автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Изоморфизм в сфере сочинительных конструкций

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Жукова, Елена Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Изоморфизм в сфере сочинительных конструкций'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Изоморфизм в сфере сочинительных конструкций"

На правах рукописи

Жукова Елена Александровна

Изоморфизм в сфере сочинительных конструкций

(на материале русского языка)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Специальность 10 02 19-теория языка

Ростов-на-Дону - 2010

004600673

Работа выполнена на кафедре русского языка и культуры речи

Педагогического института ФГОУ ВПО «ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Научный руководитель

доктор филологических наук, профессор Малычева Наталья Владимировна

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор Покровская Елена Александровна

доктор филологических наук, профессор Манаенко Геннадий Николаевич

Ведущая организация

Волгоградский государственный педагогический университет

Защита состоится «21» апреля 2010 года в 13 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 208 17 по филологическим наукам при ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу 344082, г Ростов-на-Дону, ул Б Садовая, 33, ауд 202

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу 344082, г Ростов-на-Дону, ул Б Садовая, 33, ауд 209

Автореферат разослан «20» марта 2010 года

Ученый секретарь диссертационного совета

Ж

Н О Григорьева

Общая характеристика работы

Данное исследование посвящено изучению изоморфных сочинительных конструкций разных языковых ярусов сложносочиненного предложения (далее - ССП) и сложного синтаксического целого (далее -ССЦ) с сочинительным союзом

Несмотря на то, что в настоящее время в современной теории языка большое внимание уделяется проблеме изоморфизма, это явление в структуре связного текста и сложного синтаксического целого системно еще не описано, не показана переходная зона между предложениями и более сложными синтаксическими построениями [Бабайцева, В В Явление переходности в грамматике русского языка [Текст] / В В Бабайцева // М, 2000]

Известно, что в последнее время сочинительные конструкции вызывают пристальное внимание со стороны развивающейся теории текста, одна из проблем которой касается отношений между сложносочиненным предложением, с одной стороны, и последовательностями предложений (ССЦ) - с другой Представляется интересным рассмотреть вопрос о том, когда для выражения некоторой информации используются сложносочиненные предложения, а когда ССЦ с сочинительным союзом, и выявить дифференциальные признаки этих синтаксических конструкций Известно, что данные сочинительные конструкции могут обладать сходными значениями и выражать эти значения на различных уровнях синтаксического яруса языка, подвергаясь при этом усложнению или упрощению структуры в зависимости от потребности коммуникации

Сочиненные синтаксические единицы различных ярусов языка способны трансформироваться в зависимости от контекста и коммуникативных интенций говорящего Данная способность является «общей и характерной для многих языков флективного строя и может рассматриваться в качестве своего рода лингвистической универсалии» [Леденев, Ю Ю Явления изофункциональности на различных ярусах синтаксической системы [Текст] автореф дис д-ра филол наук / Ю Ю Леденев — Ставрополь, 2001 — 11 с]

В данной работе исследуются признаки изоморфизма сочинительных конструкций на основе сравнения сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого с сочинительным союзом

Актуальность темы исследования определяется интересом современной теории языка к системному описанию языковых единиц, принадлежащих к разным уровням синтаксического яруса, в их связи и

взаимодействии, а также отсутствием точного терминологического значения у понятия «изоморфизм», заимствованного из естественных наук Выбор объекта исследования связан с тенденцией более детального рассмотрения изоморфных структурно-семантических единиц в системной связи друг с другом

Объектом исследования являются изоморфные синтаксические конструкции с сочинительными союзами «ы», «а», «но», «да», «или» и др в разнообразных условиях их функционирования в языке

Предмет настоящего исследования — изоморфизм системных связей и взаимодействие сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого

Основная цель исследования — выявить и описать дифференциальные признаки изоморфных сочинительных синтаксических конструкций, провести системное сопоставление этих конструкций, изучить особенности функционирования сочинительных союзов в сложносочиненном предложении и сложном синтаксическом целом, определить специфику сочетания лексико-семантических конкретизаторов с первообразными союзами в данных конструкциях

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих

задач

1 Изучить проблему изоморфизма и переходности сочинительных конструкций на материале художественных текстов русского языка

2 Проанализировать интегральные и дифференциальные признаки структуры и семантики сложносочиненного предложения и ССЦ и описать условия, создающие ограничения для реализации изоморфизма данных синтаксических конструкций с сочинительными союзами «и», «а», «но», «да», «или» и др

3 Сопоставить специфику функционирования сочинительных союзов в ССЦ и в ССП и определить закономерность сочетания первообразных союзов с лексико-семантическими конкретизаторами

4 Выявить причину нерегулярности употребления лексико-семантических конкретизаторов, обусловленную особенностями их семантики в ССП и ССЦ

На защиту выносятся следующие положения

1 Изоморфные явления возможны только благодаря постоянной взаимосвязи между различными языковыми единицами, проявляющейся в переходных явлениях Термин «изоморфизм» не

является синонимом термина «переходность», хотя данные понятия и связаны друг с другом Исследование синтаксических конструкций с сочинительными союзами (ССП и ССЦ) свидетельствует о том, что, в силу сохранения основной семантики данных средств связи в этих единицах, они в основном изоморфны, но обладают дифференциальными признаками На уровне сложного предложения переходность проявляется в сходстве сложносочиненного предложения с текстом и ССЦ В сложном синтаксическом целом с сочинительным союзом совмещаются собственные их признаки, а также признаки сложносочиненного предложения и текста

2 Несмотря на наличие интегральных признаков, ССЦ с сочинительным союзом в качестве средства связи не следует отождествлять с соответствующим сложносочиненным предложением, так как совпадение ряда синтаксических признаков еще не свидетельствует о безусловном структурно-семантическом тождестве данных сочиненных конструкций Дифференциальные признаки ССЦ с сочинительным союзом и сложносочиненных предложений проявляются в интонационной оформленности этих синтаксических конструкций В ССП факты, представленные в его частях, оцениваются как равноправные, в ССЦ более важным для говорящего является второе коммуникативно-самостоятельное предложение При этом использование ССЦ для передачи определенной информации обусловлено и с прагматической точки зрения, так как в этом случае снимается омонимия сочиненных синтаксических конструкций, то есть происходит деомонимизация сложносочиненного предложения Основной массив двухкомпонентных ССЦ с сочинительным союзом представляет собой переходные конструкции с признаками, совмещающими собственные структурно-семантические свойства и свойства сложносочиненного предложения и связного текста

3 Анализ функционирования сочинительных союзов в сложном синтаксическом целом в сопоставлении со сложносочиненным предложением показал, что в этих синтаксических единицах союзы, сохраняя присущую им семантику, изоморфны и изосемичны Закономерности сочетания первообразных союзов с лексико-семантическими конкретизаторами определяются структурно-семантической спецификой сопоставляемых сочиненных синтаксических конструкций

4 В качестве причины разной регулярности употребления союзных сочетаний в текстах определенного типа выступает тот факт, что союзные конкретизаторы с обстоятельственной семантикой играют объединяющую и структурную роль в текстах-повествованиях, в которых временные и пространственные координаты выражаются сочинительными союзами с семантическими конкретизаторами и выступают в качестве элементов, определяющих структурно-семантических типы ССЦ Под влиянием семантики сочинительного союза происходит ослабление не только собственного номинативного значения конкретизатора, но и синтаксической позиции, особенно у конкретизаторов с наречным и местоименно-наречным значениями — «там», «тут», «тогда» Подобные слова-конкретизаторы располагаются в зоне переходности между полнозначными и неполнозначными словами, между членами предложения и средствами связи Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые уточняется специфика изоморфных сочинительных конструкций с учетом средств связи, используемых в них Выявлен набор дифференциальных и интегральных признаков сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого в аспекте их изоморфизма Впервые исследованы состав, сочетаемость и частотность использования лексико-семантических конкретизаторов как специфического средства связи между самостоятельными предложениям в двухкомпонентном сложном синтаксическом целом При этом описаны признаки союзных сочетаний, которые функционируют и в функции средства связи предикативных частей в сложносочиненном предложении, и в функции средства связи самостоятельных предложений в ССЦ

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в диссертации уточняются и систематизируются существующие в современной теории языка представления об изоморфизме сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого с сочинительными союзами, расширяются представления о функциях, сочетаемости и частотности сочинительных союзов и лексико-семантических конкретизаторов за счет описания их использования не только в ССП, но и в ССЦ Работа вносит вклад в развитие теории языка и лингвистики текста, углубляя и систематизируя представления об изоморфизме сочинительных конструкций и средствах связи, используемых в них

Выводы и основные положения данного исследования открывают перспективу дальнейшего изучения в области общей теории изоморфизма сочинительных конструкций в языке

Практическая ценность заключается в возможном использовании материалов исследования, результатов и выводов в процессе преподавания синтаксиса русского и других языков флективного строя в системе высшего филологического образования, в процессе преподавания теории языка, теоретической грамматики, лингвистики текста, стилистики, лингвистического и филологического анализа художественного текста

Методоюгическая база исследования В основу общефилософской методологии исследования легли принципы и законы материалистической диалектики (закон перехода количественных изменений в качественные, принципы всеобщей связи явлений, причинности, категории общего, частного и отдельного, формы и содержания и др )

Общенаучная методочогня Язык рассматривается как один из видов общественной деятельности, неразрывно связанной с общественным сознанием и с человеческим общением Язык как явление материально-идеальное имеет материальную природу, существует объективно, но сознание субъекта речи играет ведущую роль в языковой деятельности Этим объясняется антропоцентрический подход к анализу языкового материала

Частнонаучной базой исследования являются достижения современной лингвистики в области синтаксиса, функциональной грамматики и семантики, где значительное место занимает изучение проблем, связанных с типологией и систематизацией показателей связности в разных синтаксических конструкциях (ССП и ССЦ) не только на семантической, но и на функциональной основе (см работы Н С Валгиной, Г Ф Гавриловой, Е И Дибровой, И Н Кручининой, Ю И Леденева, Н В Малычевой, Е В Падучевой, В 3 Санникова и др) При рассмотрении темы было установлено, что сложное синтаксическое целое как наивысшую синтаксическую форму организации речи, которая надстраивается над простым и сложным предложением, изучали многие ведущие лингвисты, а именно В В Бабайцева, В А Белошапкова, В В. Виноградов, Г А Золотова, Л М Лосев, Ю А Левицкий, Н С Поспелов, А М Пешковский, Г Я Солганик, Н Ю Шведова и др

В работе используются различные взаимодополняющие друг друга методы лингвистического исследования: метод лингвистического наблюдения описания, метод сопоставления, приемы трансформационного анализа, а также элементы статистического анализа, осуществленные с помощью информационных технологий

Следует отметить, что данные методы и приемы используются не изолированно друг от друга, анализ проводится комплексно, с привлечением наиболее подходящих, соответствующих поставленным целям и задачам методов на каждом этапе работы Структурный и семантический подходы широко используются в традиционной грамматике, поэтому лингвистический анализ по этим направлениям в данном диссертационном исследовании близок к традиционному

Материалом для исследования послужили произведения русской художественной литературы разных родов и жанров Общий объем проанализированных текстов составил 213 457 страниц, из которых методом сплошной выборки бьшо выделено свыше 3000 примеров Для верификации результатов исследования были привлечены также данные Национального корпуса русского языка (URL http //www ruscorpora ru) (347 документов), содержащие 50 203 анализируемые единицы

