автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
"Евгений Онегин" А. С. Пушкина и русская беллетристика 1830-х - 1850-х годов

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Грекова, Любовь Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Псков
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему '"Евгений Онегин" А. С. Пушкина и русская беллетристика 1830-х - 1850-х годов'

Полный текст автореферата диссертации по теме ""Евгений Онегин" А. С. Пушкина и русская беллетристика 1830-х - 1850-х годов"

ПСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ С.М. КИРОВА

/ 1 да •-■'Л

На правах рукописи

PK) /Vau* te&O

Грекова Любовь Васильевна

«ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» A.C. ПУШКИНА И РУССКАЯ БЕЛЛЕТРИСТИКА 1830-Х - 1850-Х ГОДОВ (АСПЕКТЫ РЕЦЕПЦИИ)

Специальность 10.01.01 -русская литература

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ПСКОВ 2000

Работа выполнена в Псковском государственном педагогическом институте им. С.М. Кирова на кафедре литературы.

Научный руководитель:

доктор филологических наук Н.Л. Вершинина

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук H.H. Мостовская

кандидат филологических наук Г.В. Зыкова

Ведущая организация:

Самарский государственный педагогический университет

Защита состоится «24» ноября 2000 года в jX часов на заседании Диссертационного совета К113.81.01 по защите диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Псковском государственном педагогическом институте им. С.М. Кирова по адресу: i 80000, г. Псков, ул. Некрасова, д. 24, ауд. чЮ

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Псковского государственного педагогического института им. С.М. Кирова по адресу: 180760, г. Псков, пл. Ленина, д. 2.

Автореферат разослан « 1Q,» октября 2000 г.

Ученый секретарь Диссертационного совета кандидат филоло гических наук Л.М. Попкова

Ш5С'2= ЧПуил^и А.е.ВЩо PjSf- 33V, 4 0

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая диссертация посвящена исследованию беллетристических модификаций романа A.C. Пушкина «Евгений Онегин» как классического текста на уровне слова и образа.

Актуальность исследования. Обращение к данной теме вызвано тем, что до настоящего времени остаются недостаточно изученными внутрилитературные принципы, позволяющие дифференцировать понятия «классика» и «беллетристика». Эти две самостоятельные системы литературного процесса, организуемые по определенным художественным принципам, являются тесно связанными и пересекающимися, хотя и не тождественными. В 30 - 50-е гг. XIX в. проблема иерархии литературного процесса становится особенно очевидной, что находит отражение в критических работах В.Г. Белинского, H.A. Полевого и Кс.А. Полевого, A.B. Дружинина, A.A. Григорьева и др. Как правило, классику и беллетристику разграничивают по самым общим признакам, без учета специфики той или иной исторической эпохи. Тенденция такого рода присутствовала уже в пушкинское время. Например, H.A. Полевой в «Эпилоге Аббаддонны» (1838) дает следующую классификацию литераторов: «предводители», отличающиеся от всех прочих своими способностями, творящие новое, и «слуги», «приказчики ума людского». Именно поэтому избранный нами для углубленного изучения механизм беллетристической рецепции пушкинского слова и - конкретно -образов романа «Евгений Онегин» является объективно мотивированным. Он соответствует характеру литературного мышления и реальному состоянию литературы в изучаемый период.

Цель настоящего диссертационного исследования - изучение беллетристических отражений романа «Евгений Онегин» в литературе «второго ряда».

Соотносимыми с этой целью были определены следующие задачи работы:

а) исследовать понятие беллетристической рецепции;

б) выявить закономерности восприятия пушкинских героинь Татьяны и Ольги на культурологическом и онтологическом уровнях;

в) рассмотреть специфику поэтики романа «Евгений Онегин» в стилистическом аспекте;

г) определить особенности творческих методов H.A. Полевого и A.B. Дружинина;

д) акцентировать внимание на функциях пушкинского слова и способах его воспроизведения в беллетристических текстах;

е) обнаружить не только контактно-генетическую связь пушкинского романа с беллетристикой J 830-х -1850-х годов, но и типологическую связь, обусловленную развитием русской литературы.

В связи с этим, главным материалом и объектом исследования в представленной диссертации являются беллетристические сочинения H.A. Дуровой, М.С. Жуковой, А.Д. Галахова, А.Я. Панаевой, H.A. Полевого и A.B. Дружинина; роман A.C. Пушкина «Евгений Онегин».

Теоретической основой исследуемой в диссертации проблемы стали работы отечественных литературоведов. О разноуровневости литературного процесса писали Ю.Н. Тынянов, Б.М. Эйхенбаум,

B.В.Виноградов, Ю.М. Лотман и др. Проблема беллетристики как особой области литературы, отличной от области классики, является одной из актуальных проблем современного литературоведения. Ей посвящены работы И.А. Гурвича, В.М. Марковича, H.JT. Вершининой, A.B. Чернова, В.Е. Хализева, JI.B. Чернец, В.И. Сахарова,

C.Ф.Дмитреяко и др.

Методологической основой исследования стали сравнительно-исторический и структурно-типологический методы, а также метод рецептивной эстетики и рассмотрение проблемы в аспекте категорий интертекста.

Научно-практическое значение диссертации определяется возможностью использования ее результатов, равно как и сделанных в ней конкретных наблюдений, в учебных курсах и спецкурсах по истории русской литературы XIX века. Кроме того, они могут быть использованы в последующих научных разработках, относящихся к истории и теории «классики» и «беллетристики» в целом, а также к специфике развития традиций пушкинского творчества.

Апробация работы. Принципиальные положения работы и ее отдельные аспекты неоднократно обсувдались на ежегодных научных конференциях преподавателей ПГПИ им. С.М. Кирова и аспирантских семинарах, а также стали основой выступлений на Второй конференции «Литературный текст: проблемы и методы исследования» (ТвГУ, октябрь 1998), на пушкинской конференции (МПГУ, февраль 1999), на международной пушкинской конференции «Русский язык от Пушкина до на наших дней» (ПГПИ, апрель 1999), на Третьей международной научной конференции «Художественный текст и культура» 4

(ВГПУ, май 1999), на конференции, посвященной 175-летию со дня рождения A.B. Дружинина (СамГПУ, октябрь 1999), на Третьих Май-минских чтениях (ПГПИ, февраль 2000), на международной научной конференции «Мир романтизма» (ТвГУ, май 2000).

Основные положения диссертации изложены в десяти публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. Настоящая работа изложена на 194 машинописных страницах. Библиография содержит 376 наименований.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ Во введении обосновывается правомерность постановки проблемы, ее актуальность и научная новизна, излагаются общие теоретические и методологические принципы подхода к исследуемому материалу, определяются цель, задачи и структура диссертации, а также излагается история вопроса.

Восприятие пушкинского романа «Евгений Онегин» писателя-ми-беллетрисгами - малоизученная проблема современной науки. Одним из первых ее поставил И.Н. Розанов в статье «Ранние подражания "Евгению Онегину"» (1936). По мнению исследователя, стихотворная беллетристика осваивала специфику пушкинского романа путем подражания его композиции, содержанию, жанровым особенностям. Выявленный И.Н. Розановым механизм рецепции, на наш взгляд, является основополагающим элементом творческого метода писателя-беллетриста вне зависимости от жанра создаваемого им текста. Работы позднейших исследователей также подтверждают вышеуказанное положение (Ю.М.Лотман, Ю.Н. Чумаков, Н.Л. Вершинина, Р.В. Иезуитова).

Для беллетристов характерна опосредованность своего слова «чужим словом» (в нашем случае - пушкинским словом). В.Г. Белинский определил специфику беллетристического таланта, назвав его «внешним талантом». Толчком для творчества у беллетриста является «чужое слово», а не собственная мысль: «талант чисто внешний, не из мысли создающий образы, а из материи выделывающий красивые вещи».1

Писатель-беллетрист находится на том этапе развития писательской личности, когда ему еще необходимо обращение к «готовому

1. Белинский В.Г Полное собрание сочинений А. Марлинского // Белинский В.Г. Собр. соч.: В 9-ти гг. М.: Худож. лит-ра, 1978. Т. 3. С. 30.

слову», которое может по-своему им обыгрываться. По определению A.B. Михайлова, «готовое слово»-«это - слово, которое заранее дано поэту (или ученому, или оратору, и т.д.), - слово, данное как готовый смысл /.../ форма понимания и обобщения всего, что есть».'

«Готовое слово» - атрибут риторической культуры. Ряд ученых склонен рассматривать риторику не только в узком смысле -как науку об ораторском искусстве, но и шире - как теорию прозы вообще. Для западных литератур период традиционализма завершился во второй половине XVIII века. Логично предположить, что русская литература, не совпадающая по темпам развития с западной литературой, в начале XIX века все еще находилась под влиянием риторической культуры, о чем свидетельствует, по наблюдениям Т.Е. Автухович2, стремление писателей прийти через слово к осознанию смысла создаваемого ими текста.

«Готовое слово» используется беллетристом с усечением его потенциальных значений. Однозначное понимание заимствованного писателем «чужого слова» способствует большей общности писателя с читателем. Однако возможно и «переживание» беллетристом «готового слова»: эмоциональное соучастие писателя высказанной мысли, либо приобщение читателя посредством «чужого слова» к типичной и знакомой автору и читателю литературной или бытовой ситуации. При этом цитируемое высказывание становится формальным, наполняясь всякий раз новым содержанием, привносимым контекстом; возможно также и интеллектуальное обыгрывание фразы. Но многообразные модификации «чужого слова» в беллетристике не обогащают семантической базы этого слова, а, наоборот, подытоживают, подкрепляют смысл заимствованного высказывания. Писатель выступает в роли наставника и учителя для читателя, ориентируясь на его эстетический вкус. Заимствованное слово всегда проецирует смысл литературных или общественных концепций, оно всегда обращено к смысловому общему эпохи, в этом отношении «чужое слово» несет на себе печать тенденциозности. Такой тип сло-

1. Михайлов A.B. Античность как идеал и культурная реальность XVIII -XIX веков // Михайлов A.B. Языки культуры: Учебное пособие по культурологии. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 510.

2. Автухович Т.Е. «Евгений Онегин» Пушкина и «Странник» Вельтмана в контексте риторической культуры (к постановке проблемы) II Русский язык от Пушкина до наших дней: Доклады конференции. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 2000. С. 155- 159.

ва назван риторическим (М.Ю. Лучников). Так, для беллетристического творчества характерна и стилистическая, и онтологическая опора на категории риторики.

