автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Элементы "железнодорожного дискурса" в поэзии серебряного века: лексический аспект

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Ковалева, Елена Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Элементы "железнодорожного дискурса" в поэзии серебряного века: лексический аспект'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Элементы "железнодорожного дискурса" в поэзии серебряного века: лексический аспект"

На правах рукописи УДК 811 161 1

Ковалева Елена Александровна

ЭЛЕМЕНТЫ "ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ДИСКУРСА" В ПОЭЗИИ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА: ЛЕКСИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Специальность 10 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ии^4И5603

Санкт-Петербург 2009

003485603

Работа выполнена на кафедре русского языка ГОУ ВПО «Российский государственный педагогический университет им А И Герцена»

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Сулнменко Надежна Евгеньевна

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Томашевская Ксения Всеволодовна

кандидат филологических наук, доцент Ярославцева Тамара Анатольевна

Ведущая организация ГОУ ВПО «Череповецкий государственный

университет»

Защита состоится «17» декабря 2009 года в 16 00 часов на заседании совета Д 212 199 04 по защите докторских и кандидатских диссертаций в Российском государственном педагогическом университете им. А И Герцена по адресу. 199053, г Санкт-Петербург, 1-я линия В О , д 52, ауд. 47.

С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке РГПУ им А И Герцена (СПб , наб р. Мойки, 48, корп 5)

Автореферат разослан «tf,//» 2009 года. Ученый секретарь

диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

Сидоренко Константин Павлович

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Современная лингвистическая парадигма ознаменовалась переходом от системно-структурного изучения языка к антропоцентрическому Это сближает языкознание с другими гуманитарными науками, задача которых дать комплексное представление о человеке и его месте в современном мире В центре внимания при таком подходе оказывается деятельность человека, его познание и понимание процессов, происходящих во внешнем и внутреннем для него мире [Н Д Арутюнова, Ю Н Караулов, Е С Кубрякова, А Н Ростова, Н Е Сулименко, Т А Трипольская, Е С Яковлева и др ]

В последние десятилетия исследователи уделяют внимание созданию целостной концепции соотношения языка и мышления, языка и культуры [ЮД Апресян, НД Арутюнова, А Вежбицкая, Г В Колшанский, Е С Кубрякова, Ю С Степанов и др ] С этими задачами связано укрупнение научного объекта - переход от исследования текста к изучению дискурса и тех дискурсивных практик, которые им обслуживаются, к анализу полидискурсивности текста, особенно художественного

Центральным для диссертации является понятие дискурса с точки зрения Ю С Степанова, утверждающего, что «дискурс существует прежде всего и главным образом в текстах, но таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особая семантика, - в конечном счете - особый мир Каждый дискурс - это один из "возможных миров"» [Ю С Степанов 1995] Железная дорога, являясь артефактом культуры и определяя смену образа жизни человека, положила начало формированию в культурном пространстве нового типа дискурса -"железнодорожного"

Диссертационное исследование посвящено анализу функционирующих в поэтическом тексте лексических единиц, образующих "железнодорожный дискурс" В рамках обозначенной темы соединяются традиционные лингвистические проблемы, вопросы когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, лингвопоэтики, литературоведения, философии, психологии

Анализ отражения в структуре художественных текстов способов мышления ведется с позиций его концептуальной структуры [М Р Проскуряков], лексической структуры текста [В В Степанова, Л Н Чурилина], смысловой его структуры [Н Л Мышкина, В А Пищальникова], ассоциативной структуры [Н С Болотнова]

Актуальность работы определяется ее многоаспектной направленностью (лексикосистемной, коммуникативной, когнитивной,

лингвокультурологической), разработкой проблем полидискурсивности художественного текста, дискурса как целостной макросистемы, связанной с тем или иным видом человеческой деятельности Между тем, в научной литературе нет исследования способов лексической экспликации концептов "железнодорожного дискурса", не вскрыты их функции в художественных, а тем более поэтических текстах

\

Объектом исследования выступает совокупность лексических единиц "железнодорожного дискурса", участвующих в построении поэтических текстов серебряного века, включающихся в соответствующее текстовое ассоциативно-семантическое поле, в текстовую лексико-тематическую группу единиц "железнодорожного дискурса", с чем связано определение функций слова

Предмет исследования - состав и функционирование элементов "железнодорожного дискурса" в поэзии серебряного века в номинациях, связанных с определенным культурным объектом - железная дорога, в организованных этими номинациями текстовых лексико-тематических группах слов и текстовых ассоциативно-семантического полях, которые предназначены для выполнения определенной поэтической программы

Материалом исследования послужили поэтические тексты серебряного века русской поэзии, важного временного среза русской культуры На основе представительной выборки из поэтического творчества 60 поэтов конца XIX -начала XX вв было собрано около 2000 текстовых фрагментов, эксплицирующих восприятие и интерпретацию культурного объекта «железная дорога» Временные рамки этой эпохи, как было доказано МЛ Гаспаровым, укладываются в период с 1880 по 1925 гг

Цель работы - определение специфики лексической презентации "железнодорожного дискурса" в поэзии серебряного века, а также анализ текстовых лексико-тематических групп слов и текстового ассоциативно-семантического поля, интерпретация на этой основе особенностей поэтического дискурса в русской художественной картине мира рубежа XIX-XX веков, полидискурсивности поэтических текстов с опорой на систему лексических экспликаторов железнодорожных концептов

Достижению цели служит решение следующих задач исследования

1) описать особенности поэтического текста, значимые при освещении проблем лексической экспликации концептов "железнодорожного дискурса",

2) раскрыть содержание термина «дискурс» в разных его интерпретациях и дать теоретическое обоснование понятия,

3) установить элементы текстового ассоциативно-семантического поля и текстовой лексико-тематической группы слов - номинаций концептов "железнодорожного дискурса",

4) выявить функции ключевых слов "железнодорожного дискурса" в текстах разных авторов

Гипотеза исследования заключается в следующем в поэзии серебряного века широко используются элементы "железнодорожного дискурса" в связи с их социокультурной востребованностью и различными дискурсивными практиками, что позволяет ставить вопрос о способах лексической объективации реалий культурного объекта «железная дорога» и ее роли в лексическом структурировании поэтического текста указанного периода

Методика исследования В анализе лексического структурирования фрагментов русского поэтического текста серебряного века, включающих элементы "железнодорожного дискурса", использована совокупность методов

и исследовательских приемов, отработанных при исследовании художественного текста (концептуальный анализ, компонентный анализ с опорой на словарные дефиниции, контекстуальный анализ и семантико-стилистический)

Научная новизна исследования связана, прежде всего, с предметом научного анализа Принципиально новым является то, что в диссертационной работе впервые предпринята попытка лингвистического обоснования понятия "железнодорожный дискурс"

В диссертации, с одной стороны, впервые исследуются функции элементов "железнодорожного дискурса" в поэтическом тексте, а с другой -исследуется лексический материал поэтических текстов серебряного века в аспекте его полидискурсивности

В работе выявлена не только система интересующих нас концептов "железнодорожного дискурса" и их вербализация в поэтическом тексте, но и индивидуальные концептуальные признаки, воплощенные в слове и лексической структуре текста разных авторов одного временного среза В ней преломляются особенности поэтического мировидения

Впервые на материале поэзии серебряного века проведено выявление и описание фрагментов "железнодорожного дискурса" в лексической структуре текста с учетом «эстетических» смыслов художественного слова и вхождения его в определенную поэтическую парадигму образов

Положения, выносимые на защиту:

1 Ввиду глобальной антропоцентричности художественного текста анализ лексических средств выражения субъектной сферы помогает уточнить модель авторского сознания

2 Железная дорога и ее атрибуты на определенной ступени культурной эволюции явились жизненной потребностью человека, нуждающейся в своей лексической объективации, что вносит свой вклад в дальнейшее формирование лексикона "железнодорожного дискурса" "Железнодорожный дискурс" - это совокупность интерпретационно-тематически и культурологически связанных текстов, представляющих в своем «лексиконе» один из «возможных» миров, центральным концептом которого выступает концепт «железная дорога», его концептуальные слои и концептуальные признаки, и по совокупности признаков он ("железнодорожный дискурс") соотносим с поэтическим дискурсом

3 "Железнодорожный дискурс" соотносится с культурным объектом реальной действительности и репрезентируется в поэтическом тексте в виде ключевых слов-номинаций концепта (железная дорога, поезд, паровоз, вагон, трамвай) и организуемых ими текстовых ассоциативно-семантических полей и текстовых лексико-тематических групп («Железная дорога», «Люди», «Транспортные средства и их части», «Вокзал», «Элементы частей подвижного состава» и «Средства сигнализации»)

4 Интерпретационное поле культурного концепта «железная дорога» составляют отдельные смыслы, эксплицированные в лексической структуре произведений поэтов конца XIX - начала XX вв

На материале поэтических фрагментов серебряного века можно выстроить следующую структуру текстового ассоциативно-семантического поля лексических номинаций "железнодорожного дискурса" ядро - текстовые лексико-тематические группы «Железная дорога» и «Транспортные средства и их части», околоядерная зона - текстовые лексико-тематические группы «Вокзал» и «Люди», периферия - текстовые лексико-тематические группы «Элементы частей подвижного состава» и «Средства сигнализации» По данным «Русского ассоциативного словаря», полевое строение лексических номинаций "железнодорожного дискурса" в поэтическом тексте сходно с полевым строением его лексикона в концептосфере обычных носителей языка, хотя функции этих средств по разным типам дискурсивных практик существенно разнятся

5 Лингвокогнитивный анализ "железнодорожного дискурса" позволяет установить повторяющиеся в поэтическом тексте концептуальные признаки, гештальты, носящие знаковый характер для национальной культуры в целом, а также сопоставить их с концептуальными признаками уникальными, характерными для идиостиля поэта

Теоретическая значимость диссертации связана с углубленной разработкой и уточнением понятия «дискурс» и "железнодорожный дискурс" как одного из видов дискурса, с вкладом в решение проблемы соотношения «наивной» и художественной картины мира, методов лексической экспликации базовых концептов дискурса, обусловивших формирование "железнодорожного дискурса", а также с определением роли концептов "железнодорожного дискурса" в поэзии серебряного века, и с выявлением моделей этого дискурса в поэтическом творчестве конца XIX - начала XX вв

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования теоретических положений и материалов диссертации в филологических работах, посвященных проблеме дискурса Результаты исследования могут использоваться в вузовской практике при подготовке лекционных курсов и спецкурсов по стилистике, лингвистическому анализу художественного текста, когнитивной теории текста, при реализации образовательных стандартов нового поколения

Апробация работы и внедрение результатов исследования Результаты исследования отражены в статьях, опубликованных в Челябинске, Санкт-Петербурге, Самаре, Воронеже, Тюмени, Мурманске, Ростове-на-Дону, Стерлитамаке, Калуге, Актобе Положения и результаты исследования обсуждались и были одобрены на международных, всероссийских и межвузовских научных конференциях «Третьи Лазаревские чтения Традиционная культура сегодня теория и практика» (Челябинск, 2006), «Русский язык и методика его преподавания традиции и современность» (Тюмень, 2006), «Культура города традиции и современность» (Стерлитамак, 2006), «Бочкаревские чтения» (Самара, 2006), «Языковая система и речевая деятельность лингвокультурологический и прагматический аспекты» (Ростов-на-Дону, 2007), «V Масловские чтения» (Мурманск, 2007), «Калуга на карте России Реальность - литература - текст» (Калуга, 2007), «Десятые

Ефремовские чтения Концепция современного мировоззрения» (СПб, 2007), «Одиннадцатые Ефремовские чтения Концепция современного мировоззрения» (СПб, 2008), «Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе» (Воронеж, 2008), «Отражение ментальных представлений в языке» (Актобе, 2008), «Развитие идей Н С Трубецкого в современной лингвистике» (Москва, 2009), Вестник Южно-Уральского государственного университета (Челябинск, 2009) Результаты исследования отражены в 13 публикациях Из них - 1 в изданиях, рекомендованных ВАК

Объем и структура работы Диссертация общим объемом 171 страницы состоит из введения, двух глав, заключения и приложений Завершает работу список использованной литературы, состоящий из 227 наименований.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении обосновывается актуальность темы исследования, формулируются цели и задачи работы, определяется ее научная новизна и теоретическая значимость

Глава 1 - «Поэзия серебряного века и "железнодорожный дискурс": кажущийся парадокс» состоит из трех разделов

В разделе «О природе поэтической коммуникации» определены особенности поэтической коммуникации, которые учитываются при освещении проблем лексической экспликации концептов "железнодорожного дискурса"

В процессе поэтической коммуникации выделяется три участника этого процесса а) отправитель информации (источник, поэт), б) сообщение (текст) и в) получатель информации (читатель) Поэтическая коммуникация адресована каждому (любому) читателю и предполагает его сопереживание Объектом поэтической коммуникации является поэтический текст, который исследуется экспертами с разных точек зрения В настоящее время актуальным является дискурсивный подход к изучению поэтического текста

Поэтический дискурс - это совокупность тематически, функционально и культурологически связанных текстов, представляющих тот или иной «возможный» мир поэтического пространства

Поэтические произведения обладают событийной, психологической, образной и поэтической информацией с непреходящей ценностью, которую способно порождать воспринимающее сознание (слушатель или читатель) согласно его системе ценностей

Одной из особенностей поэтического текста является лаконизм и высокая информативная насыщенность, способность передавать большой объем информации в малом текстовом фрагменте, а также представление актуального для общества объекта реального мира (в нашем случае - железной дороги) определенной эпохи с неожиданной стороны Особенности индивидуального стиля автора, складывающиеся из предпочтений в выборе способов выражения отношения к действительности, дают ключ к пониманию его концептуальной картины мира, без адекватного восприятия которой невозможно глубинное понимание смысла

Понимание текста есть интерпретация отраженного в нем фрагмента знаний о мире, и ввиду глобальной антропоцентричности художественного текста анализ лексических средств выражения субъектной сферы открывает доступ к модели сознания автора Восприятие текста читателем определяется его принадлежностью к определенному историческому и социально-культурному слою общества, то есть интерпретация текста во многом зависит от читающего этот текст, включая и самоадресата Эти признаки особенно характерны для поэтической коммуникации

Для каждого читателя смысл текста одновременно и объективен, поскольку связан с культурными концептами и системой ценностей определенной культуры, и субъективен ввиду его ориентации на личностный тезаурус Восприятие поэтического текста происходит за счет интонации, ритма и «лексического уровня, важного для поэтической речи» [Л Ф. Тарасов] Для стихотворного текста особенно характерно эстетическое значение, которое не совпадает с лексикографическим, но первое не существует изолированно Художественное значение базируется на лексикографическом и психологическом, закрепленном в ассоциативном словаре и играющем важную роль в построении индивидуально-авторской картины мира Значение слова само по себе ничего не сообщает, пока оно не включено в коммуникативный акт, то есть в контекст, который активно влияет на семантическую реализацию единицы Контекст предполагает индивидуализацию и дополнение смысла, а также ориентирует на создание предусмотренного коммуникативно-целевой программой автора понимания смысла, можно говорить об образовании прежде всего на лексической основе актуального (индивидуального, окказионального) смысла слова

Поэтическая коммуникация - это акт говорения, который происходит между субъектом (поэтом) и объектом (читателем / слушателем) благодаря раскрытию какого-то образа, являющегося индивидуально-авторским представлением Коммуникация (в том числе поэтическая) достигает цели тогда, когда восприятие номинации читателем приближается к авторскому или во всяком случае соотносится с ним, то есть художник слова, изображая действительность, как бы «кодирует» ее, а задача читателя - вскрыть этот код, учитывая культурные и психологические особенности автора

В разделе «Дискурс и его виды в современной научной парадигме: на пути к интегральному подходу» представлены современные подходы к изучению понятия «дискурс»

Термин «дискурс» как номинация научного понятия получает широкое распространение в 70-80-х гг XX в и употребляется в значении «речь», «речевая деятельность», «функциональный стиль», выступая при этом как синонимичный указанным номинациям

