автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Двухкомпонентные сочинительные структуры в ранненовоанглийском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Маршавс, Харий Освальдович
ВВЕДЕНИЕ.
Глава I. ПОНЯТИЕ СОЧИНИТЕЛЬНЫХ ГРУПП И ПРИНЦИПЫ ИХ . СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
1.1 Критерии .идентификации и.определение.сочинитель
- ных. групп.
1.2 Пути изучения сочинительных .групп.
1.3 Проблемы „значения слова.
Классификация имен существительных. ЧЧ
1.5 Методика анализа сочинительных, групп.
-.1.6 Выводы по главе I.
Глава П. ГОМОГЕННЫЕ ССГ
2*1 Понятие гомогенных ССГ..
2.2 Семантические типы гомогенных-ССГ, состоящих из нарицательных-существительных, и.ситуативная .-обу'словленность-.их образования.».
2.3 Семантические -типы.гомогенных.-ССГ-,- образованных из .имен собственных» и. ситуативная .обусловлен-г но сть-.их- построения.
2.4 Выводы по главе П. ИЗ
Глава I. ГЕТЕРОГЕННЫЕ - ССГ - -.
3.1 Понятие .гетерогенных ССГ.
3.2 Семантические-типыгетерогенных ССГ и ситуативгная„,обусловленность их.образования.*.
3.3 Выводы по , главе. ИТ.
Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Маршавс, Харий Освальдович
Предметом анализа данной работы являются структурно-семантические свойства субстантивных сочинительных групп (в дальнейшем ССГ) в ранненовоанглийском языке.
Актуальность исследования определяется необходимостью установить и изучить совокупность различных аспектов цробле-мы построешя^ССГ в ранненовоанглийском языке. Важно это цреж-де всего по той причине, что развитие английского языка в указанном периоде, по словам Б.А.Ильиша, "в очень малой степени привлекало внимание исследователей" (79, 339) и в результате этого научно обоснованная история ранненовоанглийского языка все еще не создана (77, 339). Для заполнения этого пробела, как далее указывает Б.А.Ильиш, требуется большая и тщательная работа многих лингвистов.
В том же плане высказывается Ю.Найда, когда он возражает против недостаточно четкого различения некоторыми лингвистами (Поутсма, Аньянс) грамматических особенностей современного и ранненовоанглийского языков и недискриминированного перенесения закономерностей одного периода на язык другого периода. Поскольку язык этих двух периодов значительно различается, то Ю.Найда считает, что он должен изучаться для каждой эпохи отдельно, с учетом исторической перспективы, чтобы впоследствии на основе полученных данных можно было провести систематическое сопоставление особенностей структуры каждого этапа его развития (217, 35-36).
Б.А.Ильиш и Ю.Найда писали о состоянии изучения ранненовоанглийского языка более двух десятилетий тому назад, однако выдвинутая ими задача остается актуальной и в наши дни, так как многие проблемы развития новоанглийского языка все еще не разработаны. Здесь мы можем сослаться на недавно изданную работу О.В.Долговой, в которой отмечается, что сочинительная связь в целом остается "наименее изученной" (64, 140)^.
Задача данной работы заключается в том, чтобы восполнить имеющийся пробел и способствовать разработке грамматики ранне-новоанглийского периода в области изучения субстантивных групп. Мы полагаем, что выявленные нами закономерности могут послужить основой для сравнения с закономерностями соответствующих ССГ в современном английском языке и, таким образом, могут помочь глубже и точнее осмыслить принципы их построения. Представляется также, что изучение ССГ на новоанглийском материале может оказаться полезным и для выяснения некоторых воцросов, касающихся общей теории сочинительной связи и сочинительных групп в целом.
Работа может оказаться полезной также в чисто практическом плане: в создании учебных пособий для студентов и при прохождении курса истории английского языка в университетах и педагогических институтах.
Новизна исследования состоит прежде всего в выборе самой темы, так как в советской англистике нет еще специальной рабо Правда, О.В.Долгова пишет о "копулятивной связи", выделенной А.И.Смирницким. Поскольку, однако, А.И.Смирницкий под данным синтаксическим явлением понимает связь, которая включает в цредложения слова, стоящие в равных отношениях к основной части предложения (144, 184) или, иными словами, связь между однородными членами предложения (об этом см. 64, 71), то термины "копулятивная связь" и "сочинительная связь" можно рассматривать как синонимичные. ты, посвященной систематическому изучению упомянутых синтаксических структур. Новизна диссертации заключается также в постановке задач, поскольку основной целью исследования является углубленный анализ семантической структуры составляющих, т.е. соотнесенности их значений со способом их выражения. Подобная направленность анализа ССГ согласуется с основной тенденцией развития современной синтаксической науки, для которой характерно обращение к сочетаемости смыслов слов, совместимость их лексических значений в составе образуемых ими структур или, иными словами, к сочленению "синтаксической конструкции и ее лексического наполнения" (17, 81; см. также 62, 308; 156, 244-245).
В работе учитываются не только лексико-грамматические, но и лексические значения сочетающихся слов, поэтому анализ составляющих ССГ с точки зрения наличия между ними семантического согласования проводится на двух соответствующих уровнях.
В диссертации рассматриваются только двухкомпонентные ССГ, в которых составляющие объединяются соединительным союзом and. Важно при этом подчеркнуть, что анализу подвергаются лишь такие ССГ, составляющие которых вьфажены словами только одного субстантивного класса, а именно существительными.
Другое ограничение состоит в том, что изучаются ССГ, которые не являются фразеологическими единицами.
В работе систематически рассматриваются лишь те компоненты, между которыми непосредственно устанавливаются сочинительные отношения. Эти компоненты, выраженные существительными, именуются составляющими ССГ. Препозитивные и постпозитивные атрибуты, относящиеся к составляющим ССГ, систематически в расчет не принимаются. При анализе не учитываются артикли и предлоги, так как они являются служебными элементами.
Материалом для исследования послужили примеры из драматических произведений писателей английского возрождения. Всего в пьесах этих авторов было собрано 3202 примера.
Тот факт, что исследованные пьесы в основном написаны в стихотворной форме, не может иметь своим последствием неполноту или ущербность описания. Справедливость данного утверждения была доказана Л.Л.Иофик, которая в итоге всестороннего и тщательного анализа сложных предложений раннего периода новоанглийского языка пришла к выводу, что в "интермедиях и в драматических произведениях, написанных в стихотворной форме", по сравнению с прозаическими цроизведениями, "какой-либо специфики" в структуре предложений не было обнаружено (81, 76).
В диссертации ставятся и решаются следующие задачи:
1) выявить подклассы существительных, образующих ССГ, и определить их комбинаторные возможности в составе исследуемых конструкций;
2) выявить характер семантического согласования, наличествующего между составляющими ССГ, и на этой основе определить основные семантические типы ССГ;
3) установить причины, обусловливающие образование ССГ различных семантических типов.