Механизм рецепции пушкинского слова одинаково функционирует в разных в жанровом отношении произведениях: критических статьях и прозе, стихах и драме. Это позволяет видеть в беллетристике 1830-х -1850-х годов особый вид творческой деятельности, законы которой имеют ясно выраженный и универсальный характер.

Выявляя в текстах писателей-беллетристов пушкинское слово, можно проследить, как меняется механизм беллетристической рецепции: от восприятия пушкинского слова как носителя философско-эс-тетических или бытовых категорий до его рефлексии и введения «своего слова», но содержащего глубоко в его основании обращение к пушкинскому слову. Подобное обращение с «чужим словом» показывает, как развивается творческий метод писателя-беллетриста: от наблюдения над «готовым словом» к самоанализу и самоосмыслению.

Однако, несмотря на онтологическую общность принципов действия механизма беллетристической рецепции, описанных выше, выявляются и внутрибеллетристические отличия в специфике обработки каждым беллетристом «готового» словесного материала.

В первой главе («Закономерности беллетристической рецепции: Татьяна и Ольга в эстетико-художественном сознании писателей-беллетристов»), состоящей из вводной части и двух параграфов, рассматриваются особенности восприятия образов пушкинских героинь Татьяны и Ольги русскими писателями-беллетристами 1830-х - 1850-х годов (на примере творчества H.A. Дуровой, М.С. Жуковой, А.Я. Панаевой, А.Д. Галахова). Кроме того, там же представлен анализ образа Ольги в сравнительно-типологическом аспекте. Его целью является демонстрирование многогранности героини и сложности отношения автора к этому персонажу романа.

В первом параграфе уделяется внимание актуальным вопросам поэтики романа «Евгений Онегин». Подробнее рассматривается стилистическая особенность пушкинского текста, благодаря которой и стали возможны различные варианты беллетристической рецепции пушкинского слова. «Разностильные» контрастные сочетания как словесного, так и образного планов воспринимались беллетристами как следствие стремления Пушкина полнее и точнее отобразить жизнь в романе: либо через возведение ее к идеалу, эстетизацию; либо через опрощение, «натурализацию» ее начал. По терминологии В.Г. Белинского - это «риторическая» и «натуральная» тенденции в литературе.

Так, сам роман наводил беллетристов на трансформацию его слов и образов посредством культурной парадигмы, избранной ими в качестве образца, или посредством опрощения, сводящего смысл пушкинских высказываний к однозначности, «жизненному» варианту прочтения. Подобная спаянность эстетического и бытового компонентов в пушкинском романе рассмотрена в работе на примере образа Ольги, при восприятии которого беллетрист мог активизировать в своем тексте каждое из указанных начал, а также и оба одновременно. Последний случай можно обнаружить при анализе образа Кати из повести М.С. Жуковой «Провинциалка» (1837).

Пушкинское слово помогало отчетливому проявлению в героине М.С. Жуковой Кате «идеального» начала, которое беллетрист создает благодаря вкраплениям в текст своей повести элементов биографии пушкинской Татьяны, других реминисценций из «Евгения Онегина» (ср.: внешность и поведение Татьяны на балу, когда она встречается с Онегиным, вернувшимся из путешествия, и следующие _ строки из повести Жуковой: «Но вот она снова перед ним со всей своей воздушной прелестью; но теперь она в уборе блестящей светской дамы, предметом внимания окружающей ее толпы»). Однако предложенная писательницей мотивировка встречи героини с ее возлюбленным, Мстиславом, предполагает и еще одно, «натуральное» прочтение: героиня встречается с Мстиславом, чтобы отомстить ему за пренебрежение ее чувствами. Образ Кати как бы колеблется между двумя плоскостями: «идеальной» и «натуральной».

Подобный механизм сочетания в образе героини контрастных характеристик генетически восходит к особенностям поэтики пушкинского романа «Евгений Онегин». Такие неодномерные образы, как Катя М.С. Жуковой, можно встретить и в повестях Н.А. Полевого и А.В. Дружинина. Их герои и героини соединяют в себе черты «идеала», что проявляет в них пушкинское слово, однако другой своей стороной они обращены к действительности. В творчестве Полевого преобладает социальная тематика, берущая свое начало из жизни самого писателя, а Дружинин описывает реальные события, которые становятся содержательной основой его повестей.

В отдельную группу можно объединить примеры, показывающие, что вхождение пушкинского слова в повествование беллетриста идет от осознания его как адекватного действительности. В частности, А.Д. Галахов видел в отдельных цитатах из романа «Евгений Онегин» антропологическое воспроизведение жизни. К пушкинскому сло-8

ву писатель обращается в повестях: «Старое зеркало» (1845), «Ошибка» (1846), «Кукольная комедия» (1847) и «Превращение» (1847). Например, в повести «Кукольная комедия» Галахов ставит вопрос о природе человеческого счастья. Люди, не способные реализовать своих чувств, данных природою, становятся подобны куклам, как герои этой повести - Александр и Зенаида Николаевна. Кульминационная главка, в которой происходит расставание героев, снабжена эпиграфом: «А счастье было так возможно, / Так близко!... / А. Пушкин». Под счастьем Галахов подразумевает следование за физиологической стороной чувств. Так, опосредованно, через пушкинское слово беллетрист выявляет в своем тексте «категорию человеческой природы» (Ю.В. Манн)-основную составляющую антропологизма в литературе «натуральной школы», которая, в свою очередь, акцентировала внимание на внутренней сущности человеческой жизни и обосновывала противопоставление натуры человека бытовой действительности.

Во втором параграфе уделено внимание культурологическому уровню восприятия образов романа «Евгений Онегин» кругом беллетристов 30-х - 50-х годов. В героинях пушкинского романа Ольге и Татьяне беллетристы видели отражение культурно-эстетических символов, соответствующих эпохам классицизма и романтизма. Русская философская эстетика обозначила культурологический уровень оппозиции «классическое - романтическое». В самом общем виде различие этих направлений строится на объективности и субъективности изображения: «Характерный признак классической поэзии -стремление "вне себя", внимание к объективной действительности, к натуре /.../ Напротив, романтическую поэзию отличало стремление "внутрь себя", внимание к миру субъективных переживаний /.../».'

Спор о сущности классического и романтического типов искусства, осмысленный сначала в эстетико-философских категориях, был перенесен затем в сферу культуры и - далее - в художественные произведения, письма. П.А. Вяземский в письме к A.C. Пушкину от 26 апреля 1830 г. называл красоту Алябьевой «классической» (в отличие от «романтической» красоты H.H. Гончаровой).

Восприятие беллетристами героинь пушкинского романа Ольги и Татьяны как представительниц разных типов искусства, классического и романтического, показывает основу творческого метода

1. Манн Ю.В. Русская философская эстетика (1820 - 1830-е годы). М.: Искусство, 1969. С. 54.

писателя «второго ряда»: нивелирование индивидуального смысла заимствованного им «чужого образа», благодаря восприятию его только в соотношении с общей культурно-исторической ситуацией. Типологический анализ женского литературного портрета первой половины XIX века был предложен М.Г. Давидовичем, которым отмечено два противоположных типа красоты героинь: «телесная» и «неземная красота».1

Беллетристическая рецепция осуществляется «подражанием» формально-содержательной оппозиции пушкинских героинь Ольги и Татьяны. Особенно отчетливо это проявляется в повестях женщин-писательниц: Н.А. Дуровой «Угол» (1840), М.С. Жуковой «Медальон» (1837), «Самоотвержение» (1839; измененное название «Самопожертвование» (1840)), «Две сестры» (1843), «Дача на Петергофской дороге» (1845), А.Я. Панаевой «Степная барышня» (1853). Однако, несмотря на внешнее совпадение женских образов беллетристов с образами" Ольги и Татьяны, их воспроизведение писательницами отличается оригинальностью, основанной на неповторимой человеческой индивидуальности писателей «второго ряда».

Сравнение внешности героинь М.С. Жуковой из повестей «Медальон» и «Дача на Петергофской дороге» позволяет глубже проникнуть в специфику механизма беллетристической рецепции, используемого данным автором. В первой из названных повестей во внешности героинь отчетливо проступают черты философско-эсте-тической оппозиции «классицизм - романтизм». О Софье читаем: «Художник /.../ взял бы в образец прекрасные формы тела ее; черты ее'были правильны; /.../ улыбка детства еще ло временам являлась на розовых устах, которые, однако ж, чаще выражали одну холодную надменность». О Марии здесь же автор замечает:«/. ../задумчивый, печальный вид составляли резкую противоположность с живою, игривою, несколько горделивою физиономиею первой». В повести «Провинциалка» (1837) встречаем недетализированный - описательный аналог философско-эстетической оппозиции «классицизм -романтизм»: «В языческой Греции творения /.../ приняли роскошные формы природы, его окружавшей: в них было все игриво, блестяще, неготворно, как она; здесь человек, пересозданный, очищен-

1. Давидович М.Г. Женский портрет у русских романтиков первой половины XIX века II Русский романтизм: Сб. статей / Под ред. А.И. Белецкого. Л.: Academia, 1927. С. 88 - 144. 10

ный святостью христианства, положил печать таинственности и чистоты его на свое творение, и оно явилось облеченное покровами /.../ ». В изложенном выше фрагменте повести писательница словно повторяет мысли Н.И. Надеждина о развитии художественных форм сознания: «Греко-римское древнее искусство стремилось к осуществлению одного идеала внешней природы; новоевропейское искусство имело своим исключительным первообразом мир духовный».1

В повести «Дача на Петергофской дороге» также присутствует оппозиция женских образов Мери и Зои. В описании их внешности проявляется пушкинский контекст, ориентация на роман «Евгений Онегин». Так, образ Ольги зеркально отражается в Мери: «Одна небольшого роста, с круглыми плечиками, /.../ с длинными белокурыми локонами, с готовой шуткой на устах и, может быть, с готовою насмешкою /.../». С образом Татьяны Пушкина коррелирует образ другой героини М.С. Жуковой - Зои: «с большими черными задумчивыми глазами, бледная и печальная»; «она говорила мало»; «взоры девушки были дики». Если сопоставить внешние характеристики героинь М.С. Жуковой, то обнаружим сходство между образами Софьи и Мери, Марии и Зои. Только в повести «Медальон» их характеристики будут более обобщенными, что свидетельствует о влиянии на текст философско-эстетической оппозиции «классицизм -романтизм». В повести «Дача на Петергофской дороге» эти же характеристики детализируются, что доказывает преимущественное влияние литературных героинь романа «Евгений Онегин». Таким образом, сущность механизма беллетристической рецепции заключается в том, что писатель-беллетрист вариативно «переводит» нехудожественную философско-зстетическую оппозицию «классицизм - романтизм» в художественный ряд, в том числе и по уже известному образцу (данному Пушкиным в образах Ольги и Татьяны), а затем типизирует новообразования.