В лингвистике термин дискурс рассматривается в двух аспектах коммуникативно-дискурсивном [Б Э Азнурьян, Б М Гаспаров, Т М Николаева, П Серио, М Фуко и др ] и когнитивно-дискурсивном [Ю Д Апресян, Н Д Арутюнова, В 3 Демьянков, Е С Кубрякова, О Г Ревзина, Ю С Степанов, Н Е Сулименко и др ] Это деление в известной мере условное,

поскольку чаще всего учитывается ряд признаков дискурса при ведущей, определяющей роли одного из них Это, в свою очередь, свидетельствует о необходимости комплексного, интегрального подхода к явлению дискурса

Представители коммуникативно-дискурсивного направления

рассматривают дискурс как коммуникативное событие, происходящее между говорящим и слушающим (наблюдателем и т д ) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и прочем контексте, то есть дискурс - это эквивалент понятия «речь» в соссюровском понимании При таком подходе явления и объекты окружающего мира могут приобретать различные значения в зависимости от тех специфических обстоятельств, в которые они погружены Дискурсивные модели в таком случае оказываются регуляторами социально-речевого и индивидуально-речевого поведения, то есть дискурс выступает в качестве образца, нормы речевой деятельности в определенных ситуациях общения

В когнитивно-дискурсивной парадигме исследования дискурса проводятся в режиме обработки языкового знания, при этом исследователь обращается не только к собственным лингвистическим знаниям, но также и к знанию о реальном мире, поскольку в процессе понимания и порождения активизируются все базы данных, хранящиеся в когнитивном аппарате человека Двунаправленность термина дискурс ориентирует исследователя на выявление как когнитивных, так и коммуникативных характеристик языковых единиц, то есть определяет обращение не только к когнитивному анализу единиц языка, но и к их функционированию в дискурсе Следует учесть при этом, что коммуникативная компетенция тоже предполагает знание принятых в данном социуме ее норм и правил, то есть мотивирована определенными знаниями, как языковыми, так и внеязыковыми

Дискурс затрагивает ментальные процессы участников коммуникации этнические, психологические, социокультурные стереотипы и установки, а также стратегии понимания и порождения речи, определяющие при необходимости темп речи, степень ее связности, соотношение общего и конкретного, нового и уже известного, субъективного и общепринятого, эксплицитного и имплицитного в содержании дискурса, выбор средств для достижения конечной цели коммуникации

Формы жизнедеятельности становятся определяющим понятием для разных дискурсивных практик, обслуживающих эти формы и соединяющих лингвистические и экстралингвистические знания в антропоцентрической парадигме В таком понимании дискурс есть текст в его обусловленности коммуникативно значимыми обстоятельствами, в которых этот текст актуализируется Данное понимание ведет к прагмалингвистическому анализу дискурса, поскольку прагмалингвистика изучает речь в ситуации реального общения Дискурс в таком случае рассматривается как последовательность речевых актов, как коммуникативное взаимодействие участников общения, как совокупность вербальных и невербальных действий, поступков На первый план при этом подходе выходят ситуативные характеристики общения и, прежде всего, характеристики участников общения

С когнитивно-дискурсивной точки зрения, понятия дискурса и текста связаны причинно-следственной связью, то есть дискурсивная деятельность -это процесс порождения и понимания текстов, а текст — целостное вербальное сообщение (устное или письменное), результат процесса, связанного с определенной коммуникативной ситуацией Дискурс как совокупность взаимосвязанных текстов рассматривается вместе с субъектами общения, как часть культуры и общества

Железная дорога явилась новым способом освоения пространства человеком, использование этого средства передвижения стало его жизненной потребностью, нуждающейся в своей лексической объективации и положившей начало формированию в культурном пространстве нового типа дискурса -"железнодорожного", в терминах которого стали осмысляться самые разнообразные явления, включая и психические, ментальные и т д

Известно, что техника - это не просто совокупность средств человеческой деятельности, но и способ человеческого бытия Человек не мог бы существовать без техники, которая не только играет служебную роль в обеспечении человеческих потребностей, но и создает новые Можно сказать, что техника - это образ жизни человека, действительно, невозможно представить себе жизнь в XXI в без автомобилей или компьютеров, а в конце XIX - начале XX вв такой необходимостью явилась железная дорога, позволившая улучшить жизнь людей и расширить их жизненное пространство

Образ железной дороги можно встретить в произведениях авторов начиная с XIX века и по сегодняшний день Н А Некрасова, Л Н Толстого, А А Блока, О Э Мандельштама и др , но, начиная с поэзии серебряного века, мы можем говорить о специфике "железнодорожного дискурса" как того возможного мира, который демонстрирует тематическую общность при освещении сходных и сопоставляемых событий и любых других, осмысляемых через его номинации и представленных в художественных текстах "Железнодорожный дискурс" - это совокупность интерпретационно-тематически и культурологически связанных текстов, представляющих в своем «лексиконе» один из «возможных» миров, центральным концептом которого выступает концепт «железная дорога», его концептуальные слои и концептуальные признаки, и по совокупности признаков он ("железнодорожный дискурс") соотносим с поэтическим дискурсом В этом своем качестве, представляя совокупность текстов, несущих разное концептуальное содержание, различные авторские концепции и стратегии, дискурс не может быть равен концепту как одной из его составляющих по когнитивному измерению

В разделе «Дискурс и его «лексикон»: проблемы лексического структурирования текста» представлены различные подходы к лексической структуре текста

В современной науке из многих подходов к тексту приоритетным становится интегральный, включающий и когнитивный, и коммуникативный и в наибольшей степени учитывающий фактор «субъекта» текстовой деятельности [Н С Болотнова, В В Степанова, Н Е Сулименко,

С М Карпенко, И И Ковтунова, А Ю Машковцева, Л Н Чурилина и др ] Многообразное изучение текста ведет к различному пониманию лексической структуры текста, которая является одной из составляющих в иерархической структуре текста и служит средством лексического обеспечения текстовой коммуникации

С точки зрения парадигматики, лексическая структура текста - это совокупность лексических единиц, сложившаяся в результате их отбора, который мотивирован качествами этих единиц как элементов лексической системы языка, а в тексте - способностью называть «основные понятия текста», раскрывать их смысл, выступать «семантическим компонентом текста» [В В Степанова]

Элементы лексической структуры отражают смысловое содержание художественного текста и включают в себя ассоциативно-семантические, логические и концептуальные связи.

Слово, функционируя в тексте как словоформа, обладает способностью интегрировать морфологические, семантические, прагматические и коммуникативные свойства, поэтому лексическая структура играет важную роль при анализе текста с лингвистической точки зрения [Ю Д Апресян] Анализируя текст, необходимо учитывать его лексическую структуру, в которой сосредоточены не только знания народа о мире - элементы этнического сознания, но и индивидуальные знания об окружающей действительности

Являясь элементом лексической структуры текста, слово наполняет текст «мыслительным содержанием» как отражением действительности, которое составляет предметно-вещественное содержание лексического значения слова В процессе познавательной деятельности читателя для формирования художественного смысла текста значимым понятием становится ассоциативная структура текста, рассматриваемая в соотнесении с его лексической структурой, а также динамика ее образования - ассоциативное развертывание текста

Проблема фокусировки внимания, фона и фигуры, профилирования, выделения - одна из актуальнейших при когнитивном подходе к лексическому структурированию текста

Интерпретация знания происходит с учетом перенесения фокуса внимания на те или иные элементы изображаемого В основе возникновения текстовых направлений ассоциирования лежат либо коммуникативный потенциал ключевых слов, актуализация многозначности или семантических компонентов значения слова, либо обусловленность структурной организацией текста В идеале процесс ассоциативного развертывания текста - это процесс возникновения всех возможных направлений ассоциирования, стимулированных на основе (с учетом всех возможных) ассоциативных связей лексических единиц Результаты этого процесса необходимо сгруппировать, что можно сделать при помощи тематического и семантического объединения лексем в поля

Семантическое поле - это «весь объем слов, в той или иной мере связанных с языковой экспликацией концептуального поля - его системного (социального) варианта» [Л Н Чурилина 2002] Семантическое поле образует специфическую для каждого языка картину мира и устанавливается по сферам бытия человека, по сферам сознания (например, материальное бытие, пространство и время, движение и т д)

Ассоциативное поле слова выступает как совокупность реакций на определенный стимул, любое ассоциативное поле слова в словаре может быть развернуто в текст, ядром является слово-стимул, а ассоциации напрямую связаны с социокультурной средой, контекстом бытования языка, его концептосферой

Текстовое ассоциативно-семантическое поле (далее - ТАСП) соотносится с другими видами (в первую очередь лексически отмеченных) полей (семантическим и ассоциативным), поскольку, во-первых, социальное знание -это необходимое условие существования индивидуального знания, а во-вторых, общественное сознание существует только в форме индивидуального Каждое текстовое ассоциативно-семантическое поле представляет собой иерархически организованную систему элементов, в составе которой выделяются ядерная зона (имя поля, обладающее общим, инвариантным, значением, то есть в системе слово используется с основным значением, а в тексте может быть иначе ядро в системе и тексте могут не совпадать), околоядерная зона (ряд обволакивающих ядро слов с семантически более сложными значениями) и периферия (вторичные наименования) в их тесной взаимосвязи Единицей ТАСП является текстовая лексико-тематическая группа (далее - ТЛТГ) Признаками ТЛТГ являются близость семантики и тематики

Номинации "железнодорожного дискурса" активно использовались в поэзии серебряного века, служа одним из направлений в создании ее полидискурсивности Мы выделили в континууме поэзии серебряного века следующие ТЛТГ ТЛТГ «Вокзал» (вокзал, платформа, станция, перрон, буфет, залы), ТЛТГ «Железная дорога» представлена текстовыми вариантами железная дорога в целом (железная дорога, полотно, путь), железная дорога как совокупность составляющих (рельсы, шпалы, стрелки), железнодорожный переезд как особо значимая часть реалии (переезд, шлагбаум), ТЛТГ «Транспортные средства и их части» включает названия вида транспорта (состав, поезд, трамвай, электричка, метро) и частей механизма (паровоз, локомотив, вагон), ТЛТГ «Средства сигнализации» включает в себя номинации видимых (дым, пар, семафор, свет, огни) и слышимых (свист, свисток, звон, гудок, шум, гул) проявлений железнодорожной сигнализации, ТЛТГ «Элементы частей подвижного состава» делится на обозначения нижних частей вагона (колеса, подножка, площадка) и на обозначения «отверстий» вагона как своеобразного локуса (окна, стекла, двери), ТЛТГ «Люди» подразделяется на две подгруппы наименования пассажиров (пассажиры, куклы, тени, погорельцы, муравей, утес) и наименования профессиональных служащих железной дороги (проводник, кондуктор, машинист, стрелочник, вагоновожатый, станционный сторож)

На материале поэтических фрагментов серебряного века выстраивается следующая структура ТАСП лексических номинаций "железнодорожного дискурса"

• ядро составляют ТЛТГ, включающие в себя прямые номинации железной дороги «Железная дорога» и «Средства передвижения»,

• околоядерная зона представлена лексемами, входящими в ТЛТГ «Вокзал» и «Люди»,

• периферия включает ТЛТГ «Элементы частей подвижного состава» и «Средства сигнализации»

В главе 2 - «Элементы "железнодорожного дискурса" и особенности их функционирования в лексической структуре поэтических текстов серебряного века» исследовано поэтическое воплощение ключевых слов-номинаций "железнодорожного дискурса" и элементов ТЛТГ, с ним связанных

Глава состоит из двух разделов 1) «Ключевые слова "железнодорожного дискурса", их состав и функционирование в поэзии серебряного века», 2) «Состав текстовых лексико-тематических групп, связанных с "железнодорожным дискурсом", и функции их членов в поэзии серебряного века»

В первом разделе (2.1) рассмотрены ключевые слова "железнодорожного дискурса" (железная дорога, поезд, паровоз, трамвай, вагоны) и их функции в поэтических текстах серебряного века

Анализируя образ железной дороги как целого, мы не принимаем во внимание отдельные элементы, относящиеся к железной дороге, такие, как рельсы, шпалы, стрелки, семафор и т д (их номинации и функции соответствующих слов подробнее рассмотрены в разделе 2 2)

При анализе способов концептуализации культурного объекта-артефакта «железная дорога» в поэзии серебряного века выделяются следующие гештальты органистический железная дорога-о'рган (железная жила -Н Клюев), растительный гештальт (Ты, станции строя по веткам -В Брюсов), антропоморфный (нервная стальная лента - С Третьяков), пространственный железная дорога-путь, полоса в бесконечность (по полосе железной - В Брюсов)

Железная дорога вписывается в открытое, глобальное пространство, предстающее перед поэтом Там - нить железная гудела, / И поезда вверху, внизу / Вонзали пламенное тело / В расплавленную бирюзу - А Блок В приведенном фрагменте уподобление железной дороги нити связывается поэтом с расположением субъекта, позицией наблюдателя и, соответственно, его восприятием Субъект располагается на дальнем расстоянии от объекта (железной дороги), поэтому железная дорога кажется чем-то тонким и представляется как нить Радиус действия этой «сенсорной» метафоры очень широк и охватывает по существу все лексемы данного четверостишия, включая соединительный союз

Восприятие железной дороги может происходить и при близком взаиморасположении субъекта и объекта В таком случае объект воспринимается не как что-то отдельное, тонкое и далекое, а как целое, хотя и

здесь текстообразующая функция общей номинации выступает отчетливо в реализации авторской концепции Дороги железной пред ним полотно -В Хлебников

По итогам анализа концепта «железная дорога» в поэтических текстах выявлена как важнейшая функция номинации этого культурного концепта -быть обозначением дороги в бесконечность, связывать физическое и трансцендентальное пространство

В поэтическом сознании рубежа веков концепты поезд (паровоз) представлены следующими гештальтами

а) антропоморфным гештальтом поезд как дитя (Д Бурлюк), задыхаясь от смеха / поезд (В Маяковский), Пыхтело в пахах у паровоза, / Переливалось, булькало в животе, / Пока, задыхаясь от невроза (В Нарбут), поезд пел (М Цветаева) и др ,

б) зооморфным гештальтом Змеей скользнули поезда (Д Бурлюк), подземное существо (В Хлебников), лошадь-паровоз (С Есенин),

в) мифологическим гештальтом намордники гарпий... (Б Пастернак), Распыхтится паровоз, / И под гул его угрюмый / Буду думать, буду думать, / Что сам Черт меня унес (М Цветаева),

г) «энтомологоморфным» гештальтом Плетется / мясной мухой паровоз (С Бобров), поезд, как пестрая гусеница (В Шершеневич),

д) «орнитологическим» гештальтом поезд-птица (П Незнамов), Чтобы поезд нес, нес, / Быстрей лебедя, как в песенке (М Цветаева) и др ,

е) неперсонифицированными гештальтами «поезд - стихия» экспресс сверлился бурей (Д Бурлюк), поезд метет по перронам / Глухой многогорбой пургой (Б Пастернак), индивидуальными гештальтами поезда с опорой на типовые переносные значения глаголов движения Мой поезд летит, как цыганская песня (А Блок), Стрелой вонзаясь в города, / Свистя в полях, гремя над бездной, / Летят немолчно поезда (В Брюсов) и др

По итогам анализа когнитивных признаков концепта «поезд (паровоз)» выявлены следующие текстовые функции номинаций этого культурного концепта поезд (паровоз) предстает 1) как «человек» с переполнявшими его чувствами, 2) как субъект в динамическом состоянии, что в некоторых случаях является опасным Такое осмысление способствует созданию образной перспективы в глобальной антропоцентричности художественного текста

В поэзии рубежа веков для концепта «трамвай» характерны следующие содержательные формы антропоморфный гештальт (возгласы трамваев -В Брюсов), «природный» гештальт (Трамваи мечут молньи синие -В Брюсов, Мчался он бурей темной, крылатой - Н Гумилев), «орнитологический» гештальт (трамваи словно гуси - О Мандельштам), зооморфный гештальт (пасть и морда трамвая - В Маяковский, Многоочитые трамваи / Плывут между подводных лип, / Как электрические стаи / Светящихся ленивых рыб - В Ходасевич, трамвай летел, как кот -С Черный, трамвай, как колоссальная ящерица - В Шершеневич, Трамваи / дико встают на дыбы - В Шершеневич)

