 1958. С.98-105; Древнерус-кие предания: XI-ХЛ вв. М., 1982. С.142-146; Памятники литературы Древней Руои: Конец ХУ - первая половина ХУ1 века. М, 1984. С.20-37.
сточников историко-социологической информации*. Выполняя постав-;енную задачу, авторы монографии ограничились сбором и обобще-ием уже написанного до них русскими исследователями: по их соб-
:твенному признанию, они смогли ознакомиться только с "небольшой ?
гастью рукописей" , сознательно оставляя текстологические вопро-:ы будущим исследователям в СССР.
Итак, несмотря на определенный интерес к произведению, оно гак и не стало предметом специального целостного текстологического анализа и не имеет издания, которое полностью бы соответст-зовало современным научным требованиям. Не были также выявлены зохранивпиеся списки памятника, не установлены редакции текста, ах соотношение и время появления. Оказалось неизученным литературное окружение (конвой) Повести в рукописных сборниках. Запуганным и неясным остался вопрос о времени создания произведения: датировка Повести колеблется у разных исследователей от начала Х1У до конца ХУ века; соответственно и идейная направленность, и жанровая природа ее определяются различно. Нерешенность всех этих вопросов обуславливает актуальность изучения "Повести о Петре, царевиче Ордынском" и необходимость специального монографического подхода к исследованию произведения.
Цель и задачи исследования - на основе комплексного текстологического анализа сохранившихся списков определить редакции и варианты текста "Повести о Петре, царевиче Ордынском", установить их взаимоотношения и генеалогическую зависимость, выявить
* Die Erzählung über Petr Ordynsklj: Ein Beitrag zur soziologischen Erforschung altrussiscer Texte. Berlin, 1979. 3.V.
2 Die Erzählung über ±>еЪг urd/askij. S.5.
наиболее близкие к протографу списки и проследить литературную историю памятника; определить место Повести в историко-литературном процессе и уточнить датировку произведения; проанализировать свжетно-композиционные особенности и литературное окружение Повести в рукописных сборниках.
Методикой работы является разработанный в современной медиевистике принцип комплексного исследования памятников древнерусской литературы, сочетающий приемы текстологического, источниковедческого и историко-литературного анализа.
Научная новизна диссертации определяется введением в научный оборот ранее неизвестных редакций и списков "Повести о Петре, царевиче Ордынском"; впервые проведен целостный текстологический анализ списков; исследованы жанровые особенности памятни ка и его литературное окружение, что дает новый материал для изучения историко-литературного процесса ХУ-ХУ1 вв.
Источниками исследования стали II? списков "Повести о Петре, царевиче Ордынском" конца ХУ - начала XIX веков, 69 из них были выявлены в процессе работы; при написании второй главы были использованы летописные и актовые материалы.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее материалы и выводы могут быть использованы в общих и специальных курсах по истории древнерусской литературы, в работах, посвященных изучению ростовской рукописной традиции, а также в практической работе археографов и архивистов при описании рукописей.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации были представлены в виде докладов и обсувдались на конференциях:
[/ Научная конференция молодых ученых и специалистов ИРЛИ (1984 г.);
2/ Чтения по истории литературы и культуры Древней Руси (г.Горький, 1987 г.) ;
а также на заседании Отдела древнерусской литературы (15 марта [989 г.).
По материалам диссертации опубликовано три работы, четвертая статья сдана в печать.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка используемой и цитируемой литературы и приложения, содержащего археографический обзор списков "Повести о Петре, царевиче Ордынском" ХУ-Х1Х вв., текст Основной редакции /по списку ГПБ, собр. Софийской библиотеки, № 1389, к.ХУ в./ и текст Особой редакции /по списку ГПБ, ОЛДП 0.-109, 16í^¿ г./.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Введение предваряет исследование историографическим очерком, в котором приводятся и кратко комментируются точки зрения на природу памятника В.О.Ключевского, М.О.Скрипиля, группы западноберлинских авторов, Л.А.Дмитриева и других исследователей, дается аннотированная библиография работ, посвященных некоторым вопросам истории текста и частным проблемам изучения "Повести о Петре, царевиче Ордынском"; отмечается недостаточная изученность памятника, обосновывается основной принцип исследования, актуальность, новизна и практическая ценность работы, определяются цели и задачи диссертации.