В работе применяется метод сравнений и сопоставлений, а также методы компонентного анализа и количественных оценок.
Общеметодологическим основанием исследования является марксистско-ленинское учение о диалектическом единстве формы и содержания и о сложных отношениях внутри этого единства (3, 129). К методологическим основаниям данной работы относятся также положения марксистской науки о связи языка и сознания
I, 29) и о связи языка и действительности (2,34).
Диссертация состоит из введения, одной общетеоретической главы, двух исследовательских глав, заключения и цриложения. Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются задачи, объем и методы исследования. В первой главе дается критический обзор литературы и обоснование общих теоретических положений, на базе которых проводится анализ языкового материала. Во второй главе рассматриваются гомогенные ССГ, а в третьей главе - гетерогенные ССГ. После каждой исследовательской главы (П и Ш) даны выводы. В заключении излагаются обобщения по исследованию. В конце диссертации приведены списки научной и художественной литературы, которая была использована как материал исследования. Далее приводится список принятых сокращений. В приложении дается полный перечень отмеченных моделей в терминах семантических разрядов имени существительного. Приводятся также цифровые данные, показывающие частотность их употребления.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Двухкомпонентные сочинительные структуры в ранненовоанглийском языке"
Выводы по главе Ш
1. Образование гетерогенных ССГ регулируется определенными закономерностями, которые обусловливаются тем, что группирующиеся в их составе субстантивные единицы обладают разными сочетательными свойствами в зависимости от того, к какому подклассу имен существительных они принадлежат. Большими сочетательными возможностями характеризуются :Np,Nob а и Nab которые соответственно группируются с существительными шести других подклассов: Nobj,Nab,Np,Nob3,Nz и Nmat J Np,Nab,Np,Nobj ,Nz и Nmat; Np,Nob;j,Np,NoE3 ,Nz и Nmat. С существительными четырех подклассов сочетаются Np~Np,Nobj,Nab и Nobj; и Nobj-Np,Nobj,Nab и ftp. С существительными одних и тех же трех подклассов Np,Nobj и Nab сочетаютсяNz и Nmat, Чаще всего встречаются ССГ, которые содержат Nab,Nobj,Np и Np. На долю Nobj+Nab(Nab+Nobj),Np+Np (Np+Np) ,Np+Nab(Nab+Np) ,Np+Nobj (Nob j+Ifc) приходится 72,9% всех гетерогенных конструкций. Большим количеством моделей обладают ССГ, в составе которых комбинируются часто употребляющиеся Nab, Nob;j и Np, особенно в ССГ со структурой Nobj+Nab(Nab+Nobj) и Np+Nab(Nab+Np).
2. Составляющие гетерогенных ССГ могут обладать семантическими компонентами, отличающимися по степени обобщенности значения, в зависимости от того, какими моделями они представлены. ICKI
По уровню обобщенности общих семантических единиц, которые входят в структуру их составляющих как менее отвлеченные, все гетерогенные ССГ можно разделить на пять типов, а именно: на ССГ, в которых семантическое подобие составляющих устанавливается, начиная с уровня субкатегориальных и категориальных значений "лицо" или "предмет'Чтолько в ССГ, в которых группируются Np и Np,Nobj и Nobj) /'одушевленность" (только в Np+Nz (Nz+Np) или "неодушевленность" (в сочетаниях Nobj+Nmat(Nmat+ +Nobjj) ,Nobj+Nab(Nab+Nobj) ,Nmat+Nab(Nab+Nmat) и NBbj+Nab, "конкретность" Np+Nobd(Noba+Np) ,Np+Nmat(Nmat+Np) ,Np+Nob5(Nobij+ +Np) ,Nz+Nob j(Nobj+Nz) ,Kp+Nob;j(Noba+Np) ,Np+Nobj; "нарицательность" (Np+Nab(Nab+Np) и Nz+Nab) и "предметность" (только в Np+Nab(Nab+Np).
3. Во всех выделенных типах гетерогенных ССГ семантическое согласование составляющих производится на лексико-грамматичес-ком уровне, так как повторяемость общих семантических единиц в структуре их составляющих наблюдается лишь на уровне обобщенных субкатегориальных и категориальных значений.
4. Объединение существительных разных подклассов в структуре гетерогенных ССГ обусловливается наличием определенных связей между обозначаемыми ими сущностями в объективной действительности и в сознании автора высказывания при описании различных микроситуаций. Связанными могут оказаться лица и нелица, лица и предметы, цредметы и вещества и т.д., поэтому при словесном отображении этих микроситуаций возникают ССГ, в которых соответственно сочетаются существительные со значением лица и нелица, предметные существительные и существительные со значением лица, предметные и вещественные существительные и т.п.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследованный материал позволяет сделать вывод о том, что в новоанглийский период формирования ССГ подчиняются определенным закономерностям, которые в значительной степени зависят от структурно-семантических характеристик составляющих их существительных.
1. Существительные, образующие ССГ, служат для отображения различных микроситуаций, элементы которых могут характеризоваться различной предметной надравленностью, ибо могут представлять идентичные, однородные ( e.g.tables and chairs или разнородные (the girl and her toys) объекты действительности. В зависимости от характера обозначаемых элементов в составе ССГ, представляющих собой сочетания равноправных и относительно независимых лексических единиц, могут группироваться существительные одних и тех же (гомогенные ССГ) или различных (гетерогенные ССГ) подклассов. Между комбинирующими существительными всегда устанавливается семантическая связь, но степень семантической близости может быть разная. Она может колебаться в широком диапазоне от повторения идентичных лексических значений в позициях обеих составляющих ССГ до повторения в качестве единственного семантического компонента в структуре сочетающихся существительных крайне обобщенного общекатегориального значения "предметность".
2. В прямой зависимости от степени близости значений группирующихся существительных согласование составляющих ССГ может производиться на уровне лексических и лексико-граммати-ческих значений или только на уровне лексико-грамматических значений. Согласование на уровне лексических и лексико-грамма
- 1СЮ тических значений наблюдается в том случае, если часть повторяющихся семантических компонентов в структуре составляющих ССГ занимают ступени ниже основных субкатегориальных и категориальных значений. В сфере гомогенных ССГ это имеет место, если составляющие представлены идентичными существительными, синонимами, антонимами и гипонимами. Согласование лишь на уровне лексико-грамматических значений осуществляется тогда, когда семантические единицы, повторяющиеся в структуре составляющих ССГ, занимают ступени основных субкатегориальных и категориальных значений, т.е. "предмет", "лицо", "одушевленность" и т.д. В гетерогенных ССГ этот тип согласования является единственным, а в гомогенных ССГ в качестве единственного типа наблюдается в том случае, если в их структуре сочетаются существительные с разнонаправленными лексическими значениями.