В последнем примере вполне узнаваем для носителей языка и культуры образ коня, лексически эксплицированный выражением встают на дыбы, что означает в случае узуального метафорического переноса «быть несогласным с чем-либо или кем-либо» (о человеке), но в культурном сознании русского человека высказывание «встать на дыбы» ассоциируется с агрессией, опасностью Эта агрессия несет угрозу, вызывая страх (на что указывает использование лексем и в поэтическом высказывании < > Испуганно держусь за юбку судьбы < >)

В поэзии О Мандельштама встречается образ трамвая-гуся, который рассматривается в «орнитологическом» ключе, порождая образ «водоплавающего»

При этом когнитивная метафора не исключает использования такого тропа, как сравнение, ибо в расчет принимается отнюдь не тропеическая функция метафоры, а ее концептуальная пригодность (ср в обращении через громкоговоритель спасателя на пляже к отдыхающим «Водоплавающие, не заплывайте за буйки'») Уподобление трамвая гусям связано с медленным передвижением обоих, с одной стороны, и, с другой, - с постоянством (трамвай, как и гуси, передвигается по строго определенному маршруту для гусей - это протоптанная дорожка, а для трамвая - это рельсы)

По итогам анализа когнитивных признаков концепта «трамвай» выявлена следующая текстовая функция номинации этого культурного концепта - быть знаком, предвестником беды, опасности

Вагоны в поэтическом сознании рубежа веков представлены антропоморфным гештальтом А с ним, усталые рабы (И Анненский), Плясали на рельсах вагоны (П Незнамов), растительным гештальтом вагон - мурава (В Нарбут), гештальтом «вместилища, замкнутого пространства» в вагоне /Запломбированном иль нет и в вагоне, как в коробке (И Северянин), его модификация - «Вагон-представитель мифомира мертвых» тяжкие гробы (И Анненский) и др , вагон - «морг» К нам Чехов в устричном вагоне / Из-за границы привезен (И Северянин), родственным, зооморфным, кинематографическим гештальтом Отец-паровоз' (Родственный код и гештальт) / Хрустят суставы, / Цистерны валят свои окорока, / Кадрированные в кино составы / Продергивает по ночам рука (В Нарбут)

В последнем фрагменте зооморфный гештальт представлен в виде лексемы окорок В поэтическом тексте четко прослеживается падение «животного», на что указывает использование предиката валят с семой падения В тексте прослеживается второй семантический слой В нем составы представлены через кинематографический код, на что указывает использование словосочетания кадрированные в кино Во фрагменте мифологическая персонификация поезда выливается в нетипичное сочетание отец-паровоз В русском языке лексема отец обладает большим потенциалом, который реализуется в ряде концептуальных признаков социальной направленности старшинство, главенство, забота о ком-либо Ассоциативная связь устанавливается не произвольно, а с опорой на признаки концепта, стоящего за

номинацией железная дорога паровоз - «глава» поезда, поэтому поэтическое сознание ассоциирует его с отцом как главой семейства, который несет ответственность

Восприятие вагонов поэтами серебряного века может сопровождаться нежностью и «домашностью», снимая экзотичность в образе при помощи использования уменьшительно-ласкательных суффиксов Сидим в вагончике (В Маяковский), Уют- вагончик синийра& (Д Бурлюк)

По итогам анализа когнитивных признаков концепта «вагоны» выявлена также следующая текстовая функция номинации этого культурного концепта -быть провозвестником, предсказателем смерти

Во втором разделе (2.2) проанализированы элементы текстовых лексико-тематических групп "железнодорожного дискурса" и определены их функции в поэтическом тексте

Номинации ТЛТГ «Вокзал» (2.2.1) представлены в текстовой реализации гештальтов как концептов-интерпретаторов (антропоморфный, ландшафтный, сакральный, вокзал - «контейнер», вокзал - музыкальный инструмент) и ряда концептуальных признаков («вокзал, платформа, зал, буфет - место отдыха», вокзал - концертный зал, «станция - замкнутое (закрытое) пространство (помещение), в котором можно отдохнуть», «платформа - площадка», «платформа - открытая разновидность вагона», «перрон - площадка, место встречи»)

Разные типы гештальтов использованы для образного представления элементов этой ТЛТГ, когда целевой концепт попадает в область когнитивного притяжения концепта-интерпретатора, или гештальта, через который передаются поэтические смыслы например, текстовые функции номинации вокзал связаны с его осмыслением как элемента ландшафта (В водоворотах улиц и вокзалов - / В безлюднейшей из всех пустынь земли - М Волошин), музыкального инструмента (Там, как орган, во льдах зеркал / Вокзал загадкою сверкал, / Глаз не смыкал и горе мыкал / И спорил дикой красотой / С консерваторской пустотой / Порой ремонтов и каникул - Б Пастернак), бытовой реалии (И в вокзал, словно в ящик почтовых разлук -В Шершеневич), место богослужения (Часовня встреч разлук вокзал -Д Бурлюк), проверенный (верный) человек (Вокзал, несгораемый ящик/ Разлук моих, встреч и разлук, / Испытанный друг и указчик- Б. Пастернак)

В индивидуально-авторском сознании О Мандельштама вокзал уподобляется концертному залу Вокзала шар стеклянный / Железный мир опять заворожен / На звучный пир в элизиум туманный / Торжественно уносится вагон / Павлиний крик и рокот фортепьянный Поэт создает образы нескольких, соседствующих и как бы дополняющих друг друга, миров Это мир парка, в котором природа становится частью культуры Далее мир вокзала, ставшего концертным залом, - зримое воплощение самой культуры И уже в нем, им охваченный и ему подчиненный, - «железный мир», враждебный искусству и, казалось бы, неотразимо страшный для него

Проведенный анализ показывает, что ТЛТГ «Вокзал» включает в себя обозначения зданий и построек, выполняющие предназначенные для них

функции Поэтическое «приращение смысла» возникает за счет лейтмотивного, порой выходящего на первый план значения «место встреч, расставаний и ожиданий»

Номинации ТЛТГ «Железная дорога» (2.2.2) представлены в текстовой реализации гештальтов («полотно-простыня», зооморфный, гештальт бесконечности, «рельсы-канат», гештальт музыкального инструмента, «рельсы-украшение», «рельсы-нервы», «экзистенциональный»,

антропоморфный, гештальт музыкального инструмента, «стрелки-указатель направления движения», «переезд-перепутье в мифологических системах», «шлагбаум-ситуация переезда») и концептуальных признаков («полотно-смерть») Номинация железнодорожный путь и железная дорога являются контекстуальными синонимами, поэтому номинации железнодорожный путь соответствуют те же концептуальные признаки, что и номинации железная дорога Так, например, текстовые функции номинации железнодорожное полотно связаны с его осмыслением как жизненной необходимости (В некой разлинованности потной / Нежась наподобие простынь - / Железнодорожные полотна, / Рельсовая режущая синь' - М Цветаева) и опасности {На полотно упало тело / Поэта - лучшего из нас7 - Г Иванов) Текстовая функция номинации рельсы связана с их осмыслением как представителя животного мира (Черви-рельсы блестели серебряно, / Поезд-птица их жадно сжирал - П Незнамов), прочный и бесконечный предмет (Спутайте рельсовыми канатами белесоватые / капризы - В Шершеневич), музыкальный инструмент (За колею и за беседку Вот - / Как режет рельс, упрямый контрабас' - В Нарбут), украшение (Радостно, что блещет на торцовом жилете / Цепочка трамвайного рельса - В Шершеневич), персонифицированный гештальт номинации рельсы, за которым стоит представление значимости {по рельсам извилистых нервов - К Олимпов), жизни («Жизнь - рельсы' Не плачь'» - М Цветаева) Текстовые функции номинации шпалы связаны с их осмыслением как человека, переполненного чувствами (Уносятся шпалы, рыдая - Б Пастернак) и музыкального инструмента (Пришитых (рантом) к клавиатуре шпал - В Нарбут) Персонифицированный гештальт номинации стрелки связан с их осмыслением как завистливого человека (Стрелы завистью к его сгибались бегу — Д Бурлюк)

Проведенный анализ показывает, что компоненты ТЛТГ «Железная дорога» ассоциативно взаимосвязанных друг с другом, поэтическое «приращение смысла» основано в том числе на мифологических ассоциациях

Номинации ТЛТГ «Транспортные средства и их части» (2.23) представлены в текстовой реализации гештальтов (антропоморфный гештальт и «метро-опасный вид транспорта, существо») и концептуальных признаков (электричка как быстрый вид транспорта)

Персонифицированный гештальт номинации метро, за которым стоит представление об опасном живом существе (Метро согласились, / метро со мною - / они / из своих облицованных нутр / публику выплюют - / кровью смоют / со стен - В Маяковский), текстовая функция номинации локомотив

связана с его осмыслением как странного человека (Где-то сбоку суетится и бегает по стрелке / Маневровый локомотив с лицом чудака -В Шершеневич)

Проведенный анализ демонстрирует, что «поэтическое приращение» смысла номинаций этой ТЛТГ основывается на денотативных признаках реалии и смыслах, связанных и с мифологической картиной мира

Номинации ТЛТГ «Люди» (2.2.4) представлены в текстовой реализации гештапьтов (зооморфный, ландшафтный, «пассажиры-куклы», «пассажиры-погорельцы», «пассажир-пятно», гештальт «растерянного человека») Для профессиональных служащих железной дороги характерен концептуальный признак «профессиональное знание, компетенция»

Текстовые функции номинации пассажиры связаны с их осмыслением как малого по размеру представителя животного мира (Пассажир - муравей -В Нарбут), элемента ландшафта (Мы были - утесы земли - В Хлебников), «предмета», строго выполняющего определенные правила (И одурь сонная сошла на сонных кукол - В Хлебников), как потерявших и потерявшихся людей (Вагоны с погорельцами - М Цветаева), пятен (В трамвайных стеклах -пятна лиц - С Черный) Текстовая функция номинации работников железной дороги связана с представлением медлительного, неуклюжего человека (Тюлень-кондуктор полусонный - С Черный), текстовая функция номинации профессиональных служащих связана с их осмыслением как людей с отклонениями от поведенческой нормы (Ты идешь, и шалеют кондукторы, воя, I И не знают, как им поступить, / Потому что меняют маршруты трамваи - В Шершеневич) Следовательно, осмысление в поэтической речи носит двустороннюю направленность авторская концептуализация может опираться на образное видение (гештальт, целостный образ), по аналогии с которым интерпретируется другая сущность, но может строиться с опорой на когнитивные признаки концепта, выступающие в лексической сочетаемости Часто эти возможности лексического структурирования совмещаются

Номинации ТЛТГ «Средства сигнализации» (2.2.5) представлены в текстовой реализации гештальтов как концептов-интерпретаторов («дым-вода», «дым-грива», «дым-вата», «дым-метла», «дым-ангел», «дым-волосы», «дым-вуаль», «свет, огни- «глаза» в обозначении света и его источника», «свет, огни-игла», зооморфный гештальт) и различных концептуальных признаков (семафор как указатель движения, свист, звон, свисток, гудок как сигналы скорого отправления или прибытия, шум, гул как признак громкости «звучания», сопровождающего движение состава и его частей)

Текстовые функции номинаций дым и пар связаны с их осмыслением на основе визуального сходства с другими реалиями мира (И дым остался на лету / Горящим золотом фонтана - И Анненский, И дым над ней, как грива, - / Черен, густ и четок - С Есенин, И дым от поезда клоками белой ваты -М Волошин, По рельсам поезд, длинной цепью / Он на колесиках катит, / Метлой лохматой дым летит - В Иванов, и ангелом реет сиреневый дым -В Набоков, Дыма тяжелого хохол - В Хлебников, Под дымной вуалью глядит - А Белый), текстовая функция номинаций свет и огни связана с

осмыслением орудийной, инструментальной функции света в семафоре (И вижу зеленой иглою / Пространство сечет семафор - А Белый), персонифицированный гештальт номинации свисток связан со сходством звучания свистка и живого существа (зря выло сто свистков ревмя -В Маяковский)

Номинации ТЛТГ «Элементы частей подвижного состава» (2.2.6)

представлены в текстовой реализации гештальтов как концептов-интерпретаторов (антропоморфный, «физиологический», «подножка-последняя надежда», «подножка-смерть», («площадка-возможное место встреч», «окна, стекла, двери-грань»)

Например, текстовые функции номинации коле'са связаны с их осмыслением как «человека» с громким голосом (Грохот и хохот колес! -В Брюсов, колес заштатные вопли - С. Бобров) и смерти (Любовью, грязью иль колесами / Она раздавлена - всё больно - А Блок), текстовые функции номинации подножка связаны с ее осмыслением как последней надежды (Как я вскочил на его подножку, / Было загадкою для меня - Н Гумилев) и смерти (В темных вагонах / На шатких, страшных / Подножках, смертью перегруженных - М Цветаева), текстовые функции номинаций окно, стекло и дверь связаны с их осмыслением как грани, границы (Посмотрит пристальней из окон - А Блок, За раскрытым пролетом дверей / Проплывают квадраты полей, / Перелески кружатся и веют одеждой зеленой / И бегут телеграфные нити грядой монотонной - С Черный, Глядеть на белые поля / Через стекло с налипшей ватой - И Анненский)

В заключении подведены итоги исследования, основные из которых заключаются в следующем Поэтический текст позволяет наиболее полно представить себе способы лексической разработки концептов "железнодорожного дискурса" и функции и место его «лексикона» в поэтических текстах определенного периода Текст является тем звеном, которое соединяет эстетическую деятельность автора и читателя в целое поэтического дискурса, ибо темы того и другого дискурсов (дискурса-цели и дискурса-интерпретатора) далеко не всегда совпадают

Каждый поэтический текст имеет свой «код», читатель должен вскрыть этот «код», учитывая психологические и культурные особенности автора, читатель вступает в диалог с текстом, по-своему интерпретируя его, создавая «свой» текст

Хотя мир железной дороги явился одним из реальных миров, но в сознании автора поэтических текстов реальный мир железной дороги превращается в возможный мир, а в поэтических текстах разных авторов представлены разные возможные миры, они виртуальны, связаны с разными поэтическими концепциями, разным информационным тезаурусом, разным жизненным опытом говорящих

Ключевыми для "железнодорожного дискурса" вообще и для поэзии серебряного века в частности оказываются культурные объекты-артефакты железная дорога, поезд, паровоз, трамвай, вагоны. Другие номинации "железнодорожного дискурса" актуализируются в поэзии в составе текстовых

лексико-тематических групп Основную роль в текстовой экспликации элементов "железнодорожного дискурса" играют гештальты и «лексические портреты», которые формируются на основе мифологических и метафорических смыслов

Поэтический текст предоставляет обширный материал для исследования способа реализации элементов "железнодорожного дискурса" Поэзия серебряного века позволяет как проследить традиции в художественном воплощении культурной реалии «железная дорога», так и увидеть зарождающиеся смыслы и новые способы лексической презентации этих традиций, развитые впоследствии поэзией XX века

Возможные перспективы работы в данном направлении могут быть связаны с привлечением для анализа лексического представления концепта «железная дорога» и элементов "железнодорожного дискурса" поэтических текстов XX-XXI веков

Работы, опубликованные в рецензируемых научных журналах, входящих в перечень ВАК

1. Ковалева Е.А. Дискурсивная семантика поэтических текстов: место железнодорожного дискурса // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия «Лингвистика», выпуск 9. -Челябинск. - 2009 (сентябрь). - №25 (158). - С. 94-97 (0,4 п.л.).