Глава I "Текстологический анализ списков "Повести о Петре,
царевиче Ордынском" состоит из шести параграфов, первый из которых содержит ряд общих замечаний, а последующие пять посвящены соответственно каждой из выявленных редакций произведения.
В первом параграфе подробно анализируются существующие точки зрения на историю текста Повести. Поскольку все ранее проведенные исследования "Повести о Петре, царевиче Ордынском" опирались на отдельные списки или на небольшие группы списков, то в процессе изучения их были сделаны лишь некоторые текстологические наблюдения, суммируя которые можно говорить о более или менее обоснованном выделении трех редакций памятника: редакции "Повесть" / ЕггаЫшу Л из которой в свою очередь вычленяются
"первоначальная отдельная" и "минейная" (по терминологии Я.С.
Т ?
Лурье) , и редакции "1итие" / Ч±Ьеа£аззадв Iе.
Особое значение в вопросе о датировке произведения имеет анализ наиболее древних из сохранившихся списков^ Древнейшие списки Повести традиционно относили к началу ХУ1 века, однако более тщательно произведенный филигранологический анализ позволяет говорить о том, что список ГПБ, собр. Софийской биб-ки, № 1389 может бить отнесен к последнему десятилетию ХУ в. Этим же временем можно датировать еще один список, впервые вводимый в научный оборот - ГБЛ, собр. П.Н.Никифорова, № 421.
Второй параграф текстологической главы посвящен анализу
о
списков Основной редакции , названной так потому, что к ней отно-
Истоки русской беллетристики. Л., 1970. С.422.
2
Термины "Повесть" /ЕггаЫлшв / и "Житие" / УЗЛех^аБвш^ / . предложены авторами западноберлинской монографии.
Эта редакция соответствует "первоначальной отдельной" в терминологии Я.С.Лурье.
ятся преобладающая часть списков /списки именно этой редакции 5нчно публиковались и использовались литературоведами/. Подробна текстологический анализ-приводит к выводу, что все списки «ной редакции можно разбить на две большие группы /варианты I П/, причем второй вариант, часть списков которого содержит в ц-лавии произведения дату прихода царевича в Ростов, вторичен э отношению к первому. Списки первого варианта в свою очередь сбиваются на пять групп (группы А.Б.В.Г.Д), а второго на две -В и К). Кроме того, выделены группы Е и И, являющиеся сводными зкстами обоих вариантов, и группа I, ведущая свое происхожде-1е от сводного текста группы Е. Выделена также еще одна группа тисков, представляющая собой сводный текст второго варианта и ¡шейной редакции и получившая условное обозначение группы Л.
Следует подчеркнуть, что для списков Основной редакции ха-1ктерно наличие массы мелких, незначительных разночтений, проис-зждение которых объясняется преимущественно механическими происками и ошибками, основанными на неверном прочтении текста. >т факт, что разночтения не являлись результатом сознательного гдактирования и переосмысления текста, а, следовательно, не >гли нести идеологической нагрузки, объясняет и наличие значи-;льной доли списков сводного характера, поскольку отсутствие 1ейных расхождений не создавало трудностей при сличении спис->в и создании компилятивных текстов. В силу этого деление исков на больиое количество групп имеет во многом условный ха-1ктер, помогая в анализе истории текста и в определении вида ¡кета, наиболее близкого к архетипу. - Таким видом следует счисть текст группы А, отличающийся высокой стабильностью, имеющий .именьшее количество дефектных чтений и пропусков. В эту группу
входят двя древнейиих из сохранкзку.хся и обнаруженных списков.
Внутри группы А выделяются три очень близких между собой списка*. ГИБ, собр. Софийской биб-ки," № 1389; ИРЛИ, собр. Перет-ца, № 29 и ГПЕ, собр. ОЛДП Р.А51. Для научн°г° издания "Повести о Петре, царевиче Ордынском" наиболее целесообразно, очевидно, избрать текст конца ХУ в. (Соф.1389).
Третий параграф посвящен анализу списков Минейнои редакции название которой, предложенное Я.С.Лурье, отражает ее связь с Великими Минеями Четьими митрополита Макария.
