автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.06
диссертация на тему:
Эпитеты в "Шах-наме" Фирдоуси

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Саркоров, Навруз
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.06
Диссертация по филологии на тему 'Эпитеты в "Шах-наме" Фирдоуси'

Текст диссертации на тему "Эпитеты в "Шах-наме" Фирдоуси"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

Н.Саркоров

«Эпитеты в "Шах-Наме" Фирдоуси» (образ и характер человека)

Том I

Специальность 10.01.06 - Литературы народов Азии и Африки

диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель: профессор Р.Хади-Заде Научный консультант: профессор М.Н.О.Османов

Москва-1999 г.

зс Д

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение 4

Глава первая. Эпитеты, характеризующие положительные и отрицательные черты человека в поэме Фирдоуси «Шах-наме» 26 Раздел первый

Эпитеты, характеризующие ум, мудрость, знания, прозорливость, сообразительность в поэме Фирдоуси «Шах-наме» 26 Раздел второй

Эпитеты, определяющие отрицательные черты человека -глупость, тупость, необразованность - в поэме Фирдоуси «Шах-наме» 43

Глава вторая. Эпитеты, выражающие добро и зло в поэме Фирдоуси «Шах-наме» 49

Раздел первый

Эпитеты, выражающие добро - великодушие, благородство, милосердие, щедрость, покровительство - в поэме Фирдоуси «Шах-наме» 54

Раздел второй

Эпитеты, выражающие зло - неблагородство, непокровительство, нещедрость, жестокость - в поэме Фирдоуси «Шах-наме» 65

Глава третья. Эпитеты, выражающие справедливость - несправедливость в поэме Фирдоуси «Шах-наме» 72 Глава четвертая. Эпитеты, выражающие силу, мощь, храбрость, отвагу, доблесть, мужество героев в поэме Фирдоуси «Шах-наме» 105

Глава пятая. Эпитеты, определяющие телесную красоту, в поэме Фирдоуси «Шах-наме» 124 Заключение 138 Библиография 143

ВВЕДЕНИЕ

Среди чрезвычайно важных проблем литературоведения на современном этапе его развития по своей исключительной значимости и первоочередности выделяются проблемы изучения особенностей поэтической речи древнейших монументальных памятников восточной словесности. Историко-литературоведческая ш лингвистическая неразработанность персидско-таджикской классической поэтики и практической стилистики, особенностей языка художественных произведений древнейшего Востока, эстетических функций, художественного метода и индивидуального стиля конкретного мастера поэтического слова в настоящее время остро сказываются и на содержании вузовских курсов по литературоведению и языкознанию, истории таджикско-персидского классического поэтического наследия, в учебных программах которых отсутствуют в качестве самостоятельных разделы исторической поэтики и исторической лингвистики таджикского языка. Одно только это обстоятельство заставляет рассматривать историко-литературоведческую и историко-лингвмстичеекую проблематику изучения монументальных произведений таджикско-персидской литературы в качестве актуальнейшей проблематики современной мировой культуры.

В связи со сказанным выше выбор темы предлагаемой диссертационной работы не является случайным. Он подсказан давно назревшей необходимостью приступить к разработке огромного пласта поэтических эпитетов в таком величайшем произведении таджикско-персидского классического наследия как поэма Абулка-сима Фирдоуси «Шах-наме».

Монографическое исследование основано на изучении всей системы поэтических эпитетов этого шедевра мирового искусства. Предлагаемое описание относится к числу конкретных историко-литературоведческих исследований таджикско-персидского классического поэтического наследия. Поэтому автор не ставил перед собой задачу решения ряда общетеоретических проблем изучения поэтического языка и стиля монументального произведения Фирдоуси «Шах-наме». Однако мы отдаем себе отчет в том, что единство и последовательность в освещении конкретного материала могут быть достигнуты только при выработке соответствующей концепции, которая составляет методологическую базу исследования.

В своей исследовательской практике автор диссертации прежде всего опирается на общетеоретические труды, ставшие классическим наследием отечественного и зарубежного литературоведения и языкознания в области изучения эпитетов. Это прежде всего работы М.В.Ломоносова, Ф.А.Буслаева, А.А.Потебни, А.Н.Веселовского, В.А.Малаховского и др., в которых большое внимание уделяется исторической основе реальных фактов языка поэтического слова.