Наличие семантических типов ССГ, в которых согласование составляющих производится начиная с уровня субкатегориальных значений "лицо" или "предмет" как в сфере гомогенных, так и в сфере гетерогенных конструкций показывает, что между этими двумя разновидностями структур, как смежными участками одного синтаксического явления сочинения, наличествует оцределенное сходство. О данном сходстве, однако, можно говорить лишь в более обобщенном плане, ибо между двумя типами конструкций имеется и существенная разница. Заключается она в том, что семантическое согласование на уровнях конкретных лексических значений, общего синонимического инварианта, антонимической и гипонимической доминант может наблюдаться только в гомогенных ССГ, а семантическое согласование лишь на уровне таких обобщенных категориальных значений, как "одушевленность", "неодушевленность", "конкретность", "абстрактность", "предметность" - только в гетерогенных ССГ. Отличие проявляется также в том, что тип ССГ с семантическим согласованием составляющих на лексико-семантическом уровне для гомогенных конструкций,, является преобладающим, в то время как для гетерогенных конструкций единственным является тип ССГ с семантическим согласованием составляющих на уровне лексико-граммати-ческих значений. В целом преобладают ССГ, в которых сочетаются лексически однородные существительные.
3. Семантические типы гомогенных и гетерогенных ССГ образуют стройную систему, в которой совпадающие и различающиеся значения в семантической структуре составляющих находятся в определенном соотношении. Полное дублирование значений сочетающихся существительных наблюдается в конструкциях, состоящих из идентичных словесных единиц. В остальных типах ССГ сфера повторяющихся значений постепенно уменьшается, а сфера различающихся значений постепенно увеличивается. В ССГ, образованных из синонимов, составляющие почти полностью совпадают по своей семантической структуре. Незначительную сферу аддитивных (различающихся) значений образуют лишь те элементы значения, которыми один синоним отличается от другого. Дальнейшее расширение зоны аддитивных значений имеет место в ССГ, составленных из гипонимов и антонимов, которые в отличие от синонимов не обладают предельно близкими значениями. Еще в большей мере это происходит в конструкциях, в которых составляющие совпадают лишь по субкатегориальным и категориальным значениям. Уровень обобщенности повторяющихся значений постепенно возрастает в последовательности плицои/"цредмети-"одушевленность"/инеодушевленность"-"конкрет-ность"-"нарицательность"-"предметность" и, следовательно, постепенно уменьшается сфера совпадающих значений сочетающихся существительных. Одновременно с этим происходит увеличение
- 13b зоны аддитивных значений вплоть до того, что значения группирующихся существительных отличаются по всем семантическим элементам, кроме общекатегориального значения "предметность".
4. Разнообразие семантических типов гомогенных ССГ зависит от того, к какому классу принадлежат существительные, выражающие их составляющие. На долю более часто употребляющихся ССГ, состоящих из абстрактных и предметных существительных, а также существительных со значением лица, приходится основная часть моделей (146 из 178).
5. Разнообразие семантических подтипов в гетерогенных ССГ зависит от того, к какому подклассу относятся существительные, выражающие их составляющие и, в конечном итоге, от сочетательной способности существительных разных подклассов. ССГ, состоящие из комбинаторно активных Nab и Nobj,Np и Nab; Np и Nob;} строятся на основании большей половины отмеченных моделей (84 из 165). Во всех зафиксированных моделях в качестве одного из конституентов в обязательном порядке употребляются абстрактные и предметные существительные, а также существительные со значением лица.
6. Образование моделей гомогенных и гетерогенных ССГ не зависит от частотности их употребления, поскольку варианты моделей могут иметь как часто, так и редко употребляющиеся конструкции. Образование моделей, однако, зависит от того, к какому подклассу относятся выражающие их существительные, поскольку в составе гомогенных ССГ варианты моделей чаще образуют конструкции, состоящие из Nab,Np и Nob о, а в составе гетерогенных ССГ - конструкции, составленные из Nab и NobgjNp и Nabj; Np и Nab.
- 139
Список научной литературыМаршавс, Харий Освальдович, диссертация по теме "Германские языки"
1. Маркс К. и Энгельс Ф. Немецкая идеология. - Сочинения в50 томах. Изд. 2-е. М.: Государственное издательство политической литературы, 1955, т. 3, с.7-544.
2. Энгельс Ф. Анти-Дюринг. Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения в 50 томах. Изд. 2-е. М.: Государственное издательство политической литературы, 1961, т. 20, с.1-338.
3. Ленин В.И. Конспект книги Гегеля "Наука логики". Полное собрание сочинений в 55 томах. Изд. 5-е. М.: Издательство политической литературы, 1980, т. 29, с.77-218.
4. Абрамов Б.А. О понятии семантической избирательности слов. В кн.: Инвариантные семантические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969, с.5-15.
5. Агамжанова В.И. Контекстуальная избыточность лексического значения слова. На материале английского языка. Рига: Зинатне, 1977. - 123 с.
6. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1955. 392 с.
7. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М.-Л., Наука, Ленинградское отделение, 1964. 104 с.
8. Амосова Н.Н. Контекстуальный анализ. Ленинград: Изд. ЛГУ, 1968. 104 с.
9. Апресян Ю.Д. Об одном правиле сложения лексических значений. В кн.: Проблемы структурной лингвистики - 1971. М.: Наука, 1972, с.439-458.
10. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. Пособие для студентов английских отделений педагогических институтов. М. Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1966.348 с.
11. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Стилистика декодирования Л.: Просвещение, Ленингр.отд-ние, 1973. 304 с.
12. Арнольд И.В. Эквивалентность как лингвистическое понятие. ИЯШ, 1976, № I, с. 11—18»
13. Арутюнова Н.Д. Логические теории значения. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М: Наука, 1976, с. 92-118.
14. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемыЖаука, 1976. 384 с.
15. Арутюнова Н.Д. Номинация, референция, значение. В кн.: Языковая номинация /общие вопросы/. М: Наука, 1977,с. 188-206.
16. Ахманова О.С., Мельчук И.А., Падучева Е.В., Фрумкина P.M.0 точных методах исследования языка (о так называемой математической лингвистике). Москва: Изд. МГУ, 1961. 162 с.
17. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Издание второе, стереотипное. М: Советская энциклопедия, 1969. -608с.
18. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М: Изд. иностранной литературы, 1955. 416 с.
19. Бархударов JI.C. Структура простого предложения в современном английском языке. М: Высшая школа, 1966. 200 с.
20. Белый В.В. К вопросу о словосочетании. НДВШ, сер. "Филологические науки", I960, № 4, с. I08-II6.
21. Бельчиков D.A. Выбор слова и лексическая сочетаемость. -Русский язык за рубежом, 1973, № 3, с.27-30; № 4, с.32-35.
22. Бережан С.Г. Теория семантических полей и синонимия. -В кн.: Проблемы языкознания. М: Наука, 1967, с.165-169.
23. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Ленинград: Изд. ЛГУ, 1977. 204 с.
24. Большая Советская Энциклопедия. Третье издание. М: Советская энциклопедия, 1976, т.24, кн.1. 608 с.