Основой для этой редакции стала группа списков Г Основной редакции /группу Г составляют гри списка: ГБЛ, собр.йосифо-Во-локоламского мон-ря, № 6'Ю; ГШ, собр. Воскресенского мон-ря, № ИЗ к ГПЕ, собр. Погодина, № 80*/, причем сопоставление текстов позволяет предположить, что создатели Минейной редакции не располагали другими вариантами Повести для выправления, повториг большой пропуск (зпизод рыбной ловли) и ряд явно дефектных чтений, присущие списку источнику из группы Г*. Правка, проведенная редакторами макарьевской иколы, сводилась, в основном, к пояснению некоторых деталей повествования и украшению текста вполне традицйочнгт "-ркческики фигурами с целью придания ему большей -V рх У' Г В -ОС'К,
■ •ар«гря$ посвящен Особой редакции Повести, до сих пор не выделявшейся в научной литературе. Эта редакция представлена единзтъеингч спуском (ГПС-, собр. ОМП 0-109), причем анализ за-
*Отмеченные ос^нностк сохраняют все тек беловых списка Великих Миней Четии - Софийский, УспенскиЯ V Царский.
зей в сборнике позволяет утверждать, что нам известен переписк рукописи - Афанасий Каркин Диркин/ и время ее создания --е годы ХУП века.
Как показывает текстологический анализ, наиболее вероятным точником этой редакции мог быть список группы К второго ва-анта Основной редакции''". Редактор, не нарушая сюжетной канвы вести, последовательно распространяет и разъясняет текст, уси-вая при этом его эмоциональную окрашенность. Изучение характе-. изменений, внесенных в другие статьи сборника, приводит к ¡едположению, что создателем Особой редакции "Повести о Петре, .ревиче Ордынском" был сам Афанасий Каркин Диркин/.
В пятом параграфе рассматривается также впервые выделенная данной работе Проложная редакция, характерной чертой которой ¡ляется осоо'ая краткость наложения. Все три обнаруженные спис-I этой разновидности Повести воспроизводят текст, помещенный в ¡даняи Пролога 1661-166.' гг." Гаким образом, Проложная редакция зедставляет собой, по-видному, результат работы справщиков, уговившйх новое издание Пролога и попользовавших тексты Минел->8 редакции и СхужС-н «чрев;:-/;/ Потру. Проложная р.- -акция не попила широкого гогпростронсм;:1 в рукописных сборника? КС. в 'П в. Тихон Мъкарь свояк* счел возможным включить этот вагу^нг Ъвесг:: о Петре, п-юовоч:; яи'скои" в состав созданного им >>«пиляг;:бного пгиягиг • ч - .'.;< ,.:агух'/нскоГ' Степенно;: ко,':-;''.
, ■ I -
част. 19РЗ, оп.сЦ, ;. ч'- о настоял-« время.
Печатный Двор, 1661. ¿.П--
унив«сса."ьная научная бу/'л './ ; л. -йГ'-Лб (ксг.ая пзпг'
В -.вестом параграфе главы содержится анализ Житийной редакции, наименование которой может вызвать возражения, поскольку подавляющее большинство списков всех редакций именует произведе ние "Житием влаженнаго Петра", однако этот термин уже применялся в исследованиях и принят в диссертации во избежание терминологической путаницы. В результате исследования списков сделан вывод, что Житийная редакция представляет собой компилятивный текст, составленный для июньской книги "Житий святых" Димитрием Ростовским*, который использовал тексты Основнрй редакции, Ми-нейной и Проложной, подвергнув их значительной сюжетной и сти-1 листической переработке.
В конце текстологической главы приводится-схема взаимоотношений всех выделенных редакций памятника.
Глава П "Повесть о Петре, царевиче Ордынском'' в историкоч литературном контексте" посвящена обоснованию датировки произведения в связи с историко-литературными реалиями эпохи.
Диапазон существующих точек зрения на время создания Повести достаточно широк - от начала Х1У до конца ХУ века. В.О.Ключевский, опираясь на ошибочную интерпретацию текста.Великих Миней Четий и на анализ самого жития, критически настроенного к ростовским князьям, пришел к выводу, что время создания произведения
следует отнести к эпохе правления великого князя Ивана Даниловичв
р
т.е. к первой половине Х1У в. Если В.О.Ключевский связывал появ-
1 Димитрий Ростовский. Жития святых. Кн.4 /июнь-авгуог/. Киев, 1705. Л.293-296 об. /"В той же день память блаженнаго Петра царевича в Ростове"/.
Ключевский В.О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М., 1871. С.38.