Апробация работы представлена на международных научно-практических конференциях (2003-2010 гг) Основные положения работы были представлены на Международной научной конференции «Язык Дискурс Текст» (Ростов-на-Дону, 2004 г), на научно-практической конференции «Словесность традиции и современность» (Ростов-на-Дону, 2006 г) и др По теме диссертации опубликовано четыре работы, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, - 1

Структура диссертационного исследования определяется реализацией поставленных в ней задач и доказательством выносимых на защиту положений Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и двух приложений

Основное содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность, новизна проведенного исследования, формулируются цели и задачи работы, положения, выносимые на защиту, раскрывается ее теоретическая и практическая значимость, определяется методологическая база исследования, приводятся данные об апробации результатов работы

В первой главе данного диссертационного исследования «Проблема изоморфизма и переходности в современной лингвистике» рассматривается органическая связь изоморфности и изосемичности в сфере сложного синтаксического целого и сложносочиненного предложения, выявляются основные признаки переходных явлений, особенно ярко

проявляющиеся в ССЦ с сочинительным союзам, которые совмещают в себе признаки сложносочиненного предложения и текста

Данное исследование основывается на точке зрения В В Бабайцевой на содержание понятий «перехода» и «переходности»

1) переход — диахронный (эволюционный) процесс преобразования одних речевых явлений в другие переход ев о перед твердыми согласными и др ,

2) переход - отражение синхронных связей между явлениями, наличие соединительных звеньев между оппозиционно противоположными явлениями То есть слово переход обозначает как процесс трансформации, так и наличие соединительных звеньев между противостоящими типами классификации

Переходность - это такое свойство языка, которое скрепляет факты в целостную систему, отражая синхронные связи и взаимодействие между ними и обусловливая возможность диахронных преобразований [Бабайцева В В Переходные конструкции в синтаксисе [Текст] / В В Бабайцева Воронеж, 1967 -21 с]

Переходные явления, представляющие собой трансформацию синтаксических моделей и лексико-грамматических разрядов слов, связанные с обогащением и совершенствованием грамматического строя, имеют эволюционный характер и совершаются в ходе исторического развития языка

Изоморфные явления возможны только благодаря постоянной взаимосвязи между различными единицами языка, проявляющейся в переходных, промежуточных явлениях, связанных с контаминацией семантико-грамматических свойств разных синтаксических моделей, членов предложения и частей речи Контаминация — совмещение признаков разных единиц классификации в одном языковом факте Известно, что наряду с категориями, обладающими четкими семантико-грамматическими показателями, существуют и переходные, изоморфные, промежуточные явления, делающие нечеткими даже самые детальные классификации синтаксических моделей и лексико-грамматических разрядов слов, традиционно выделяемых в русской грамматике

На наш взгляд, изоморфными являются такие синтаксические сочинительные конструкции, которые обладают сходной семантикой и выражают ее на различных ярусах синтаксиса (сложносочиненное предложение, сложное синтаксическое целое, текст), претерпевая при этом усложнение или упрощение структуры в зависимости от потребностей коммуникации и образуя при этом функционально однородные ряды

Несмотря на то, что явления переходности в языке привлекали внимание многих лингвистов, ряд вопросов, связанных с проблемой переходности, остается без однозначного решения Понятие «изоморфизм», существующее в современной лингвистике, непосредственно связано с явлениями переходности в русском языке Термин «изоморфизм» более близок по значению термину «контаминация», так как контаминационными синтаксическими моделями являются такие, в которых сочетаются семантико-грамматические свойства синонимичных типов разных структур

Проведенное в первой главе исследование показало, что, рассматривая сложное синтаксическое целое по образу и подобию сложносочиненного предложения, можно использовать богатый арсенал результатов и методов синтаксиса сложного предложения, что позволяет экстраполировать знания о ССП на исследование одной из важных проблем современной теории языка — проблемы ССЦ и связного текста Сейчас, когда так стремительно развивается лингвистика текста, глубоко и подробно рассмотрены сложносочиненные предложения, сложное синтаксическое целое с сочинительным союзом, появилась необходимость определить, в каких случаях для выражения определенной информации следует использовать ССП или ССЦ с сочинительным союзом Благодаря тщательному изучению сочинительной связи со стороны ее значений появилась возможность создания более точных классификаций сложносочиненных предложений, ССЦ с сочинительным союзом, а также возможность исследования изоморфизма сочиненных синтаксических конструкций

Отношения, возникающие между самостоятельными предложениями в ССЦ, действительно могут быть подобны или близки тем, которые наблюдаются между предикативными частями в сложносочиненном предложении Так, в ССЦ имеют место основные логико-синтаксические отношения, характерные для синтаксиса сложносочиненного предложения, а именно собственно-соединительные и несобственно-соединительные (противительные, сопоставительные, разделительные, пояснительные н градационные)

Некоторое структурное и семантическое родство этих конструкций подтверждается и возможностью трансформации ССЦ с сочинительным союзом в сложносочиненное предложение Например Волков опять сел, криво улыбнулся, снова вскочил и торопливо пошел к дверям Но от двери он круто повернулся и зашагал по комнате, быстро пощелкивая пальцами и ловя разчетавшиеся мысли (И А Бунин Вести с родины) Ср Бочков опять сел, криво улыбнулся, снова вскочил и торопливо пошел к дверям, но

от двери он круто повернулся и зашагал по комнате, быстро пощелкивая пальцами и ловя разчетавшиеся мысли

Таким образом, имеют место синтаксические конструкции, отличительным признаком которых является совмещение «пучка» дифференциальных признаков ССЦ и дифференциальных признаков сложносочиненного предложения Подобные конструкции, допускающие двоякую трактовку синтаксического типа, отражающие диалектику человеческого мышления и двойственность отражаемых явлений экстралингвистической действительности, являются переходными синтаксическими конструкциями

Анализ фактического материала показал, что в ССП однородного состава отсутствуют материально выраженные средства, связывающие их с текстом, наблюдается катафорическая связь содержания ССП, в предшествующем тексте представленная обобщающими словами, сигнализирующими о характере фактов, изложенных в ССП Движение текста предопределяется содержанием предшествующего сложному синтаксическому целому предложения текста

В сложносочиненных предложениях неоднородного состава способом синтагматической связи выступают анафорические средства Первая предикативная часть сложносочиненного предложения неоднородного состава, а при противительных отношениях - и вторая — повторяют содержание предшествующего текста Это основа его движения, экспрессии и актуального членения, но движение это определяется анафорическими связями частей ССП

Характер текстового окружения различается в ССП однородного и неоднородного состава Внутри этих разновидностей текстовые окружения частных подгрупп ССП разные для ССП однородного состава с соединительными отношениями для предшествующего текста характерны либо слова с обобщающим значением, либо лексемы со значением восприятия, для предложений разделительных, обозначающих постоянно чередующиеся явления, в предшествующем тексте типичны лексемы, указывающие на их потенциальную повторяемость (постоянно, всегда и др ), для предложений же со значением взаимоисключающих гипотетических явлений (с союзом не то — не то и др) — текст, свидетельствующий о невозможности четкого восприятия предполагаемых явлений (с глаголами почудиться, показаться и со словами что-то, кто-то и др в роли субъекта действия) В разновидностях же предложений неоднородного состава анафоричность их связи с текстом проявляется по-разному В предложениях с причинно-следственными отношениями анафорическая связь охватывает

текст и первую часть ССП, для противительно-ограничительных - типична связь, при которой анафора охватывает не столько первую, сколько вторую часть, усиливая ее противительное значение повтором За счет повтора содержания предшествующего текста во второй части ССП его содержание из неаналогичного содержанию первой части ССП (в силу семантики союза но) становится полярно противоположным ему, т е в данном случае значение неаналогичного выступает в ССП в своем наиболее ярком виде

Таким образом, употребление ССП однородного или неоднородного состава, их разные текстообразующие функции лишний раз свиде гельствуют о специфике этих конструкций, а также о связи системных парадигматических и синтагматических отношений в языке

Вопрос об изоморфности ССП однородного и неоднородного состава ССЦ, как отмечают ученые, решается по-разному Во второй главе «Изоморфизм сочинительных конструкций в современном русском языке» подробно описываются черты сходства сложносочиненного предложения с ССЦ с сочинительными союзами «и», «а», «но», «да» как конструктивно-синтаксическими средствами связи самостоятельных предложений

1 В ССЦ в качестве составных компонентов, как и в сложносочиненном предложении, могут выступать не только простые предложения, но и предложения сложные и многочленные

2 Сочинительные союзы «и», «а», «но», «да», используемые для связи предложений в ССЦ, как и в сложносочиненном предложении, размещаются между основными составляющими ССЦ С их помощью осуществляется сочинительная связь самостоятельных предложений в ССЦ

3 Эта связь реализуется через установление в ССЦ основных отношений, известных из синтаксиса сложносочиненного предложения (соединительных, противительных, сопоставительных и др ) Сочинительные союзы, используемые как средство связи самостоятельных предложений в тексте (ССЦ), не меняют своей семантики и могут быть синонимичны союзам в ССП

4 ССЦ с сочинительным союзом, также как и ССП, могут быть однородного и неоднородного состава Но среди ССЦ однородного состава намного реже встречаются конструкции с разделительными союзами («или/или», «либо», «то то», «не то не то», «то ли то ли»), чем в ССП однородного состава Но подобное сходство сложносочиненного предложения неоднородного состава с текстом не означает их тождества Сложносочиненное предложение отличается от текста своей прагматической характеристикой Если сложносочиненное предложение характеризуется

семантико-синтаксическим равноправием частей, содержание которых представляется говорящему одинаково важным, то в тексте вторая часть оказывается по своему содержанию более важной и значимой для говорящего, чем первая, и выделена паузой, интонацией Значит, при одинаковых средствах связи в ССЦ и сложносочиненном предложении разным оказывается то, каким образом информация о фактах, представленная в частях ССЦ или сложного предложения, интерпретируется говорящим, как она представлена и как оценивается в данном контексте Например: «В Куйбышеве он жестоко болел, три воспаления 7егких подряд едва не свели его в могилу, но его выходила медсестра, крепкая татарка из местных» (Л Улицкая Искренне ваш Шурик) В данном ССП неоднородного состава части, объединенные противительным союзом «но», равноправны в семантическом и синтаксическом отношении Союз «но» выражает разную субъективную оценку содержания сочиненных частей отрицательную и положительную

В ССЦ второе предложение из соединяемых сочинительным союзом оказывается по своему содержанию более важным для говорящего, чем первое Например: «Счовом, он отправил дочь за гранту па ученье И она поехала в Швейцарию, как на брак, — во всем новом, с двумя пахнущими кожей кофрами, со словарями и благословениями» (Л Улицкая Искренне ваш Шурик) Результат, изложенный в последней предикативной части, актуализируется адресантом

Различия между ССЦ с сочинительным союзом и ССП проявляются и в интонации, поскольку известно, что каждое простое предложение характеризуется интонацией конца, а простые в составе сложного не имеют интонации законченности В тексте же предложение - интонационно оформленный и интонационно завершенный отрезок речи, а следовательно, признак интонационной завершенности характеризует уже первое из связанных сочинительным союзом предложений текста Кроме того, второе предложение в связном ССЦ всегда выделяется высотой тона как более значимое, чего нет в сложносочиненном предложении

Известно, что ССЦ с сочинительным союзом неоднородного состава представляют собой двучленную синтаксическую конструкцию Характерной чертой ССЦ неоднородного состава является возможность использования в функции средств связи союзного сочетания (сочинительный союз + лексико-семантический конкретизатор)