25. Будагов Р.А. 0 предмете языкознания. Изд. АН СССР, ОЛЯ, 1972, т.XXXI, вып. 5, с.401-412.
26. Бурлакова В.В. Иерархия синтаксических отношений внутри словосочетания в современном английском языке. В кн.: Межвузовская конференция по проблемам современных германских языков. Тезисы докладов. Рига; 1967, с.26-27.
27. Бурлакова В.В. Структура глагольных сочетаний в современном английском языке. Автореф.дис.док.филол.наук. Л., 1971. 23 с.
28. Бурлакова В.В. Морфологическая обусловленность синтаксической структуры словосочетания в современном английском языке. Вестник ЛГУ, сер. "История - язык - литература", 1972, вып. I, № 2, с.119-124.
29. Бурлакова В.В. К вопросу о синтаксических отношениях. На материале современного английского языка. Вестник ЛГУ,сер. "История язык - литература", 1974, вып. I, № 2, с.122-128.
30. Бурлакова В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке.Л.:Изд.ЛГУ, 1975. 128 с.
31. Валгина Н.С. Присоединительные конструкции в современном русском литературном языке (Материалы курсу "Современный русский язык") М: Московский полиграфический институт, 1964. 32 с.
32. Ван Дейк Т. Вопросы прагматики текста. В кн.: Новое в лингвистике, вып. УШ. Лингвистика текста. М: Прогресс, 1978, с.259-336.
33. Васильев Л.М. Теория семантических полей. ВЯ, 1971, № 5, с.105-113.
34. Вейнрейх У. О семантической структуре языка. В кн.: Новое в лингвистике, вып. 5. М: Прогресс, 1970, с.163-227.
35. Величук П.П. 0 специфике присоединительной связи. Уч.зал. Азербайджанского педагогического института русского языка и литературы, вып.7. Баку; 1959,с.193-218.
36. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингво-страноведческая теория слова. М: Русский язык, 1980. 320 с.
37. Вилюман В.Г. Семантические и функциональные связи слов и их синонимия в современном английском языке. Автореф.дис. док.филол.наук. Л: 1971. 38 с.
38. Вилюман В.Г. Английская синонимика (введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов). М.: Высшая школа, 1980. 128 с.
39. Виноградов В.В. Г^усский язык. Грамматическое учение о слове. Учебное пособие для высших учебных заведений. М.-Л.:Учпедгиз, 1947. 784 с.
40. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат.М.:Изд.иностранной литературы, 1958. 133 с.
41. Гак В.Г. О двух типах знаков в языке (высказывание и слово).- В сб.: Материалы к конференции "Язык как знаковая система особого рода". М: Наука, 1967, с.14-18.
42. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. - 1971. М: Наука, 1972,с.367-395.
43. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики - 1972. М: Наука, 1973, с.349-372.
44. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. На материале французского и русского языков. М: Международные отношения, 1977. 264 с.
45. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций. В кн.: Языковая номинация (общие вопросы) М: Наука, 1977. - с. 230-293.
46. Гальперин И.Р. 0 принципах семантического анализа стилистически маркированных отрезков речи. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М: Наука, 1976, с.267-290.
47. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд.второе. М: Учпедгиз, 1955. 463 с.
48. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. 1955.- 463 с. ч.П. Синтаксис. М.: Учпедгиз, 1961. 344 с.
49. Геттуева Л.М. Семантическая сочетаемость имён в двучленном сочинённом ряду с современном английском языке. В кн.: Теоретические и практические вопросы преподавания иностранных языков. М: Наука, 1970, с.51-58.
50. Геттуева Л.М. Сочинённые ряды имён существительных в современном английском языке. Автореф.дис.кандид.филол< .наук.1. М.: 1976. 28 с.
51. Гжанянц Э.М.,Кабачки В.В. Сочинительная связь. Ядро и периферия (на материале современного английского языка). -В кн.: Иностранные языки. ХХУП Герценовские чтения. Л: 1974, с.12-17.
52. Гжанянц Э.М., Кабачки В.В. Сочинительная связь на различных синтаксических уровнях (на материале современного английского языка). В кн.: Структурные свойства единиц различных уровней языка. Сборник трудов ЛГПИ им. А.И.Герцена. Л.: 1974, c.III-I2I.
53. Гинзбург Р.С. О взаимосвязи лингвистического и экстралингвистического в лексике. ИЯШ, 1972, № 5, с.14-19.
54. Головин Б.Н. Введение в языкознание. Изд. 3-е, исправленное. М.: Высшая школа, 1977. 312 с.
55. Грамматика русского языка. Фонетика и морфология. М.: Изд. АН СССР, I960, т.1. 719 с.- 59. Грамматика русского языка. Синтаксис. М.: Изд. АН СССР, I960, т.П, чЛ. 702 с.
56. Грамматика современного русского литературного языка. М: Наука, 1970. 767 с.
57. Гудиева Р.К. Разнооформленные компоненты предложений, связанные отношениями сочинения в современном русском языке. Автореф.дис.канд.филол.наук. Баку: 1974. 23 с.
58. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. 0 компонентном анализе значимых единиц языка. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М: Наука, 1976, с.291-314.
59. Гюббенет И.В. К проблеме понимания литературно-художественного текста (на английском материале). М.: Изд.МГУ, 1981.- 112 с.
60. Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи. М.: Высшая школа, 1980. 191 с.
61. Дьяченко Ю.Д. Гипонимия в системе английского глагола. Автореф.дис.кандид.филол.наук. М.: 1976. 26 с.
62. Ермаченко М.Н. К общей теории имени собственного. В кн.: Вопросы романо-германской филологии. Уч.зал.ГПИИЯ им.М.Тореза, т.55, М.: 1970, с.24-36.
63. Жигадло В.Н. Иванова И.П., Иофик JI.JI. Современный английский язык. Теоретический курс грамматики. М.: Изд.литературы на иностранных языках, 1956. 351 с.
64. Жолковский А.К., Леонтьева Н.Н., Мартемьянов Ю.С. 0 принципиальном исследовании смысла при машинном переводе. -Машинный перевод. Труды ин-та ТМ и ВТ АН СССР, вып.2, М.; 1961, с.17-47.
65. Звегинцев В.А.Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд. МГУ, 1976. 308 с.
66. Зиндер Л.Р. 0 лингвистической вероятности. ВЯ, 1958, № 2, с.121-125.
67. Золотова Г.А. 0 взаимодействии лексики и грамматики в подклассах имен существительных. В кн.: Памяти академика В.В.Виноградова. Сборник статей. М: Изд.МГУ, 1971,с.84-89.
68. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 351 с.
69. Иванова А.А. Союзные противительные конструкции в современном английском языке. Автореф.дис.канд.филол.наук.М.: 1971. 21 с.
70. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. М.: Высшая школа, 1976. 320 с.
71. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическаяграмматика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1981. 286 с.