Последнее положение можно проиллюстрировать на следующем примере из повестей «Медальон» и «Две сестры» М.С. Жуковой. Поэтическая картинка из пушкинского романа «Евгений Онегин» первоначально появляется в повести «Медальон»: «Ни одна звезда не горела в небесах /.../ редко проезжал запоздалый извозчик, насвистывая унылую песню; снег пудрил его бобровый воротник». В

1. Надеждин Н.И. О современном направлении изящных искусств И Надеж-дин Н.И. Литературная критика. Эстетика. М.: Худож. лит-ра, 1972. С. 370.

повести «Две сестры» повторяется подобное описание: «Только полоз скрипит, только слышно звонкое "пади! пади!" и пешеход бросается в сугроб./.../Молодой человек, в шинели с бобровым воротником, стоит назади /.../». Однако текстовым ориентиром для зарисовки в повести «Две сестры» может быть и пушкинский роман, и повесть «Медальон». Несмотря на это, прослеживается четкая тенденция - поиск беллетристами «чужого слова», слова-посредника для использования его в собственных литературных опытах.

Вторая глава диссертации («Особенности восприятия романа A.C. Пушкина "Евгений Онегин" H.A. Полевым - прозаиком и критиком») посвящена выявлению механизма беллетристической рецепции, его основных особенностей на примере восприятия H.A. Полевым образов Онегина и Ленского, а также различных способов цитирования им пушкинского слова.

Рассматривая эпоху 20-х - ЗО-х годов XIX века, И.З. Крылов и Вл. Орлов выделяют на ее фоне две фигуры - A.C. Пушкина и НА. Полевого. Взаимоотношения этих современников были описаны еще Кс.А. Полевым в его «Записках» (опубл. 1888). Общие представления об отношениях Пушкина и Полевого представлены в работах В.В. Вересаева, Ю.М. Лотмана, Л.А. Черейского. Более подробно эта проблема рассмотрена в третьей статье из цикла «Сочинения Пушкина» Н.Г. Чернышевского (1855), а также в статьях Л.А. Хмелецкой «A.C. Пушкин и журнал H.A. Полевого "Московский телеграф"» (1959) и Г.Е. Потаповой «Пушкин, Гете и Николай Полевой» (1998).

Однако, несмотря на противоречивые высказывания H.A. Полевого о таланте A.C. Пушкина, присутствующие в разных контекстах: критических статей, задачей которых было установление преемственных связей в историко-литературном процессе; идеологических деклараций, выражающих установку журнала на демократизацию; эпистолярного жанра, где главным было излияние своих чувств в переписке с Пушкиным, по нашему мнению, наиболее объективным выражением оценки пушкинского писательского дарования H.A. Полевым является цитирование текстов Пушкина в своих произведениях.

Для творческого метода писателя-беллетриста H.A. Полевого характерна опосредованность своего слова «чужим словом», в частности, словом Пушкина. Подобная особенность может иметь биографическую мотивацию (отсутствие систематического образования у этого писателя). Как известно, ему приходилось самому систематизировать хаотически приобретенные им знания по книгам, которые он избирал в 12

посредники этого процесса, подтверждая правоту усвоенного им.

Поиск посредников с целью «пересоздания идей» станет доминирующей чертой сознания H.A. Полевого, составляющей, в свою очередь, главную особенность риторического механизма беллетристической рецепции. Подражание и переосмысление - основа самого процесса восприятия у беллетриста. Критерием истины H.A. Полевой считал всеобщность («Чем более всеобщего в чем-нибудь, тем оно выше; чем менее, тем оно ниже»). По мнению писателя, всеобщее должно быть подразумеваемым, незаметно входить в качестве идеи в творение автора. Оно управляет частностями, но не заменяет их. Свобода и оригинальность писателя как раз и проявляется в убедительности материала, представляющего идею. Этот материал - переработка и осмысление беллетристом «чужих» текстов, сведенных в восприятии Полевого до однозначной «истины».

В целом цикле статей «Московского телеграфа» (1825 - 1833), посвященных каждой из глав «Евгения Онегина», критик пытался осмыслить содержание как отдельных глав, так и романа в целом. В его восприятии Пушкин - это прежде всего поэт, в связи с чем интерес Полевого сосредоточивался на эмоциональной стороне романа. В этом произведении для Полевого главное - отдельные картины быта и природы, светской жизни, портреты героев, выраженные стихами. Исходя из подобного понимания Полевым содержания «Евгения Онегина», становится очевидным, почему он в своих произведениях ограничивался цитированием отдельных фраз из пушкинского романа. Он воспринимал Пушкина как знаковую фигуру, которая, если воспользоваться образным выражением, ближе к Небу, чем к Земной жизни. Пушкин для Полевого - один из источников истинного вдохновения, проводник в мир идей.

В своих произведениях Полевой свободно обращается с пушкинским словом, вводя его как «строительный материал индивидуального стиля» (И.Ю. Подгаецкая). С одной стороны, беллетрист видел в нем некий эстетический ориентир. Например, в стремлении усилить смысловое поле романтического образа Антиоха («Блаженство безумия», 1833) автор произвольно синтезирует черты пушкинских героев Онегина и Ленского. Он вносит crescendo в структуру романтического образа, нивелируя им же отмеченное пушкинское «capriccio». В «Современнике» за 1855 год в образе современного человека другой критик отмечал подобную спаянность черт, восходящих, в том числе, и к пушкинским героям. Столетие спустя, В.В. На-

13

боков в описанных Пушкиным характерах Онегина и Ленского отмечал общность их меланхолического темперамента.

Идея в творчестве Полевого помогает организовать произведение и придает ему целостность, она определяет содержательную сторону произведения, а разрабатывать ее помогают формальные черты известных литературных типов. В драме «Елена Глинская» (1839) скомпилированная цитата из пушкинского романа - «И день и ночь одно мечтанье, / Дума только об одном», ассоциативно возвращающая нас к состоянию влюбленности Ленского и Онегина, помогает полнее выразить особенности внутреннего бытия героини, возвышенное, поэтическое начало в ее характере.

С другой стороны, Полевой снижал, семантически и стилистически опрощивал значение пушкинского слова, вводя его в переживаемые им житейские ситуации. Автобиографический подтекст ряда эпизодов, созданных с участием пушкинского слова, наглядно демонстрирует особенности подобной рецепции «чужого слова». На-прймер, в повести Полевого «Блаженство безумия» стихотворная цитата: «А друзья, друзья? Как верно сказал наш поэт, что "...нет презренной клеветы" /.../», возможно, иллюстрирует реальное происшествие, связанное с опубликованием пушкинского стихотворения «Приятелям» (Пушкин посылает в «Северную пчелу» за 1825 год, с которой журнал Полевого «Московский телеграф» вел полемику, уточнение, что в названии его стихотворения «Приятелям» была допущена опечатка, хотя новое название «Журнальным приятелям» -было дано П. А. Вяземским, а не Полевым). Таким образом, пушкинское слово в творчестве Полевого - это средство для выражения различных (эстетических или житейских) сторон жизни.

Однако пушкинское слово может присутствовать в тексте Полевого не только в виде прямых и скрытых цитат, реминисценций, аллюзий, но и косвенным образом, через автоцитирование статей, в которых рассматривается роман «Евгений Онегин». Подобный тип рецепции встречается в повестях Полевого «Живописец» (1833) и «Аббаддонна» (1-е изд., 1834). В повести «Живописец» присутствует следующая характеристика главного героя Аркадия: «Нрава с малолетства был пречудного: нелюдим и ветреник, шалун и плакса». Эта характеристика представляет собой скрытую автоцитату из статьи Полевого «Евгений Онегин, роман в стихах. Сочинение Александра Пушкина» (1825): «Герой его (Пушкина. -Л.Г.) - шалун с умом; ветреник с сердцем». В критической статье Полевого семантический план 14

образа Онегина редуцируется до однозначного высказывания. Усечение смысла происходит за счет понимания Онегина как типического романтического образа, который существует в сознании Полевого в семантическом поле байроновских героев. В связи с подобной установкой на выкристаллизацию «общего» рождается полигенетическая универсальная фраза-характеристика, понятийное ядро которой содержит отсылки к нескольким текстам. Введение своего, а не пушкинского, «готового слова» демонстрирует, с одной стороны, момент опосредованности в художественном методе писателя-беллетриста, а с другой - на первый взгляд это кажется парадоксальным - более выраженное проявление индивидуально-творческого начала через общее («чужое»).

Автоцитирование позволяет выявить процесс диффузии жанров критической статьи и повести, что не раз отмечалось исследователями. В самой повести вышеотмеченная автоцитата выполняет еще одну функцию, кроме оценочного описания героя: она в большей степени характеризует лиц, от которых исходит (отца героя и рассказчика Мамаева). Отец Аркадия смотрит на сына с житейской точки зрения, называя его чаще «ветреником», т.е. человеком, не заботящимся о своем материальном положении. Мамаев видит жизнь иначе, через литературу. Его сознание ограничено романтическими штампами, поэтому Мамаев в разговорах об Аркадии употребляет слово «шалун», семантическая ориентация которого обращает внимание на талантливого, но не выдержанного человека. Такое использование автоцитаты раскрывает ее конструктивную и смыслопорож-дающую функции.

В то же время в творческом методе Полевого намечается тенденция к сталкиванию различных взглядов: рассказчика и другого героя. Этот творческий метод заявит о себе и в повести «Аббаддон-на». Подобная тенденция показывает, что Полевой пытался на практическом уровне адаптировать для себя и пушкинские приемы. С приобретением навыков на беллетристическом поприще для него наступает пора переоценки чужого писательского опыта и переосмысление своих собственных представлений, начинается этап аналитического отношения к «чужому» и «своему» творчеству, что сказывается и на механизме беллетристической рецепции.

В третьей главе диссертации («Модификация пушкинского слова в "интеллектуальной риторике" А.В. Дружинина») рассматриваются различные способы функционирования пушкинского слова в

15

контексте художественного и литературно-критического творчества A.B. Дружинина. Результаты исследования показывают, что применительно к творчеству A.B. Дружинина правомерен термин «интеллектуальная риторика» (H.JI. Вершинина).

Вопрос о восприятии A.B. Дружининым произведений А.С.Пушкина принадлежит к числу наименее изученных аспектов современной науки о литературе. Вплоть до настоящего времени исследователи либо ограничивались простым упоминанием о наличии контактных связей между творчеством Дружинина и Пушкина, либо устанавливали отдельные параллели между дружининскими и пушкинскими произведениями, не учитывая при этом широкого контекста и специфики творчества беллетриста.