Публикации в других изданиях

2 Ковалева, Е А «Железнодорожная ситуация» в рабочих песнях и частушках первой половины XX в // Третьи Лазаревские чтения Традиционная культура сегодня теория и практика материалы Всерос науч конф с междунар участием Челябинск, 21-23 февраля 2006 г в 3 ч Челяб гос акад культуры и искусств - Челябинск, 2006 4 3 - С 84-88 (0,2 п л )

3 Ковалева, Е А «Железнодорожная ситуация» в поэзии «серебряного века» подходы к теме // Бочкаревские чтения материалы XXX Зональной конференции литературоведов Поволжья 6-8 апреля 2006 года Том третий Самара Издательство СГПУ, 2006 - С 55-62 (0,3 п л )

4 Ковалева, Е А Железная дорога как компонент локуса город в поэзии русских футуристов // Культура города традиции и современность материалы Всероссийской научно-практической конференции (27 апреля 2006 г ), часть I - Стерлитамак Стерлитамакский филиал МГОПУ им M А Шолохова, 2006 -С 82-86 (0,2 п л )

5 Ковалева, Е А К вопросу об определении термина «дискурс» в современной научной парадигме // Десятые Ефремовские чтения Концепция современного мировоззрения (к 100-летию со дня рождения И А Ефремова) Материалы 10-й юбилейной международной научной конференции "Ефремовские чтения" (21 апреля 2007 г) - СПб Лема, 2007 - С 100-103 (0,2 п л )

6 Ковалева, Е А Лексическое представление железнодорожного дискурса в поэзии M Волошина // Языковая система и речевая деятельность лингвокультурологический и прагматический аспекты Выпуск I Материалы

международной научной конференции - Ростов-на-Дону НМЦ «Логос», 2007 - С 224-226 (0,3 п л )

7 Ковалева, Е А Проблема дискурса и лексическая разработка темы железной дороги в поэзии Серебряного века // Русский язык и методика его преподавания традиция и современность Материалы Всероссийской научно-практической конференции 29-30 марта 2006 г. Часть 1 Тюмень Изд-во Тюменского государственного университета, 2007 -С 159-162 (0,3 п л )

8 Ковалева, Е А Тема железной дороги в творчестве В Маяковского // Реальность - литература - текст материалы Всероссийской научно-практической конференции «Калуга на литературной карте России» - Калуга КГПУ им К Э Циолковского, 2007 - С 23-27 (0,2 п л )

9 Ковалева, Е А Лексический аспект железнодорожной ситуации в поэзии Э Багрицкого // V Масловские чтения Сборник научных статей -Мурманск МГПУ, 2007 - С 231-235 (0,3 п л )

10 Ковалева, ЕА Тема железной дороги в поэзии М Цветаевой лексический аспект // Современные проблемы лингвистики и методики преподавания русского языка в вузе и школе сборник научных трудов Выпуск 1 -Воронеж Научная книга, 2008 -С 161-169 (0,3 п л )

11 Ковалева, Е А Лингвокультурологический анализ железнодорожного дискурса в поэзии Н М Минского // Десятые Ефремовские чтения Концепция современного мировоззрения Материалы 11-й международной научной конференции "Ефремовские чтения" (19 апреля 2008 г) - СПб Лема, 2008 -С 93-96 (0,2 п л)

12 Ковалева, Е А Образ трамвая в поэзии «серебряного века» лексический аспект // Отражение ментальных представлений в языке Материалы Международной научно-практической конференции (г Актобе 28 ноября 2008 г) АГПИ, 2008 - Т 1 - Актобе - С 441^45 (0,3 п л)

13 Ковалева, Е А Проблемы лексического структурирования железнодорожного дискурса в поэзии «серебряного века» // Развитие идей Н С Трубецкого в современной лингвистике Сборник статей - М Издательство «Прометей» Mill У, 2009 (май) - С 97-101 (0,2 п л )

Подписано в псчать12 11 2009 Формат 60х84'/]б Бумага офсетная Печать офсетная Объем 1,Зил Тираж 100 экз Издательство РГПУ им А И Герцена 119186, С-Петербург, наб р Мойки, 48 1'ТПРГПУим А И Герцена 119186, С-Петербург, наб р Мойки, 48

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ковалева, Елена Александровна

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. ПОЭЗИЯ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА И "ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ДИСКУРС": КАЖУЩИЙСЯ ПАРАДОКС

1.1 О природе поэтической коммуникации

1.2 Дискурс и его виды в современной научной парадигме: на пути к интегральному подходу

1.2.1 Коммуникативно-дискурсивный аспект рассмотрения дискурса 27 1. 2.2 Когнитивно-дискурсивный аспект рассмотрения дискурса

1.2.2.1 "Железнодорожный дискурс"

1.2.2.2 "Железнодорожный дискурс" в конце XIX — начале XX вв.

1.3 Дискурс и его «лексикон»: проблемы лексического структурирования текста 53 Выводы

Глава 2. ЭЛЕМЕНТЫ "ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ДИСКУРСА" И ОСОБЕННОСТИ ИХ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА 2.1 Ключевые слова "железнодорожного дискурса", их состав и функционирование в поэзии серебряного века

2.1.1 Культурный объект-артефакт «железная дорога», его лексическое представление и функции номинации в поэтических текстах серебряного века

2.1.2 Культурный объект-артефакт «поезд», его лексическое представление и функции номинаций в поэзии серебряного века

2.1.3 Культурный объект-артефакт «трамвай», его лексическое представление и функции номинации в поэтических текстах серебряного века

2.1.4 Культурный объект-артефакт «вагоны», его лексическое представление и функции номинации в поэтических текстах серебряного

2.2 Состав текстовых лексико-тематических групп, связанных с "железнодорожным дискурсом", и функции их членов в поэзии серебряного века.

2.2.1 ТЛТГ «Вокзал»

2.2.2 ТЛТГ «Железная дорога»

2.2.3 ТЛТГ «Транспортные средства и их части»

2.2.4 ТЛТГ «Люди»

2.2.5 ТЛТГ «Средства сигнализации»

2.2.6 ТЛТГ «Элементы частей подвижного состава» 130 Выводы

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Ковалева, Елена Александровна

Современная лингвистическая парадигма ознаменовалась переходом от системно-структурного изучения языка к антропоцентрическому. Это сближает языкознание с другими гуманитарными науками, задача которых дать комплексное представление о человеке и его месте в современном мире: «Он (антропоцентризм) обнаруживается в том, что человек становится точкой отсчёта в анализе тех или иных явлений. Он знаменует тенденцию поставить человека во главу угла во всех теоретических предпосылках научного исследования» [Кубрякова 1995: 212]. Это не исключает внимание исследователя к лексико-системным проявлениям элементов дискурса в том или ином тексте. В центре внимания оказывается деятельность человека, его познание и понимание процессов, происходящих во внешнем и внутреннем для него мире [Арутюнова 1981, 1999; Караулов 1995, 1999; Кубрякова 1994, 1997, 2004; Ростова 2000; Сулименко 2005, 2007; Трипольская 1999, 2003; Яковлева 1994 и др.].

Исследователи уделяют внимание созданию целостной концепции соотношения языка и мышления, языка и культуры [Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, Ю.Д. Апресян, Ю.С. Степанов и др.]. В.В. Петров считает, что «человеческие когнитивные структуры (восприятие, язык, мышление, память, действие) неразрывно связаны между собой в рамках одной общей задачи - объяснения процессов усвоения, переработки и трансформации знания, которые, собственно, и определяют сущность человеческого разума» [Петров 1988: 40].

Изучению дискурса посвящено множество исследований, авторы которых трактуют это явление в различных научных парадигмах, поэтому в лингвистических теориях понятие «дискурс» к концу XX века стало шире понятия язык. Определение дискурса можно встретить в работах философов, политологов, социологов. Ввиду размытости содержания строгая дефиниция термина «дискурс» отсутствует.

Термин «дискурс» прошел сложную историю развития в западноевропейской школе лингвистики. Его содержание изменялось в соответствии с узколингвистическим пониманием дискурса как текстовой единицы разговорного и письменного языка либо с расширенным толкованием дискурса в качестве всеобъемлющей социальной категории.

История развития этого понятия показывает, что приоритет в изучении дискурса принадлежит французской школе лингвистики [М. Фуко, П. Серио, Э. Бенвенист]. В России исследованиям дискурса предшествовало учение о функциональных стилях - функциональная стилистика. Изучение речеведческого аспекта теории языка в лингвистике сближает теорию дискурса с функциональной стилистикой.

Е.С. Кубрякова утверждает, что «если сегодня мы «вырезаем» из языка такую его «высшую реальность» как дискурс (авторское выделение — Е.К.), мы находимся на правильном пути и при постижении его сущности» [Кубрякова 2009: 11].

Центральным для диссертации является понятие дискурса с точки зрения Ю.С. Степанова, утверждающего, что «дискурс существует прежде всего и главным образом в текстах, но таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особая семантика, - в конечном счете - особый мир.Каждый дискурс - это один из "возможных миров"» [Степанов 1995: 8, 45]. Железная дорога, являясь артефактом культуры и определяя смену образа жизни человека, закрепилась в художественном сознании. Можно говорить о формировании в культурном пространстве нового типа дискурса -"железнодорожного".

Диссертационное исследование посвящено анализу функционирующих в поэтическом тексте лексических единиц, связанных с "железнодорожным дискурсом". В рамках обозначенной темы соединяются традиционные лингвистические проблемы, вопросы когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, лингвопоэтики, литературоведения, философии, психологии.

Анализ отражения в структуре художественных текстов способов мышления ведется с позиций концептуальной структуры [Проскуряков 1999], лексической структуры текста [Степанова 1997, 2006; Чурилина 2002], смысловой структуры [Мышкина 1991, Пищальникова 1984], ассоциативной структуры [Болотнова 1992, 1994, 2000, 2001, 2003].

Актуальность работы определяется её многоаспектной направленностью (лексикосистемной, коммуникативной, когнитивной, лингвокультурологической), разработкой проблем полидискурсивности художественного текста, дискурса как целостной макросистемы, связанной с тем или иным видом человеческой деятельности. Между тем, в научной литературе нет исследования способов лексической экспликации концептов "железнодорожного дискурса", не вскрыты их функции в художественных, а тем более поэтических текстах.

Научная новизна исследования связана, прежде всего, с предметом научного анализа. Принципиально новым является то, что в диссертационной работе впервые предпринята попытка лингвистического обоснования понятия "железнодорожный дискурс".

В диссертации, с одной стороны, впервые исследуются функции элементов "железнодорожного дискурса" в поэтическом тексте, а с другой -исследуется лексический материал поэтических текстов серебряного века в аспекте его полидискурсивности.

В работе выявлена не только система интересующих нас концептов "железнодорожного дискурса" и их вербализация в поэтическом тексте, но и индивидуальные концептуальные признаки, воплощённые в слове и лексической структуре текста разных авторов одного временного среза. В ней преломляются особенности поэтического мировидения.

Впервые на материале поэзии серебряного века проведено выявление и описание фрагментов "железнодорожного дискурса" в лексической структуре текста с учётом «эстетических» смыслов художественного слова и вхождения его в определённую поэтическую парадигму образов.

Объектом исследования выступает совокупность лексических единиц "железнодорожного дискурса", участвующих в построении поэтических текстов серебряного века, включающихся в соответствующее текстовое ассоциативно-семантическое поле, в текстовую лексико-тематическую группу единиц "железнодорожного дискурса", с чем связано определение функций слова.

Предмет исследования - состав и функционирование элементов "железнодорожного дискурса" в поэзии серебряного века: в номинациях, связанных с определённым культурным объектом - железная дорога, в организованных этими номинациями текстовых лексико-тематических группах слов и текстовых ассоциативно-семантических полях, которые предназначены для выполнения определённой поэтической программы.

Цель работы — определение специфики лексической презентации "железнодорожного дискурса" в поэзии серебряного века, а также анализ текстовых лексико-тематических групп слов и текстовых ассоциативно-семантических полей; интерпретация на этой основе особенностей поэтического дискурса в русской художественной картине мира рубежа XIX— XX веков, полидискурсивности поэтических текстов с опорой на систему лексических экспликаторов железнодорожных концептов.

Достижению цели служит решение следующих задач исследования:

1) описать особенности поэтического текста, значимые при освещении проблем лексической экспликации концептов "железнодорожного дискурса";

2) раскрыть содержание термина «дискурс» в разных его интерпретациях и дать теоретическое обоснование понятия;

3) установить элементы текстовых ассоциативно-семантических полей и текстовой лексико-тематической группы слов — номинаций концептов "железнодорожного дискурса";

4) выявить функции ключевых слов "железнодорожного дискурса" в текстах разных авторов.

Материалом исследования послужили поэтические тексты серебряного века русской поэзии, важного временного среза русской культуры. На основе представительной выборки из поэтического творчества 60 поэтов конца XIX - начала XX вв. было собрано около 2000 текстовых фрагментов, эксплицирующих восприятие и интерпретацию культурного объекта «Железная дорога». Временные рамки этой эпохи, как было доказано M.JI. Гаспаровым, укладываются в период с 1880 по 1925 гг.

Методика исследования. В анализе лексического структурирования фрагментов русского поэтического текста серебряного века, включающих элементы "железнодорожного дискурса", использована совокупность методов и исследовательских приёмов, отработанных при исследовании художественного текста (концептуальный анализ, компонентный анализ с опорой на словарные дефиниции, контекстуальный анализ и семантико-стилистический).

Теоретическая значимость диссертации связана с углублённой разработкой и уточнением понятия «дискурс» и "железнодорожный дискурс" как одного из видов дискурса; с вкладом в решение проблемы соотношения «наивной» и художественной картины мира, методов лексической экспликации базовых концептов дискурса, обусловивших формирование "железнодорожного дискурса", а также с определением роли концептов "железнодорожного дискурса" в поэзии серебряного века, и с выявлением моделей этого дискурса в поэтическом творчестве конца XIX — начала XX вв.

Практическая значимость исследования заключается в возможности использования теоретических положений и материалов диссертации в филологических работах, посвящённых проблеме дискурса. Результаты исследования могут использоваться в вузовской практике при подготовке лекционных курсов и спецкурсов по стилистике, лингвистическому анализу художественного текста, когнитивной теории текста, при реализации образовательных стандартов нового поколения.

Гипотеза исследования заключается в следующем: в поэзии серебряного века широко используются элементы "железнодорожного дискурса" в связи с их социокультурной востребованностью и различными дискурсивными практиками, что позволяет ставить вопрос о способах лексической объективации реалий культурного объекта «Железная дорога» и её роли в лексическом структурировании поэтического текста указанного периода.

Положения, выносимые на защиту:

1. Ввиду глобальной антропоцентричности художественного текста анализ лексических средств выражения субъектной сферы помогает уточнить модель авторского сознания.

2. Железная дорога и её атрибуты на определённой ступени культурной эволюции явились жизненной потребностью человека, нуждающейся в своей лексической объективации, что вносит свой вклад в дальнейшее формирование лексикона "железнодорожного дискурса". "Железнодорожный дискурс" — это совокупность интерпретационно-тематически и культурологически связанных текстов, представляющих в своём «лексиконе» один из «возможных» миров, центральным концептом которого выступает концепт «железная дорога», его концептуальные слои и концептуальные признаки, и по совокупности признаков он ("железнодорожный дискурс") соотносим с поэтическим дискурсом.

3. "Железнодорожный дискурс" соотносится с культурным объектом реальной действительности и репрезентируется в поэтическом тексте в виде ключевых слов-номинаций концепта (железная дорога, поезд, паровоз, вагон, трамвай) и организуемых ими текстового ассоциативно-семантического поля и текстовых лексико-тематических групп («Железная дорога», «Люди», «Транспортные средства и их части», «Вокзал», «Элементы частей подвижного состава» и «Средства сигнализации»).

4. Интерпретационное поле культурного концепта «Железная дорога» составляют отдельные смыслы, эксплицированные в лексической структуре произведений поэтов конца XIX - начала XX вв.

На материале поэтических фрагментов серебряного века можно выстроить следующую структуру текстового ассоциативно-семантического поля лексических номинаций "железнодорожного дискурса": ядро -текстовые лексико-тематические группы «Железная дорога» и «Транспортные средства и их части»; околоядерная зона - текстовые лексико-тематические группы «Вокзал» и «Люди»; периферия - текстовые лексико-тематические группы «Элементы частей подвижного состава» и «Средства сигнализации». По данным «Русского ассоциативного словаря», полевое строение лексических номинаций "железнодорожного дискурса" в поэтическом тексте сходно с полевым строением его лексикона в концептосфере обычных носителей языка, хотя функции этих средств по разным типам дискурсивных практик существенно разнятся.