72. Илия Л.И. Очерки по грамматике современного французского языка. М.: Высшая школа, 1970. 176 с.
73. Ильиш Б.А. История английского языка. Изд. 5-ое, исправ. и допол. М.: Высшая школа, 1968. 419 с.
74. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. Изд.второе. Л.: Просвещение, Ленингр.отд-ние, 1971. 368.
75. Ильиш Б.А. История английского языка /на английском языке/. Л.: Просвещение, Ленингр.отд-ние, 1973. 352 с.
76. Иофик Л.Л. Существует ли сложносочиненное предложение в английском языке. НДВШ, сер. "Филологические науки", 1958, № 2, с. I07-119.
77. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке. Л.: изд.ЛГУ, 1968, 192 с.
78. Караулов Ю.Н. Структура лексико-семантического поля. -НЩВШ, сер. "Филологические науки", 1972, № I, с.57-69.
79. Караулов Ю.Н. Общая русская идеография. М.: Наука, 1976. -356 с.
80. Карпенко М.В. Наблюдения над структурой присоединительных конструкций в современном русском литературном языке. Авто-реф.дис.кандид.филол.наук. Черновицы: 1958. 22 с.
81. Канцельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М.-Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1965. НО с.
82. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1972. 216 с.
83. Киселева Л.А. Коммуникативные языковые функции и семантическое строение словесного знака. В кн.: Проблемы семантики. М.: Наука, 1974, с.66-75.
84. Кобков В.П. Замещение, опущение и совмещение как способы сжатия текста без утери информации. В кн.: В помощь преподавателям иностранных языков, вып. 5. Новосибирск: Наука, Сибирское отд-ние, 1974, с.49-73.
85. Кобрина Н.А. О присоединительно-уточнительных конструкциях в современном английском языке. Уч. зап.Горьковского государственного педагогического института иностранных языков, вып. 25. Горький: 1963, с.21-36.
86. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. 352 с.
87. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М. Высшая школа, 1968. 240 с.
88. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. 231 с.
89. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с. 5-31.
90. Колшанский Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации. В кн.: Языковая номинация (общие вопросы). М.: Наука, 1977, с. 99-146.
91. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. Второе, исправл. и дополн.издание.М.:Наука,197б.- 720 с.
92. Косериу Е. Лексическая солидарность. В кн.: Вопросы учебной лексикографии. М.: изд.МГУ, 1969, с.93-104.
93. Крашенинникова Е.А. Новое в немецкой грамматике, вып.З. Учение о словосочетании^Учпедгиз, 1963. 160 с.
94. Крючков С.Е. 0 присоединительных связях в современном русском языке. В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство. Мин.просвещ.РСФСР, 1950, с.379-411.
95. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике (на материале английского языка). М.: Наука, 1980, -160 с.
96. Лебедева Л.Б. Типы семантических связей слов в современном английском языке (антонимия, синонимия, гипонимия). Автореф. дис.кандид.филол.наук. М.: 1977. 23 с.
97. Лекомцев Ю.К. Психическая ситуация, предложение и семантический признак. Труды по знаковым системам, У1, Учён, зап.Тартусково госуд.университета, выпуск № 308. Тарту: 1973, с.444-463.
98. Литвиненко А.И. Сочетание однородных предикатов прилагательных с различными связочными глаголами в современноманглийском языке. Автореф.дис.кандид.филол.наук. Л.: 1963. 19 с.
99. Ломтев Т.П. Об абсолютных и реляционных свойствах синтаксических единиц (о понятии позиции в теории синтаксиса). В кн.: Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Наука, 1976, с. 124-140.
100. Ломтев Т.П. 0 некоторых вопросах структуры предложения. -В кн.: Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Наука, 1976, с. 140-159.
101. Ломтев Т.П. Принципы выделения дифференциальных семантических элементов. В кн.: Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Наука, 1976, с.272-289.
102. Максименко Б.Д. Предложения с двумя глагольными сказуемыми в современном английском языке. Автореф.дис.кандид.филол. наук. Л.: 1962. 19 с.
103. Максимова Г.В. Основные проблемы изучения лексико-семантических групп (на материале существительных современного английского языка). В кн.: Вопросы романо-германской филологии. Сборник научных трудов МГПЙЙЯ. им. М.Тореза, вып. 70, М.: 1972,,с. 90-99.
104. Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания. М.: Наука, 1977. 205 с.
105. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1975. 328 с.
106. Медникова Э.М. Значение слова и метода его описания. М.: Высшая школа, 1974. 204 с.
107. Миньяр-Белоручев Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. М.: Ордена Трудового Красного Знамени Военное издательство Министерства обороны СССР, 1980. 238 с.
108. Мухин A.M. функциональный анализ синтаксических элементов. На материале древнеанглийского языка. М .-Л.: Наука, Ле-нингр. отд-ние, 1964. 292 с.
109. Мухин A.M. Структура предложений и их модели. Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1968. 230 с.
110. Мухин A.M. Лингвистический анализ. Теоретические и методические проблемы. Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1976. 282 с.
111. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, выпуск УШ. Лингвистика текста. М.: Изд.Прогресс, 1978, с. 5-39.
112. Никитин М.В. О предмете и понятии комбинаторной семантики, (взаимодействие лексических значений слов в словосочетании). В кн.: Проблемы лексической и грамматической семасиологии. Владимир: 1974, с.3-155.
113. Никитин М.В. Лексическое значение слова. М.: Высшая школа,1983.- 128 с.
114. Общая психология. Под ред. А.В.Петровского. Учебник для студентов педагогических вузов. Изд.второе. М.: Просвещение, 1976. 479 с.
115. Общая психология. Под ред. В.В.Богословского, А.Г.Ковалева, А.А.Степанова. Учебное пособие для пединститутов. Изд. 3-е, переработанное и дополненное. М.: Просвещение, 1981. 383 с.
116. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Изд. б-е, стереотипное. М.: Советская энциклопедия, 1964. 900 с.
117. Основы компонентного анализа. Учебное пособие. Под редакцией Э.М.Медниковой. Москва: Изд. МГУ, 1968. 98 с.
118. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974.292 с.
119. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении, б-е изд. М.: Учпедгиз, 1938. 451 с.
120. Пиотровский Р.Г. Информационные измерения языка. Л.: Наука, Ленингр.отд-ние, 1968. 116 с.
121. Плещенко Т.П. Присоединение как один из видов синтаксической связи в современном русском литературном языке. (Наблюдения над присоединением с союзами сочинительного характера). Автореф.дис.кандид.филол.наук. Минск: I960. -22 с.
122. Поспелова А.Г. К вопросу о сочинении разнооформленных синтаксических единиц в английском языке. В кн.: Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии, вып. if Изд. ЛГУ, 1967, с. 134-141.
123. Поспелова А.Г. Сочинение разнооформленных единиц в современном английском языке. Автореф.дис.кандид.филол.наук. Л.: 1972. 22 с.
124. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев: ГВища школа, 1971. 191 с.