Остановимся на том, что принято в науке называть историей вопроса.

Об эпитете как самостоятельном понятии литературоведения существует большая научная литература. Научные разыскания о роли, значении, месте эпитета, источниках его возникновения встречаются еще в сочинениях античных мыслителей и философов: Аристотеля, Квинтилиана и мн. др. /1, 1 77-1 79/.

Эпитет как один из древнейших терминов филологии своим происхождением имеет греческий язык /греч. (¿.Ь/Ц^иО^ОП- «при-

ложение, прибавление»/. В научной традиции вопрос об эпитете не имеет единообразного решения. Суть всех существующих по данному поводу научных рассуждений можно свести к следующим мировоззренческим позициям. Так, например, М.В.Ломоносов в «Кратком руководстве к красноречию» (1748 г.), где впервые в русской филологической науке дается указание на эпитет, пишет, что эпитет является средством стилистического украшения, причем дефиниция эпитета у М.В.Ломоносова тесно связана с его учением «о трех штилях», где эпитет им рассматривается в «высоком штиле» /2, 298/.

Довольно подробную характеристику эпитета дает в своих работах Ф.И.Буслаев. Рассматривая эпитет, он отличает его от «обыкновенного определения» (логического определения) и называет его «украшающим эпитетом» (термины Ф.И.Буслаева). Так, например, он пишет: «Эпитет отличается от обыкновенного прилагательного тем, что служит украшением речи и, по большей части, не придает нового оттенка названному предмету, поэтому называется украшающим эпитетом» /3, 47/.

Ф.И.Буслаев впервые вводит в состав литературоведческих понятий понятие «постоянного эпитета»: «Эпитет, который постоянно сопровождается названием какого-либо предмета, называется постоянным, например, в народном языке: темный лес, зелена трава, сине море, белый день, Божий день (в выражении «каждый Божий день»), красное солнце, белая лебедь, сизый орел, борзый конь и проч.» /4, 48/. Им также дается грамматическая характеристика эпитета. Так, согласно концепции Ф.И.Буслаева, в роли эпитетов могут выступать следующие лексико-грамматические разряды слов: а) имена прилагательные: птицы перелетные, ножки резвые, крутой берег, желтые пески; б) «имена существительные в

одинаковом падеже со словом, при коем они эпитетом», т.е. приложения: душам красным девицам, с душою княгиней Апраксиев-ной; в) «имена существительные и прилагательные, не согласующиеся со своим определяемым и всегда стоящие в именительном » обертывается гнедым туром - золотые рога, столы дорог, рыбы зуб, и др. Словосочетание с этим эпитетом объясняется «эллипсом»; д) «родительным определением»: кровать слоновых костей, покрыта седых бобров, потолок черных соболей /5, 182183/.

Исключительно важное значение для изучения эпитета имеют теоретические положения, выдвинутые А.А.Потебней. Так, в своем известном труде «Из записок по теории словесности» /Харьков, 1905/ он уделяет внимание грамматической природе эпитетов, их семантической сущности. Согласно его мировоззренческой позиции эпитетами могут быть «прилагательные», «прилагательные при другом прилагательном», «наречия при прилагательном», «наречия», «наречный надеж при глаголе» и «глагол при глаголе» /6, 216/.

А.А.Потебня дает следующее определение эпитету: «Эпитет -есть форма общая по отношению к отдельным тропам, то есть фигура, а не троп. В эпитете синекдоха может покрывать собой метонимию («конюшная стойла») и метафору («муравища кипучие» 17, 210/.

В своем труде все эпитеты он подразделяет на 2 основные группы:

I. Эпитеты прозаические.

II. Эпитеты поэтические.

А.А.Потебня под эпитетом подразумевал прежде всего образное определение /8, 106-107/, однако он расширяет свое понима-

ние эпитета и считает, что в данную дефиницию обязательно должно быть включено обстоятельственное определение прилагательного, а также глагола ¡сак лексико-граашатических разрядов слов. Иными словами, в определении эпитета у А.А.Потебни преобладает не только семантический, но и грамматический аспект.