Особенность мышления Дружинина характеризует «индифферентность» (H.H. Скатов). Чувство относительности и условности всяких теорий вообще позволяло Дружинину «играть» ими, брать все лучшее из них, наслаждаться жизнью во всем ее многообразии. Одним из источников, способствующих осознанию писателем чувства относительности, является оригинальное понимание им действительности как некоего неустойчивого, зависящего от времени и мировоззрения конкретного человека явления.

Подобный взгляд был представлен еще в «Метафизике» Аристотеля. По мнению Д. Миртова, античный философ полагал, что «нельзя приписать субстанционального бытия единичному образу восприятия».1 Действительность - это то общее, которое состоит из единичного, следовательно, сама действительность предполагает развитие. Этот процесс движения вечен, но в основе его - неподвижное, идеальное, божественное начало.

Для Дружинина в существующем мире также есть это начало -искусство. Он замечает: «Чтоб создать что-нибудь хорошее свое (курсив автора. - Л.Г.), необходимо знать все то, что у других есть хорошее /.../. Гоняться же за какою-то идеальною самостоятельностью в словесности может только человек, незнающий того, что род человеческий в течение многих тысяч лет повторяет одно и тоже/.../». Таким образом, без любви к искусству невозможно постижение мира («жизнь есть странная вещь - нечто в роде картины, написанной на театральном занавесе»), невозможно и самовыражение творческой личности.

В диссертации отмечается сходство творческих методов Пуш-

I. Миртов Д. Аристотель // Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. Минск: Литература, 1998 . С. 23. 16

кина и Дружинина в выработке «реалистического» подхода к тому или иному литературному явлению. Согласно выводам современных исследователей, основной чертой художественной манеры Пушкина является соединение противоположностей не по законам логики (причинно-следственной связи), а на равноправных условиях сосуществования в одном семантическом пространстве, что приводит к выявлению провиденциально-вероятностной природы его художественной реальности. Исходные онтологические основания у писателя-классика и писателя-беллетриста родственны, однако форма их выражения различна: у Пушкина - это художественный универсум, у Дружинина, в основном, - риторический универсум.

Беллетрист заинтересовавшее его явление также рассматривает в подробностях, меняя угол зрения, что создает более полное и объективное представление о нем. Подобный механизм восприятия приводит писателя, казалось бы, к реалистическому методу описания явления, предполагающему множественность точек зрения на предмет, однако восприятие беллетриста не выходит за пределы его условно-эстетического мира. Все жизненные события, сопережитые с явлениями искусства, «застывают» в условно-эстетическом мире автора, являясь только для этого автора, а не для его читателей, явлениями двух миров: искусства и действительности. Цементирующим началом, препятствующим образованию нового параллельного смысла на основе отмеченных беллетристом противоречий, является риторика. Разнообразные и противоречивые точки зрения не созидают, а разрушают одна другую, поэтому вследствие логической игры рождается лишь ирония и самоирония.

Можно выявить определенную закономерность обращения Дружинина к творчеству Пушкина. Если до 1855 года только в дневниковых записях (1847, 1853, 1854), фельетоне (1850), беллетристике (1847,1848,1851,1854) Дружинина присутствуют произвольные и не совсем осмысленные как пушкинский знак цитаты из произведений A.C. Пушкина, то после 1855 года отсылки к пушкинскому творчеству, художественному методу, имени становятся постоянным атрибутом критических статей (например, из 28-ми критических статей седьмого тома собрания сочинений Дружинина в 20-ти статьях (18551860) встречается обращение к Пушкину и его творчеству). Причинами повышенного внимания беллетриста к этому писателю именно после 1855 года явились, на наш взгляд, выход в свет первого тома «Сочинений Пушкина с приложением материалов для его биогра-

17

фии ...» П.В. Анненкова (февраль 1855 г.) и разработка Дружининым эстетической теории, которая, в свою очередь, также стремилась к литературным обобщениям.

«Материалы для биографии A.C. Пушкина» П.В. Анненкова стали и цитатным материалом, использованным Дружининым в «Заметках петербургского туриста» (1855 - 1856), наряду с большим количеством прямых обращений к тексту пушкинского романа. Подобное опосредованное цитирование пушкинского слова - через текст «Материалов» П.В. Анненкова - раскрывает одну из особенностей рецепции Дружининым пушкинского романа.

В работе определены и другие тексты-посредники, рассматривающие образы и идеи A.C. Пушкина: статья В.Г. Белинского «Сочинения Александра Пушкина. Статья девятая. "Евгений Онегин" (Окончание)» (1845), критические статьи и художественные произведения самого Дружинина. Например, образ Пашеньки из одноименного рассказа (1854) невольно ассоциируется в сознании автора с образом пушкинской Татьяны, к которому он опосредованно обращается через текст указанной статьи В.Г. Белинского. Дружинин одновременно полемизирует и с Пушкиным по поводу его героини, и с Белинским, хотя и соглашается с мнением последнего о Татьяне. Неповторимость характера Пашеньки представлена Дружининым следующим образом: «Как жалки казались перед Пашенькою многие светские женщины, без всякой надобности отдающиеся нелюбимым людям /.../! Как слабы оказывались перед нею, так называемые, страстные натуры /.../». В статье Белинского читаем: «Вот истинная гордость женской добродетели! Но я другому отдана (здесь и далее курсив автора. - Л.Г.), - именно отдана, а не отдалась! Вечная верность - кому и в чем1 /.../ Татьяна невольно напомнила нам Веру в «Герое нашего времени», женщину, слабую по чувству, всегда уступающую ему /.../?>.

Сочетание в одном лице критика и беллетриста особенно показательно для воспринимающей натуры Дружинина, что находит отражение и в его творческом методе. Критическое начало проявляется в большей степени в выборе им еще одного текста-посредника (статьи Белинского). Дружинин использует пушкинский текст, в то же время имея в виду критическую статью Белинского. Рефлексия на рефлексию (или удвоенная рефлексия) определяет характерную особенность рецепции A.B. Дружинина.

Другими особенностями дружининского обращения с пушкинскими цитатами являются: подчеркивание главной цитаты, несущей функциональное значение, другими, менее значительными цитатами претекста; одна и та же цитата у Дружинина может обладать разными функциями в пределах одного и того жетекста; некоторые особо любимые беллетристом пушкинские цитаты переходят из одного произведения в другое, вне зависимости от их жанровой природы.

В заключении подводятся основные итоги диссертационного сочинения, намечаются перспективные пути изучения как специфики самого романа «Евгений Онегин», порождающей множественные отражения в литературе «второго ряда», так и особенностей беллетристики как историко-культурного явления.

Список работ, опубликованных по теме диссертации:

1. Пушкин и беллетристика (методологические аспекты) // Молодежь - науке: Тезисы докладов конференции. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1998. Т.2. С. 19.

2. «Евгений Онегин» A.C. Пушкина и повесть H.A. Полевого «Блаженство безумия» (к вопросу о беллетристической рецепции) // Вторые Майминс-кие чтения. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова. 1998. С. 67 -70.

3. О роли пушкинских реминисценций в повести H.A. Полевого «Блаженство безумия» // Литературный текст: проблемы и методы исследования: Материалы конференции. Тверь: ТвГУ, 1998. С. 50 - 52.

4. Пушкин в восприятии H.A. Полевого (к вопросу о риторическом механизме беллетристической рецепции) // Художественный текст и культура: Материалы конференции. Владимир: ВГПУ, 1999. Вып. 3. С. 14- 16.

5. «Евгений Онегин» A.C. Пушкина в аспекте беллетристической рецепции (Татьяна и Ольга) // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. статей. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1999. С. 106 - 109.

6. A.B. Дружинин и A.C. Пушкин в контексте «интеллектуальной» словесной культуры К A.B. Дружинин: Проблемы творчества: Сб. науч. трудов Самара: СамГПУ, 1999. С. 131 - 134.

7. Пушкин и Полевой (к вопросу о механизме беллетристической рецепции) // XIX век как литературная и культурная эпоха: Тезисы докладов. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1999. С. 84 - 86.

8. A.C. Пушкин и H.A. Полевой (аспекты беллетристической рецепции) // Русский язык от Пушкина до наших дней: Доклады конференции. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 2000. С. 188 - 191.

9. Проблема рецепции в художественной теории и практике A.B. Дружинина // Третьи Майминские чтения. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 2000. С. 58-62.

10. О некоторых особенностях восприятия H.A. Полевым образа романтической героини (в печати).

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Грекова, Любовь Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

ЗАКОНОМЕРНОСТИ БЕЛЛЕТРИСТИЧЕСКОЙ РЕЦЕПЦИИ: ТАТЬЯНА И ОЛЬГА В

ЭСТЕТИКО-ХУДОЖЕСТВЕННОМ СОЗНАНИИ ПИСАТЕЛЕЙ-БЕЛЛЕТРИСТОВ.

ГЛАВА ВТОРАЯ.

ОСОБЕННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ РОМАНА A.C. ПУШКИНА «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» H.A.

ПОЛЕВЫМ - ПРОЗАИКОМ И КРИТИКОМ.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ.

МОДИФИКАЦИЯ ПУШКИНСКОГО СЛОВА В «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ РИТОРИКЕ» А.В.ДРУЖИНИНА.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Грекова, Любовь Васильевна

Настоящая диссертация посвящена исследованию беллетристических модификаций романа A.C. Пушкина «Евгений Онегин» как классического текста на уровне слова и образа. Обращение к данной теме вызвано тем, что до настоящего времени остаются недостаточно изученными внутрилитера-турные принципы, позволяющие дифференцировать понятия «классика» и «беллетристика». Эти две самостоятельные системы литературного процесса, организуемые по определенным художественным принципам, являются тесно связанными и пересекающимися, хотя и не тождественными.

Проблема беллетристики как особой области литературы, отличной от области классики, является одной из актуальных проблем современного литературоведения. Работы отечественных исследователей И.А. Гурвича, В.М. Марковича, H.JI. Вершининой, A.B. Чернова, В.Е. Хализева, JI.B. Чернец,

B.И. Сахарова1 написаны преимущественно в 90-е годы XX века и посвящены целому ряду вопросов, возникающих в связи с указанной проблемой (определение хронологических границ беллетристики как особого историко-литературного феномена, генезис и поэтика беллетристических произведений, взаимосвязь и взаимодействие беллетристики с иными литературными

1 Гурвич И.А. Русская классика XIX века как литературное явление: Учебное пособие. М.: Изд-во Росс, откр. ун-та, 1991; Он же. Беллетристика в русской литературе XIX века: Учебное пособие. М.: Изд-во Росс. откр. ун-та, 1991.