125. Прокопович Н.Н. Словосочетания в современном русском литературном языке. М.: Просвещение, 1966. 400 с.
126. Родичева Э.И. Семантический аспект антонимии (в свете данных афазии). В кн.: Исследования по речевой информации. М.: Изд.МГУ, 1968, с.190-207.
127. Родичева Э.И. К проблеме антонимии. В кн.: Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики. Сборник статей. М.: изд.МГУ, 1968, с.284-296.
128. Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1970. 191 с.
129. Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. М.: Учпедгиз, 1959. 198 с.
130. Сахарный Л.В. К вопросу о природе синонимии. В кн.: Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов лингвистической конференции, вып. 2, чЛ Новосибирск: 1969.,с. 177-179.
131. Селивёрстова О.Н. Обзор семантических работ по компонентному анализу. ЩШШ, сер. "Филологические науки", 1967, № 5, с.125-132.
132. Селивёрстова О.Н. Контекстуальный анализ многозначных слов. М.: Наука, 1975. 240 с.
133. Селивёрстова О.Н. Об объекте лингвистической семантикии адекватности её описания. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с.119-146.
134. Семенов В.И. Сочинительные союзы в сложносочиненном предложении с придаточным условия (в современном немецком языке), В сб.: Синтаксис сложного предложения германских языков. Сборник научных трудов ЛГПИ им. Герцена. Л.:1973, с.134-141.
135. Сидоров Е.А. Ряды однородных сказуемых в современном английском языке. Автореф.дис.кандид.филол.наук. М.: 1962. -23 с.
136. Сидоров Е.А. Из наблюдений над сочинительными сочетаниямив современном английском языке. В кн.: Вопросы английской филологии и методики преподавания английского языка. Сборник статей, вып.1. Ростов-на-Дону, 1972, с.48-56.
137. Сильницкий Г.Г. Семантические типы ситуаций и семантические классы глаголов. В кн.: Проблемы структурной лингвистики - 1972. М.: Наука, 1973, с.373-391.
138. Слобин Д. Психолингвистика. В кн.: Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. М.: Прогресс, 1976, с.191-215.
139. Словарь современного русского литературного языка. М.-Л. Изд.АНСССР, Ленингр.отд-ние, 1963, т.14. 1390 стлб.
140. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М: Изд.литературы на иностранных языках, 1957. 287 с.
141. Стеблин-Каменский М.И. Об основных признаках грамматического значения. В кн.: Спорное в языкознании. Изд. ЛГУ,1974, с.3-19.
142. Степанова М.Д. Вопросы компонентного анализа лексики. -ИЯШ, 1966, № 5, с. 34-40.
143. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. (На материале современного немецкого языка). М.: Высшая школа, 1968. 200 с.
144. Степанова М.Д., Хельбиг Г. Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. М.: Высшая школа, 1978. 258 с.
145. Степанов Ю.С. Номинация, семантика, семиология. (Виды семантических определений в современной лексикологии. В кн.: Языковая номинация (общие вопросы).М.: Наука, 1977, с. 294-358.
146. Стомпель Е.М. Семантика и структура среднеанглийских коор-динативных биномов, элементы которых соединены союзом and Автореф.дис.кандид.филол.наук. Л.: 1983. 20 с.
147. Структурный синтаксис английского языка. Пособие по теоретической грамматике под ред. Л.Л.Иофик. Л.: Изд.ЛГУ, 1972. 176 с.
148. Суперанская А.В. Языковый знак и имя собственное. В кн.: Проблемы языкознания. Доклады и сообщения советских учёных на X Международном конгрессе лингвистов, Бухарест 28.УШ -2.IX 1967. М.: Наука, 1967, с. 152-156.
149. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 366 с.
150. Сусов И.П. Семантическая структура предложения (на материале простого предложения в современном немецком языке). Тула: 1973. 141 с.
151. Сухотин В.П. Проблемы словосочетания в современном русском языке. В кн.: Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Мин.Просвещения РСФСР, 1950, c.IE7-I77.
152. Телия В.И. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с.244-267.
153. Третьяков Ю.П. Семантико-синтаксическая структура предложения с подлежащим абстрактным существительным (на материале современного английского языка. Автореф.дис. кандид.филол.наук. Л.: 1982. - 18 с.
154. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с.147-179.
155. Тулина Т.А. Функциональная : типология словосочетаний. Киев Одесса: Вища школа, 1976. - 176 с.
156. Тюрина Н.С. Характер контекстуальной сопоставимости слов, соотнесенных на семном уровне. В кн.: Вопросы английской контекстологии, вып. I. Изд. ЛГУ, 1974, с. 86-108.
157. Устименко Г.А. Предложений с однородными подлежащими в современном английском языке. Автореф.дис.кандид.филол.наук. Ростов-на-Дону, 1965. 20 с.
158. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. 272 с.
159. Уфимцева А.А. К разграничению лексического и лексикосеман-тического уровней языка. ИЯШ, 1968, № 2, с.4-13.
160. Формальная логика. Л.: Изд.ЛГУ, 1977. 359 с.
161. Хаймович Б.С., Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1967. 299 с.
162. Хомский Н. Синтаксические структуры. В кн.: Новое в лингвистике, вып. 2. М.: Изд.иностранной литературы, 1962, с.412-526.
163. Хомский Н. Лингвистика, логика, психология и вычислительные устройства. В кн.: Математическая лингвистика. Сборник переводов. Под ред. Ю.А.Щрейдер и др., М.: Мир, 1964, с.69-100.
164. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М.: Изд.МГУ, 1972.- 259 с.
165. Хороших A.M. Сложносочиненное предложение с несколькими сказуемыми в современном английском языке. Автореф.дис. кандид.филол.наук. М.: 1970. 22 с.
166. ЧейфТ.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975.- 432 с.
167. Шапиро А.Б. Некоторые вопросы теории синонимов (на материале русского языка) В кн.: Доклады и сообщения института языкознания АН СССР, № 8, М.гИзд. АН СССР, 1955, с.69-87.
168. Шафиро М.Е. Присоединение как явление речевого синтаксиса. (Квалификация в аспектах актуального и грамматического членения). Автореф.дис.кандид.филол.наук. Саратов: 1968.- 23ic.
169. Шендельс Е.И. Синтаксические варианты. НДВШ, сер. "Филологические науки", 1962, № I, с. 8-18.
170. Шишкова Л.В. Субстантивные синтаксические группы с сочинительной связью в современном немецком языке. В кн.: Субстантивные синтаксические группы с сочинительной связьюв современном немецком языке. Уч.зап. ЛГПИ им. А.И.Герцена, т.457, Л.: с. 3-197.
171. Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. М.: Наука, 1976. 152 с.
172. Штофф В.А. Моделирование и философия. М.-Л.: Наука, Ленинградское отд-ние, 1968. 301 с.
173. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке. В кн.: Избранные работы по русскому языку. М.: Государственное учебно-педагогическое издательство. Мин.просвещение РСФСР, 1957, с. 63-84.