Отношения результативности, возникающие между предложениями в ССЦ, которые передает союз «и», создаются содержанием предложений, составляющих ССЦ, а также определенным соотношением их модально-

временных планов Например: «Спорт, мужские развлечения и никакого сюсюканья - определила Елизавета Ивановна первоочередные задачи И действительно, с того дня, как зажила пуповина, она стала занимать внука физкультурой пригласили массажистку и начала ежедневное обливание мальчика прохладной, но кипяченой водой» (Л Улицкая Искренне ваш Шурик)

В двух самостоятельных предложениях ССЦ сообщается о событиях, второе из которых вызвано первым и представляет его результат, при этом союз «и» осложнен конкретизатором «действительно», подчеркивающим единство первой части ССЦ центрального характера и второй части, показывающей реализацию изложенных в первой сочинительной части намерений субъекта

В структуре ССЦ на оттенок результативности может наслаиваться значение присоединения, которое обусловлено употреблением союза «и» после точки, т е прерывистостью текста

Причиной построения синтаксических конструкций в виде последовательности самостоятельных предложений (сложное синтаксическое целое с сочинительным союзом) иногда является необходимость снятия неоднозначности сочинительной структуры и уточнения замысла автора текста В сложном предложении и в ССЦ сочинительный союз выражает определенную направленность синтаксических отношений и может соотносить присоединяемую им предикативную часть как с дистантно, так и контактно расположенными частями, что приводит к образованию амбивалентного единства и синтаксической омонимии сложных структур Однако в отличие от ССЦ, в которых отношение направлено ко всему предшествующему тексту, предложению, в ССП отношение компонента с сочинительным союзом направлено прежде всего к ближайшей предикативной части

Пример: «Очевидно, что жена раньше него поняла, что другого в его жизни уже не будет И поэтому она говорила с ним о его ситуации, всячески проявляя интерес, но спокойно» (А Кабаков Маленький сад за высоким забором)

Потенциальная омонимия усложненного сложного предложения снимается в письменной речи средствами пунктуации, а именно постановкой точки перед сочинительным союзом, а в устной речи — интонационно, посредством увеличения паузы и понижения тона перед союзом Постановка точки перед сочинительным союзом выводит вторую часть ССЦ из сферы зависимости главной предикативной части сложноподчиненного предложения Устраняется двойственность понимания синтаксической

структуры и уточняется замысел автора текста Модель конструкции с точкой представляется следующей это два самостоятельных предложения, первое из которых сложноподчиненное, а второе — простое Амбивалентное единство деомонимизируется за счет расчленения синтаксической конструкции и превращения ее в ряд высказываний в составе сложного синтаксического целого

Анализ, проведенный в третьей главе «Дифференциальные признаки сложного синтаксического целого с сочинительным союзом», показал, что ССЦ с сочинительным союзом следует рассматривать как поликоммуникативную единицу, имеющую свои дифференциальные структурно-семантические признаки, во многом определяемые совмещением в их содержании объективных и субъективных факторов Дифференцирующие признаки ССЦ с сочинительными союзами, отличающие их от сложносочиненного предложения, проявляются в следующем

1) предикативные единицы в составе ССЦ с сочинительным союзом могут принадлежать разным субъектно-речевым планам и иметь различные координаты по признаку «я - здесь — сейчас», что недопустимо в ССП,

2) сочетающиеся с сочинительной связью предикативные единицы в составе ССЦ за счет своей большей структурной и семантической самостоятельности и особого синтаксического построения предложений могут располагаться дистантно,

3) состав союзных сочетаний, использующихся в ССЦ, значительно шире, чем в ССП, и они характеризуются более насыщенной семантикой второго союзного компонента, присутствием в его семантике и объективного, и субъективного оценочного компонента,

4) сочинительный союз выполняет в ССЦ особую роль он способен выражать определенную направленность отношений, и в связи с этим вместе с суперграфическими средствами выполняет дополнительную функцию — деомонимизации полипредикативных конструкций

Таким образом, как показал анализ разновидностей ССЦ, аналогичных и неаналогичных сложносочиненному предложению, в тех и других четко проявляется взаимодействие коммуникативного и структурно-семантического планов, а также обнаруживается специфика использования структурно-семантических средств, обслуживающих разные коммуникативные задачи Поликоммуникативность ССЦ и монокоммуникативность сложносочиненного предложения неизбежно

находят свое выражение в структуре и семантике данных сопоставляемых конструкций

Складывающиеся между компонентами семантико-синтаксические отношения как в ССП, так и в ССЦ уточняются особыми элементами — конкретизаторами, свободно сочетающимися с первообразными союзами Круг союзных сочетаний, использующихся в функции средств связи в ССЦ, заметно шире, чем в ССП Если «Русская грамматика» (1980) фиксирует около 80 конкретизаторов, возможных в ССП, то в ССЦ, по нашим данным, их более 100 Необходимо отметить, что выделяется большая группа союзных сочетаний, специализирующихся только на употреблении в ССЦ Это следующие союзные сочетания «и действительно», «и в самом деле», «и уже (уж)», «и тут», «и здесь», «а вот», «а там», «а затем», «а тут же», «но вот», «но тут», «но еще», «но уже» и др Данные уточнители сами по себе специализируются на субъективном (ментальном) представлении факта (уверенность, неожиданность для говорящего и т п ), поэтому вполне естественно употребление этих конкретизаторов в ССЦ, неаналогичных ССП и допускающих совмещение нескольких субъектно-речевых планов, в сфере полифоничного повествования

Ряд конкретизаторов, использующихся и в ССП, в ССЦ изменяют свое значение, приобретают субъективное значение неожиданности, внезапности и т п Это конкретизаторы «вот», «тут», «здесь», «тогда» Например «Сон был прелестен до такой степени, что, проснувшись, я еще смеялся некоторое время И тут стукнули в дверь, и я подошел в одеяче, шаркая разорванными туфлями, и рука соседки просунулась в щель и подала мне конверт» (М Булгаков, Театральный роман)

Союзные сочетания в ССЦ характеризуются более активизированной семантикой второго союзного компонента (по сравнению с ССП) Расширение круга союзных конкретизаторов, использующихся в ССЦ, свидетельствует также и о большом объеме семантико-синтаксических отношений, которые выражаются здесь с помощью сочинительного союза Так, в ССЦ возможны сочинительные отношения включения, внезапного переключения статического описания на динамическое, отношения выделения, парцеллирования

Конкретизаторы, употребляемые при союзах в ССЦ неоднородного состава, в основном аналогичны конкретизаторам, возможным в ССП, и передают те же семантико-синтаксические отношения, что и в ССП

Особенность конкретизаторов в ССЦ - соединение предложений, обладающих формальными признаками самостоятельных

Следует отметить, что причинно-следственные отношения, возникающие между самостоятельными предложениями в ССЦ с союзом «и», аналогичны причинно-следственным отношениям между предикативными частями в ССП Здесь возможны конкретизаторы «потому», «поэтому», «оттого», «тогда» и др Эти отношения возникают между предложениями, когда в предшествующей конструкции сообщается о событии, являющемся причиной другого действия или события Ведущим в паре сочинительного союза и конкретизатора является конкретизатор, что проявляется при интонировании и поэтому, и потому, и тогда

Союз «и» свободно объединяет в ССЦ контрастные по содержанию предикативные единицы с разными модально-временными характеристиками, с отсутствием смысловой координации при наличии во втором предложении конкретизаторов «все-таки», «все же», «тем не менее», «все равно», «однако», «несмотря на это», четко выражающих отношения уступительные и имеющих значение, противоположное ожидаемому Они могут самостоятельно связывать части ССЦ, и даже при наличии союза значение во втором компоненте возражения передают конкретизаторы

Например: «У него есть соседи, с которыми он мило здоровается, у многих из них есть сослуживцы, и почти у всех есть родственники Опроси га, и ты узнаешь, что многие этого человека уважают за такие-то и такие-то качества, а некоторые даже любят Дня кого-то он — чюбимый ребенок, для кого-то — любимый и единственный мужчина, дчя детей -любимый папа И на лбу у него не написан огненными буквами перечень его кровавых подвигов И все-таки у меня такое ощущение, что я этого Черкасова откуда-то знаю, — неожиданно закончша она философское обобщение, переходя на конкретику» (А Маринина Стилист)

Следует отметить, что при других сочинительных союзах (противительных, разделительных) данные лексико-семантические конкретизаторы практически не встречаются

В ССЦ неоднородного типа может выражаться причинно-следственная связь между двумя явлениями, а выразителями смысловых отношений служат слова «поэтому», «потому», «оттого» В ССЦ более употребительны построения, в составе которых эти слова сочетаются с союзами «и» или «а», при этом образуя соединения, перечисленные ранее, «и оттого» и т п

Таким образом, как и в сложносочиненных предложениях, в организации сложных синтаксических целых принимают участие конкретизаторы Причем для построения ССЦ неоднородного состава применяются аналогичные конкретизаторы, такие как в ССП, а следовательно, и передают те же семантико-синтаксические отношения, что

и в ССП Ряд конкретизаторов может соединять компоненты связного текста без помощи сочинительного союза Сопоставительный союз «а» в ССЦ часто оказывается носителем значения, не свойственного семантике этого союза

Любая синтаксическая конструкция обладает не только синтаксическим значением, в частности по существу одинаковым в союзных ССП и ССЦ Но каждая из названных конструкций одновременно, поскольку она составлена из двух или нескольких предикативных частей, характеризуется определенной направленностью отношений В этом плане в силу синкретизма свойств и признаков, присущих ССЦ и ССП с сочинительными союзами, ряд конкретизаторов одинаково используется и в ССЦ, и в ССП, при этом часто приближаясь в силу своей органической связи с сочинительным союзом к союзным сочетаниям

Сложное синтаксическое целое и сложносочиненное предложение связаны системными связями и отношениями, обнаруживающими сходства на уровне семантики и формы, в частности использования одинаковых сочинительных союзов и конкретизаторов в ССЦ и ССП

Подсчеты частоты употребительности конкретизаторов в сочетании с союзами «и», «а», «но» на материале «Национального корпуса русского языка» (далее — НКРЯ) свидетельствуют о том, что наиболее частотными в употреблении в ССП и в ССЦ являются сочетания с союзом «и» «и тогда», «и вдруг», «и тут», «и тут же», для союза «а» «о вот», «а там», для союза «но» наиболее распространены «но тут», «но вот»

Статистические подсчеты на базе НКРЯ показали следующие данные из 347 текстов разных жанров союзные скрепы, образованные по модели «и + конкретизатор», активно представлены как в ССЦ, так и в ССП Отмечено примерно равное количество общих типов анализируемых контекстов употребления с названными скрепами

«и + конкретизатор» в ССП - 1084 примера,

в ССЦ - 1403 примера, % разница-22,74

Аналогичные результаты показал и анализ контекстов с союзной скрепой «я + конкретизатор» в ССП-908 примеров,

в ССЦ-713 примеров, % разница-27,35 С союзной скрепой «но + конкретизатор»

в ССП - 507 примеров, в ССЦ - 588 примеров, % разница - 13,78

Подобное соотношение доказывает изоморфность конструкций ССП и

ССЦ

При этом чаще всего конкретизаторы образуют с союзом нерасчлененное единство и занимают постоянную позицию непосредственно после сочинительного союза При этом, судя по семантике конкретизаторов, она чаще всего свидетельствует о неожиданном для адресата факте, изложенном во второй части, т е их присутствие наиболее целесообразно при создании адресантом эффекта обманутого ожидания, неизменно сопровождающего экспрессию текста и предложения

В заключении в обобщенном виде излагаются результаты диссертационного исследования

Основные положения диссертации представлены в следующих пубчикациях, из которых первая напечатана в журнале, входящем в список издании, рекомендуемых ВАК РФ для представления результатов диссертационных исследований по соответствующим областям знания, а именно по филологическим наукам

1 Жукова, Е А К проблеме изоморфизма в современном русском языке [Текст] / Е А Жукова // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета — Пятигорск Изд-во ГГГЛУ, 2010 (0,5 п л)

2 Жукова, Е А Функции и семантика сочинительных союзов в сложносочиненном предложении и в сложном синтаксическом целом [Текст] / Е А Жукова // Язык Дискурс Текст Международная научная конференция - Ростов н/Д Изд-во ЮФУ, 2004 (0,3 п л )

3 Жукова, Е А К вопросу изучения периода [Текст] / Е А Жукова // Язык Дискурс Текст Материалы региональной студенческой научно-практической конференции «Русский язык и молодежная субкультура» -Ростов н/Д Изд-во РИНХ, 2005 (0,3 п л)

4 Жукова, Е А Понятие «ССЦ» и «Абзац» в современной лингвистике [Текст] / Е А Жукова // Словесность традиции и современность - Ростов н/Д Изд-во ЮФУ, 2006 (0,3 п л )

Подписано в печать 19 03 2010 Формат 60* 84'/1(- Бумага офсетная Печать офсетная Физ печ л ! Тираж ЮОэкз Заказ №2-18

НПО ПИ ЮФУ 344082 г Ростов-на-Дону ут Бопьшая Садовая 33

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Жукова, Елена Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ИЗОМОРФИЗМА И ПЕРЕХОДНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ.