5. Лингвокогнитивный анализ "железнодорожного дискурса" позволяет установить повторяющиеся в поэтическом тексте концептуальные признаки, гештальты, носящие знаковый характер для национальной культуры в целом, а также сопоставить их с концептуальными признаками уникальными, характерными для идиостиля поэта.

Объем и структура работы. Диссертация общим объемом 171 страниц состоит из введения, двух глав, заключения и приложений. Завершает работу список использованной литературы, состоящий из 227 наименований.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Элементы "железнодорожного дискурса" в поэзии серебряного века: лексический аспект"

Выводы по второй главе

Конец XIX - начала XX вв. - время перемен во всех сферах жизни. В этот период культуру принято считать урбанизированной. Городское пространство формирует новое сознание в осмыслении действительности. Поэты описывают город со всеми его составляющими, в том числе и железной дорогой, так как именно она является элементом городской культуры.

В данной главе проанализированы концептуальные признаки компонентов "железнодорожного дискурса".

В первом параграфе были исследованы ключевые слова-номинации "железнодорожного дискурса" (железная дорога, поезд, паровоз, трамвай, вагоны) и их функции в текстах разных авторов.

В лексической структуре поэтических текстов серебряного века мы выделили следующие гештальты железной дороги: органистический: железная дорога-о'рган 0железная жила), пространственный: железная дорога-бесконечность {полоса эюелезная, стальная лента, нить железная), антропоморфный гештальт {нервная стальная лента) и растительный гештальт {ветка).

В поэтическом сознании рубежа веков поезд представлен антропоморфным гештальтом: поезд плачется, поезд как дитя, задыхаясь от смеха, поезд, поезд, проворный ходок, поезд пел, поет паровоз, задыхаясь от невроза.

В поэтических текстах встречается зооморфный гештальт поезда: змеёй скользнули поезда, лошадь-паровоз, Э1селезная кобыла, погасшей пастью зияя.

В поэзии серебряного века поезд представлен в виде мифологического гештальта: пышут намордники гарпий, сам Черт меня унёс и прожорливый Минотавр.

В поэтическом сознании конца XIX - начала XX вв. поезд представлен через «энтомологоморфный» код: мясная муха и пёстрая гусеница.

В «орнитологическом» аспекте представлен поезд-птица: поезд журавлиный, поезд-птица, быстрей лебедя, летит паровоз, паровозик как птичка.

Неперсонифицированное представление поезда в поэзии серебряного века выражается в тексте через соотношение «поезд — стихия»: сверлился бурей, метет глухой многогорбой пургой, мертвые громы и огнедышащая гора.

В поэзии серебряного века встречаются индивидуальные гештальты поезда: цыганская песня, стрелой вонзаясь, поезд-скрипка, мотор, вздохнуло словно море, как свеча, чугун.

В поэзии рубежа веков для концепта трамвай характерны следующие содержательные формы: антропоморфный гештальт: поющие, возгласы трамваев, трамвай-ротозей, трамвай-горемыка; зооморфный гештальт: сонная стая, пасть и морда трамвая, электрические стаи светящихся ленивых рыб, летел, как кот, тралгвай, как колоссальная ящерица, <Зм/со встают на дыбы:; «природный» гештальт: трамваи мечут и мчался бурей крылатой.

Вагоны в поэтическом сознании рубежа веков представлены антропоморфным гештальтом: усталые рабы, плясали вагоны:; зооморфным гештальтом: цистерны валят свои окорока; растительным гештальтом: вагон-мурава\ гештальт «Вагон-замкнутое пространство»: запломбированный вагон\ гештальт «Вагон-представитель мифомира мёртвых»: тяжкие гробы, как скачут мертвецы.

Во втором параграфе главы были проанализированы текстовые лексико-тематические группы "железнодорожного дискурса", отражённые в поэтических текстах названного периода.

ТЛТГ «Вокзал» включает наименования зданий и построек. В поэзии рубежа веков вокзал представлен: антропоморфным гештальтом (вокзал. испытанный друг и указчик), ландшафтным гештальтом (вокзал — безлюднейшая пустыня и стеклянный лес вокзала), сакральным гештальтом (вокзал - место богослужения: вокзал — собор, вокзал — часовня), музыкальным: вокзал — музыкальный инструмент (как орган, вокзал загадкою сверкал).

Во всех текстах поэзии серебряного века номинация станция имеет концептуальный признак замкнутого (закрытого) пространства (помещения), в котором можно отдохнуть.

В стихотворных текстах поэзии рубежа веков платформа представлена в виде площадки (всю обойдя платформу длинную) или открытой разновидности вагона {уносятся платформами).

Перрон в текстовых фрагментах осмысляется как площадка, место встречи., а залы и буфет встречаются единожды, в поэзии М. Волошина и А. Белого соответственно в виде конептуальных признаков «залы, буфет — место отдыха».

Железнодорожный путь и железная дорога в поэтическом сознании выступают как контекстуальные синонимы, гештальты и концептуальные признаки номинаций железнодорожный путь и железная дорога схожи.

В поэтических текстах рельсы могут быть интерпретированы с помощью зооморфного гештальта (черви-рельсы), гештальта бесконечности {по двум стальным лучам, серебряная проволока рельс, спутайте рельсовыми канатами), гештальта музыкального инструмента {режет рельс, упрямый контрабас; свирелями рельс), гештальта «Рельсы-украшение» (цепочка трамвайного рельса), гештальта «Рельсы-нервы» {по рельсам извилистых нервов). Таким образом, поэтическая номинация содержит смысловое приращение (в когнитивной терминологии этот третий смысл, не равный сумме двух слагаемых, обозначается как бленд).

Шпалы в поэтическом сознании концептуализируются как антропоморфный гештальт {уносятся шпалы, рыдая) и гештальт музыкальный инструмент {к клавиатуре шпал).

В поэтических текстах рубежа веков стрелки концептуализируются как направление движения, а в индивидуально-авторском сознании стрелки представлены антропоморфным гештальтом Стрелы завистью к его сгибались бегу.

В поэзии рубежа веков железнодорожный переезд сроднен с перепутьем в мифологических системах.

В поэтическом сознании конца XIX - начала XX вв. шлагбаум непосредственно связан с ситуацией переезда и наделён функциями открытия и закрытия пути.

Таким образом, компоненты ТЛТГ «Железная дорога» ассоциативно взаимосвязаны, а поэтическое осмысление в том числе основано на мифологических ассоциациях.

Железнодорожный состав в специальном, профессиональном словоупотреблении - более широкое понятие, чем поезд и паровоз, но в поэзии серебряного века, как и в обыденном сознании пользователей языка, состав выступает как согипоним поезда и паровоза.

Локомотив во всех поэтических текстах рубежа веков представлен антропоморфным гештальтом (.маневровый локомотив с лицом чудака и Издали — локомотива /Поступь тяжкая слышна).

В поэзии рубежа веков пассажиры ТЛТГ «Люди» интерпретируются как куклы, тени, утёс, муравей и погорельцы, — а работники железной дороги представлены не только как одушевлённые «предметы», выполняющие всегда одну и ту же функцию, как роботы: проводник, кондуктор, машинист, стрелочник, вагоновожатый, вожатый, станционный сторож, но в индивидуально-авторском сознании С. Черного встречается зооморфный гештальт: тюлень-кондуктор.

Дым и пар относятся к видимым (оптическим) проявлениям железнодорожной сигнализации и в поэтическом сознании конца XIX -начала XX вв. выступают как контекстуальные синонимы. В поэзии рубежа веков были обнаружены гештальты, относящиеся к дыму и пару: «Дым-вода»: дым остался на лету горягцим золотом фонтана и дым засквозил волною', зооморфный гештальт: и дым над ней, как грива', «Дым-вата»: И дым от поезда клоками белой ваты, «Дым-метла»: метлой лохматой дым летит', «Дым-ангел»: ангелом реет сиреневый дым', «Дым—волосы»: дыма тяжёлого хохол и свивался и таял за локоном локон летучего дыма', «Дым-вуаль»: под дымной вуалью глядит.

Номинация семафор во всех поэтических текстах выступает в роли «указателя» направления движения.

Номинации свет и огни в поэзии серебряного века выступают как контекстуальные синонимы. В поэтических текстах для них характерны следующие гештальты: «глаза» в обозначении света и его источника и «свет-инструмент».

В поэзии рубежа веков свист, свисток и звон являются контекстуальными синонимами, но звон относится к трамваям. Свист, свисток и звон выполняют функцию предупреждения о скором отправлении или об опасности. В индивидуальном поэтическом сознании В. Маяковского появляется зооморфный гештальт: выло сто свистков.

Номинации шум и гул являются контекстными синонимами. Шум и гул вызывают неприятные ощущения. Их негативные коннотации поддерживаются словами с однотипной семантикой: хрип, шум, греметь, скрип, грохочет, дребезжание, шипение, горланит, гул, гудеть.

В поэтических текстах серебряного века колёса могут быть представлены антропоморфным гештальтом: хохот колес, отпихиваясь локтями, вертитесь, колеса и «физиологическим» гештальтом: колёсами она раздавлена.

В поэзии конца XIX - начала XX вв. подножка изображена как последняя надежда и смертельно опасное явление.

Окно, дверь и стекло являются семиотическим объектом, которые отделяют проезжающих от внешнего мира.

Таким образом, номинации "железнодорожного дискурса" используются в поэтических текстах серебряного века и как основа создания индивидуальных поэтических концептов, уникальных тропов поэтических систем образов.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Поэтический текст позволяет наиболее полно представить себе способы лексической разработки концептов "железнодорожного дискурса" и функции и место его «лексикона» в поэтических текстах определённого периода. Текст является тем звеном, которое соединяет эстетическую деятельность автора и читателя в целое поэтического дискурса, ибо темы того и другого дискурсов (дискурса-цели и дискурса-интерпретатора) далеко не всегда совпадают. Поэтический дискурс - это совокупность тематически, функционально и культурологически связанных текстов, представляющих тот или иной «возможный» мир поэтического пространства.

В стихотворном тексте преобладает образное выражение смыслов, которое носит субъективный характер. Одной из особенностей поэтического текста является лаконизм и высокая информативная насыщенность, способность передавать большой объем информации в малом текстовом пространстве, а также представление актуального для общества объекта реального мира, артефакта определённой эпохи с неожиданной стороны. Художественное восприятие реалии опирается на исторические и культурные знания читателя, поэтому для поэтического текста характерна открытость к многократному прочтению, что приводит к появлению новых смыслов.

Каждый поэтический текст имеет свой «код», читатель должен вскрыть этот «код», учитывая психологические и культурные особенности автора, то есть читатель вступает в диалог с текстом, по-своему интерпретируя его, создавая «свой» текст.

Дискурсивный подход в исследовании и истолковании поэтического произведения открывает новое измерение стихотворного текста. При рассмотрении термина «дискурс» можно условно выделить два направления: коммуникативно-дискурсивное и когнитивно-дискурсивное.

Представители коммуникативно-дискурсивного направления рассматривают дискурс как коммуникативное событие, происходящее между говорящим и слушающим (наблюдателем и т. д.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и прочем контексте, то есть дискурс — это эквивалент понятия «речь» в соссюровском понимании. При таком подходе явления и объекты окружающего мира могут приобретать различные значения в зависимости от тех специфических обстоятельств, в которые они погружены. Дискурсивные модели в таком случае оказываются регуляторами социально-речевого и индивидуально-речевого поведения, то есть дискурс выступает в качестве образца, нормы речевой деятельности в определённых ситуациях общения.

В когнитивно-дискурсивной парадигме исследования дискурса проводятся в режиме обработки языкового знания, при этом исследователь обращается не только к собственно лингвистическим знаниям, но также и к знанию о реальном мире, поскольку в процессе понимания и порождения активизируются все базы данных, хранящиеся в когнитивном аппарате человека. Двунаправленность термина дискурс ориентирует исследователя на выявление как когнитивных, так и дискурсивных (коммуникативных) характеристик языковых единиц, то есть определяет обращение не только к когнитивному анализу единиц языка, но и к их функционированию в дискурсе и текстах, его преломляющих в разных ракурсах.

Центральным для диссертации является когнитивное истолкование дискурса Ю.С. Степановым, рассматривавшего дискурс как один из «возможных» миров.

Хотя мир железной дороги явился одним из реальных миров, но в поэтических текстах при помощи поэтического сознания реальный мир железной дороги превращается в возможный мир, а в поэтических текстах разных авторов представлены разные возможные миры, они виртуальны, связаны с разными поэтическими концепциями, разным информационным тезаурусом, разным жизненным опытом говорящих.

Образ железной дороги встречается в произведениях авторов XIX века: Н.А. Некрасова, JI.H. Толстого и др., но, начиная с поэзии серебряного века, мы можем говорить о "железнодорожном дискурсе" как элементе поэтического текста, том возможном мире, который демонстрирует тематическую общность при освещении сходных и сопоставляемых событий и любых других, осмысляемых через его номинации.

Железнодорожный дискурс" - это совокупность интерпретационно-тематически и культурологически связанных текстов, представляющих в своём «лексиконе» один из «возможных» миров, центральным концептом которого выступает концепт «железная дорога», его концептуальные слои и концептуальные признаки, и по совокупности признаков он ("железнодорожный дискурс") соотносим с поэтическим дискурсом.

В отличие от прозаического текста поэтический текст более эмоционален. Эмоциональный строй стихотворения создаёт «поле напряжения», которое в совокупности с семантической, ассоциативной и композиционной организацией текста обусловливает не только целостность этого текста, но и целостность созданного образа. Предпосылкой её создания выступает система и семантика ключевых слов, связанных с обозначенным явлением, характерным для каждой эпохи, и ассоциаций к ним, образуя, таким образом, текстовое ассоциативно-семантическое поле.

В "железнодорожном дискурсе" поэзии серебряного века мы выделяем следующие текстовые лексико-тематические группы: ТЛТГ «Вокзал» {вокзал, платформа, станция, перрон, буфет, залы)\ ТЛТГ «Железная дорога» имеет текстовые варианты: железная дорога в целом {железная дорога, полотно, путь), железная дорога как совокупность составляющих {рельсы, шпалы, стрелки), железнодорожный переезд как особо значимая часть реалии {переезд, итагбаум)', ТЛТГ «Транспортные средства и их части» обозначает вид транспорта {состав, поезд, трамвай, электричка, метро), которая в свою очередь определяет части механизма {паровоз, локомотив, вагон)', ТЛТГ «Средства сигнализации» включает в себя видимые {дым, семафор, свет, огни) и слышимые {свист, свисток, звон, гудок) проявления железнодорожной сигнализации; ТЛТГ «Элементы частей подвижного состава» делятся на обозначения нижних частей вагона {колёса, подножка) и на обозначения «отверстий» вагона как своеобразного локуса {окна, стёкла, тамбур, двери, полки, задвижка)', ТЛТГ «Люди» подразделяется на две подгруппы: наименования пассажиров {пассажиры, куклы, тени, погорельцы, утёс, пассажир-муравей) и наименования профессиональных служащих железной дороги {проводник, кондуктор, машинист, стрелочник, вагоновожатый, станционный сторож).

Одним из основных признаков текстового ассоциативно-семантического поля является наличие ядерной, околоядерной и периферийной частей. Мы выстроили следующую структуру текстового ассоциативно-семантического поля лексических номинаций "железнодорожного дискурса" в поэтических фрагментах рубежа веков:

• ядро составляют текстовые лексико-тематические группы, включающие в себя прямые номинации железной дороги: «Железная дорога» и «Транспортные средства и их части»;

• околоядерная зона представлена лексемами, входящими в текстовые лексико-тематические группы «Вокзал» и «Люди»;

• периферия включает текстовые лексико-тематические группы «Элементы частей подвижного состава» и «Средства сигнализации».