174. Щерба JI.В. Опыт общей теории лексикографии. В кн.: Избранные работы по языкознанию и фонетике. Том I. Л.: Изд.ЛГУ, 1958, с.54-91.
175. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. В кн.: Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, Ленигр.отд-ние, 1974, с. 24-39.
176. Ярцева В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка. В кн.: Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968, с. 5-57.
177. Aiken J.A. A New Plan of English Grammar. New York: Holt and Co, 1937, 216 p.
178. Abbot E.A. A ShakespearianGrammar. An attempt to illustrate some of the differences between Elizabethan and Modern English. For the use of schools. London: Macmillan & Co, ltd., 1929. 512 p.
179. Bloomfield L. Language. London: Allen & Unwin. Ltd., 1935» 566 p.184» Bolinger D.L. Binominals and Pitch Accent. Lingua, 1962, vol. II, N I, pp. 34-44.
180. Burlakova V.V. Contribution of English and American Linguists to the Theory of Phrase. Moscow: Higher School Publishing House, 1971. 108 p.
181. Curme G.O. A Grammar of the English Language in three vol. Parts of Speech, and Accidence. Vol.2. Boston, Atlanta, New York, San Francisco, London, Chicago, Dallas: by
182. D.C.Heath and Co, 1931, 370 p.
183. De Groot A.W. Classification of Word-Groups. Lingua, 1957, vol. 6, N 2, pp. 113-157.
184. Dougherty R.C. A Grammar of Coordinate Conjoined Structures. Language, 1970, vol.46, N 4, pp. 850-898.
185. Emma R.D. Milton's Grammar. London (a.o.); Mouton & CO, 1964. 164 p.
186. Fillmore Ch.G. The Case for Case. In: Universale in Linguistic Theory. Ed. by E.Bach and R.T.Harms. Hew York, Chicago, San Francisco, Atlanta, Dallas, Montreal, Toronto, London: 1968, pp.1-88.
187. Francis W.N. The ' Structure of American English. New York: The Ronald Press & Co, 1958. 614 p.
188. Fries Ch. The Structure of English. An introduction to the construction of English sentences. London: Longmans, Green & Co, 1957. 304 p.
189. Galperin I.R. Stylistics. Moscow: Higher School Publishing House, 1971. 344 p.
190. Gardener A. The Theory of Proper Names. A controversial essay. London: Oxford University Press, 1940. 68 p.
191. Gleason Jr. H.A. Linguistics and English Grammar. New York (a.o.); Holt, Rinehart and Winston, 1965. 519 p.
192. Gordon E.M.,Krmlova I.P. A Grammar of Present-Day English. (Parts of Speech). 2 nd ed., revised and enlarged. Moscow: Vyssaja Skola 1974. 336 p.
193. Greimas A. S&aantique Structurale. Recherche de m^thode. Paris:Libr.Larousse, 1966. 262 p.
194. Grice H. Utterer's Meaning and Intentions. The Philosophical Review, 1969, vol.78, N2, pp. 147-177.
195. Hockett Ch. T. A Course in Modern Linguistics. New York: Macmillan & Co, 1958. 621 p.
196. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. 3 rd Edition. Oxford; Oxford University Press, 1978. 1055 p.
197. Jespersen 0. The Philosophy of Grammar. London: Allen & Unwin, New York: H.Holt & Co, 1925. 360 p.
198. Jespersen 0. Analytic Syntax. Copenhagen: Levin & Munks-gaard, 1937. 170 p.
199. Jespersen 0. Essentials of English Grammar. New York: H.Holt & Co, 1933. 387 p.
200. Katz J.J., Podor J.A. The Structure of a Semantic Theory. Language, 1963, vol.39, N 2, pt.I, pp.170-210.
201. Katz J.J., Postal P.M. AnlntegratedTheory of Linguistic Descriptions. Cambridge (M.); The M.I.T.Press, 1964. -178 p.
202. Kruisinga E.A. A Handbook of Present-Day English* English accidence and syntax. Vol.3, pt II. Kemink en Zoon: Untrecht, 1925. 360 p.
203. Lakoff G. On Generative Semantics. In: Semantics. Ed.by D.D.Steinberg, L.A.Jakobovits. An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Psychology. Cambridge University Press, 1971, pp.232-296.
204. Lakoff R. If's, And's and But's about Conductions. In: Studies in Linguistic Semantics. New York, Chicago, San Francisco, Atlanta, Dallas, Montreal, Toronto, London, Sydney: Holt, Rinehart and Winston, 1971. pp.115-149.
205. Langandoen D.T. The Study of Syntax. The generative transformational approach to the structure of American English. New York (a.o.): Holt, Rinehart and Winston, 1969. 174 p.
206. Long R. The Sentence and its Parts. A Grammar of Contemporary English. 2nd imp.Cichago, London: University of Chicago Press, 1962. 528 p.
207. Leisi E. Der Wortinhalt, seine Struktur im Deutschen und Englischen. 2 erw.Aufl.Heidelberg: Quelle & Meyer, 1961. 131 S.
208. Malkiel Y. Studies in Irreversible Binominals. Lingua, 1959, vol.8, N 2, pp.113-160.
209. Mc Cawley J.D. The Role of Semantics in Grammar. In: Universale in Linguistic Theory. Ed. by E.Bach and R.T.Harms. Hew York (a.o.): 1968, pp.125-169.
210. Mill J.S. A System of Logic, Ratiocinative and Inductive: being a connected view of the principles of evidence and the methods of scientific investigation. London: Harper & brothers, 1964. 600 p.
211. Nicholas E.A. English. Syntax.Advanced Composition for non-native speakers. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1965. 224 p.
212. Nida E.A. A Synopsis of English Syntax. Norman: I960. -233 p.
213. Ohlander U. Studies on Coordinate Expressions in Middle English. Lund Studies in English. Lund: C.W.K.,Gleerup; London: Williams & Norgate Ltd.; Copenhagen: Levin1. Munksgaard, 1936. 214 p.
214. Poustma H.A. A Grammar of Late Modern English. The Composite Sentence. PtI, Second half. Noordhoff-Groningen:1929.'- 514 p.
215. Roberts P. Understanding English. New York: Harper & br., 1958. 508 p.
216. Roberts P. English Sentences. New York: Harcourt Brace & World, 1962. 294 p.
217. Roberts P. English Syntax. New York: Harcourt Brace & World, 1964. 430 p.
218. Rastorgueva T.A. A History of English. Moscow: Vyssaja Skola, 1983. 348 p.
219. Rayevska N.M. Modern English Grammar. Kiev: Vysca Skola Publishers, 1976. 304 p.
220. Ryle G. Dilemmas. The Tarner lectures 1953. Cambridge: at the University Press, 1954. 129 p.
221. SjrfrensenH.S. The Meaning of Proper Names. Copenhagen: Gad, 1963. 117 p.
222. Staal J.K. And. Journal of Linguistics, 1968, vol.4, N I, pp.79-81.
223. Strang B.M.A. Modern English Structure. 2nd ed.London:1. Arnold, 1969. 264 p.233* Sweet H. A New English. Grammar (Logical and Historical), Introduction, phonology, and accidence. PtI. Oxford: At the Clarendon Press, 1940. 499 p.