1.1. Явления переходности в языке и изоморфизм.

1.2. Из истории изучения сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого с сочинительным союзом.

1.3. О системности в сфере конструкций с сочинением.

1.4. Терминосистема, используемая в исследовании.

Выводы.

ГЛАВА II. ИЗОМОРФИЗМ СОЧИНИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

2.1. Сочинительные синтаксические конструкции: сложное синтаксическое целое и сложносочиненное предложение.

2.2. Сочинительные союзы в сложном синтаксическом целом и сложносочиненном предложении.

Выводы.

ГЛАВА III. ДИФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО С СОЧИНИТЕЛЬНЫМ СОЮЗОМ.

3.1. Построение синтаксических единств в виде ССЦ как средство деомонимизации.

3.2. Союзные сочетания в сложном синтаксическом целом и сложносочиненном предложении.

Выводы.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Жукова, Елена Александровна

Данное исследование посвящено изучению изоморфных сочинительных конструкций разных языковых ярусов: сложносочиненного предложения (далее- ССП) и сложного синтаксического целого (далее — ССЦ) с сочинительным союзом.

Несмотря на то, что в настоящее время в современной теории языка большое внимание уделяется проблеме изоморфизма, это явление в структуре связного текста и сложного синтаксического целого системно еще не описано, не показана переходная зона между предложениями и более сложными синтаксическими построениями [Бабайцева, 2000: 598].

Известно, что в последнее время сочинительные конструкции вызывают пристальное внимание со стороны-развивающейся теории текста, одна из проблем' которой касается отношений между сложносочиненным предложением, с одной стороны, и последовательностями предложений (ССЦ) - с другой. Представляется интересным рассмотреть вопрос о том, когда для выражения некоторой информации используются сложносочиненные предложения, а когда ССЦ с сочинительным союзом, и выявить дифференциальные признаки этих синтаксических конструкций. Известно, что данные сочинительные конструкции могут обладать сходными значениями и выражать эти значения на различных уровнях синтаксического яруса языка, подвергаясь при этом усложнению или упрощению структуры в зависимости от потребности коммуникации.

Сочиненные синтаксические единицы различных ярусов языка способны трансформироваться в зависимости от контекста и коммуникативных интенций говорящего. Данная способность является «общей и характерной для многих языков флективного строя и может рассматриваться в качестве своего рода лингвистической универсалии» [Леденев, 2001: 11].

В данной работе исследуются признаки изоморфизма сочинительных конструкций на основе сравнения сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого с сочинительным союзом.

Актуальность темы исследования определяется интересом современной теории языка к системному описанию языковых единиц, принадлежащих к разным уровням синтаксического яруса, в их связи и взаимодействии, а также отсутствием точного терминологического значения у понятия «изоморфизм», заимствованного из естественных наук. Выбор объекта исследования связан с тенденцией более детального рассмотрения изоморфных структурно-семантических единиц в системной связи друг с другом.

Объектом исследования являются изоморфные синтаксические конструкции с сочинительными союзами «и», «а», «но», «да», «или» и др. в разнообразных условиях их функционирования в языке.

Предмет настоящего исследования — изоморфизм системных связей и взаимодействие сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого.

Основная цель исследования — выявить и описать дифференциальные признаки изоморфных сочинительных синтаксических конструкций; провести системное сопоставление этих конструкций; изучить особенности функционирования сочинительных союзов в сложносочиненном предложении и сложном синтаксическом целом; определить специфику сочетания- лексико-семантических конкретизаторов с первообразными союзами в данных конструкциях.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Изучить проблему изоморфизма и переходности сочинительных конструкций на материале художественных текстов русского языка.

2. Проанализировать интегральные и дифференциальные признаки структуры и семантики сложносочиненного предложения и ССЦ и описать условия, создающие ограничения для реализации изоморфизма данных синтаксических конструкций с сочинительными союзами «и», «а», «но», «да», «или» и др.

3. Сопоставить специфику функционирования сочинительных союзов в ССЦ и в ССП и определить закономерность сочетания первообразных союзов с лексико-семантическими конкретизаторами.

4. Выявить причину нерегулярности употребления лексико-семантических конкретизаторов, обусловленную особенностями' их семантики в ССП и ССЦ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Изоморфные явления возможны только благодаря постоянной взаимосвязи между различными языковыми единицами, проявляющейся в переходных явлениях. Термин «изоморфизм» не является синонимом термина «переходность», хотя данные понятия и связаны друг с другом. Исследование синтаксических конструкций с сочинительными союзами (ССП и ССЦ) свидетельствует о том, что, в силу сохранения основной семантики данных средств связи в этих единицах, они в основном изоморфны, но обладают дифференциальными признаками. На уровне • сложного предложения переходность проявляется в сходстве сложносочиненного предложения с текстом и ССЦ. В сложном синтаксическом целом с сочинительным союзом совмещаются собственные их признаки, а также признаки сложносочиненного предложения и текста.

2. Несмотря на наличие интегральных признаков, ССЦ с сочинительным союзом в качестве средства связи не следует отождествлять с соответствующим сложносочиненным предложением, так как совпадение ряда синтаксических признаков еще не свидетельствует о безусловном структурно-семантическом тождестве данных сочиненных конструкций. Дифференциальные признаки ССЦ с сочинительным союзом и сложносочиненных предложений проявляются в интонационной оформленности этих синтаксических конструкций. В ССП факты, представленные в его частях, оцениваются как равноправные, в ССЦ более важным для говорящего является второе коммуникативно-самостоятельное предложение. При этом использование ССЦ' для передачи определенной информации- обусловлено и с прагматической точки зрения, так как в этом-случае снимается омонимия сочиненных синтаксических конструкций, то есть происходит деомонимизация сложносочиненного предложения. Основной массив двухкомпонентных ССЦ с сочинительным союзом представляет собой переходные конструкции с признаками, совмещающими собственные структурно-семантические свойства и свойства сложносочиненного предложения и связного текста.

3. Анализ функционирования сочинительных союзов в сложном синтаксическом целом в сопоставлении со сложносочиненным предложением показал, что в этих синтаксических единицах союзы, сохраняя присущую им семантику, изоморфны и изосемичны. Закономерности сочетания первообразных союзов с лексико-семантическими конкретизаторами определяются структурносемантической спецификой сопоставляемых сочиненных синтаксических конструкций.

4. В качестве причины разной регулярности употребления союзных сочетаний в текстах определенного типа выступает тот факт, что союзные конкретизаторы с обстоятельственной семантикой играют объединяющую и структурную роль в текстах-повествованиях, в которых временные и пространственные координаты выражаются сочинительными союзами с семантическими конкретизаторами и выступают в качестве элементов, определяющих структурно-семантических типы ССЦ. Под влиянием семантики сочинительного союза происходит ослабление не только собственного номинативного значения конкретизатора, но и синтаксической позиции, особенно у конкретизаторов с наречным и местоименно-наречным значениями — «там», «тут», «тогда». Подобные слова-конкретизаторы располагаются в зоне переходности между полнозначными и неполнозначными словами, между членами предложения и средствами связи.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые уточняется специфика изоморфных сочинительных конструкций с учетом средств связи, используемых в них. Выявлен набор дифференциальных и интегральных признаков сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого в аспекте их изоморфизма. Впервые исследованы состав, сочетаемость и частотность использования лексико-семантических конкретизаторов как специфического средства связи между самостоятельными предложениям в двухкомпонентном сложном синтаксическом целом. При этом описаны признаки союзных сочетаний, которые функционируют и в функции средства связи предикативных частей в сложносочиненном предложении, и в функции средства связи самостоятельных предложений в ССЦ.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в диссертации уточняются и систематизируются существующие в современной теории языка представления об изоморфизме сложносочиненного предложения и сложного синтаксического целого с сочинительными союзами, расширяются представления о функциях, сочетаемости и частотности сочинительных союзов и лексико-семантических конкретизаторов за счет описания их использования не только в ССП, но и в ССЦ. Работа вносит вклад в развитие теории языка и лингвистики текста, углубляя и систематизируя представления об изоморфизме сочинительных конструкций и средствах связи, используемых в них.

Выводы и основные положения данного исследования открывают перспективу дальнейшего изучения в области общей теории изоморфизма сочинительных конструкций в языке.

Практическая ценность заключается в возможном использовании, материалов исследования, результатов и выводов в процессе преподавания синтаксиса русского и других языков флективного строя в системе высшего филологического образования, в процессе преподавания теории языка, теоретической грамматики, лингвистики текста, стилистики, лингвистического и филологического анализа художественного текста.

Методологическая база исследования. В основу общефилософской методологии исследования легли принципы и законы материалистической диалектики (закон перехода количественных изменений в качественные, принципы всеобщей связи явлений, причинности, категории общего, частного и отдельного, формы и содержания и др.).

Общенаучная методология. Язык рассматривается как один из видов общественной деятельности, неразрывно связанной с общественным сознанием и с человеческим общением. Язык как явление материально-идеальное имеет материальную природу, существует объективно, но 8 сознание субъекта речи играет ведущую роль в языковой деятельности. Этим объясняется антропоцентрический подход к анализу языкового материала.

Частнонаучной базой исследования являются достижения современной лингвистики в области синтаксиса, функциональной грамматики и семантики, где значительное место занимает изучение проблем, связанных с типологией и систематизацией показателей связности в разных синтаксических конструкциях (ССП и ССЦ) не только на семантической, но и на функциональной основе (см. работы Н.С. Валгиной, Г.Ф. Гавриловой, Е.И. Дибровой, И.Н. Кручининой, Ю.И. Леденева, Н.В. Малычевой, Е.В. Падучевой, В.З. Санникова и др.) При рассмотрении темы было установлено, что сложное синтаксическое целое как наивысшую синтаксическую форму организации речи, которая надстраивается над простым и сложным предложением, изучали многие ведущие лингвисты, а именно: В.В. Бабайцева, В.А. Белошапкова, В.В. Виноградов, F.A. Золотова, JI.M. Лосева, Ю.А. Левицкий, Н.С. Поспелов, A.M. Пешковский, Г.Я. Солганик, Н.Ю: Шведова и др.