Поэзия серебряного века представляет развёрнутые и тщательно структурированные модели "железнодорожного дискурса". Образ железной дороги вобрал в свою семантику традиционные, идущие из XIX века русской поэзии, смыслы, но широкое поэтическое осмысление образ железной дороги получает в поэзии начала XX века.

Выявленные концептуальные признаки исследуемых ключевых слов среди номинаций культурной реалии «Железная дорога», гештальтное представление концептов "железнодорожного дискурса" и их «лексические портреты» в поэтических текстах серебряного века определяют как общее в текстовой объективации различных компонентов железной дороги (антропоморфное, зооморфное и мифологическое представление), так и различие (гештальты конкретных компонентов железной дороги, особые в каждом конкретном случае, индивидуальные «лексические портреты»).

В диссертационном исследовании представлена историко-культурологическая обусловленность выделения «лексических тем» "железнодорожного дискурса", мы рассмотрели в качестве ключевых слов номинации, имеющие прямое отношение к железной дороге: железная дорога, поезд и паровоз, трамвай, вагоны. В поэзии серебряного века представлены концепты, лексическая экспликация которых выявила либо персонифицированное, либо неперсонифицированное их представление. В первом случае персонификация может быть антропоморфной (нервная стальная лента, поезд плачется, поезд как дитя, задыхаясь от смеха, поезд пел, поет паровоз, возгласы трамваев, трамвай-ротозей, трамвай-горемыка). В неантропоморфном гештальте могут быть выделены наиболее распространённые его виды: зооморфный гештальт (змеёй скользнули поезда, мчитесь воя, разлаявшись, лошадь-паровоз, трамвай-червяк, пасть и морда трамвая, трамвай, как колоссальная ящерица), растительный гештальт {вагон валящийся ваниль, вагон-мурава), мифологический гештальт {поезд-дракон, змей крылатый, Черт меня унес), «орнитологический» гештальт {поезд журавлиный, поезд-птица, быстрей лебедя, паровозик как птичка), «природный» гештальт {сверлился бурей, метет глухой миогогорбой пургой, мертвые громы, огнедышащая гора). Каждый из представленных гештальтов имеет подвиды в своём текстовом представлении.

Мы исследовали текстовые лексико-тематические группы, в номинациях которых также были выделены признаки стоящих за ними концептов. Самыми распространёнными содержательными формами концепта, его видами в парадигме поэтических образов серебряного века являются: антропоморфный гештальт {шпалы, рыдая', локомотив с лицом чудака; отпихиваясь локтями, вертитесь, колеса), зооморфный гештальт {черви-рельсы, пассажир - муравей), ландшафтный гештальт {вокзалы -безлюднейгиая пустыня, лес вокзала), гештальт «музыкальный инструмент» как орган, во льдах зеркал вокзал загадкою сверкал; рельс, упрямый контрабас; к клавиатуре шпал к клавиатуре шпал), мифологический гештальт {ангелом реет сиреневый дым).

Мы проанализировали ключевые слова "железнодорожного дискурса" и текстовые лексико-тематические группы с разветвлённой лексической экспликацией, дальнейшие перспективы в исследовании концепта «Железная дорога» и элементов "железнодорожного дискурса" могут быть связаны с привлечением для анализа поэтических текстов XX-XXI вв.

 

Список научной литературыКовалева, Елена Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Абрамов, В.П. Семантические поля русского языка Текст.: Монография / В. П. Абрамов. М., Краснодар: Акад. пед. и соц. наук РФ, Кубанского гос. ун-та, 2003. - 338 с.

2. Азнаурьян, Б.Э. Когнитивно-прагматические особенности делового дискурса: на материале документооборота табачной промышленности Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Б.Э. Азнаурьян. Краснодар: Кубанский государственный университет, 2005. - 330 с.

3. Александров, Ю. Москва на рубеже веков Текст. / Ю. Александров // Страницы минувшего. М.: Сов. пис., 1991. - С. 7-16.

4. Апресян, Ю.Д. Интегративное описание языка и толковый словарь Текст. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1986. - № 2. - С. 57-70.

5. Арутюнова, Н.Д. Фактор адресата Текст. / Н.Д. Арутюнова // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М.: Наука, 1981.-Т. 40. №4.-С. 356-367.

6. Арутюнова, Н.Д. Дискурс Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — 2-е изд., доп. М.: Большая Российская энциклопедия, 1990. - С. 136-137.

7. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. -2-е изд., испр. М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.

8. Аскольдов-Алексеев, С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов-Алексеев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. М.: Academia, 1997. - С. 267-279.

9. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика Текст.: Учебник; Практикум / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. -М.: Флинта: Наука, 2005.-496 с.

10. Бабушкин, А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка Текст.: Монография / А.П. Бабушкин; Науч. ред. З.Д. Попова; Воронежский межрегион, ин-т общественных наук. Воронеж: ВГУ, 2001 -87 с.

11. Бакумова, Е.В. Ролевая структура политического дискурса Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.В. Бакумова. Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т, 2002. — 20 с.

12. Балыхина, Т.М., Лысякова, М.В., Рыбаков, М.А. Учимся общению: учебный курс русского языка и культуры речи для учащихся высших учебных заведений России Текст. / Т.М. Балыхина, М.В. Лысякова, М.А. Рыбаков. М.: Изд-во РУДН, 2004. - 488 с.

13. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста Текст. / А.Г. Баранов. Ростов-на-Дону. Изд-во Ростовского университета. 1993.- 182 с.

14. Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике Текст. / А. Н. Баранов, Д.О. Добровольский. М.: Азбуковник, 2001. - 640 с.

15. Барсукова, М.И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / М.И. Барсукова. Саратов: Саратовский гос. ун-т, 2007. - 169 с.

16. Бахтин, М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук Текст. / Сост. и вст. ст. С.Г. Бочарова, Примеч. С.Г. Бочарова и С.С. Аверинцева / М.М. Бахтин СПб.: Азбука, 2000. -335 с.

17. Бейлинсон, Л.С. Характеристики медико-педагогического дискурса (на материале логопедических рекомендаций) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Л.С. Бейлинсон. Волгоград: Волгоград, гос. пед. ун-т, 2001.- 19 с.

18. Беляевская, Е.Г. Семантика слова Текст.: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / Е.Г. Беляевская. М.: Высш. шк., 1987. - 128 с.

19. Белянин, В.П. Основы психолингвистической диагностики (Модели мира в литературе) Текст. / В.П. Белянин. М.: Тривола, 2000. - 248 с.

20. Белянин, В. П. Психолингвистика Текст.: учебник / В.П. Белянин. 2-е изд. - М.: Флинта, 2003. - 232 с.

21. Белянин, В.П. Психологическое литературоведение: Текст как отражение внутренних миров автора и читателя Текст.: Монография / В.П. Белянин. М.: Гнозис, 2006. - 320 с.

22. Беспалова, О.Е. Концептосфера поэзии Н.С. Гумилева в её лексическом представлении Текст.: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01. / О.Е. Беспалова. СПб.: Рос. гос. пед. ун-т, 2002 (2002а). - 24 с.

23. Бобырева Е.В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, стратегии: на материале православного вероучения Текст.: Дис. . д-ра. филол. наук: 10.02.19 / Е.В. Бобырева. Волгоград: Волгоград, гос. пед. ун-т, 2007. -465 с.

24. Болотнова, Н.С. Художественный текст в коммуникативном1аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня Текст. / Н.С. Болотнова. Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 1992. - 312с.

25. Болотнова, Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте Текст. / Н.С. Болотнова. Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 1994. - 212 с.

26. Болотнова, Н.С. Ассоциативное поле слова и текста Текст. / Н.С. Болотнова // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2000. С. 9-22.

27. Болотнова, Н.С. Поэтическая картина мира и её изучение вкоммуникативной стилистике текста Текст. / Н.С. Болотнова // Сибирский филологический журнал. 2003. - № 3-4. — С. 74—79.

28. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста Текст.: учеб. пособие / Н.С. Болотнова. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта: Наука, 2007.- 520 с.

29. Борисова, Е.А., Стернин Г.Ю. Русский модерн Текст./ Е.А. Борисова, Г.Ю. Стернин. М.: Галарт, 1990. - 360 с.

30. Бродель, Ф. Материальная цивилизация, экономика и капитализм, XV XVIII вв. Т.1. Структуры повседневности: возможное и невозможное Текст. / Ф. Бродель. - М.: Изд-во «Весь мир», 2006. - 551 с.

31. Брудный, А.А. Семантика языка и психология человека (о соотношении языка, сознания и действительности) Текст. / А.А. Брудный. -Фрунзе: Илим, 1972. 234 с.

32. Булатова, А.П. Концептуализация знания в искусствоведческом дискурсе Текст. / А.П. Булатова // Вестн. МГУ. Серия 9. Филология. 1999. №4. С. 34-49.

33. Бунин, И.А. Собрание сочинений. В 6 т. Т. 6 Текст. / И.А. Бунин.- М.: Художественная литература, 1989. 704 с.

34. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика Текст.:

35. Учеб. пособие / JI.M. Васильев. М.: Высшая Школа, 1990. - 176 с.

36. Васильева, А.А. Лексический аспект ассоциативного развёртывания поэтических текстов О.Э. Мандельштама Текст. Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / А.А. Васильева. — Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-т, 2004. 30 с.

37. Васильева, Н.В., Виноградов, В.А., Шахнарович, A.M. Краткий словарь лингвистических терминов Текст. / Н.В. Васильева,

38. B.А. Виноградов, A.M. Шахнарович. -М.: Русский язык, 1995. 176 с.

39. Васина, М.В. Акцентное оформление терминологических словосочетаний в английском медицинском дискурсе: к проблеме русской интерференции Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / М.В. Васина. -Иваново: Иванов, гос. ун-т, 2004. 193 с.

40. Веблен, Т. Теория праздного класса Текст. / Вступ. ст.

41. C.Г. Сорокиной / Т. Веблен. М.: Прогресс, 1984. - 328 с.

42. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вежбицкая. М.: Изд-во «Языки русской культуры», 2001. -287 с.

43. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1976. - 248 с.

44. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. Дом бытия языка: В поисках новых путей развития лингвострановедения: Концепт логоэпистемы Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М.: Икар, 2000. - 246 с.

45. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика Текст. / В.В. Виноградов. М.: А.Н. СССР, 1963. - 251 с.

46. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове Текст. / В.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1972. - 614 с.

47. Виноградов, В.В. О некоторых вопросах русской исторической лексикологии Текст. / В.В. Виноградов // Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. - С. 69-95.

48. Винокур, Г.О. О языке художественной литературы Текст. /

49. Г.О. Винокур. М.: КомКнига, 2006. - 328 с.

50. Гаспаров, M.JI. Поэтика «серебряного века» Текст. / М.Л. Гаспаров // Русская поэзия 1890-1920-х годов: Антология / Ред. М. Гаспаров, И. Корецкая и др. М.: Наука, 1993. - С. 5-44.

51. Гаспаров, Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования Текст. / Б.М. Гаспаров. М.: Нов. лит. обозрение, 1996. -352 с.

52. Гейне, Г. Собрание сочинений в десяти томах. Том 8. Цикл «Лютеция» Текст. / Г. Гейне. — М.: Государственное издательство художественной литературы 1958. 390 с.

53. Дейк ван Т.А. К определению дискурса Электронный ресурс. // http:// www.nsu.ru/ psych/internet/bits/ vandijk2. htm

54. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация Текст.: Сборник работ / Т.А. ван Дейк. М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

55. Делюмо, Ж. Цивилизация Возрождения Текст. / Ж. Делюмо.

56. Екатеринбург: У-Фактория, 2006. 720 с.

57. Демьянов, В.В. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Текст. / В.В. Демьянов // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. -М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. С. 239-320.

58. Денисенко, В.Н. Семантическое поле как функция Текст. / В.Н. Денисенко // Филологические науки. 2002. — № 4. — С. 44—52.

59. Дерябин, А.А. Дискурсы самоопределения: опыт рефлексии Текст. / А.А. Дерябин // Дискурс. Новосибирск. - 1999. - №7. - С. 60-63.

60. Джонсон-Лэрд, Ф. Процедурная семантика и психологические значения Текст. / Ф. Джонсон-Лэрд // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М.: «Прогресс», 1988. — С. 234280.

61. Домовец, О.С. Манимуляция в рекламном дискурсе Текст. / О.С. Домовец // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1999. - С. 61-65.

62. Дон-Аминадо Поезд на третьем пути Текст. / Дон-Аминадо. М.: Вагриус, 2000.-384 с.

63. Доронина, Е.Г. Фразеологическая картина мира в творчестве

64. A. Платонова Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.Г. Доронина. -Челябинск: Челяб. гос. пед. ун-т, 2004. 200 с.

65. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст Текст. / М.Я. Дымарский. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1999. - 296 с.

66. Желтухина, М.Р. Комическое в политическом дискурсе конца XX века. Русские и немецкие политики Текст.: Монография / М.Р. Желтухина / Ин-т языкозн. РАН. М., Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2000. - 264 с.

67. Жирмунский, В.М. Задачи поэтики Текст. / В.М. Жирмунский // Поэтика. Стилистика. Л.: Наука, 1977. - С. 15-55.

68. Жирмунский, В.М. Поэтика русской поэзии Текст. /

69. B.М. Жирмунский. СПб.: Азбука-классика, 2001. - 496 с.

70. Завадская, Е.В. Дерево слова Текст. / Е.В. Завадская // Слово исудьба: Осип Мандельштам: Исследования и материалы. -М.: Наука, 1991. — С. 341-350.

71. Залевская, А.А. Индивидуальное знание: специфика и функционирование Текст. / А.А. Залевская. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1992. — 134 с.

72. Залевская, А.А. Текст и его понимание Текст. / А.А. Залевская. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. 177 с.

73. Засосов, Д.А., Пыпин, В.И. Из жизни Петербурга 1890 1910-х годов. Записки очевидцев Текст. / Д.А. Засосов, В.И. Пыпин. — М.: Молодая гвардия, 1991. - 467 с.

74. Ивлева, Г.Г. Семантические особенности слов в немецком языке Текст.: учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранные языки» / Г.Г. Ивлева. М.: Высшая школа, 1981.-104 с.

75. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О.С. Иссерс. М.: УРСС, 2003. - 284 с.

76. Казарин, Ю.В. Поэтический текст как система Текст. / Ю.В. Казарин; Науч. ред. Л.Г. Бабенко. Екатеринбург: Урал. гос. ун-т, 1999. - 259 с.

77. Казарин, Ю.В. Филологический анализ поэтического текста Текст.: Учебник для вузов / Ю.В. Казарин. М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2004. — 432 с.

78. Какорина, Е.В. Стилистические заметки о современном политическом дискурсе Текст. / Е.В. Какорина // Облик слова. Сборник статей памяти Д.Н. Шмелева. М., РАН, 1997. - С. 226-246.

79. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. М.: Гнозис, 2004. - 390 с.

80. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1976. - 356 с.

81. Караулов, Ю.Н. Что же такое «языковая личность»? Текст. /

82. Ю.Н. Караулов // Этническое и языковое самосознание: Материалы конференции. М.: ТОО ФИАНфонд, 1995. - С. 63-65.

83. Караулов, Ю.Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: ИРЯ РАН, 1999. - 180 с.

84. Караулов, Ю.Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста Текст. / Ю.Н. Караулов // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ, Братислава, 1999 г. Доклады и сообщения российских учёных. М.: МАПРЯЛ, 1999 (1999а). - С. 151-186.

85. Караулов, Ю.Н. Константы идиостиля в лексикографическом представлении (из опыта работы над «Словарём языка Достоевского») Текст. / Ю.Н. Караулов // Русистика сегодня. 1999 (19996). - № 1 - 2. -С. 5-25.

86. Караулов, Ю.Н. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения Текст. / Ю.Н. Караулов // Русский язык и языковая личность. -М.: УРСС, 2003. С. 3-8.

87. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: КомКнига, 2006. - 264 с.

88. Кармин, А.С., Новикова, Е.С. Культурология Текст. / А.С. Кармин, Е.С. Новикова. СПб.: Питер, 2005. - 464 с.