224. The Concise Oxford Dictionary of Current English adapted by W.Fowler and F.G.Fowler from the Oxford Dictionary. Fourth Edition revised by E.Mc Intosh.Oxford: at the Clarendon Press, 1954. 1636 p.
225. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. Prepared by W.Little, H.W.Fowler, J.Coulson. Rev. and ed. by C.T.Onions. 3d ed. rev. with addenda. Oxford: At the Clarendon Press, 1956. 2516 p.
226. Ullmann S.Semantics. An Introduction to Science of Meaning. New York: Barner & Noble, 1962.-278 p.
227. Webster's New World Dictionary. College ed. Gen ed. D.B. Guralnik and J.H. Friend. Toronto: Nelson, Forster & Scott, 1968.-1724 p.
228. Zandvoort R.W. A Handbook of English Grammar. 3d ed.London: Longmans, Prentice-Hall,1966.-349*P*
229. СПИСОК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Сокращенные названия пьес.
230. Philast.: Beaumont F. and Fletcher J.Philaster. Ins The
231. Dramatic Works in the Beaumant and Fletcher Canon (in 10 vol.),voI.I.General ed.F.Bowers.London: Cambridge University Ecess,1966,pp.$98-504.
232. Worn.: Beaumant Fw and Fletcher J. The Woman Hater .-Ins
233. The Dramatic Works in the Beaumant and Fletcher Canon (in 10 vol.),vol.I.General ed.F.Bowers,London: Cambridge University Press,1966,pp.165-237.
234. Friar : Greene E. Friar Bacon and Friar Bungay .Ed.by J. A.1.vin.London: Benn, 1969.-95p
235. Barth. Jonson B.Bartholomew Fair.Ed.by E.A.Horsman.London: Me thuen ,I960. 177 p.
236. Spanish: Kyd T. The Spanish Tragedy .Ed.by P.Edwards. London:1. Methuen,1959» 153 p.
237. Gallath.: Iyly J. Gallathea. In: Gallathea and Midas. Edby A.B.Lancashire. London:Arnold,1970, pp.I-74.
238. Midas: Iyly J. Midas.-In:Gallathea and Midas. Ed.by A.B.1.ncashire.London: Arnold,1970,pp.75-161•
239. Edw.II: Marlowe Ch.Edward the Second.-In: Five Plays.Ed.by
240. H.Ellis with an introd. by J.A.Symonds.London: Benn,I960,pp.267-344, 9# Jew: Marlowe Ch. The Jew of Malta.-In:Five PlayaEd.by
241. A&C: Shakespeare W.Antony and Cleopatra.-In: The Complete Works of WiXXiam Shakespeare. Ed.,with a glossary by W.J.Craig,M.A.London, New York, and Toronto: Oxford University Ecess, 1908,рр.Ю58-Ю96.
242. As: Shakespeare W. As You Like It .Moscow: Higher School
243. Publishing House,X973.-X27 p.
244. Meas.: Shakespeare W.Measure for Measure.-In; The Complete Works of William Shakespeare. Ed.,with a glossary by W.J.Craig,M.A.London,New York, and Toronto: Oxford University Press, 1908,pp.78-107.
245. Ado: Shakespeare W.Much Ado about Nothing.-In: The
246. Complete Works of William Shakespeare.Ed.,with a glossary by W.J.Craig,M.A.London,New York, and Toronto:Oxford University Press, 1908,pp.127-154.
247. Oth.: Shakespeare W.Othello, the Moor of Venice.-In:
248. The Complete Works of William Shakespeare.Ed., with a glossary by W.J.Craig,M.A.London, New York, and Tor onto: Oxford1 University Press, 1908, pp.1021-1057.i
249. Borneo: Shakespeare W.Borneo and Juliet. Moscow: Higher
250. School Publishing House. 126 p. 23* Comedy: Shakespeare W. The Comedy of Errors. In: The Complete Works of William Shakespeare. Ed., with a glossary by W.J.Craig, M.A.London, New York, and Toronto:Oxford University Press, 1908,pp.108-127.
251. KH VI,pt.I: Shakespeare W.The First Part of King Henry VI.1.: The Works of William Shakespeare. London: Macmillan&CoI/TD;New York: St .Martin's Press, 196I, pp.496-524.
252. KJ.: Shakespeare W.The Life and Death of King John.1.: The Complete Works of William Shakespeare.Ed., with a glossary by W.J.Craig,M.A.London, New York,and Toronto: Oxford University Press, 1908,pp.383-410.
253. Merch.: Shakespeare W.The Merchant of Venice.-InsThe Complete Works of William Shakespeare.Ed.,with a glossary by W.J.Craig,M.A.London,New York, and Toronto: Oxford University Press, 1908,pp.208-234,
254. Wives: Shakespeare W.The Merry Wives of Windsor.-In: The
255. Complete Works of William Shakespeare.Ed.,with a glossary by W.J.Craig,M.A.London,New York, and Toronto: Oxford University Press, 1908,pp.49-77.
256. Bream: Shakespeare W.The Midsummer-Night's Dream.-In:The
257. Complete Works of William Shakespeare.Ed. ,with a glossary by W.J.Craig,M.A.London,New York, and Toronto;Oxford University Press, 1908,pp.185-207.
258. KH VI,pt.II: Shakespeare W.The Second Part of King Henry VI.-In: The Works of William Shakespeare. London: Mac-millian & CoHTD* New York:St.Martin's Press, 1961, pp.526-556.
259. Taming: Shakespeare W. The Taming of the Shrew.-In: The
260. Complete Works of William Shakespeare .Ed.,with a glossary by W.J.Craig,M.A.London,New York,and Toronto: Oxford University Press, 1908,pp.263-291.
261. Tempest: Shakespeare W.The Tempest.-In: The Complete Worksof William Shakespeare.Ed. ,with a glossary by W.J. Craig,M.A.London, New York, and Toronto: Oxford University Press, 1908,pp.1-24.
262. KH VI,pt.III: Shakespeare W.The Third Part of King Henry VI.-In: The Works of William Shakespeare.London: Mac-millan 8s CoI/ED; New York: St.Mar tin's Press, 1961, PP.537-588.
263. The Complete Works of William Shakespeare.Ed., with a glossary by W.J.Craig,M.A.London,New York, and Toronto: Oxford University Press, 1908, pp.25-48.
264. Tale: Shakespeare W.The Winter*s Tale.-In: The Complete Works of William Shakespeare.Ed.,with a glossary by W.J.Craig,M.A.London,New York, and Toronto: Oxford University Press, 1908,pp.350-382,