Положения Ф.И.Буслаева и А.А.Потебни относительно возникновения эпитетов и их функций разделяет и акад. А.Н. Весе-ловский. Он дает следующее понимание эпитета: «Эпитет - одностороннее определение слова, либо подновляющее его нарицательное значение, либо усиливающее какое-нибудь характерное, выдающееся качество предмета» /9, 59/.

А.Н.Веселовский рассматривал эпитет как важный элемент поэтического стиля, в возникновении которого получили отражение история поэтического человеческого сознания, принципы и методы художественного творчества. В своей основополагающей статье «Из истории эпитета» (1895 г.) он писал: «Если я скажу, что история эпитета есть история поэтического стиля в сокращенном издании, то это не будет преувеличением. И Не только стиля, но и поэтического сознания от его физиологических и антропологических начал и их выражений в слове до их закрепощения в ряды формул, наполняющихся содержанием очередных общественных миросозерцании» /10, 58/.

Основное содержание статьи А.Н.Веселовского посвящено исторической классификации эпитетов. В связи с этим он выделяет следующие типы эпитетов.

I тип. Эпитеты тавтологические. К ним он относит: крутой берег, грязи топучие, красна девица и под. /11, 59/.

II тип. Эпитеты пояснительные /12, 59/. Пояснительные эпитеты по своему содержанию весьма разнообразны. Среди них

А.Н.Веееловский выделяет в свою очередь две группы эпитетов:

а) синкретические эпитеты;

б) метафорические эпитеты.

Под синкретическими эпитетами он понимает следующее: «Эпитеты, которые я называю синкретическими, отвечают той слитности чувственных восприятий, которые первобытный человек выражал нередко одними и теми же лингвистическими показателями» /13, 77/.

Что касается метафорических эпитетов, то они возникают позже, когда человек расчленяет различные признаки предметов, отходит от их нерасчлененного восприятия и названия /14, 76/.

Согласно теории А.Н.Веселовского, старые формы эпитетов употребляются и в новое время, но причины их употребления иные. Так, например, синкретические эпитеты в современной поэзии используются не в результате нерасчлененного явления, а в результате сознательного синтеза (уже расчленяемого). «Они -результат сознательного смещения красок» /15, 90/. В процессе различных изменений отмечается «забвение» или «окаменение» эпитета /16, 91/.

Заслуга А.Н.Веселовского заключается прежде всего в том, что привлекая громадный фактический историко-фопыслормый материал, он прослеживает процесс возникновения, формирования и функционирования эпитетов. А.А.Потебня и А.Н.Веееловский своими теоретическими положениями оказали громадное влияние на последующее развитие филологической науки в области изучения эпитетов, их интерпретации как самостоятельного литературоведческого понятия. Научное наследие А.А.Потебни и А.Н. Веселов-ского о роли, значении и функционировании эпитетов, а также их происхождении представлено в трудах их учеников и последовате-

лей XX столетия, одним из которых является исследователь А.Г.Горнфельд, на некоторых теоретических положениях которого остановим свое внимание.

Согласно А.Г.Горнфепьду, «эпитет - определение аналитическое, которое повторяет признак, уже заключающийся в определяемом понятии, добытый из его анализа» /17, 340/. В качестве конкретных иллюстраций этого положения он приводит следующие примеры: ясная лазурь, щепетильный Лондон и др. Ясность - есть постоянный признаклазура, щепетильность - постоянный признак, добытый из анализа представления поэта о Лондоне. А.Г. Горн-фельд вслед за А.А.Потебней выделяет эпитеты логических определений.

Проф.Мандельштам в своем монографическом исследовании «О характере гоголевского стиля» (1902 г.) предлагает следующую классификацию эпитетов:

I. Объективные эпитеты.

М. Субъективные эпитеты.

Объективные эпитеты - это такие эпитеты, которые изображают признаки, не только кажущиеся присущими предмету, но и действительно присущие им или могущие всем одинаково оказаться присущими в данный конкретный момент. Б качестве конкретной иллюстрации он приводит следующее: «Усталые языки перекупщиков, мужиков, и цыган, ленивые и медленные поворачивались» /18, 1 74/.

«Субъективные эпитеты - такие, которые создаются под влиянием данного настроения, душевного склада поэта, и представляют метафору, аллегорию и т.п.» Например: «усталое солнце уходило от мира...» /19, 1 74/.