Маркович В.М. К вопросу о различении понятий «классика» и «беллетристика» // Классика и современность. М.: Изд-во МГУ, 1991. С. 53 - 66; Он же. «Повести Белкина» и литературный контекст. К проблеме: классика и беллетристика // Маркович В.М. Пушкин и Лермонтов в истории русской литературы. Статьи разных лет: СПб.: Изд-во СПбГУ, 1997. С. 30 - 65.

Вершинина Н.Л. Русская беллетристика 1830-х - 1840-х годов (Проблема жанра и стиля). Псков: ПГПИ им.

C.М. Кирова, 1997.

Чернов A.B. Русская беллетристика 20 - 40-х годов XIX века (Вопросы генезиса, эстетики и поэтики). Череповец: ЧГУ, 1997.

Хализев В.Е. Беллетристика // Xa.uaев В.Е. Теория литературы: Учебник. М.: Высшая школа, 1999. С. 132 -137.

Чернец Л. В. Функционирование произведения /7 Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины: Учеб. пособие / Под ред. Л.В. Чернец. М.: Высшая школа - Академия. 1999. С. 457-459.

Сахаров В.И. Писатель-декабрист и его издатель (H.A. Полевой и A.A. Бестужев-Марлинский) // Известия РАН. Сер. лит-ры и яз., 1999, т. 58, № 1. С. 60 - 65. явлениями и т.п.). Однако проблема существования беллетристики как одного из феноменов литературы осознавалась еще ранее, в XIX - первой половине XX вв., в литературно-критических и собственно исследовательских работах В.Г. Белинского, A.B. Дружинина, И.А. Гончарова, М.Е. Салтыкова-Щедрина; Ю.Н. Тынянова, Б.М. Эйхенбаума, В.В. Виноградова, Ю.М. Лот-мана2 и др.

Несмотря на то, что к настоящему времени исследован достаточно обширный круг вопросов, непосредственно относящихся к проблеме беллетристики, многие из них по-прежнему остаются малоизученными. Одним из таких вопросов, которые, на наш взгляд, нуждаются в дополнительном исследовании, является история восприятия личности и произведений A.C. Пушкина русскими писателями-беллетристами 30-х - 50-х годов XIX века и особенности беллетристической рецепции пушкинского слова. В настоящей диссертационной работе рассматриваются вышеуказанные вопросы на примере рецепции пушкинского слова 7 образов Татьяны и Ольги, Онегина и Ленского в беллетристическом творчестве H.A. Дуровой, М.С. Жуковой, А.Я. Панаевой, А.Д. Галахова, H.A. Полевого и A.B. Дружинина. При этом наше внимание сосредоточено преимущественно на внутренних функциях беллетристики - видообразующей и закрепляющей (И.А. Гурвич). В соответствии с первой из указанных функций происходит образование целого ряда новых образов на основе трансформации Татьяны и Ольги, Онегина и Ленского - героев A.C. Пушкина «посредством возведения в традицию того, что первоначально имело единичное значение»3 (И.А. Гурвич). Вторая

2 Белинский В.Г. Собрание сочинений: В 9-ти тт. М.: Худож. лит-ра, 1981. Т. 7. С. 127 - 136, 342 - 365; Т. 8. С. 34-60.

Дружинин A.B. Собрание сочинений: В 8-ми тт. / Под ред. Н.В. Гербеля. СПб., 1865. Т. 6. С. 7 - 814. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 6-ти тт. / Под общ. ред. С.И. Машинского. М.: Правда, 1972. Т. 6. С. 441 -492.

Салтыков-Щедрин М.Е. Литературная критика. М. 1982. С. 77 - 88. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 270 - 281. Эйхенбаум Б.М. О литературе: Работы разных лет. М.: Сов. писатель, 1987. С. 254 - 263. Виноградов В.В. Поэтика литературы: Избранные труды. М., 1976. С. 141 - 187.

Лотман Ю.М. Массовая литература как историко-культурная проблема// Радуга, 1991, № 9. С. 41 - 51. ' Гурвич И.А. Беллетристика в русской литературе. С. 67. функция закрепляет пушкинские слова и выражения, авторские находки этого автора на беллетристическом уровне.

Восприятие пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин» писателями-беллетристами - малоизученная проблема современной науки. Актуальным вопросом для И.Н. Розанова в статье «Ранние подражания "Евгению Онегину"» (1936) является определение значения романа, исходя из его влияния на развитие произведений стихотворной беллетристики, которые исследователь называет «подражаниями» (причем он ограничивается временными рамками до 1832 г.). Розанов дает определение понятию «подражание»: «Подражание - освоение есть активное осмысление поразившего воображение читателей литературного явления. Большинство читателей ограничиваются пассивным восприятием или критическим анализом прочитанного, у читателей же более творческого типа возникает желание перекроить образец по собственному росту, корректируя оригинал с точки зрения своей социальной среды и своего личного опыта»4.

Исследователем выделяется три основных вида подражаний: «1) подражание-мода. Всякий крупный успех выражается, между прочим, в эпидемии подражаний;

2) подражание - усвоение чужого творчества;

3) подражание - создание аналогичных ценностей.

Два последних вида являются необходимым условием всякого литературного развития»5.

И.Н. Розанов сосредоточивается не только на одном элементе композиции, содержания, жанровой специфики пушкинского романа, но в поле его зрения находятся и сами вышеназванные структуры. В данной статье лишь намечается та закономерность рецепции, которая до сих пор не получила должного внимания исследователей, - опосредованное воздействие пушкинского текста через другие тексты: «Перекрещивающее влияние "Онеги

4 Розанов И.Н. Ранние подражания «Евгению Онегину» // Временник Пушкинской комиссии. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1936. Вып. 2. С. 213.

5 Там же. С. 213. на" и "Сашки" <А.И. Полежаева> отразилось на последующих стихотворных повестях с героем студентом. Таких повестей было немало, и среди них были вещи далеко не бездарные: "Сашка" Лермонтова, "Две доли" Митрофанова, "Былое" М. Стаховича и др.». Подобную особенность рецепции Розанов называет «боковой линией онегинского наследия»6. Однако восприятие пушкинского «Евгения Онегина» могло происходить и через тексты, вовсе не связанные с традицией пушкинского романа, например, через поэзию В.А. Жуковского (повесть в стихах Платона Волкова «Признание на тридцатом году жизни»). H.H. Муравьев, подражая пушкинскому роману в стихах в первой главе своего романа «Ленин, или Жизнь поэта», ориентируется в том числе и на пушкинские романтические поэмы. В первых главах вышеназванного произведения, по мнению Розанова, главный герой «стоит ближе к Ленскому, чем к Онегину»7, хотя и с Онегиным имеется «только поверхностное сходство»8.

Позднее общие тенденции рецепции пушкинского романа были отмечены Ю.М. Лотманом: «/./ Читательское восприятие работало в направлении, противоположном авторским усилиям: оно возвращало тексту "Онегина" качества модели, расположенной над уровнем эмпирической действительности». Исследователь отмечает: «С одной стороны, по отношению к последующей традиции "Онегин" выступает как своеобразный эталон - то, что Пушкиным мыслилось как прямая противоположность нормам поэтики романа, само превратилось в норму романной поэтики. /./ С другой стороны, текст "Онегина" в последующей традиции неизменно подвергается существенным и весьма характерным трансформациям. Разные авторы извлекают из сложного целого пушкинского романа отдельные смысловые срезы, развивая и, одновременно, схематизируя его структуру»9. В то же время Ю.М. Лотман замечает еще одно свойство рецепции пушкинского текста: «"Оне

6 Там же. С. 221.

7 Там же. С. 232.

8 Там же. С. 232.

4 Лотман Ю.М. Роман в стихах Пушкина «Евгений Онегин». Спецкурс. Вводные лекции в изучение текста // Лотман Ю.М. Пушкин. СПб.: Искусство, 1998. С. 454 - 455. гин" выступает по отношению к последующей традиции не столько как литературный факт, сколько как факт реальности»10. На наш взгляд, обозначенные Ю.М. Лотманом аспекты восприятия заложены самой поэтикой романа, вместе с тем, они отражали диалектический характер поисков беллетристами 30-х - 50-х годов XIX века отображения жизни как двуединства: через возведение ее к идеалу или через опрощение, «натурализацию» ее начал.

Детализованно проблема рецепции писателями-беллетристами «Евгения Онегина» представлена в работах Ю.Н. Чумакова, H.JI. Вершининой, Р.В. Иезуитовой.

Работы разных лет Ю.Н. Чумакова: «"Евгений Онегин" и "Евгений Вельский"» (1985), «"Евгений Онегин" и стихотворная беллетристика 1830-х годов» (1985), «"Дневник девушки" Е. Ростопчиной и "Двойная жизнь" К. Павловой в освещении "Евгения Онегина"» (1985), «Из онегинской традиции: Лермонтов и Ап. Григорьев» (1988), «Пушкин - Полонский- - Блок: к традиции русского стихотворного романа» (1981), «"Младенчество" Вячеслава Иванова и "Первое свидание" Андрея Белого в русле онегинской традиции» (1985, 1989, 1991), собранные в одной книге «Стихотворная поэтика Пушкина» (1999), исследуют преломление традиций жанра романа в стихах и его составляющих в разных, с художественной точки зрения, произведениях.

Уникальность пушкинского произведения, по мнению Ю.Н. Чумакова, заключается в его «полигенетическом образовании» (с точки зрения жанровой природы)11, а также в том, что «жанр "Онегина" вместо устойчивой определенности выявляет "протеические" свойства, и можно говорить лишь о модусе жанровой принадлежности»12. В.Н. Турбин называет роман «каким-то трактатом о жанрах. Об их зарождении, бытовании и об их перспективах, возможностях»1". Благодаря подобному сочетанию различных жанровых со

10 Там же. С. 455.

11 Чумаков Ю.Н. Стихотворная поэтика Пушкина. СПб.: Гос. Пушкин, театр, центр, 1999. С. 97.

Там же. С. 67.

Турбин В.Н. Поэтика романа A.C. Пушкина «Евгений Онегин». М.: Изд-во МГУ, 1996. С. 27. ставляющих в одном тексте стало возможным выявление Ю.Н. Чумаковым нескольких линий подражания пушкинскому роману.