ние Повести с началом процесса подчинения Ростова Москве, то О.Скрипиль - с завершающим, как он полагал, этапом (о покуп-й в 1474 г. Иваном Ш Борисоглебской стороны Ростова)*. Аргу-.нтация М.О.Скрипиля,-в целом достаточно убедительная, вызвала я возражений у Й.У.Будовница, который, трактуя Повесть как юизведение, проникнутое духом угодничества перед ханами, счи-ui, что она могла б**ть создана только в эпоху сильной ханской гасти, т.е. в начале Х1У в. , подтверждая таким образом дати->вку В.О.Ключевского.
В свете современных исторических представлений следует ризнать, что процесс утраты самостоятельности Ростовским кня-еством был достаточно длительным и многоэтапным, а названный ,О.Скрипилем 1474 г. йё играл в этом процессе исключительной оли поворотного пункта.- Поэтому привлечение данных только обще-о исторического контекста не может служить достаточным основа-ием для вывода о времейй появления произведения.
К решению этого вопроса может приблизить анализ общей на-[равленности Повести и отношения автора к описываемым персона-;ам. Сопоставление текста, Основной и вторичных редакций произве-;ения, проведенное в данной главе, позволяет согласиться с мне-тем В.О.Ключевского о невыгодном орвещении в Повести ростов-!ких князей. Для мировоззрения автора характерно такое противо-юставление: с'одной стороны, "ухудщенке" от поколения к поколе-
1 Скрипиль И.О. Повесть о Петре; царевиче ордынском // Русские повести Х1У-ХУ1 веков. Ы:;'Л., 1958. С.434-435.
" Будовниц V.J. Общественно-политическая мысль Древней Руси: Х1-Х1У ва. М., i960. С. 344.
лению представителей княжеской власти и епископов ростовских, а, с другой стороны, тождественность в "святости" Петра и его потомков. Другой особенностью Повести является то, что неизменное покровительство Орды, родственные связи Петра и его наследников с ордынцами рассматриваются автором как нечто безусловно положительное, возвышающее род Петра над ростовскими князьями и, в какой-то степени, над ростовскими епископами.
Летописные источники свидетельствуют о тесных связях с татарами ростовских князей, о многочисленных поездках в Орду князей и епископов ростовских. Однако эти реалии ростовской действительности были подвергнуты в Повести существенной модификации: то, что по свидетельству исторических документов было характерно для ростовских князей, автор перенес на Петра и его потомство, князья же изображаются очень далекими и чуждыми каких-либо родственных отношений с татарской знатью.
В качестве судей между потомками Петра /Петровским монастырем/ и ростовскими князьями выступают в Повести ордынские послы, ростовские владыки никакого участия в земельных спорах монастыря не принимают. Между тем Петровский монастырь находился в подчинении у ростовского епископа. Возможно, эту линию развития сюжета следует рассматривать как попытку автора мотивировать не только особые права /"святость"/ на отбираемые земли, но и независимость монастыря от ростовского владыки. Подобные идеи могли возникнуть под влиянием примера Кирилло-Белозерского монастыря, также формально подчиненного ростовскому епископу, но упорно, а главное небезуспешно, отстаивавшего свою независимость, причем наибольшую -.г.г-оту эта борьба приобрела в конце ХУ в. Следует обратить внима-. ■ одство ситуации, в которой оказались Кирилло-БелозерскиП,
эстовский Петровский и, по-видимому, другие монастыри ростовской лископии, когда прежние владельцы и покровители (удельные князья остовские, верейско-белозерские) постепенно утрачивали свои пра-а и привилегии, и монастыри вынуждены были либо, апеллируя к монастырской старине", настойчиво обосновывать и подтверждать одчиненность своему прежнему покровителю - удельному князю (как .ирилло-Белозерский монастырь) , либо искать себе другого покрови-'еля и обращаться к авторитету основателя монастыря (как Петров-кий монастырь). Косвенным подтверждением связи с Кирилло-Бело-юрским монастырем служат и некоторые данные текстологии, в част-гости наблюдения над конвоем Повести, и тот факт, что два ранних :писка Повести (в том числе и список конца ХУ в. - ГПБ, Соф.1389) сходились в библиотеке этого монастыря.