Более подробную характеристику эпитету как самостоятель-

ному литературоведческому понятию дает исследователь А.Н. Ща-пыгин, который рассматривает его как категорию стилистическую. Так, он пишет: «Эпитет в отличие от простого логического определения должен иметь «стилистическое значение» /20, 36/. Эпитет, по А.Н.Шалыгину, выполняет две основные функции: 1. Изобразительная. 2. Выразительная. Причем обе функции наполнены конкретным стилистическим содержанием. Эпитет, согласно определению АН. Залыгина, «является одним из весьма действенных средств, усиливающих картинность и эмоциональность речи» /21, 36/.

В художественном произведении эпитет является важным средством для создания образной «картинности». Но наряду с этой функцией, «эпитет, по мнению А.Н.Шалыгина, под пером поэта может получить значение характеристики, определения внутренней сущности предмета; автор может вложить в него много ума, наблюдательности, остроумия и чувства» /22, 38/.

В отечественном литературоведении советского периода его развития самыми ранними трудами, посвященными анализу эпитетов, являются статьи Б.Е.Лукьяновского и В.И.Малаховского /23, 140-151/.

Б.Е.Лукьяновский при анализе эпитетов в языке произведений И.С.Тургенева выделил среди них следующие группы: зрительные, звуковые, вкусовые и обонятельные, которые выполняют важные стилистические функции в классическом наследии одного из крупнейших мастеров художественного слова русской классической литературы XIX в. По наблюдениям Б.Е.Лукьяновского, И.С.Тургенев особенно широко использует эпитеты при описании природы и душевных переживаний персонажей своих произведен и й.

В.А.Малаховский свое исследование посвятил характеристик© эпитетов в поэзии Ф.И.Тютчева. Согласно наблюдениям Б.А. Малаховского, особенности употребления эпитетов в произведениях крупнейшего поэта заключаются в том, что они являются «богатым выразительным средством для передачи глубокой философской мысли, обобщающей все явления мира в одну общую пантеистическую концепцию» /24, 20/. «Он часто, - подчеркивает В.А. Малаховский, - определяет одно и то же представление совершенно противоположными эпитетами, как бы противоречит себе» /25, 26/.

Б.А.Лукьяновский и В.А.Малаховский показывают зависимость эпитетов от целостной структуры произведения, связывая их с особенностями общей концепции автора.

В.М.Жирмунский в статье «К вопросу об эпитете» (1931) подробно останавливает свое внимание на вопросе об изменении понимания и толкования литературоведческого термина «эпитет» в тесном соответствии с изменением творческого метода в литературе. В связи с этим он пишет: «Эпитет следовало бы называть в соответствии со старым, вполне точным значением этого слова -«украшающий эпитет», т.е. особый поэтический троп, описанный древними и встречающимися особенно часто в эпоху классицизма, - причем, который нуждается в специальном обозначении. В остальных случаях мы можем говорить о поэтических определениях» /26, 360/.

Заслуживает внимания ш замечание В.М.Жирмунского относительно того, что не следует противопоставлять логические и поэтические определения. По мысли В.М.Жирмунского, отдельно взятые выражения типа «прямые дорожки» и «молодые яблони», являясь логическими определениями, в художественном контексте произведений И.С.Тургенева становятся поэтическими ©пределе-

иияй/ш, т.е. эпитетами.

В работах предвоенных десятилетий, которые так или иначе касаются характеристики этого важнейшего тропа, следует обратить внимание на исследования акад. В.В.Виноградова «Язык Пушкина» (1935) и М.А.Рыбниковой «Введение в стилистику» (1937).

В монографическом исследовании акад. В.В.Виноградова широко представлены интересные и глубокие по мысли наблюдения над эпитетами. На большом фактическом материале, извлеченном из произведений великого русского поэта, показано своеобразие «романтического» эпитета, отличающегося от эпитета «реалистического» /27, 238).

М.А.Рыбникова высказывает важное теоретическое положение по вопросу дефиниции эпитета. «Эпитет, как m другой стилистический факт, определяется эпохой, средой, тематикой произведения, словарем писателя в целом» /28, 195/.

С нашей точки зрения., сущ