В работе используются различные взаимодополняющие друг друга методы лингвистического исследования: метод лингвистического наблюдения описания, метод сопоставления, приемы трансформационного анализа, а также элементы статистического анализа, осуществленные с помощью информационных технологий.

Следует отметить, что данные методы и приемы используются не изолированно друг от друга, анализ проводится комплексно, с привлечением наиболее подходящих, соответствующих поставленным целям и задачам методов на каждом- этапе работы. Структурный и семантический подходы-широко используются в традиционной грамматике, поэтому лингвистический анализ по этим направлениям в данном диссертационном исследовании близок к традиционному.

Материалом для исследования послужили произведения русской художественной литературы разных родов и жанров. Общий объем проанализированных текстов составил 213 457 страниц, из которых методом сплошной выборки было выделено свыше 3000 примеров. Для верификации результатов исследования были привлечены также данные Национального корпуса русского языка (URL: http://www.ruscorpora.ru) (347 документов), содержащие 50 203 анализируемые единицы.

Апробация работы представлена на международных научно-практических конференциях (2003-2010 гг.). Основные положения работы были представлены на Международной научной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, 2004 г.), на научно-практической конференции «Словесность: традиции и современность» (Ростов-на-Дону, 2006 г.) и др. По теме диссертации опубликовано четыре работы, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК РФ, - 1.

Структура диссертационного исследования определяется реализацией поставленных в ней задач и доказательством выносимых на защиту положений. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и двух приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Изоморфизм в сфере сочинительных конструкций"

Выводы

1. Так как сложное синтаксическое целое (ССЦ) простой формы с сочинительным союзом свободно преобразуется в сложносочиненное предложение (ССП) и, довольно часто, встречаются сложносочиненные предложения, состоящие из фрагментов ССЦ сложной формы, то, думается, можно считать это проявлением изоморфизма данных сочинительных конструкций.

Известно, что главной функцией союза является связь языковых единиц. На наш взгляд, понятие о функциях сочинительных союзов может быть расширено благодаря изучению их использования в качестве средства связи самостоятельных коммуникативных единиц в сложном синтаксическом целом.

Сочинительные союзы, располагаясь между элементами сложносочиненных предложений и сложных синтаксических целых, выражают определенные отношения. Надо отметить, что в связном тексте семантико-синтаксические отношения не всегда тождественны отношениям между компонентами сложносочиненного предложения. При построении связного текста отношения, которые передают сочинительные союзы, приобретают дополнительные оттенки. Часто распределительным отношениям сопутствует значение несоответствия, сопоставительные отношения могут развиваться в противительные, ограничительно-возместительные отношения совмещаются с компаративными и пр. Иногда аналогия между отношениями в сложносочиненном предложении и связном тексте невозможна.

2. Анализ функционирования сочинительных союзов в сложном синтаксическом целом в сопоставлении со сложносочиненным предложением показал, что в этих синтаксических единицах союзы, сохраняя присущую им семантику, изоморфны и изосемичны. Закономерности сочетания первообразных союзов с лексико-семантическими конкретизаторами определяются структурно-семантической спецификой сопоставляемых сочиненных синтаксических конструкций.

3. В качестве причины разной регулярности употребления союзных сочетаний в текстах определенного типа выступает тот факт, что союзные конкретизаторы с обстоятельственной семантикой играют объединяющую и структурную роль в текстах-повествованиях, в которых временные и пространственные координаты выражаются сочинительными союзами с семантическими конкретизаторами и выступают в качестве элементов, определяющих структурно-семантических типы ССЦ. Под влиянием семантики сочинительного союза происходит ослабление не только собственного номинативного значения конкретизатора, но и синтаксической ■ позиции, особенно у конкретизаторов с наречным и местоименно-наречным значениями - «там», «тут», «тогда». Подобные слова-конкретизаторы располагаются в зоне переходности между полнозначными и неполнозначными словами, между членами предложения и средствами связи.

4. Для второй части сложного синтаксического целого с сочинительным союзом типично отсутствие амбивалентности, в отличие от усложненного сложного предложения, в котором последняя часть часто может быть синтаксически отнесена к любой из предшествующих предикативных частей. Преобразование структурно-семантической полипропозитивной единицы -сложносочиненного предложения (ССП) в тождественное ему по характеру семантико-синтаксических отношений сложное синтаксическое целое (ССЦ), на наш взгляд, свидетельствует об изоморфности данных сочинительных конструкций ССП и ССЦ с сочинительным союзом.

5. Постановка точки перед сочинительным союзом, то есть преобразование сложносочиненного предложения в сложное синтаксическое целое, вызвана стремлением адресанта речи преодолеть возможную неоднородность синтаксических конструкций. Сходство сложного синтаксического целого и сложносочиненного предложения может вытекать из материальной и функциональной общности сочинительных союзов. Считаем, что синтаксические конструкции с соединительными, сопоставительными, градационными союзами изоморфны связному тексту.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного нами исследования изоморфизма сочинительных конструкций в современном русском языке было выяснено, что отношения, возникающие в сложносочиненном предложении, как в структурно-семантическом единстве, могут быть близки тем, которые наблюдаются в связном тексте.

Обращаясь к истории изучения переходных явлений в русском языке, было установлено, что наряду с категориями, обладающими четкими семантико-грамматическими показателями существуют и промежуточные, изоморфные явления, делающие нечеткими даже самые детальные классификации синтаксических моделей. Наличие изоморфных явлений между сочинительными и подчинительными конструкциями, а также между, рассмотренными в работе, сложносочиненным предложением и сложным синтаксическим целым отмечали многие исследователи.

Считаем, что причиной построения синтаксической конструкции в виде сложного синтаксического целого с сочинительным союзом является необходимость снятия неоднозначности сочинительной структуры и уточнения замысла автора текста.

Постановка точки перед союзом позволяет раскрыть многоаспектность описываемого фрагмента действительности, увеличивает силу воздействия на читателя.

Так как в сложном предложении сочинительный союз не выражает определенной направленности синтаксических отношений, в силу этого возникает синтаксическая омонимия сложных структур, которая снимается в письменной речи постановкой точки перед сочинительным союзом, а в устной - интонационно, и подтверждает изоморфность ССЦ и связного текста. В некоторых случаях черты сходства между отношениями в сложносочиненном предложении и ССЦ не обнаружены.

Анализ языкового материала показал, что даже тогда, когда отношения, передаваемые сочинительными союзами в сложном синтаксическом целом, кажутся тождественными отношениям в сложносочиненном предложении, можно отметить различия в их функционировании.

Проведенное нами исследование показало, что ССЦ с сочинительным союзом следует рассматривать как поликоммуникативную единицу, имеющую свои дифференциальные структурно-семантические признаки, во многом определяемые совмещением в их содержании объективных и субъективных факторов. Дифференцирующие признаки ССЦ с сочинительными союзами, отличающие их от сложносочиненного предложения, проявляются в следующем:

1) предикативные единицы В' составе ССЦ с сочинительным союзом могут принадлежать разным субъектно-речевым планам и иметь различные координаты по признаку «я - здесь - сейчас», что недопустимо в ССП;

2) сочетающиеся с сочинительной связью предикативные единицы в составе ССЦ за счет своей большей структурной и семантической самостоятельности и особого синтаксического построения предложений могут располагаться дистантно;

3) состав союзных сочетаний, использующихся в ССЦ, значительно шире, чем в ССП, и они характеризуются более насыщенной семантикой второго союзного компонента, присутствием в его семантике и объективного, и субъективного оценочного компонента;

4) сочинительный союз- выполняет в ССЦ особую роль: он способен выражать определенную направленность отношений, и в связи с этим вместе с суперграфическими средствами выполняет дополнительную функцию — деомонимизации полипредикативных конструкций.

Таким образом, как показал анализ разновидностей ССЦ; аналогичных и неаналогичных сложносочиненному предложению, в тех и других четко проявляется взаимодействие коммуникативного и структурно-семантического планов, а также обнаруживается специфика использования структурно-семантических средств, обслуживающих разные коммуникативные задачи. Поликоммуникативность ССЦ и монокоммуникативность сложносочиненного предложения неизбежно находят свое выражение в структуре и семантике данных сопоставляемых конструкций.

Предложения в сложном синтаксическом целом и ССП неоднородного состава независимо от наличия или отсутствия при них союзов могут быть связаны благодаря лексическим повторам, синонимам, антонимам и пр. Употреблению союзов в связном тексте присуща некоторая двойственность.

Расширение представлений о функциях сочинительных союзов связано с рассмотрением их как средства связи сочиненных компонентов, синтаксического целого, при построении которого они приобретают дополнительную смысловую окраску.

Исследование показало, что в сложном синтаксическом целом неоднородного состава используются союзные сочетания аналогичные конкретизаторам сложносочиненного предложения. Надо отметить, что характерной чертой сложного синтаксического целого неоднородного состава является возможность применения в функции средств связи союзного сочетания. См. приложение № 1, отражающее семантику союзных сочетаний с конкретизаторами в ССП и ССЦ.

На наш взгляд, способность перестроения структурно-семантической единицы - сложносочиненного предложения, в тождественное ему по характеру отношений сложное синтаксическое целое говорит об изоморфности этих сочинительных конструкций. В таких конструкциях сочинительные союзы могут свободно заменить друг друга, не влияя на характер семантико-синтаксических отношений.

В ходе исследования было выяснено, что сложносочиненные предложения неоднородного состава имеют со связным текстом ряд общих признаков, среди которых - постоянный порядок частей.

 

Список научной литературыЖукова, Елена Александровна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Адмони, В.Г. Грамматика и текст Текст. / В.Г. Адмони // Вопр. Языкознания. 1985. № 1, с. 63-69.

2. Акишина, А.А. Структура целого текста Текст. / А.А. Акишина // Вып. 2. М., 1979.

3. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы Текст. / Н.Д. Арутюнова // М., 2002.

4. Бабайцева, В.В. Переходные конструкции в синтаксисе Текст. / В.В. Бабайцева // Воронеж, 1967.

5. Бабайцева, В.В. Русский язык: Синтаксис и пунктуация Текст. / В.В. Бабайцева // М., 1979.

6. Бабайцева, В.В. Явление переходности в грамматике русского языка Текст. / В.В. Бабайцева // М., 2000.

7. Бабайцева, В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация Текст. / В;В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов // М.: Просвещение, 1987.-256 с.

8. Бабалова, Л.Л. Об употреблении союзов и, а, но в сложном предложении Текст. / Л.Л. Бабалова // Русский язык за рубежом. № 4 М., 1980. - 57-62с.

9. Бакалова, З.Н. Соотносительность сложносочиненных предложений с союзами а, но в семантической сфере несоответствия Текст. / З.Н. Бакалова // Синтаксические связи в русском языке. Владивосток, 1981. 35-51с.

10. Бахтин, М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и другихгуманитарных науках. Опыт философского анализа Текст. / М.М. Бахтин // М.: Искусство, 1979. 412 с. 13.Бедняков, A.C. Явления переходности грамматических категории [Текст] /

11. A.C. Бедняков. // Русский язык в школе, М., 1941.

12. Н.Белошапкова, В. А. Современный русский язык. Синтаксис Текст. /

13. B.В. Белошапкова // М.: Высшая школа, 1977. — 248 с.

14. Белошапкова, В.А. Сложное предложение в современном русском языке Текст. / В.В. Белошапкова // М.: Просвещение, 1967. 160 с.

15. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист // М., 1978.

16. Блох, М.Я. К проблеме присоединительных связей предложений Текст. / М.Я. Блох // Уч. зап. МГПИ. М., 1969. - № 367.

17. Б лох, М.Я. Проблема основной единицы текста: Коммуникативные единицы языка Текст. / М.Я. Блох // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1985. Вып. 252.

18. Богуславский, И.М; Исследования по синтаксической' семантике Текст. / И.М. Богуславский // М., 1985.

19. Бондарко, A.B. Функциональная грамматика Текст. / А. В. Бондарко // JL, 1984.

20. Валгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка Текст. / учебник для вузов по спец. «Журналистика» / Н.С. Валгина. 2-е изд. - М.: Высшая школа, 1978.-439 с

21. Валгина, Н.С. Активные процессы в современном русском языке Текст. / Н.С. Валгина // М., 2003.

22. Валгина, Н.С. Присоединительные конструкции в современном русском литературном языке Текст. / Н.С. Валгина // М., 1964.

23. Валгина, Н.С. Синтаксис современного русского языка: Учеб. для вузов по спец. «Журналистика». —3-е изд., испр. Текст. / Н.С. Валгина // М.: Высш. Шк., 1991.-432 с.

24. Валгина, Н. С. Теория текста Текст. / Н. С. Валгина учеб. Пособие// М.: Логос, 2003.-280 с.

25. Валимова, Г.В. К вопросу о коммуникативных единицах Текст.' / Г.В. Валимова // Вопросы синтаксиса русского языка. Ростов н/Д, 1971.

26. Валимова, Г.В. Об объединении простых предложений в составе сложного Текст. / Г. В. Валимова // Сочетаемость синтаксических единиц. Ростов н/Д, 1984.

27. Валимова, Г.В. Сложное предложение и сочетание предложений Текст. / Г.В. Валимова // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков, JL, 1975.

28. Валимова, Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке Текст. / Г.В. Валимова // Ростов н/Д, 1967.

29. Ванников, Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи Текст. / Ю. В. Ванников // М., 1979.

30. Ванников, Ю.В. Синтаксические особенности русской речи (явление парцелляции) Текст. / Ю.В. Ванников // М., 1969.

31. Вейзе, A.A. К вопросу об изучении ССЦ Текст. / A.A. Вейзе*// Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М, 1985.

32. Вейхман, Г.А. Текст и его синтаксические конституенты Текст. / Г.А. Вейхман // Науч. докл. высш. шк.: Филологические науки. 1989. №4.

33. Величук, А.П. О специфике присоединительной связи в современном русском языке (сочинение и присоединение) Текст. /А.П. Величук // Дис. . канд. филол. наук. Тбилиси, 1961.

34. Виноградов, В. В. Грамматика русского языка Текст. / В.В. Виноградов // ред. кол. акад. В. В. Виноградов и др. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1952. -412 с.

35. Виноградов, В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) Текст. /В.В. Виноградов // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. — М.: Наука, 1975. с. 254-295.

36. Виноградов, В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове Текст. / В.В. Виноградов // М.: Высшая школа, 1986.- 649 с.

37. Виноградов, В.В. Проблема авторства и теория стилей Текст. /129

38. В.В. Виноградов. -М.: Гослитиздат, 1961. 614 с.

39. Виноградов, В.В. Проблемы русской стилистики Текст. / В.В. Виноградов // М.: Высш. школа, 1982. 320 с.

40. Власова, Ю.Н. Синтаксическая синонимия Текст. / Ю.Н. Власова // Ростов н/Д, 1981.

41. Вопросы синтаксиса сложного предложения: Сборник статей Текст. / Иркутск: Иркут. ГПИ, 1981.

42. Всеволодова, М.В. Текст в свете некоторых синтаксических категорий Текст. / Семантика и структура художественного текста: Доклады Межвузовской конференции // М., 1999.

43. Гаврилова, Г.Ф. О системности в сфере конструкций с сочинением Текст. / Г.Ф. Гаврилова // Филологический вестник Ростовского государственного университета. Ростов-на-Дону, 2006, №2.

44. Гаврилова, Г.Ф. Переходные конструкции в синтаксисе сложного предложения Текст. / Г.Ф. Гаврилова // Ростов-на-Дону, 1985. 84 с.

45. Гаврилова, Г.Ф. Синтаксис предложения Текст. / Г.Ф.4 Гаврилова // Избранные труды. Ростов-на-Дону: Изд-во РГПУ, 2005.

46. Гаврилова, Г.Ф. Сложное предложение в функциональном аспекте Текст. / Г.Ф. Гаврилова // Ростов-на-Дону, 1991. 70 с.

47. Гаврилова, Г.Ф. Сложное предложение и связный текст Текст. / Г.Ф. Гаврилова // Русский язык в школе М., 1984. № 2, с. 93-94.

48. Гаврилова, Г.Ф. Усложненное сложное предложение в русском языке Текст. / Г.Ф. Гаврилова // Ростов-на-Дону.- 1979.

49. Гаврилова, Г.Ф. Функционирование сложносочиненного предложения в тексте Текст. / Г.Ф. Гаврилова // Сложное предложение в тексте: Сб. науч. тр., Калинин, 1988. с. 4-16.

50. Гаврилова, Г.Ф., Малычева Н. В. Сложное синтаксическое целое с сочинительным союзом в антропологическом аспекте Текст. / Г.Ф. Гаврилова, Н.В. Малычева // Филологические науки. 2000, № 5.

51. Гак, В.Г. О семантической организации текста Текст. / В.Г. Гак // Лингвистика текста. М.: Наука, 1974.

52. Галкина-Федорук, Е.М. и др. Современный русский язык Текст. / Е.М. Галкина-Федорук и др. // 4.II. М., 1962.

53. Гальперин, И.Р. О понятии «текст» Текст. / И.Я. Гальперин // Вопросы языкознания. М., 1974.- № 6. с. 68-78.

54. Гальперин, И.Р. Системность контекстно-вариативных форм членения текста Текст. / И.Я. Гальперин // Русский язык: Текст как целое и компоненты текста. М., 1982

55. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Я. Гальперин // М., 1981.

56. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык Текст. / А.Н. Гвоздев// 4.2: Синтаксис. М.: Просвещение, 1958. - 301с.

57. Гепнер, Ю.Р. Сложное предложение и принципы его изучения Текст. / Ю.Р. Гепнер // Харьков, 1963.

58. Гладкий, A.B. О значении союза или Текст. / Семиотика и* информатика. Вып. 13. //М., 1979. 196-214с.

59. Горина, И.И. Типология слабых синтаксических конструкций в современном русском литературном языке Текст. / И.И.Горина // Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 2004

60. Гудиева, Р.К. Разнофункциональные компоненты предложения, связанные отношением сочинения, в современном русском языке Текст. / Автореф. дис. канд. филол. наук// Баку, 1974.

61. Дейк Ван, Т.А. Вопросы прагматики текста Текст. / Т.А. ван Дейк // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8. М., 1978.

62. Дейк Ван, Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк // М., 1989.

63. Диброва, Е. И. Пространство текста в композитном членении Текст. / Е.И. Диброва // Структура и семантика художественного текста. Доклады

64. VII Междунар. конф. / Под ред. Е. И. Дибровой М., 1999. - С. 103-138.131

65. Диброва, Е.И. Синтаксис русского языка Текст. / Е.И. Диброва // М.', 1990.

66. Диброва, Е.И. Структура самостоятельных предложений, соединенных союзами «а» и «но», в современном русском литературном языке Текст. / Е.И. Диброва // Диссертация на соискание ученой степени канд. филол. наук. -:Ростов-на Дону, 1957. -235 с.

67. Дигмай, В.Н. Абзац, сложное синтаксическое целое, компоненты текста. Общее и различное Текст. / В.Н. Дигмай // Филологические науки, 2002, №2.

68. Дресслер, В. Синтаксис текста Текст. / В. Дресслер // Новое в зарубежной лигвистике. Вып.УШ. Лингвистика текста. М., 1978.

69. Дымарская-Бабалян, И.Н. ССЦ как единица сверхфразового уровня (лекции) Текст. / Дымарская-Бабалян И.Н. // Ереван, 1984.

70. Дымарский, М.Я. Понятие сверхфразовой организации текста (на материале рассказа В.В. Набокова «Возвращение Чорба») Текст. / М.Я. Дымарский // Общие проблемы исследования текста. СПб. -Ставрополь, 1999.

71. Ерещенко, М.В. Конструкции со служебным словом «и» и их разновидности в современном русском языке Текст. / М.В. Ерещенко // Диссертация на соискание ученой степени канд. филол. наук. Ростов-на Дону, 2001.

72. Зарубина, Н.Д. Текст: лингвистический и методологический аспекты текста Текст. / Н.Д. Зарубина // М., 1981

73. Золотова, Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка Текст. / Г. А. Золотова // М.: Наука, 1973. — 351 с.84.3олотова, Г.А. Синтаксический словарь Текст. / Г. А. Золотова // М.: Наука, 1988.

74. Золотова, Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная133грамматика русского языка Текст. / Г. А. Золотова // М.: Наука, 1998.

75. Иваиова, Т.К. Частица Вот и образуемые с ней конструкции: и вот, но вот и т.д. в составе сложного синтаксического целого Текст. / Т.К. Иванова // Учен. Зап. МГПИ им. В.И. Ленина, 1970.-№332.-с.44-59.

76. Ильенко, С.Г. К вопросу об общей типологии сложного предложения. Переходность в системе сложного предложения современного русского языка Текст. / С.Г. Ильенко // Казань, 1982.

77. Ильенко, С.Г. Синтаксис текста и текст синтаксиса Текст. / С.Г. Ильенко //Л.: Наука, 1992.

78. Ильенко, С.Г. Синтаксические единицы в тексте Текст. / С.Г. Ильенко // Л.: Наука, 1989. -81 с.

79. Ильенко, С.Г. Текстовая реализация и текстообразующая функция синтаксических единиц Текст. / С.Г. Ильенко. Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Межвуз. сборник научных трудов // Л., 1988.

80. Ильенко, С.Г. Текстовый аспект в изучении синтаксических- единиц Текст. / С.Г. Ильенко. Текстовый аспект в изучении синтаксических единиц// Л. 1990.

81. Киклевич, А.К. Семантика союза «и» и синтаксическая неоднородность Текст. /А.К. Киклевич //Семантика служебных слов: Сб. научн. Трудов, Пермь, 1982. -с.82-90.

82. Киклевич, А.К. Типология сочинительных конструкций в языке и речевой деятельности Текст. //Вестн.Белорус.ун-та. Фшалопя, журналютыка,педагогпса, психалопя. №2. с. 53-56. Мшск, 1982.134

83. Киселева, Н.М. Противительные союзы в простом предложении современного русского языка Текст. / Н.М. Киселева // Автореф. дис. . канд. филол. наук М., 1967.

84. Кобзев, П.В. Неполные предложения присоединительного типа Текст. / И.М. Кобозева // Автореф. дис. . канд. филол. наук Л., 1964.

85. Ковтунова, И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения Текст. / И. И. Ковтунова // М., 1976.

86. Кожевникова, К.В. Об аспектах связности в тексте как целом Текст. / К.В. Кожевникова // Синтаксис текста. М., 1979.