Защита в литературной форме монастырских владений и привилегий была явлением достаточно известным, по крайней мере, в ростовской литературе второй половины ХУ столетия /житие Авраамия Ростовского, чудо Леонтия Ростовского " 0 земли"/. На этом фоне вполне естественным выглядит обращение автора "Псзести о Петре, царевиче Ордынском" к патрону-основателю монастыря, е показ тесных связей Петра и его потомков с ордынскими ханами мог служить цели генеалогической апологии рода, ибо известно, что "русская (да и не только русская) знать считала особой честью вести свое происхождение от иноземных родов"^
Ценный материал для решения вопроса о времени создания Повести дает анализ сюжетной линии, связанной с чудесными деньгами,
1 Будовниц И.У. Общественно-политическая мысль Древней Руси. С.349.
получению«! царевичем от апостолов. Из историко-археологически и нумизматических исследований известно, что в русском денежно! хозяйстве XI - первой половины Х1У в. отсутствовала металлическая монета собственного чекана, а серебро /и гораздо реже золото/ имели обращение преимущественно в слитковой форме. Текст Пс вести, однако, позволяет предполагать, что автор имел в виду мс нетну» форму платн. Считается, что появление золотых монет на Руси относится ко времени правления Ивана Ш. Таким образом, тек Повести хорошо соответствует реалиям последней четверти ХУ века но никак не ранее этого периода.
Автор Повести трижды обращается к теме соколиной охоты, кал дый раз подчеркивая царский характер этого занятия. По свидетель ству исторических источников очередной расцвет охоты с ловчими птицами в княжеской среде приходится на время правления Ивана Ш и его сына, что также может служить косвенным аргументом датировки произведения.
Итак, ииеищийся в нашем распоряжении материал позволяет, избегая неправомерной привязки к конкретной дате, к определенному историческому события или факту, говорить о 70-80-х гг. ХУ столетия как о наиболее вероятном времени создания произведения. В пользу такой точки зрения говорит и то обстоятельство, что именно в конце ХУ века складывается ростовский житийный цикл: создается житие Авраамия Ростовского, Исидора Твердислова, дополняется новыми чудесами, созвучными Повести, житие епископа Леонтия. К 80-м годам ХУ в., как показывает исследование Н.Н.Розова, относятся известные датированные книги, написанные в Ростове /рукописи созданы в промежутке между 1484 и 1487 гг./1. Два древ-
1 Розов H.H. Книга в России в ХУ веке. Л., 1981. C.I27-I42.
Яших из обнаруженных списков Повести также датируются концом в. Иными словами, последняя четверть ХУ века была, по-видико-периодом расцвета книгописания в ростовской земле, именно к •ому периоду и следует, очевидно, отнести время создания "По->сти о Петре, царевиче Ордынском".
Глава Ш "Литературная история "Повести о Петре, царевиче здынском" и проблема жанра".
Необычность формы и художественное своеобразие произведения гмечали все исследователи этого памятника, специфика его отра-аась и в колебаниях при определении жанра: его называют "еканием" /В.А.Келтуяла/, "повестью" /М.О.Скрипиль/, "житийной эвестью" /Я.С.Лурье/, "житием", "легендарным житием" /Л.А.Дмит-иев/. Определяя жанр произведения, исследователи в сущности одразумевали только его Основную редакцию и, таким образом, порный вопрос о жанре рассматривался без достаточной связи с ис-орией текста, ибо анализ сюжетно-композиционной структуры каж-ой из редакций памятника, соответствия их требовс -¡.«ям общеагио-рафического канона может дать представление об общем направле-т развития произведения.
Несоответствие Основной редакции Повести житийным канонам 'Чевидно: и по содержанию, и по жанровым признакам она явно рас-одится с традициями агиографии. В сюжетной-схеме выделяется .ишь два элемента, приблизительно соответствующих традиционному юстроению основной части: I/ подвижничество (если подразумевать год ним принятие христианства ордынским царевичем и устройство им (еркви); 2/ кончина. Однако Повесть не завершается кончиной свя-?ого, далее следует рассказ о его потомках. Поэтому с точки эре-
ния структуры произведения в целом Повесть можно рассматривать как сюжетно развернутую генеалогическую легенду (отец - сын -внук - правнук).
Вторая, "посмертная" часть Повести развивается по композиционным законам, типичным для народной сказки:
I/ повторение динамических элементов в целях замедления и усложнения общего хода событий, спиральный ход действия, в котором каждый круг отличается персонажами. Повесть реализует наиболее часто встречающийся тип конструкции 2+1 (дважды ордынские послы судят земельные споры ростовских князей и потомков Петра, затем - нашествие Ахмыла);
2/ явление "распределения функций" - "качество функционируе как живое существо"'* ("чудесность", "святость", "неприкосновенность" главного героя - основателя монастыря как бы переносится на приобретенные им для монастыря земли).