Во-первых, это прямое воздействие на жанровую традицию. «Тексты из нисходящей линии»14 жанра романа в стихах исследователь называет стихотворной беллетристикой. В этот ряд он относит «Семейство Комариных» (1834) Н. Карцова, «Дурацкий колпак» (1838) B.C. Филимонова, «Бориса Ульина» (1839) Андрея Карамзина, анонимную «Полину» (1839), «Евгения и Людмилу» (1840) Н. Анордиста, «Графа Томского» (1840) Н. Колотенко и др.

Среди вышеназванной преемственной жанровой традиции этим исследователем выделен роман К. Павловой «Двойная жизнь» (отд. изд. 1848). Чумаков отмечает то, что «"Двойную жизнь" Каролины Павловой можно считать первым произведением, в котором автор попытался сделать самостоятельный шаг на путях жанровой преемственности стихотворного романа. Значение этого в целом высокохудожественного произведения несколько снижается приверженностью Павловой к шаблонам романтического миросозерцания»15.

Во-вторых, с точки зрения Ю.Н. Чумакова, представляют собой отдельную группу произведения, актуализирующие «жанровые потенции»16. К ним относятся следующие тексты: «Бал» и «Наложница» Е. Баратынского, «Борский» А. Подольского, «Сашка» и «Сказка для детей» М. Лермонтова, ранние поэмы Ап. Григорьева, «Юмор» Н. Огарева, «Бродяга» И. Аксакова, «Кадриль» К. Павловой.

В-третьих, Чумаковым намечена линия «отталкивания от "Онегина" при сохранении отдаленной связи с ним и деформированных, а частично и перегруппированных его жанровых признаков ("Пушторг" Сельвинского, "Спекторский" Пастернака, "Поэма без героя" Ахматовой, "Василий Теркин" Твардовского и др.)»17. u Чумаков Ю.Н. Указ. соч. С. 97.

15 Там же. С. 118.

16 Там же. С. 108.

17 Там же. С. 145.

H.JI. Вершинина, останавливаясь на стихотворной повести А.Н. Яхонтова «Горькая ошибка» (конец 1840-х - середина 1850-х гг.), обращает внимание на многочисленные цитаты и реминисценции из романа «Евгений Онегин». Свободное подражание оригиналу, по мнению исследовательницы, связано с ярким проявлением личности беллетриста. Автор показывает свое участие в заимствованном явлении, «пересоздавая», «развоплощая»18 его. «Человеческий элемент», по мнению Н.Л. Вершининой, является особенностью именно беллетристического типа творчества.

Р.В. Иезуитова рассматривает отражения романа Пушкина «Евгений Онегин» в прозе. Например, в повести И. Панаева «Она будет счастлива» (1836) повторяется сюжетная линия Онегина и Татьяны. Н.Ф. Павлов, В.А. Соллогуб, В.Ф. Одоевский обнаруживают влияние Пушкина «в общности понимания структуры современного общества, роли и места, занимаемого в нем личностью, в объяснении особенностей этой личности не романтической исключительностью, а условиями жизни, воздействием среды, полученным воспитанием»19. Исследовательница отмечает, что в массовой литературе отразились те же стремления к новому художественному методу, что и в творчестве Пушкина 1830-х годов, так как эта литература во многом была подготовлена пушкинским романом в стихах «Евгений Онегин» и его прозаическими произведениями.

Вышеназванные работы разных исследователей, в частности, показывают, что одним из основополагающих творческих принципов писателя «второго ряда» является подражание.

Понятие «подражание» имеет неоднозначное объяснение в современной научной литературе. Во-первых, обращает на себя внимание онтологическая особенность этого явления. Еще в античности подражание (мимесис) воспринималось как способ познания и воспроизведения окружающего мира, благодаря чему и зародилось искусство. Во-вторых, подражание описывает

18 Вершинина Н.Л. Указ. соч. С. 53.

14 Иезуитова Р. В. Светская повесть // Русская повесть XIX века. История и проблематика жанра / Под ред. Б.С. Мейлаха. Л.: Наука, 1973. С. 189. ся как сугубо литературное понятие. К.А. Кедров замечает: «Подражание литературное (курсив автора. -Л.Г.), сознательное воспроизведение некоего литературно-художественного образца. Подражание, как правило, обусловлено преемственностью традиций, близостью эпох, сходством литературно-эстетических позиций или ранним ученичеством»20.

Однако существует, на наш взгляд, область литературы, в которой учитывается в равной степени и онтологическая, и литературная стороны подражания. Этой областью литературы является беллетристика.

Писатель-беллетрист находится на том этапе развития писательской личности, когда ему еще необходимо обращение к «готовому слову», которое может по-своему им обыгрываться. По определению A.B. Михайлова, «готовое слово» - «это - слово, которое заранее дано поэту (или ученому, или оратору, и т.д.), - слово, данное как готовый смысл. /./ форма понимания и обобщения всего, что есть»21.

Готовое слово» использовалось беллетристом с усечением его потенциальных значений. Однозначное понимание заимствованного писателем «чужого слова» способствует большей общности писателя с читателем. Однако возможно и «переживание» беллетристом «готового слова»: эмоциональное соучастие писателя высказанной мысли, либо приобщение читателя посредством «чужого слова» к типичной и знакомой автору и читателю литературной или бытовой ситуации. При этом цитируемое высказывание становится формальным, наполняясь всякий раз новым содержанием, привносимым контекстом; возможно также и интеллектуальное обыгрывание фразы. Но многообразные модификации «чужого слова» в беллетристике не обогащают семантической базы этого слова, а, наоборот, подытоживают, подкрепляют смысл заимствованного высказывания. Писатель выступает в роли наставника и учителя для читателя, ориентируясь на его эстетический вкус. Заимствованное слово всегда проецирует смысл литературных или общест

20 Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987. С. 283.

21 Михайлов A.B. Античность как идеал и культурная реальность XVIII - XIX веков // Михайлов A.B. Языки культуры: Учебное пособие по культурологии. М.: Языки русской культуры, 1997. С. 510. венных концепций, оно всегда обращено к смысловому общему эпохи, в этом отношении «чужое слово» несет на себе печать тенденциозности. Тау) кой тип слова, по терминологии М.Ю. Лучникова назван риторическим.

Готовое слово» - атрибут риторической культуры. Ряд ученых склонен рассматривать риторику не только в узком смысле - как науку об оратор

23 ском искусстве, но и шире - как теорию прозы вообще.

В наше время вопрос о риторическом типе мышления как свойстве человеческого сознания стал особенно актуальным. Для западных литератур, по наблюдению ряда ученых, период традиционализма завершился ранее, чем для восточных стран, - с середины первого тысячелетия до н.э. по вторую половину XVIII века. Вполне логично предположить, что русская литература, не совпадающая по темпам развития с западной, в начале XIX века все еще находится под влиянием риторической культуры, о чем свидетельствуют наблюдения исследователей над творческой манерой писателей-беллетристов.

Синонимичный эквивалент «готового слова» - «общее место» - термин более древний по своему происхождению: «В риторике под "топосом" понимается особый прием общения, который имеет значение нормы, референтной для общающихся»24. Как «готовое слово», так и «общее место» коммуникативные единицы, они вызывают доверие слушателей, потому что являются носителями «культурного кода»23.

Для описания внутрилитературных механизмов, генетического и типологического самоопределения беллетристики как типа творчества, вышеназванные термины («готовое слово» и «общее место») представляются более емкими по своему содержанию. Когда встает вопрос об интерпретации «готового слова» в конкретном тексте, то значение этого термина становится

22Лучников М.Ю. Литературное произведение как высказывание: Учебное пособие по спецкурсу. Кемерово: КемГУ, 1989. С. 16-47.

2"' Бороздин А. Риторика // Энциклопедический словарь / Под ред. Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. СПб., 1899. Т. 26 \ С. 815.

24 M аров В.Н. Похвальное слово «общим местам» // Риторика, 1996, № 1 (3). С. 5. ^ Там же. С. 8. ближе к термину «цитата», так как именно для него одним из важнейших факторов является фактор читательского восприятия. Цитата должна быть всегда прочитана реципиентом, так как она принадлежит одновременно двум текстам: «чужому» и тому, в котором стала восприниматься как «свое слово». Несмотря на внутренние различия в механизме беллетристической рецепции, формы введения «чужого слова» в текст писателей «второго ряда» имеют внешне одинаковый вид: прямое и скрытое цитирование, реминисценции, аллюзии, автоцитирование.

Таким образом, возможно обозначить две области беллетристического творчества: внутреннюю, связанную с действием механизма беллетристической рецепции, и внешнюю, определяемую по способам введения в текст заимствованного слова. Обе эти области требуют тщательного исследования. В диссертации рассматривается их органическое взаимодействие на материале конкретных текстов.

В.Г. Белинский весьма своеобразно определил специфику беллетристического таланта, назвав его «внешним талантом». По мнению критика, толчком для творчества беллетриста является «чужое слово», а не собственная мысль: это «талант чисто внешний, не из мысли создающий образы, а из материи выделывающий красивые вещи»26.

Механизм рецепции пушкинского слова одинаково функционирует в разных в жанровом отношении произведениях: критических статьях и прозе, стихах и драме. Это позволяет видеть в беллетристике 1830-х - 1850-х годов особый вид творческой деятельности, законы которой имеют ясно выраженный и универсальный характер.

Выявляя в текстах писателей-беллетристов пушкинское слово, можно проследить, как меняется механизм беллетристической рецепции: от восприятия пушкинского слова как носителя философско-эстетических или бытовых категорий до его рефлексии и введения «своего слова», но содержащего глубоко в его основании обращение к пушкинскому слову. Подобное

Белинский В,Г. Полное собрание сочинении А. Марлинского // Белинский В.Г. Собр. соч.: В 9-ти тт. М.: Худож. лит-ра. Т.З. С. 30. обращение с «чужим словом» показывает, как развивается творческий метод писателя-беллетриста: от наблюдения над «готовым словом» к самоанализу и самоосмыслению.

Однако, несмотря на онтологическую общность принципов действия механизма беллетристической рецепции, описанных выше, выявляются и внутрибеллетристические отличия в специфике обработки каждым беллетристом «готового» словесного материала. Индивидуальность беллетристического метода рецепции становится наиболее наглядной, когда воображение автора обращено к нескольким источникам, взятым в качестве основы своей идеи или образа. Так, извлечения из различных претекстов H.A. Полевой приводит к единому, общему знаменателю. A.B. Дружинин, наоборот, разводит высказывания, придавая каждому из них большую самостоятельность и относительность смысла.

Предметом нашего научного исследования являются особенности восприятия русскими писателями-беллетристами 1830-х - 1850-х годов романа A.C. Пушкина «Евгений Онегин», механизм беллетристической рецепции и основные закономерности функционирования пушкинского слова в произведениях отечественной беллетристики указанного периода.