87. Колосова, Т.А. Русские сложные предложения ассиметричной структуры Текст. /Т.А. Колосова// Воронеж, 1980.

88. Колосова, Т.А., Черемисина М.А. Заметки о понятии «сочинение» и «подчинение» их соотношении друг с другом Текст. / Т.А. Колосова М.А. Черемисина // Синтаксические отношения в сложном предложении. Калинин, 1989.

89. Колосова, Т.А., Черемисина М.А. О союзных и текстовых скрепах русского языка Текст. / Т.А. Колосова, М.А. Черемисина // Показатели связи в сложном предложении: Сб. науч. тр. — Новосибирск, 1987. с. 104114.

90. Колосова, Т.А., Черемисина М.И. Некоторые закономерности пополнения фонда скреп Текст. / Т.А. Колосова, М.А. Черемисина // Служебные слова: Сб. к науч. тр. Новосибирск, 1987.

91. Колосова, Т.А., Черемисина М.И. О принципах классификации сложных предложений Текст. / Т.А. Колосова, М.И. Черемисина // ВЯ №6. С. 69-80. 1984.

92. Колосова, Т.А. Русские сложные предложения ассиметричной структуры Текст. / Т.А. Колосова // Воронеж, 1980.

93. Колшанский, Г. В. От предложения к тексту Текст. / Г.В. Колшанский // Сущность развития и функции языка. М., 1987.

94. Колшанский, Г.В. Текст как единица коммуникации Текст. / Г.В. Колшанский // Проблемы общего и германского языкознания. М., 1978.

95. Краткая русская грамматика Текст. / Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.Н. и др.; Под ред. Шведовой Н.Ю. и Лопатина В.В. // М: Рус. яз., 1989.- 639 с.

96. Крейдлин, Г.Е., Падучева Е.В. Значение и синтаксические свойства союза а Текст. / Г.Е.Крейдлин, Е.В.Падучева // НТИ. Сер.2. №9 с.31-37, 1974.

97. Кручинина, И.Н. Некоторые тенденции развития современной теории сложного предложения Текст. / И.Н. Кручинина // ВЯ. №2, 1973.

98. Кручинина, И.Н. Структура и функции* сочинительной связи/в русском языке Текст. /И.Н. Кручинина//М.: Наука, 1988.-301 с.

99. Кручинина, И.Н. Текстообразующие функции сочинительной связи Текст. / И.Н. Кручинина // Русский язык: Функционирование грамматических категорий: Текст и контекст, с. 204-210 М.,1984.

100. Крючков, С. Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: Синтаксис сложного предложения Текст. / С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов //М., 1977

101. Крючков, С.Е. О присоединительных связях в современном русском языке Текст. / С.Е. Крючков // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.

102. Кузнецова, Р. Д. Разработка проблем истории сложного предложения: итоги и перспективы Текст. / Р.Д. Кузнецова // Актуальные проблемы сложного предложения: Материалы научной конференции. -Тверь, 1993.

103. Кульчицкая, Л.В. О концепции изоморфизма в переводе Текст. / Л.В. Кульчицкая // Культурно-языковые контакты.: Сб.науч.тр. ДВГУ. -Владивосток: ДВГУ, 2000. Вып. 3. - С.73-89.

104. Курилович, Е. Понятие изоморфизма Текст. / Е. Курилович // Очерки по лингвистике, М., 1962.

105. Левин, Ю.И. Об одной группе союзов русского языка Текст. / Ю.И. Левин // МП и ПЛ. Вып. 13., с. 64-88. М., 1970.

106. Левицкий, Ю.А. О логических аналогах грамматических сочинения и подчинения Текст. / Ю.А. Левицкий // Вопр. Языкознания. 1990. - № 4.-с. 25-34.

107. Левицкий, Ю.А. Семантика русских сочинительных союзов Текст. / Ю.А. Левицкий // Проблемы структурной лингвистики. С. 83-91. М., 1981.

108. Левицкий, Ю.А. Семантические типы сложносочиненных предложений Текст. / Ю.А. Левицкий // Пермь, 1982. 84 с.

109. Левицкий, Ю.И. Сочинение в синтаксической системе языка Текст. /Ю.И. Левицкий // Автореф. дис. .докт. филол. наук.: М., 1984.

110. Леденев, Ю.И. «А то» и «а не то»: Из материалов из словаря неполнозначных слов и их омонимов Текст. / Ю.И. Леденев // Русский язык. Вып. III. Ставрополь, 1971.

111. Леденев, Ю.И. Трудные вопросы синтаксиса Текст. / Ю.И. Леденев //Ставрополь: СГПИ, 1984.

112. Леденев, Ю.Ю. Попытка определить текст в свете теории изофунк-циональности. Текст. / Ю.И. Леденев // Языковая деятельность: переходность и синкретизм. Ставрополь, 2001.

113. Леденев, Ю.Ю. Явления изофункциональности на различных ярусах синтаксической системы Текст. / Ю.Ю. Леденев // Автореф. дис. .докт. филол. наук. Ставрополь, 2001

114. Лейкина, Б.М. Некоторые функции слова И Текст. / Б.М. Лейкина // Лингвистические проблемы функционального моделирования речевой деятельности. Вып. 4. Л., 1979.

115. Леонтьева, В.Т. Вторичная союзная связь как способ грамматикализации ремы Текст. / В.Т. Леонтьева // Синтаксические связи в русском языке. Владивосток, 1981.

116. Лотман, Ю.М. Структура художественного текста Текст. / Ю.М. Лотман // М., 1970.

117. Лукин, М.Ф. Критерии перехода частей речи в современном-русском, языке Текст. / М.Ф. Лукин // Филологические науки, 1986, №3.

118. Ляпон, М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. К типологии внутритекстовых отношений Текст. / М.В. Ляпон // М.: Наука. 1986.-201 с.

119. Макаев, Э. А. К вопросу об изоморфизме Текст. / Э.А. Макеев // Вопросы языкознания, 1961, № 5.

120. Малов, В.В. Связочные средства сцепления самостоятельных предложений Текст. / В.В. Малов // Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Ростов на/Д., 1970.

121. Малычева, Н.В. К проблеме деомонимизации синтаксических конструкций с сочинительными союзами// Теоретические и прикладные проблемы русской филологии: научно-методический сборник. Вып: X. 4.1. -Славянск, 2002.

122. Малычева, Н.В. К проблеме изоморфизма сложного синтаксическогоцелого и сложного предложения Текст. / Н.В. Малычева // Единицы138языка: функционально-коммуникативный аспект. Материалы научной конференции. 4.1. Ростов н/Д., 2002.

123. Малычева, Н.В. О союзных сочетаниях в сложном синтаксическом целом Текст. / Н.В. Малычева // Сб. науч. работ аспирантов и молодых преподавателей. Ч.З. филология. Ростов-на-Дону, РГПУ, 1995.

124. Малычева, Н.В. Сложное синтаксическое целое с сочинительными союзами Текст. / Н.В. Малычева // Единицы языка в коммуникативном аспекте: Межвуз. Сб. науч. тр. Ростов-на-Дону, 1993. -с. 86-92.

125. Малычева, Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст. / Н.В. Малычева // Ростов-на-Дону, 2003. -с. 59-68.

126. Мигирин, В.Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке Текст. / В.Н. Мигирин //Бельцы, 1971.

127. Милевская, Т.В. Грамматика дискурса Текст. / Т.В. Милевская // Ростов-на-Дону, РГУ, 2004г.

128. Морозкина, О.Б. Семантические условия употребления союзов И, А, НО Текст. / О.Б. Морозкина// Сложное предложение. Калинин, 1979.

129. Москальская, О.И. Грамматика текста Текст. / О.И. Москальская // М., 1981.

130. Москальская, О.И. Текст два понимания и два подхода Текст. / О.И. Москальская // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М., 1982.

131. Назикова, Е.А. Синонимия сложных предложений, выражающих условно-следственные отношения Текст. / Е.А. Назикова // Русский язык в школе, 1974, №1.

132. Николаева, Т.М. Исследования по структуре текста Текст. / И.Н. Николаева // М., 1988.

133. Николаева, Т.М. Структура текста Текст. / И.Н. Николаева //М., 1980.

134. Николаева, И.Н. О взаимоотношении сочинения с другими видами синтаксической связи Текст. / И.Н. Николаева //Языкознание и литературоведение: Сб. научн. тр. Ростов н/Д., 1972.

135. Николаева, Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы Текст. / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8.-Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978.

136. Николина, H.A. Переходность и синкретизм в языке и речи Текст. / H.A. Николина // M., 1991.

137. Одинцов, В.В. Стилистика текста Текст. / В.В. Одинцов // М.: Наука, 1980. 262 с.

138. Очерки истории языка русской поэзии XX века Грамматические категории. Синтаксис текста Текст. / М., 1993.

139. Падучева, Е.В. О семантике синтаксиса (материалы к трансформационной грамматике русского языка) Текст. / Е.В. Падучева // М., 1974.

140. Падучева, Е.В. Опыт логического анализа значения союза или Текст. / Е.В. Падучева // Научн. докл. высш. шк. Филол. наук. 1964. № 6.

141. Папина, А.Ф. Текст: его глобальные категории Текст. / А.Ф. Папина // Учебник для студентов журналистов и филологов. М., 2002.

142. Переходность и синкретизм в языке и речи Текст. / М., 1991.

143. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / А.М. Пешковский// М., 1956.

144. Пешковский, A.M. Интонация и грамматика. Существуют ли в русском языке сочинение и подчинение предложений? Текст. / A.M. Пешковский // Избранные труды. М., 1959.

145. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / A.M. Пешковский // М.: Учпедгиз. 1956.

146. Покровская, Е.А. Динамика русского синтаксиса XX столетия и парадигмы культуры Текст. / Е.А. Покровская // Русский язык: исторические судьбы и современность. Межд. конгресс русистов-исследователей. Труды и материалы. М., 2001.

147. Покровская, Е.А. Русский синтаксис в XX веке: лингвокультурологический анализ Текст. / Е.А. Покровская // Ростов н/Д, 2001.

148. Покусаенко, В.К. К вопросу о границах сложносочиненных предложений Текст. / В.К. Покусаенко // Синтаксис предложения: Сборник научных трудов. Калинин, 1983.

149. Покусаенко; В;К. Переходные конструкции в области,: сложного и простого предложения Текст. / В.К. Покусаенко // Ростов н/Д, 1983.

150. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике Текст. / A.A. Потебня // Т. I II. Учпедгиз, 1958.

151. Прияткина, А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения Текст. / А.Ф. Прияткина//М.: Высш. шк., 1990.

152. Проблемы синтаксиса предложения и текста Текст. / Сб. ст. М., 1984. Вып.229.

153. Распопов, И.П. Спорные вопросы синтаксиса Текст. / И.П. Распопов // Отв. ред Н.П. Колесников. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1981.

154. Распопов, И.П. Очерки по теории синтаксиса Текст. / И.П. Распопов //Воронеж: ВГУ, 1973.

155. Распопов, И.П. Понятие так называемого сложного синтаксического целого и композиционно-синтаксические связи между предложениями в контексте Текст. / И.П. Распопов // Русский язык в науке и учебной практике: Сб. ст. Воронеж: ВГУ, 1981.

156. Реферовская, Е. А. Лингвистические исследования структуры текста Текст. / Е.А. Реферовская // М., 1983.

157. Реферовская, Е.А. Коммуникативная структура, текста Текст. / Е.А. Реферовская // Л. 1989.