89. Карп, П. Преображение (О переводе поэзии) Текст. / П. Карп // Звезда. 1966. - № 4. - С. 204 - 212.

90. Карпенко, С.М. Ассоциативные связи слов в узусе и поэтическом тексте (на материале творчества Н.С. Гумилёва) Текст. Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / С.М. Карпенко. Томск: издательство ТУ СУР, 2000. - 255 с.

91. Касевич, В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык Текст. / В.Б. Касевич. СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1996. - 275 с.

92. Катречко, C.J1. Философия как пограничный феномен Текст. / С.Л. Катречко // Тезисы межвузовской научной конференции «Особенности философского дискурса», 5-7 февраля 1998 г. М.: Изд-во УРАО, 1998. -С. 35-46.

93. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса Текст.: Переводы с французского и португальского /Предисл. Ю. С. Степанова; Общ. ред., вступ. ст., сост. и коммент. П. Серио. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. — 413 с.

94. Кибрик, А.А. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / А.А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-139.

95. Киселева, А.А. Предисловие Текст. / А.А. Киселева // Филипс, Л. Дж., Йоргенсен, М. В. Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с англ. Харьков: Изд-во Гуманитарный Центр, 2004. 336 с.

96. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика Текст.: Учебник. / И.М. Кобозева. М.: Едиториал УРСС, 2000. - 350 с.

97. Ковтунова, И.И. Поэтическая речь как форма коммуникации Текст. / И.И. Ковтунова //Вопросы языкознания. 1986. - №1. - С. 3-13.

98. Ковшикова, Е.В. Категория коммуникативной точности (на материале текстов деловых писем) Текст.: Дисс. . канд. фил. наук: 10.02.19 / Е.В. Ковшикова. Волгоград: Волгоград, гос. пед. ун-т, 1997. - 192 с.

99. Кожевникова, Н.А. Словоупотребление в русской поэзии конца XX века Текст. / Н.А. Кожевникова. — М.: Наука, 1986. — 251 с.

100. Козлов, С. Крушение поезда. Транспортная метафорика Макса Вебера Текст. / С. Козлов // Новое литературное обозрение. 2005. - № 1. — С. 7-57.

101. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 152 с.

102. Копалинский, В. Словарь символов Текст. / Пер. с пол. В.Н. Зорина / В. Копалинский. Калининград: ФГУИПП "Янтар. сказ", 2002.- 267 с.

103. Коротеева, О.В. Дефиниция в педагогическом дискурсе Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.19 / О.В. Коротеева. Волгоград: Волгоград, гос. пед. ун-т, 1999. - 24 с.

104. Кочетова, J1.A. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Л.А. Кочетова. Волгоград: Волгоград, гос. ун-т, 1999. - 19 с.

105. Кубрякова, Е.С. Парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус Текст. / Е.С. Кубрякова // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. Т. 53. - № 2. - М.: Наука, 1994. - С. 315.

106. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995.- С. 144-238.

107. Кубрякова, Е.С. Язык пространства и пространство языка: (К постановке проблемы) Текст. / Е.С. Кубрякова // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. Т. 56. - № 3. - М.: Наука, 1997. - С. 2231.

108. Кубрякова, Е.С., Демьянков, В.З., Панкрац, Ю.Г., Лузина, Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. М.: Филологическийфакультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998. 245 с.

109. Кубрякова, Е.С. О понятиях Дискурса и Дискурсивного анализа в современной лингвистике (Обзор) Текст. / Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: СБ. обзоров.- М.: ИНИОН, 2000. С. 7-25.

110. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Е. С. Кубрякова / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.

111. Кубрякова, Е.С. В поисках сущности языка Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2009. - №1. - С. 1020.

112. Культурология. XX век. Энциклопедия. В 2-х т. Т.1: А Л Текст. / Сост. Левит С. Я. - СПб.: Университетская книга, 1998. - 894 с.

113. Купина, Н.А. Смысл художественного текста и аспекты лингвосмыслового анализа Текст. / Н. А. Купина. — Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 1983. 160 с.

114. Лазовская, Н.В. Языковая игра в рекламном дискурсе: на материале русско- и англоязычной рекламы Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Н.В. Лазовская. Саратов: Саратов, гос. акад. права, 2007. -163 с.

115. Ларина, Е.Г. Лингвопрагматические особенности ток-шоу как жанра телевизионного дискурса: на материале американских телевизионных программ Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е.Г. Ларина.- Волгоград: Волгоград, гос. ун-т, 2004. 21 с.

116. Лангер, С. Философия в новом ключе Текст. / С. Лангер. М.:

117. Издательство: Республика, 2000. 288 с.

118. Левин, Ю.И. Заметки о лирике Текст. / Ю.И. Левин // Новое литературное обозрение. 1994. - №8. - С. 162—172.

119. Ле Гофф, Ж. Цивилизация Средневекового запада Текст. / Ж. Ле Гофф. Екатеринбург: У-Фактория, 2005. - 560 с.

120. Леонтьев, А.А. Общие сведения об ассоциациях и ассоциативных нормах Текст. / А.А. Леонтьев // Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: МГУ, 1977. - С. 3-16.

121. Леонтьев, А.А. Слово в речевой деятельности / А.А. Леонтьев. -М.: КомКнига, 2006. 248 с.

122. Литвин, Ф.А. Многозначность слова в языке и речи Текст. / Ф.А. Литвин. М.: Издательство: КомКнига, 2005. - 120 с.

123. Лихачев, Д.С. О филологии Текст. / Д.С. Лихачев. М.: Высшая школа, 1989.-207 с.

124. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Изв. РАН. Серия литературы и языка. Том 52. 1993. - №1. -С. 3-9.

125. Лотман, Ю.М. Анализ поэтического текста Текст. / Ю.М. Лотман. М.: Просвещение, 1972. - 270 с.

126. Лотман, Ю.М. О поэтах и поэзии Текст. / Ю.М. Лотман. СПб.: Искусство-СПб, 1999. - 848 с.

127. Лотман, Ю.М. Семиосфера Текст. / Ю.М. Лотман. С.Петербург: «Искусство - СПБ», 2004. - 704 с.

128. Манаенко, Г.Н. Текст, речевая деятельность, дискурс Текст. / Г.Н. Манаенко // Языковая система текст - дискурс: Категории и аспекты исследования: Материалы всероссийской научной конференции, Самара: Изд-во «Самарский университет», 2003 - С. 5-14.

129. Мандельштам, О. Собрание сочинений в четырёх томах. Том II Текст. / О. Мандельштам. М.: ТЕРРА, 1991. - 730 с.

130. Марков, Б.В. Философская антропология: очерки истории итеории Текст. /Б.В. Марков. СПб.: Издательство «Лань», 1997. - 385 с.

131. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию Текст. /

132. B.А. Маслова. М.: Гнозис, 1997. - 230 с.

133. Машковцева, А.Ю. Коммуникативно-прагматический потенциал синонимов: словарное представление и текстовые реализации Текст. Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.01 / А.Ю. Машковцева. СПб.: Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, 2000. - 19 с.

134. Миллер, Л.В. Художественная картина мира и мир художественных текстов Текст. / Л.В. Миллер. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2003. - 156 с.

135. Милованова, Ж.В. Жанрово-речевые особенности педагогического дискурса Текст. / Ж.В. Милованова. // Языковая личность: жанровая речевая деятельность: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: перемена, 1998. - С. 63-64.

136. Михайлова, Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе: На материале статей Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Е.В. Михайлова. Волгоград: Волгоград, гос. ун-т, 1999. -205 с.

137. Монгилева, Н.В. Семантическое пространство поэтического дискурса Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Н.В. Монгилева. -Челябинск: Челябин. гос. ун-т, 2004 168 с.

138. Мотовилова, С. Трамвай в Петербурге Текст. / С. Мотовилова. // Санкт-петербургский университет. 2002. - №18 (3608). - 16 сентября.1. C. 8-13.

139. Мышкина, Н.Л. Динамико-системное исследование смысла текста Текст. / Н.Л. Мышкина. — Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1991. 212 с.

140. Неретина, С.С. Тропы и концепты Текст. / С.С. Неретина. М. ИФРАН, 1999.-275 с.

141. Николаева, Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста Текст. / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII (Лингвистика текста) / Под ред. Т.М. Николаевой. М.: Прогресс, 1978. -С. 467-472.

142. Новиков, А.И., Ярославцева, Е.И. Семантическое расстояние в языке и тексте Текст. / А.И. Новиков, Е.И. Ярославцева. — М.: Наука, 1990. — 136 с.

143. Овчинникова, И.Г. Ассоциация и высказывание: структура и семантика Текст.: Учебное пособие к спецкурсу / И.Г. Овчинникова. — Пермь: Перм. гос. ун-т, 1994. 124 с.

144. Павлов, В.М. Полевые структуры в строе языка Текст. /

145. B.М. Павлов. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та экономики и финансов, 1996. — 114 с.

146. Павлович, Н.В. Словарь поэтических образов: На материале русской художественной литературы XVIII XX веков. Текст. / Н.В. Павлович. - М.: Эдиториал УРСС, 2007. - 896 с.

147. Панкратова, О. А. Лингвосемиотические характеристики спортивного дискурса Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / О.А. Панкратова. Волгоград: Волгоград, гос. ун-т, 2005. - 183 с.

148. Петренко, В.Ф. Основы психосемантики Текст.: Учеб. пособие для вузов по направлению и специальности «Психология» / В.Ф. Петренко. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1997. 398 с.

149. Петров, В.В. Язык и логическая теория: в поисках новой парадигмы Текст. / В.В. Петров // Вопросы языкознания. 1988. - №2.1. C. 39-48.

150. Печенникова, Л.В. Цветообозначения в рекламном дискурсе: на материале англо-американской и российской рекламы предметов быта Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Л.В. Печенникова. Саратов: Саратов, гос. ун-т, 2006. - 264 с.

151. Пиевская, И.М. Системные отношения религиозного дискурса: на материале английский и русских переводов «Книги Псалмов» Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / И.М. Пиевская. Воронеж: Воронеж, гос. ун-т, 2006.-171 с.

152. Пименова, М.В. Введение в когнитивную лингвистику Текст.:

153. Учебное пособие / М. В. Пименова. Вып. 4. — Кемерово: ИПК «Графика», 2004. 208 с.

154. Пиотровский, Р.Г. Лингвистический автомат (в исследовании и непрерывном обучении) Текст. / Р.Г. Пиотровский. СПб: РГПУ им. А.И. Герцена, 1999. - 255 с.

155. Пищальникова, В.А. Проблемы лингвоэстетического анализа художественного текста Текст. / В.А. Пищальникова. Барнаул: АГУ, 1984. -59 с.

156. Плотникова, С.Н. Лингвистические аспекты выражения неискренности в английском языке Текст.: Дис. . д-ра филол. наук: 10.02.04 / С.Н. Плотникова. Иркутск: Иркутский гос. лингвист, ун-т, 2000. - 382 с.

157. Попова, Е.А. Политический дискурс как предмет культурно-лингвистического изучения Текст. / Е.А. Попова // Языковая личность: проблемы значения и смысла: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1994. -С. 143-152.

158. Попова, З.Д. Когнитивная лингвистика Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. М.: ACT: Восток - Запад, 2007. - 314 с.

159. Проскуряков, М.С. Дискурс борьбы (очерк языка выборов) Текст. / М.С. Проскуряков // Вестн. МГУ. Серия 9. Филология. 1999. №1. - С. 3449.

160. Розанов, А.С. Музыкальный Павловск Текст. / А.С. Розанов. -Л.: Издательство «Музыка», 1978. 160 с.

161. Ростова, А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на материале русских говоров Сибири) Текст. / А.П. Ростова. -Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 2000. 193 с.

162. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. 1. От стимула к реакции Текст.: Ок. 7000 стимулов / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002. - 784 с.

163. Русская поэзия 19 начала 20 в. Текст. / Редкол.: Г. Беленький,

164. П. Николаев, А. Овчаренко и др.; Сост., вступ. статья, примеч. Н. Якушина. -М.: Худож. лит., 1987. 863 с.

165. Рябинская, Н.С. Текст и социальная структура Текст. / Н.С. Рябинская // Социологический журнал. 2000. - № 3-4. - С. 69-75.

166. Седов, К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- и социолингвистический аспекты Текст. / К.Ф. Седов. -Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 1999. — 180 с.

167. Сергеева, Е.В. Религиозно-философский дискурс В. С. Соловьева: лексический аспект Текст. Монография / Е.В. Сергеева. — СПб., Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена; «САГА», 2002. 128 с.

168. Сергеева, Е.В. Концепт-универсалия и художественный концепт: проблема классификации Текст. / Е.В. Сергеева // Сибирский филологический журнал. 2006. - № 1-2. - С. 99-106.

169. Серио, П. Как читают тексты во Франции. Вступительная ст. Перевод с фр. И. Н. Кузнецовой. Текст. / П. Серио // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: Общ. ред. П. Серио. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. - С. 14-53.

170. Серио, П. Анализ дискурса во Французской школе (Дискурс и интердискурс) Текст. / П. Серио // Семиотика: Антология. М. -Екатеринбург, 2001. С. 549-562.

171. Силантьев, И.В. Текст в системе дискурсивных взаимодействий Текст. / И.В. Силантьев // Критика и семиотика. Вып. 7. Новосибирск: НГУ, 2004.-С. 98-123.

172. Словарь современного русского литературного языка Текст. М. - Л.: Академия наук СССР. Институт русского языка: Издательство Академии наук СССР, 1948-1965. - Т. 1-17.

173. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.-128 с.

174. Слюсарева, Н.А. Лингвистика речи и лингвистика текста Текст. /

175. И.А. Слюсарева // Аспекты общей и частной лингвистической теории / Отв. ред. И.А. Слюсарева. М.: Наука, 1982. - С. 22^-1.

176. Снятков, К.В. Коммуникативно-прагматические характеристики телевизионного спортивного дискурса Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / К.В. Снятков. Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т, 2008. -168 с.

177. Сокулер, З.А. Методология гуманитарного познания и концепция «власти знания» Мишеля Фуко Текст. / З.А. Сокулер // Философия науки. Вып. 4. / Отв. ред. A.M. Анисов - М.: Изд-во Институт философии РАН, 1998.-С. 167-177.

178. Соловьева, A.M. Железнодорожный транспорт России во второй половине XIX вв. Текст. / A.M. Соловьева. М.: Наука, 1975. - 313 с.

179. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности Текст. / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века: Сб. статей. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - 432 с.

180. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры»», 1997. - 824 с.

181. Степанов, Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка Текст. / Ю.С. Степанов М.: Языки русской культуры, 1998. - 784 с.

182. Степанова, В.В. Слово в тексте. Из лекций по функциональной лексикологии Текст. / В.В. Степанова. СПб.: Наука, Сага, 2006. — 272 с.

183. Сулименко, Н.Е. От стиля к дискурсу Текст. / Н.Е. Сулименко // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. научн. трудов. Вып. 9 (по материалам Междунар. научн. конф.). Пермь, 2005. С. 232-239.

184. Сулименко, Н.Е. Текст и аспекты его лексического анализа Текст.: Учеб. пособие. / Н.Е. Сулименко. — СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2007.-212 с.

185. Супрун, А.Е. Лексическая структура текста в её соотношении с грамматической Текст. / А.Е. Супрун // Тезисы докладов на международной научной конференции, посвящённой 100-летию со дня рождения В.В. Виноградова. М.: ОЛЯ РАН, 1995. - С. 229-230.

186. Сурат, И. Опыты о Мандельштаме Текст. / И. Сурат. М.: Интрада, 2005. - 128 с.

187. Тарасов, Л.Ф. Поэтическая речь (типологический аспект) Текст. / Л.Ф. Тарасов. Харьков: Изд-во Харьковского ун-та, 1976. - 137 с.

188. Тарасова, И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект Текст. /И.А. Тарасова. Саратов: Изд-во Саратов, гос. ун-та, 2003. - 280 с.

189. Тарланов, Е.З. Анализ поэтического текста Текст.: Учебное пособие / Е.З. Тарланов. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского гос. ун-та, 2000. - 141 с.