Настоящее диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии. Во введении дается обоснование актуальности темы диссертации, а также кратко характеризуются основные литературоведческие работы, посвященные указанной проблематике.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему ""Евгений Онегин" А. С. Пушкина и русская беллетристика 1830-х - 1850-х годов"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Беллетристическое творчество - особый вид литературных произведений, для которых первенствующее значение имеет «чужое слово» (в нашем случае - пушкинское). С проблемой «чужого слова» у ряда писателей и критиков середины XIX века (H.A. Полевого, A.A. Григорьева, П.В. Анненкова, A.B. Дружинина и др.), ориентированных на риторическое восприятие жизни, связана проблема подражания.

H.A. Полевой и A.B. Дружинин теоретически и практически разрабатывали эту проблему. H.A. Полевой под подражанием понимал выявление категорий «всеобщего» посредством типологического соединения «частностей» из различных источников. A.B. Дружинин рассматривал проблему подражания с противоположных точек зрения. С одной стороны, бессознательное заимствование писателем «чужого слова», по его мнению, тормозит развитие литературы, не привнося в нее ничего нового. С другой стороны, для автора этот вид заимствования является благом. Дружинин подходит к проблеме подражания как с самых общих позиций, так и раскрывает ее на примере творчества конкретных писателей (A.C. Пушкина и М.В. Авдеева), выявив, что подражание является неотъемлемым атрибутом художественного метода любого талантливого литератора, но одни из авторов способны, сказать новое слово, а другие - нет. Так проблема подражания выводит Дружинина еще на одну, не менее важную проблему, - проблему литературной иерархии писателей.

На практическом уровне пушкинское слово является для исследуемых нами беллетристов тем «общим местом», трансформируя которое, каждый писатель раскрывает свою манеру письма. В отличие от A.C. Пушкина, для которого «чужое слово» было характерным атрибутом светской, книжной культуры, писатели-беллетристы воспринимали его в большей степени через призму собственного мировидения и своей биографии.

Функционирование «чужого слова» в текстах писателя-классика и писателя-беллетриста может стать отдельной темой исследования. Однако предварительные выводы о различной манере обработки «чужого слова» писателем «первого ряда» и писателем «второго ряда» можно сделать уже сейчас. Собранный материал показывает, что беллетрист унифицирует смысл заимствованного им «чужого слова», образа, соотнося его семантику с более общими категориями: философией, эстетикой, общественными концепциями. Он продолжает риторическое направление в литературе.

Современные исследователи поэтики пушкинских произведений (в частности - «Евгения Онегина») сходятся в том, что невозможно увидеть исчерпывающего и однозначного смысла какого-либо явления в произведениях Пушкина. Для него характерно преобладание известных тем, мотивов, сюжетов и образов, создание на их основе многовариантного мира художественного произведения, постоянно живого и становящегося.

Таким образом, проблема «чужого слова» выявляет качественное различие произведений писателей «первой степени» и писателей «второй степени».

Т.Е. Автухович замечает, что в период создания романов A.C. Пушкина «Евгений Онегин» и А.Ф. Вельтмана «Странник» внимание к «слову» становится особенно очевидным явлением в русской литературе. По мнению этой исследовательницы, писатели возвращаются к риторике, «которая описывала сам процесс порождения текста, именно как процесс порождения смысла»1. Риторический механизм беллетристической рецепции наиболее полно раскрывает суть этого явления, так как он раскрывает закономерности функционирования «чужого слова» в беллетристическом тексте.

Усечение семантической многогранности пушкинских образов Татьяны и Ольги, Онегина и Ленского в текстах беллетристов обусловлено поэтикой самого романа. «Бытовое» начало в Ольге, а «поэтическое» - в Татьяне -основа оппозиции героинь. На культурологическом уровне эту оппозицию воспринимали как противопоставление классического типа искусства ро

1 Автухович Т.Е. «Евгений Онегин» Пушкина и «Странник» Вельтмана в контексте риторической культуры (к постановке проблемы) // Русский язык от Пушкина до наших дней: Доклады конференции. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 2000. С. 156. мантическому типу. В образах Онегина и Ленского улавливали разные стороны характера романтическое героя.

Однако беллетристы, следуя тенденциям своего времени, стремились создавать также и неоднозначные образы. Объединенные в одном образе черты героинь романа Пушкина (Татьяны и Ольги) представляют собой трансформированную оппозицию «классицизм - романтизм», целью которой уже является усложнение женского характера, подчеркивание разных граней внутри одного и того же образа. Так, в результате своего преобразования оппозиция «классицизм - романтизм» в процессе развития литературы переходит в новое литературное направление - реализм. Подобную трансформированную оппозицию находим в повести А.Я. Панаевой «Степная барышня». H.A. Полевой и М.С. Жукова представляют своих героев и героинь с различных точек зрения (других героев и рассказчика), что также способствует разнообразию внутреннего содержания персонажа. Подобное творческое решение проблемы создания объемного, многостороннего образа героя своим источником имеет роман «Евгений Онегин».

Стилистические особенности пушкинского романа позволяли беллетристам воспринимать цитаты из него либо как эстетический, либо как бытовой знаки времени, что наглядно демонстрирует тенденцию поисков писателями разных способов отображения жизни: или через возведение ее к идеалу, или через опрощение, «натурализацию» ее начал. Поэтому цитированный беллетристами роман в стихах мог соотноситься с одним из этих взглядов на жизнь, а также диалектически сочетать оба способа отображения жизни. Вопрос о рецепции романа «Евгений Онегин» в вышеназванном аспекте выводит на проблему развития русской литературы, ее стиля, художественного мышления, претворенного в творческом методе. Как нам представляется, изучение «словесного плана» (Ю.Н. Тынянов) «Евгения Онегина» еще недостаточно заострено.

Объектом нашего исследования является также и сам «процесс порождения смысла» (Т.Е. Автухович), основанного на «чужом слове». Нередко беллетристы обращались не к одному, а к нескольким текстам-источникам.

Взаимоотношение различных источников в творческом методе беллетриста демонстрирует специфику механизма рецепции.

Высказывания из различных источников H.A. Полевой приводит к единому знаменателю. A.B. Дружинин, наоборот, разводит высказывания, придавая каждому из них большую функциональную и смысловую самостоятельность, что порождает иронию. Отрывок из «Дневника» A.B. Дружинина, посвященный Софье Александровне, выявляет процесс подобного отбора и обработки автором «чужого» словесного материала (пушкинского романа «Евгений Онегин» и статей В.Г. Белинского). Явная рефлексия автора на использованное им «чужое слово» - одна из характерных черт «интеллектуальной риторики». Это более сложный способ рефлексии, когда писатель открыто показывает, как создается его текст на уровне слова.

Взаимопроникновение жанров критической статьи и беллетристического произведения демонстрирует тот же процесс - привлечение внимания читателя к специфике и проблемам литературного творчества.

Анализируемые тексты писателей-беллетристов раскрывают то, что текстом-посредником могут быть не только критические статьи этого же беллетриста, но и ранее написанные им произведения. В подобном случае писатель использует уже «свое слово», которое ориентировано в критической статье или ранних произведениях на «чужое (пушкинское) слово». При цитировании «своего слова» действуют те же механизмы беллетристической рецепции, что и при восприятии «чужого слова». Одним из важных и сложных вопросов, рассмотренных в диссертации, является проблема функционирования пушкинских цитат в текстах H.A. Полевого и A.B. Дружинина.

Самый простой способ использования пушкинского слова в беллетристике Полевого - эмоциональный. В нем важным является стремление беллетриста эмоционально выразить себя через пушкинское слово. Более сложный способ состоит в адаптировании Полевым эстетической идеи через формально воспринятые им пушкинские фразы, которые беллетрист как бы наполняет своим содержанием. Эти два способа обращения с пушкинским словом свидетельствуют о том, что в своей беллетристике Полевой использует цитаты из Пушкина, руководствуясь тем же принципом, который он в свое время отметил в «Евгении Онегине»: разрозненные цитаты не связаны между собою анализом автора, они суть лишь выразители его чувств и ума. Однако в творчестве Полевого намечается еще один способ обращения с пушкинским словом, который более открыто заявит о себе в 40-е годы XIX века и станет доминирующим в произведениях A.B. Дружинина, - это рефлексия пушкинского слова. Писатель направляет внимание читателя на него опосредованно, через текст своей критической статьи.

В текстах Полевого можно выделить несколько типов обыгрывания пушкинского слова из «Евгения Онегина», различающихся по степени соотнесенности с претекстом:

1) Прямое цитирование, маркированное указанием на автора, курсивом.

2) Скрытое цитирование, которое дается без прямой ссылки на первоисточник.

3) Опосредованная ориентация на пушкинское слово, выявленная через другие тексты (статьи) Полевого, непосредственно отсылающие к пушкинскому роману.

Первые два типа использования пушкинского слова, как показал наш сравнительный анализ, присутствуют в основном в повести Полевого «Блаженство безумия», а последний тип можно обнаружить в его повестях «Живописец» и «Аббаддонна».

После 1855 года A.B. Дружинин начинает рассматривать творчество Пушкина не как набор разрозненных цитат, а более тонко и глубоко, с точки зрения его художественного метода и приемов. В частности, нами были отмечены многочисленные интертекстуальные связи пушкинских произведений и текстов Дружинина. Опосредованность «своего слова» «чужим словом» является основой творческого метода также и H.A. Полевого, но его рецепция не учитывает в равной степени и пушкинский образец, и его проанализированный текстами-посредниками аналог. Следовательно, Полевому не свойственна удвоенная рефлексия, которая является неотъемлемым атрибутом «интеллектуальной риторики» Дружинина. Другими особенностями

164 дружининского обращения с пушкинскими цитатами являются: подчеркивание главной цитаты, несущей функциональное значение, другими, менее значительными цитатами претекста; одна и та же цитата у Дружинина может обладать разными функциями в пределах одного и того же текста; некоторые особо любимые беллетристом пушкинские цитаты переходят из одного произведения в другое, вне зависимости от их жанровой природы.