Таким образом, рассматривая Основную редакцию Повести, можнс говорить о произведении, структура которого органично сочетает элементы генеалогической легенды и народной сказки. Мысль автора не декларируется, а доказывается развитием сюжета: он строится на повторяющихся "сильных деталях" и тонких ассоциативных связях со Священным писанием . Важная внелитературная функция, которую несло произведение в момент создания - освящение земельных владений монастыря именем его патрона-основателя - отодвинула на второ!
1 Пропп В.Я. Морфология сказки. М., 1969. С.75. р
Эпизоды "рыбной ловли" и явления Петру апостолов.
ан религиозно-назидательный смысл памятника. Этим объясняется удность в однозначном жанровом определении Основной редакции ■вести.
Для вторичных редакций"Повести о Петре, царевиче Ордынском" юключая Особую)характерно стремление приблизиться к житийному шону. В проложном варианте происходит как бы "сворачивание" >жета: выделяется и композиционно оформляется линия только основ-)го персонажа. Произведение обретает традиционную трехчастную груктуру: сверхкраткая экспозиция /"сей убо блаженный Петръ от 1рскаго корене ординских царей'У, основная часть и эпилог с ука-шие(Ггода кончины и места погребения. Проложная редакция пред-гавляет собой как бы "конспект" одного элемента агиографической <емы - подвижничества Петра.
Еще более отчетливо тенденция приближения к агиографическому анону прослеживается в Нктийной редакции. Разрабатывается, хотя на основе обычных агиографических штампов, мотив подвижничества етра (не только основание церкви, но и благочест -ая жизнь), екст дополняется последним необходимым каноническим элементом -г гроба Петра "подаваются исцеления". Составление Димитрием Рос-овским сборника с вполне отчетливым жанровым указанием - "Жития вятых - повлекло за собой и соответствующую переработку текста овести.
Анализ ^тования Повести показывает, что она чаще всего пе-еписывалась во второй половине ХУ1 - ХУП вв. (70 списков), прием наиболее популярной оставалась Основная редакция, привлека-ельность которой в этот период была связана не с мотивом защиты рав монастыря, потерявшим интерес в глазах читателей, а с темой браценнУх э христианство иноземцев, что отражало реалии ХУ1 века
(присоединение Казани, крещение Куйдакула).
Подводя итоги, можно говорить о вхождении уже в ХУ1 в. "Пов! ти о Петре, царевиче Ордынском" в репертуар общерусской литерату] что было связано с переосмыслением общей идеи произведения и восприятием его в русле широких национальных проблем.
В заключении излагаются основные выводы проведенного исследс вания, намечаются перспективы дальнейшего изучения "Повести о Пет царевиче Орынском" в плане соотнесения отраженного Повестью истс ческого и легендарного материала и в общем контексте ростовской л тературы.
Основной текст диссертации сопровождается 3-мя приложениями:
1. Археографический обзор списков, содержащих "Повесть о Петре, ц ревиче Ордынском";
2. Текст Основной редакции "Повести о Петре, царевиче Ордынском" списку конца ХУ в. - ГПБ, собр. Софийской биб-ки, № 1389;
3. Текст Особой редакции "Повести о Петре, царевиче Ордынском" по списку ГПБ, собр. ОЛДП 0-109.
Основные положения диссертации опубликованы в следующих рабо'
1. Белякова М.М, Некоторые наблюдения над отражением исторических фактов в "Повести о Петре, царевиче Ордынском"// Литература Дре ней Руси. Источниковедение. Л., 1988. С.77-81.
2. Белякова М.М. Об эволюции сюжета "Повести о Петре, царевиче Орд ском": ХУ-Х1Х вв.// Вопросы сюжета и композиции, Межвуз.сб. Гор кий, 1988. С.5-12.
3. Белякова М.М. Литературная история "Повести о Петре, царевиче О дынском": Сюжетно-композиционное и жанровое своеобразие памятни ка// Устные и письменные традиции в духовной культуре народа/ Тезисы докладов. Сыктывкар, 1990. С.10-11.
елякова М.М. "Повесть о Петре, царевиче Ордынском" в истори-о-литературном контексте// ТОДРЛ. Т.46 (в печати).