190. Томашевский, Б.В. Краткий курс поэтики Текст. / Вступительная статья, примечания Л. В. Чернец / Б.В. Томашевский. — М.: КДУ, 2006. — 192 с.

191. Трипольская, Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты Текст. / Т.А. Трипольская. Новосибирск:

192. Новосиб. гос. пед. ун-т, 1999. 166 с.

193. Трнпольская, Т.А. Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении Текст. / Т.А. Трипольская. Новосибирск: Новосиб. гос. пед. ун-т, 2003.-192 с.

194. Тропкина, Н.Е. Художественные искания поэтов Серебряного века Текст.: Учебное пособие / Н.Е. Тропкина. Волгоград: Перемена, 1998. -192 с.

195. Трубченинова, А.А. Эмотивность и оценочность в немецком газетном спортивном дискурсе Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / А.А. Трубченинова. М.: Рос. гос. ун-т дружбы народов, 2006. - 207 с.

196. Тураева, З.Я. Лингвистика текста. Текст: структура и семантика Текст. / 3. Я. Тураева. -М.: Просвещение, 1986. 127 с.

197. Тынянов, Ю.Н. Проблемы стихотворного языка Текст. / Ю.Н. Тынянов. -М.: КомКнига, 2007. 184 с.

198. Тюпа, В.И. Пролегомены к теории эстетического дискурса Текст. / В.И. Тюпа // Дискурс. 1996. - № 2. - С. 12-17.

199. Тюпа, В.И. Новая риторика как учение о коммуникативном событии Текст. / В.И. Тюпа // Дискурс. 1998. - №7. - С. 64-69.

200. Уварова, Е.Д. Как развлекались в российских столицах Текст. / Е.Д. Уварова. СПб. Алетейя, 2004. - 308 с.

201. Фатеева, Н.А. Автокоммуникация как способ развертывания лирического текста Текст. / Н.А. Фатеева // НДВШ. Филологические науки. -1995.-№2.-С. 53-63.

202. Филин, Ф.П. Очерки по теории языка Текст. / Ф.П. Филин. М.: Наука, 1982.-336 с.

203. Фуко, М. Археология знания: Пер. с фр. Текст. / М. Фуко / Общ. ред. Бр. Левченко. Киев: Ника-Центр, 1996. - 208 с.

204. Холшевников, В.Е. Стиховедение и поэзия Текст. / В.Е. Холшевников. Л.: Издательство Ленинград, гос. ун-та, 1991. - 256 с.

205. Чамокова, Э.А. Художественные коммуникации и язык: герменевтические и этнометодологические концепции Текст. / Э.А. Чамокова // Художественная коммуникация и семиотика / Теории, школы, концепции. (Критические анализы). М.: Наука, 1986. С. 44—59.

206. Чернейко, Л.О. Позиция наблюдателя в художественном тексте как импликатура метафорической номинации Текст. / Л.О. Чернейко // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1996. - №1. - С. 55-68.

207. Чернобров, А.А. Специфика религиозного дискурса в лингвистике Текст. / А.А. Чернобров // Образование и культура России в изменяющемся мире. Новосибирск. - 2007. - № 2. - С. 94-98.

208. Чернова, М.М. Ритмомелодическая структура как компонент процесса самоорганизации текста Текст.: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / М.М. Чернова. Горно-Алтайск: Горно-Алтайский гос. ун-т. 2002. - 295 с.

209. Чернухина, И .Я. Общие особенности поэтического текста Текст. / И.Я. Чернухина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. - 200 с.

210. Чернявская, В.Е. Дискурс и дискурсивный анализ: традиции, цели, направления Текст. / В.Е. Чернявская // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. научн. трудов/ Отв. ред. М.П. Котюрова. Пермь: Перм. гос. ун-т, 2002. - С. 122-127.

211. Чернявская, В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия Текст.: учеб. пособие / В.Е. Чернявская. М.: Флинта:1. Наука, 2006. 136 с.

212. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) Текст.: Монография / А.П. Чудинов. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2001. - 238 с.

213. Чурилина, J1.H. Лексическая структура художественного текста: принципы антропоцентрического исследования Текст. / Л.Н. Чурилина. -СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. 283 с.

214. Шаховский, В.И., Сорокин, Ю.А., Томашева, И.В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология) Текст. / В.И. Шаховский, Ю.А. Сорокин, И.В. Томашева. -Волгоград: Перемена, 1998. 149 с.

215. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса Текст.: Монография / Е.И. Шейгал / Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т, Волгоград: Перемена, 2000. 368 с.

216. Шоню, П. Цивилизация классической Европы / П. Шоню. -Екатеринбург: У-Фактория, 2005. 608 с.

217. Штайн, К.Э. Принципы анализа поэтического текста Текст.: Уч. пособие. РГПУ им. Герцена, СГПИ / К.Э. Штайн. СПб. - Ставрополь, 1993. - 224 с.

218. Щерба, Л.В. Опыт общей теории лексикографии Текст. / Л.В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. М.: КомКнига, 2007.-С. 265-304.

219. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур. М.: Наука, 2006. - 264 с.

220. Эйхенбаум, Б.М. О поэзии Текст. / Б.М. Эйхенбаум. Л.: Сов. писатель, 1969. - 355 с.

221. Энгельгардт, Б.М. Теория словесности в лингвистической системе А.А. Потебни Текст. / Б.М. Энгельгардт // Публ. Муратова А.Б. // Язык и речевая деятельность. СПб., 1999. - Т. 2. - С. 236-263.

222. Якобсон, Р. Работы по поэтике Текст. Сост. и общ. ред.

223. M.JI. Гаспарова / Р. Якобсон. М.: Прогресс, 1987. - 464 с.

224. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева,— М.: Гнозис, 1994.-344 с.

225. Ямпольский, Б. Мифология стекла в новоевропейской культуре Текст. / Б. Ямпольский // Советское искусствознание, Вып. 24. М.: «Советский художник», 1988. - С. 314 - 347.

226. Lerchner, G. Sprachform von Dichtung: Linguistische Untersuchungen zu Funktion und Wirkung literarischer Text Текст. / G. Lerchner. Berlin und Weimer: Aufbau-Verl., 1984. - 263 S.

227. Stubbs, M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language Текст. / M. Stubbs. Oxford: Blackwell, 1983. - 272 p.

228. Список изданий, содержащих тексты для исследования

229. Агнивцев, Н.Я. Собрание сочинений Текст.: в 9 тт. Т. 4-7, 9 / Н.Я.Агнивцев. -М.: Художественная литература, 1985.

230. Адамович, Г.В. Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 1 / Г. В. Адамович. СПб.: «Академический проект», 1998.

231. Анненский, И.Ф. Собрание сочинений Текст.: в 7 тт. Т. 1 / И.Ф. Анненский. М.: Художественная литература, 1999.

232. Багрицкий, Э.Г. Собрание стихотворений Текст.: в 3 тт. Т. 1 / Э.Г. Багрицкий. М.: Правда, 1987.

233. Бальмонт, К.Д. Полное собрание стихов Текст.: в 10 тт. Т. 1-10 / К.Д. Бальмонт.-М.: «Скорпион», 1989.

234. Бедный, Д. (настоящая фамилия Придворов Е.А.) Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 1-3 / Д. Бедный. -М.: Гослитиздат, 1953-1954.

235. Белый, А. (настоящая фамилия Бугаев Б.Н.) Собрание сочинений Текст.: в 6 тт. Т. 5-6 / А. Белый. - М.: Терра, 2003.

236. Блок, А.А. Полное собрание сочинений и писем Текст.: в 20 тт. Т. 1-6 / А.А. Блок. М.: Наука, 1999.

237. Бобров, С.П. Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 1 / С.П. Бобров.

238. М.: Художественная литература, 1986.

239. Большаков, К.А. Собрание сочинений Текст.: в 3 тт. Т. 1 / К.А. Большаков. -М.: Художественная литература, 1986.

240. Брюсов, В.Я. Полное собрание сочинений и переводов Текст.: в 21тт. Т. 1-6 / В.Я. Брюсов. Спб.: «Сирин», 1998.

241. Бунин, И.А. Собрание сочинений Текст.: в 6 тт. Т. 1 / И.А. Бунин.- М.: Художественная литература, 1989.

242. Бурлюк, Д.Д. Собрание сочинений Текст.: в 3 тт. Т. 1 / Д.Д. Бурлюк. М.: Эллис Лак, 2000.

243. Бурлюк, Н.Д. Собрание сочинений Текст.: в 3 тт. Т. 1-2 / Н.Д. Бурлюк. М.: Эллис Лак, 2000.

244. Волошин, М.А. Собрание сочинений Текст.: в 10 тт. Т. 1-2, 4 / М.А. Волошин. -М.: Эллис Лак, 2007.

245. Гиппиус, З.Н. Собрание сочинений Текст.: в 10 тт. Т. 2-3, 5-6 / З.Н. Гиппиус. М.: Русская книга, 2001.

246. Городецкий, С.М. Собрание сочинений Текст.: в 7 тт. Т. 1-3 / С.М. Городецкий. М.: «Современник», 1984.

247. Гумилев, Н.С. Полное собрание сочинений Текст.: в 10 тт. Т. 1-4 / Н. С. Гумилев. М.: Воскресенье, 1998.

248. Гуро, Е.Г. (настоящая фамилия Нотенберг Э.Г.) Собрание сочинений Текст.: в 3 тт. Т. 1 / Е.Г. Гуро. - М.: «Современник», 1990.

249. Есенин, С.А. Полное собрание сочинений Текст.: в 7 тт. Т. 1—4 / С.А. Есенин. М.: Наука. - 1995.

250. Иванов, В.И. Собрание сочинений Текст.: в 4 тт. Т. 1 / В.И. Иванов. М.: Художественная литература, 1981.

251. Иванов, Г.В. Собрание сочинений Текст.: в 3 тт. Т. 1 / Г.В. Иванов. -М.: «Согласие», 1994.

252. Инбер, В.М. Собрание сочинений Текст.: в 6 тт. Т. 1 / В.М. Инбер. -Харьков: «Пролетарий», 1989.

253. Ивнев, Р. (настоящая фамилия Ковалев М.А.) Собрание сочинений Текст.: в 3 тт. Т. 1 / Р. Ивнев. - М.: «Художественная литература», 1995.

254. Казин, В.В. Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 1-2 / В.В. Казин. -М.: Пересвет, 1996.

255. Катанян, В.В. Собрание сочинений Текст.: в 4 тт. Т. 1 / В.В. Катанян. -М.: Художественная литература, 1999.

256. Клюев, Н.А. Собрание сочинений Текст.: в 8 тт. Т. 1-3 / Н.А. Клюев. — М.: Художественная литература, 1989.

257. Князев, В.Г. Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 1 / В.Г. Князев. М.: «Современник», 2000.

258. Комаровский, В.А. Собрание сочинений Текст.: в 4 тт. Т. 1-2 / В.А. Комаровский. -М.: Арт-бизнес-центр, 2000.

259. Кручёных, А.Е. Собрание сочинений Текст.: в 4 тт. Т. 1 / А.Е. Крученых. -М.: Академический проект, 2001.

260. Кузмин, М.А. Собрание сочинений Текст.: в 9 тт. Т. 1-3 / М.А. Кузмин. -М.: «Современник», 1999.

261. Кусиков, А.Б. Собрание сочинений Текст.: в 3 тт. Т. 1 / А.Б. Кусиков. -М.: Художественная литература, 1997.

262. Лившиц, Б.К. Собрание сочинений Текст.: в 4 тт. Т. 1 / Б.К. Лившиц. М.: Арт-бизнес-центр, 1988.

263. Мандельштам, О.Э. Собрание сочинений Текст.: в 4 тт. Т. 1—2 / О.Э. Мандельштам. — М.: Арт-бизнес-центр, 1999.

264. Маяковский, В.В. Полное собрание сочинений Текст.: в 13 тт. Т. 15, 7, 10 / В. В. Маяковский. М.: Художественная литература, 1989.

265. Минский, Н.М. Полное собрание сочинений Текст.: в 4 тт. Т. 1,34 / Н.М. Минский. М.: Художественная литература, 1992.

266. Моравская, М. (настоящая фамилия Моравская М.М.Ф.Л.) Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 3 / М. Моравская. - М.: Сов. писатель, 1968.

267. Набоков, В.В. Собрание сочинений Текст.: в 10 тт. Т. 1-3 / В.В. Набоков. -М.: «Симпозиум», 2000.

268. Нарбут, В.И. Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 1-2 / В.И. Нарбут. -М.: Современник, 1997.

269. Незнамов, П.В. (настоящая фамилия Лежанкин П.В.) Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 1 / П.В. Незнамов. — М.: Издательство: Интелвак, 1999.

270. Олимпов, К.К. (настоящая фамилия Фофанов К.К.) Собрание сочинений Текст.: в 4 тт. Т. 1 / К.К. Олимпов. - М.: Издательство: Интелвак, 2002.

271. Пастернак, Б.Л. Собрание сочинений Текст.: в 11 тт. Т. 1, 6 / Б.Л. Пастернак. -М.: Арт-бизнес-центр, 2005.

272. Рождественский, В.А. Собрание сочинений Текст.: в 6 тт. Т. 1 /

273. B.А. Рождественский. -М.: Художественная литература, 1985.

274. Садовский, Б.А. Собрание сочинений Текст.: в 7 тт. Т. 1-2 / Б.А. Садовский. -М.: Гослитиздат, 1982.

275. Северянин, И.В. Собрание стихотворений Текст.: в 6 тт. Т. 1-6 / И.В. Северянин. -М.: Художественная литература, 1999.

276. Сельвинский, И.Л. (настоящая фамилия Сельвинский К.Л.) Собрание сочинений Текст.: в 6 тт. Т. 1 / И.Л. Сельвинский. - М.: Художественная литература. 1971.

277. Соловьев, B.C. Полное собрание сочинений и писем Текст.: в 20 тт. Т. 12 / B.C. Соловьев. М.: Наука, 2000.

278. Сологуб, Ф.К. (настоящая фамилия Тетерников Ф.К.) Собрание сочинений Текст.: в 14 тт. Т. 1-8 / Ф.К. Сологуб. - М.: Издательство: Интелвак, 2000.

279. Терентьев, И.Г. Собрание стихотворений Текст.: в 3 тт. Т. 1 / И.Г. Терентьев. -М.: Гослитиздат, 1980.

280. Третьяков, С.М. Собрание стихотворений Текст.: в 4 тт. Т. 1 /

281. C.М. Третьяков. М.:. Художественная литература, 1990.

282. Фофанов, К.М. Собрание стихотворений Текст.: в 5 тт. Т. 1-5 / К.М. Фофанов. -М.: Художественная литература, 1987.

283. Хлебников, В.В. Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 2-3, 5 / В.В. Хлебников. М.: Художественная литература, 1997.

284. Ходасевич, В.Ф. Собрание сочинений Текст.: в 4 тт. Т. 1 / В.Ф. Ходасевич. -М.: Художественная литература, 1996.

285. Цветаева, М.И. Собрание сочинений Текст.: в 13 тт. Т. 1—3 / М.И. Цветаева. М.: Терра, 1997.

286. Цензор, Д.М. Собрание сочинений Текст.: в 3 тт. Т. 1 / Д.М. Цензор. М.: Гослитиздат, 1998.

287. Черный, С. (настоящая фамилия Глигберг A.M.) Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 1-2, 5 / С. Черный - М.: Эллис Лак 1996.

288. Шенгели, Г.А. Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 1 / Г.А. Шенгели. М.: Гослитиздат, 1960.

289. Шершеневич, В.Г. Собрание сочинений Текст.: в 5 тт. Т. 1 / В.Г. Шершеневич. СПб.: Академический проект, 1994.

290. Эллис, Л.Л. (настоящая фамилия Кобылинский Л.Л.) Собрание сочинений Текст.: в 4 тт. Т. 1—2 / Л.Л. Эллис. — Томск: Изд-во «Водолей», 1996.

291. Эренбург, И.Г. Собрание сочинений Текст.: в 9 тт. Т. 4—5 / И.Г. Эренбург. -М.: Художественная литература, 1962.