158. Рычкова, И.А. О текстообразующих функциях парцелляции в сложном синтаксическом целом Текст. / И.А. Рикер // Грамматическая семантика русского языка. Сборник научных трудов. Вологда, 1983.

159. Санников, В.З. Русские сочинительные конструкции: Семантика, прагматика, синтаксис Текст. / В.З. Санников // М.: Наука, 1989. 266 с.

160. Санников, В.З. Русские сочинительные конструкции: Семантика, прагматика, синтаксис Текст. / В.З. Санников // М., 1989.

161. Санников, В.З. Значения русских разделительных союзов Текст. /В.З. Санников // М., 1986. -70с.

162. Серебряная, Ф.И. К вопросу о формировании сложных сочинительных союзов на базе непроизводных Текст. / Ф.И. Серебряная // Исследования по современному русскому языку: Сб. науч. тр. — МГУ, 1970.-с. 227-241.

163. Синтаксис предложения и сверхфразового единства: Сб. ст. / Рост н/Д. Гос.пед. ин -т; Отв. Ред. Ю.Н.Власова. Ростов н/Дону: Рост. Н/Д. ГПИ, 1977.-163с.

164. Синтаксис предложения и текста Текст. / Сб. науч. Тр. — Воронеж: Воронеж гос. Пед. Ин т, 1985. - 150с.

165. Синтаксис предложения и текста Текст. / Сб. науч. тр./ Пятигор. гос. пед. ин-т иностр. яз. -Пятигорск, 1989.

166. Синтаксис предложения Текст. / Сб. науч. Трудов. / Калинин. Гос. Ун т; [Редкол.: Г.П.Уханов (отв. Ред.) и др.]. - Калинин: КГУ, 1983. -110с.

167. Сиротинина, О.Б. Очерки по синтаксису русского языка Текст. / О.Б. Сиротинина//М., 1980.

168. Сложное предложение в системе других синтаксических категорий Текст. / Межвуз. Сб. науч. Тр. / Ленингр. Гос. Пед. " Ин -т им. А.И.Герцена; [Редкол.: С.Г.Именко (отв. Ред.) и др.]. Л.: ЛГПИ, 1984. — 130с.

169. Сложное предложение и диалогическая речь: Сб. науч. Тр. / .Твер. гос.ун -т; Редкол.: Р.Д.Кузнецова (отв. Ред.) и др.. — Тверь: ТГУ, 1990. — 113с.

170. Слюсарева, H.A. Лингвистика речи и лингвистика текста Текст. / H.A. Слюсарева // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982.

171. Современный русский литературный язык Текст. / П.А. Лекант, Н.Г. Гольцева, В.П. Жуков и др., Под ред. П.А. Леканта // Учебник, М.: Высшая Школа, 1988. -339 с.

172. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц Текст. / В 3 ч.: Ч III: Синтаксис: Учебн. пособие для филолог, спец. высш. учебн. зав. Под ред. Е.И. Дибровой // Ростов-на-Дону, 1997.

173. Солганик, Г. Я. Синтаксическая стилистика: Сложное синтаксическое целое Текст. / Г.Я. Солганик // М., 1973.

174. Солганик, Г.Я. О текстовой модальности как семантической основе текста // Структура и семантика художественного текста: Доклады XII й Международной конференции. М. 1999.

175. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика (Сложное синтаксические целое) Текст. / Г.Я. Солганик // М., 1991.

176. Солганик Г.Я. Стилистика текста Текст. / Г.Я. Солганик Учебное пособие//М., 2001.

177. Стеблин-Каменский, М.И. Изоморфизм и "фонологическая метафора" Текст. / М.И. Стеблин-Каменский// Т.2. 1974

178. Текст как объект лингвистического анализа и перевода Текст. М., 1984.

179. Тураева, З.Я. Лингвистика текста. ( Текст: структура и семантика) Текст. / З.Я. Тураева // М., 1986.

180. Тураева, З.Я. Текст как высшая коммуникативная единица и его категории Текст. / З.Я. Тураева // Коммуникативные единицы языка. М., 1984.

181. Фигуровский, И. А. Основные направления в исследованиях синтаксиса целого текста Текст. / И.А. Фигуровский // Лингвистика текста: Материалы науч. конференции. 4.11 / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1974.

182. Фигуровский, И.А. От синтаксиса отдельного предложения к синтаксису целого текста Текст. / И.А. Фигуровский // Русский язык в школе. 1948. № 3.

183. Фигуровский, И. А. Основные направления в исследованиях синтаксиса целого текста Текст. / И.А. Фигуровский // Лингвистика текста. Материалы научн. конференции, -ч. II. М., 1974, -с.108-115.

184. Фигуровский, И.А. Синтаксис целого текста и ученические письменные работы Текст. / И.А. Фигуровский // М.:Учпедгиз, 1961. -171с.

185. Холодов, H.H. За древними тайнами русского слова «и» — тайных иных масштабов Текст. / H.H. Холодов // Иваново, 1991.

186. Холодов, H.H. О сочинительной связи вне предложения Текст. / H.H. Холодов // Синтаксические отношения в предложении и в тексте: Сб. науч. тр. Иваново, 1984. - с. 3-17.

187. Холодов, H.H. О сочинительной связи вне предложения Текст. / H.H. Холодов // Синтаксические отношения в предложении и в тексте: Сборник научных трудов. -Смоленск, 1981.

188. Холодов; H.H. Сложносочиненное предложение в. современном русском языке Текст. / H.H. Холодов // Смоленск, 1975. ч. 1,-2.

189. Черемисина, М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения Текст. / М.И Черемисина, Т.А. Колосова // Новосибирск, 1987.

190. Чесноков, П.В. Логическая цепь и сложное синтаксическое целое Текст. / П.В. Чесноков // Вопросы изучения русского языка: Докл. научн.-метод. Конференц. Сев. Кавказск. Зональн. объед. кафедр рус. языка. -Ростов н/Д., 1963.

191. Чеснокова, Л.Д. Переходность и синкретизм в языке и речи Текст. / Л.Д. Чеснокова//М., 1991.

192. Чиркина, И.П. Переходные конструкции в синтаксисе// Вопросы синтаксиса русского языка Текст. / И.П. Чиркина // Калуга, 1971.

193. Шахматов, А.А. Синтаксис русского языка Текст. / А.А. Шахматов //М.-Л., 1941.

194. Шведова, Н.Ю. О некоторых активных процессах в современном русском синтаксисе Текст. / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1964. №2.

195. Шведова, Н.Ю. Об основных синтаксических единицах и аспектах их изучения Текст. / Н.Ю. Шведова // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков: Сб. научн.тр.-Л.,ЛГПИ, 1975.

196. Шувалова, С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения Текст. / С.А. Шувалова // М., 1990.

197. Якобсон, Р. Избранные работы Текст. / Р. Якобсон // М., 1985.

198. Belicova-Krizkova, Е. Ке vstahu parataxe vetne a clenske // Ceskoslovenska rusistika. 1978. № 2.

199. Danes, F. Functional Sentence. Perspective and the Organization of the Text, 7 Papers on Functional Sentence Perspective/ Prague. 1974/-.

200. Dijk, T.A. van. Some Aspects of Text Grammar. The Hague. 1972.

201. Dijk, T.A.van/ Text and Context. L. N.Y., 1977.

202. Dressier, W.U. Introduction to Text Linguistics. L. -N.Y., 1981.

203. Harris, Z.S. Discourse Analysis // Language. Vol.28.,№1.1952, Discourse Analysis: A Sample Text//Language. Vol.28. № 4.1952.

204. Harweg, R. Text Grammar and Literary Texts: Remarks on a Grammatical Saience or Literature/ZPoetics. The Hague Paris, 1973.

205. Taylor, T.J. Linguistic Theory and Structural Stylistics. Oxford, 1981.

206. Berthold Michael and David J. Hand (editors), "Intelligent Data Analysis: An Introduction", Springer Verlag, 1999

207. Discourse Analysis Gillian Brown, George Yule / Paperback / Published 1983

208. Jurafsky, Daniel and James H. Martin, "Speech and Language Processing", Prentice Hall, 2000

209. L.T.F. Gamut, "Logic, Language, and Meaning: Introduction to Logic (2 volumes)", University of Chicago Press, 1991

210. Seiler, H. Diversity, Unity, and Their Connection (a). Linguistic Continua, Their Properties, and Their Interpreteation (b) // Language Invariants and Mental Operations/ H.Seiler, G.Brettschneider, eds. Tübingen: Gunter Narr Vg., 1985. С. 4-10.

211. Арутюнова, Н.Д. Энциклопедический словарь Текст. / Н.Д. Арутюнова // М„ 1990.

212. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова//М., 1966.

213. Брусенская, Л,А., Гаврилова, Г.Ф., Малычева, Н.В. Учебный словарь лингвистических терминов Текст. /Л.А. Брусенская, Г.Ф. Гаврилова, Н.В. Малычева // Ростов н/Д.:Феникс, 2005.-256с.

214. Грамматика современного русского литературного языка Текст. / М., 1970.

215. Лингвистический энциклопедический словарь // Под ред. В.Н. Ярцевой Текст. М., 1990. - 685 с.

216. Марузо, Ж. Словарь лингвистических терминов Текст. / Ж. Марузо // М., 1960.

217. Ожегов, С.И. Словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов // М., 1991.

218. Розенталь, Д.Э. Теленкова М.А. Словарь справочник лингвистических терминов Текст. / Д.Э. Розенталь // Пособие для учителя. 3-е изд., испр. и доп. — М.: 1985-399 с.

219. Русская грамматика Текст. / Т. 2. М., 1980.

220. Русский язык. Энциклопедия Текст. / Гл. Ред. Ф.П. Филин // М.: «Советская энциклопедия», 1979. 432 с. с илл.

221. Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти т. Т.1. Текст. М., 1950. - 767 с.

222. Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти т. Т.З. Текст. М., 1952. - 1340 с.

223. Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти т. Т.7. Текст. -М., 1958. 1340 с.

224. Словарь русского языка. Под ред. А.П. Евгеньевой. В 4-х т. Т.1 Текст. -М., 1981.-702 с.

225. Словарь русского языка. Под ред. А.П. Евгеньевой. В 4-х т. Т.2 Текст. — М., 1982.-736 с.

226. Толковый словарь русского языка. Под ред. Д.Н. Ушакова. В 4-х т. Т. 1. Текст.-М., 1936.-848 с.

227. Толковый словарь русского языка. Под ред. Д.Н. Ушакова. В 4-х т. Т. 2. Текст. М., 1937. - 528 с.

228. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ЯЗЫКОВОГО МАТЕРИАЛА

229. Айтматов, Ч.Т. Белый пароход: Повесть; И дольше века.; Плаха: Романы Текст. / Ч.Т. Айтматов // М.: Худ. лит., 1988. 703 с.

230. Астафьев, В. Прокляты и убиты: Роман Текст. / В. Астафьев // М.: Изд-во Эксмо, 2005. 800 с.

231. Распутин, В.Г. Последний срок; Прощание с Матёрой; Пожар; Повести Текст. / В.Г. Распутин // М.: Сов. Россия, 1986. 384 с.

232. Токарева, B.C. Лиловый костюм: Повести и рассказы Текст. / B.C. Токарева // М.: ООО «Издательство ACT», 2000. 480 с.

233. Токарева, B.C. Не сотвори: Рассказы Текст. / B.C. Токарева // М.: ЭКСМО, 1995-368 с.

234. Токарева, B.C. Первая попытка: повести и рассказы Текст. / B.C. Токарева // М.: ООО «Издательство ACT», 2005. 284 с.