Несмотря на то, что проблемам пушкинского творчества посвящена достаточно обширная исследовательская литература, целый ряд вопросов, связанных с изучением беллетристики и значения для нее пушкинского наследия, нуждается в дальнейшей научной разработке. Особого внимания в связи с этим заслуживает изучение цитатного материала из романа «Евгений Онегин» в период времени, выходящий за рамки нашего исследования. Важной научной задачей могло бы стать рассмотрение специфики самого романа «Евгений Онегин», порождающей множественные отражения в литературе «второго ряда». Известный исследовательский интерес представляет также сопоставительный анализ особенностей функционирования пушкинского слова из «Евгения Онегина» в произведениях писателей-классиков и писателей-беллетристов. Теоретически острым остается вопрос и об отношении A.C. Пушкина к беллетристике. Как представляется, анализ романа «Евгений Онегин», как и самого феномена беллетристики, является перспективной задачей для будущих исследователей.

 

Список научной литературыГрекова, Любовь Васильевна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Анненков П.В. Материалы для биографии A.C. Пушкина. М.: Современник, 1984.

2. Анненков П.В. Сочинения Пушкина: В 7 тт. СПб., 1855 1857.

3. Белинский В.Г. Собрание сочинений: В 9-ти тт. М.: Худож. лит-ра, 1976 -1982.

4. Видок Фиглярин: Письма и агентурные записки Ф.В. Булгарина в III Отделение / Публ., сост., предисл. и коммент. А.И. Рейтблата. М.: HJIO, 1998.

5. Вяземский П.А. Сочинения: В 2-х тт. М.: Худож. лит-ра, 1982.

6. Галахов А.Д. Записки человека / Вступит, ст., сост., подгот. текста и коммент. В.М. Боковой. М.: Новое литер, обозрение, 1999.

7. Галахов А.Д. Из записок человека // Отечественные записки, 1847, т. 55, № 12. С. 300-312.

8. Галахов А.Д. История русской словесности (учебник для среднеучебных заведений). СПб., 1879. С. 195 221.

9. Галахов А.Д. Кукольная комедия // Отечественные записки, 1847, т. 51, № 3. С. 61-81.

10. Галахов А.Д. Мое сотрудничество в журналах (Отрывок из записок) // Исторический вестник, 1886, № 11. С. 312 335.1 \ .Галахов А.Д. Ошибка // Отечественные записки, 1846, т. 48, № 9. С. 14 -31.

11. Галахов А.Д. Превращение // Современник, 1847, т. IV, ч. 1. С. 111 192.

12. Ъ.Галахов А.Д. Русская литература в 1847 году // Отечественные записки, 1848, № 1. С. 1-30.

13. Галахов А.Д. Старое зеркало // Отечественные записки, 1845, т. 42, № 9. С. 172-230.

14. Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 6-ти тт. / Под общей ред. С.И. Машинского. М.: Правда, 1972.в.Григорьев A.A. Искусство и нравственность / Вступ. ст. и коммент.

15. СПб., 1865- 1867. 25Дружинин A.B. Художник // Современник, 1848, т. 10, ч. 1. С. 5 20. 2б.Жукова М.С. Вечера на Карповке / Сост. и послесловие Р.В. Иезуитовой.

16. М.: Сов. Россия, 1986. 21.Жукова М.С. Две сестры // Отечественные записки, 1843, т. 30. С. 3 86.

17. Жукова М.С. Повести: В 2-х ч. СПб, 1840.

18. Жукова М.С. Самоотвержение // Сын Отечества, 1839, т. 8, № 3. С. 27 -96.

19. Жукова М.С. Этюд из жизни деревенской дамы // Отечественные записки, 1847, т. 52, № 5. С. 1-116.

20. Московский телеграф. 1825 1833.

21. Надеждин Н.И. Литературная критика. Эстетика. М.: Худож. лит-ра, 1972.

22. Письма к A.B. Дружинину / Ред. и комм. П.С. Попова. М.: Гослитмузей, 1948.

23. Полевой Кс.А. Записки. СПб., 1888.

24. Полевой H.A. Аббаддонна: В 4-х ч. 1-е изд. М., 1834, (2-е изд. 1840).

25. АО.Полевой H.A. Были и небылицы. Статейки, вырванные из большой книги,называемой: Свет и люди. СПб., 1843. АХ.Полевой H.A. Драматические сочинения и переводы: В 4-х ч. СПб.: тип.

26. Н.Греча, 1842- 1843. М.Полевой H.A. Избранная историческая проза / Сост., вступ. ст. и комм.

27. АЪ.Полевой Н.А. Эпилог Аббаддонны // Сын Отечества, 1838, т. 4, № 7. С. 17-82.

28. Полевой Н.А. Эпилог Аббаддонны // Сын Отечества, 1838, т. 5, № 9. С. 101-156.

29. Пушкин А.С. Евгений Онегин: Роман в стихах. / Вступит, ст. и комм. А. Тархова. М.: Худож. лит-ра, 1978.

30. Х.Пушкин А.С. Переписка: В 2-х тт. М.: Худож. лит-ра, 1982.

31. Пушкин А.С. Полное собр. соч.: В 17-ти тт. М.; Д.: АН СССР, 1937 -1959.

32. Пушкин в прижизненной критике 1820 1827 / Под общ. ред. В.Э. Вацу-ро и С.А. Фомичева. СПб.: Гос. Пуш. театр, центр, 1996.

33. Русский фельетон. М.: Гослитиздат, 1958.55.Сын Отечества. 1838 1840.

34. Тургенев и круг «Современника»: Неизданные материалы. М.; JL: Academia, 1930.51 .Чернышевский Н.Г. Сочинения Пушкина (статья вторая) // Современник, 1855, т. L,4. 2. С. 1-34.

35. Чернышевский Н.Г. Сочинения Пушкина (статья первая) // Современник, 1855, т. XLIX, ч. 2. С. 1-58.

36. Чернышевский Н.Г. Сочинения Пушкина (статья третья) // Современник, 1855, т. LII, ч. 1.С. 1-26.

37. Чернышевский Н.Г. Сочинения Пушкина (статья четвертая и последняя) // Современник, 1855, т. LII, ч. 2. С. 1 27.1. Исследования

38. Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М.: Наука, 1977.

39. Автухович Т.Е. «Евгений Онегин» Пушкина и «Странник» Вельтмана в контексте риторической культуры (к постановке проблемы) // Русский язык от Пушкина до наших дней: Доклады конференции. Псков: Ш 11И им. С.М. Кирова, 2000. С. 155 159.

40. Автухович Т.Е. Риторика и русский роман XVIII в.: Взаимодействие в начальный период формирования жанра: Учебное пособие по спецкурсу. Гродно: ГрГУ, 1996.

41. Алдонина Н.Б. A.B. Дружинин и его окружение // Русская литература,1998, №3. С. 155- 175.

42. Алдонина Н.Б. A.B. Дружинин о произведениях русских и зарубежных писателей (По материалам его читательских дневников) // Русская критика XIX века и проблемы национального самосознания: Сб. научных трудов. Самара: СамГПУ, 1997. С. 71 115.

43. Алдонина Н.Б. A.B. Дружинин: Проблемы атрибуции. Самара: СамГПУ, 2000.

44. Алдонина Н.Б. Материалы для биографии A.B. Дружинина // Ежеквартальна русской филологии и культуры. СПб., 1996 (1998), т. 2. № 4. С. 199-241.

45. Амелькин А. О. «Смиренный грешник Дмитрий Ларин» (Заметки историка) // Художественный текст и культура: Материалы и тезисы докладов конференции / Под ред. И.С. Приходько и др. Владимир: ВГПУ, 1999. Вып. 3. С. 3-9.

46. Античная поэтика. Риторическая теория и литературная практика. М.: Наука, 1991.

47. Античные риторики / Под ред. A.A. Тахо-Годи. М.: МГУ, 1978.

48. Аристотель. Этика. Политика. Риторика. Поэтика. Категории. Минск: Литература, 1998.

49. Ахматова E.H. Знакомство с A.B. Дружининым // Русская мысль, 1891, № 12, отд. 2. С. 117-147.81 .Бабаев Э.Г. Творчество A.C. Пушкина. М.: Изд-во МГУ, 1988.

50. Баевский B.C. Доминанты художественной эволюции Пушкина // Известия РАН. Сер. литературы и яз., 1999, т. 58, № 2. С. 23 33.

51. Баевский B.C. Онтология текста // Русская филология. Ученые записки Смоленского государственного педагогического университета. 1997 г. / Сост. и ред. Л.В. Павлова. Смоленск: СГПУ, 1997. С. 103 107.

52. Баевский B.C. Сквозь магический кристалл. М.: Прометей, 1990.8^.Бахтин М.М. Человек в мире слова / Сост., предисл., примеч. O.E. Осовского. М.: Изд-во Рос. открытого ун-та, 1995.

53. Безменова H.A. Очерки по теории и истории риторики. М.: Наука, 1991.

54. Белъчиков Н. П.В. Анненков, A.B. Дружинин и С.С. Дудышкин // Очерки по истории русской критики. М.; JL: ГИЗ, 1929, т. 1. С. 263 304.

55. Березина В.Г. Был ли H.A. Полевой сотрудником «Телескопа» поры редакторства В.Г. Белинского? // Вестник СПбГУ. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. 1996. Вып. 2. С. 71 76.

56. Березина В.Г. Критика H.A. Полевого в «Московском телеграфе» (жанры, композиция, стиль) // Русская литература, 1996, № 3. С. 19-36.

57. Большакова А.Ю. Теории автора в современном литературоведении // Известия. РАН. Сер. литературы и яз., 1998, т. 57, № 5. С. 15 25.

58. Бонецкая Н.К. Философия диалога М. Бахтина // Риторика, 1995, № 2. С. 30-58.

59. Борисова С.А. Смысловое восприятие: темпоральная вариативность читательских проекций художественного текста. Ульяновск: УлГУ, 1997.

60. Бороздин А. Риторика // Энциклопедический словарь / Под ред. Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. СПб., 1899. Т. 26 А. С. 815 817.

61. Ботникова А.Б. Э.Т.А. Гофман и русская литература (первая половина XIX века). К проблеме русско-немецких литературных связей. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1977.

62. Бочаров С.Г. О реальном и возможном сюжете («Евгений Онегин») // Динамическая поэтика. От замысла к воплощению / Под ред. З.С. Папер-ного и Э.А. Полоцкой. М.: Наука, 1990. С. 14 38.

63. Бочаров С.Г. Поэтика Пушкина. Очерки. М.: Наука, 1974.

64. Бродский Н.Л. «Евгений Онегин» роман A.C. Пушкина. Пособие для учителя. Изд. 5-е. М.: Просвещение, 1964.

65. Бройде A.M. A.B. Дружинин. Жизнь и творчество. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger, 1986.

66. Бройтман С.Н. «Я помню чудное мгновенье» (К вопросу о вероятностно-множественной модели в лирике Пушкина) // Болдинские чтения: Материалы конференции. Горький: Волго-Вятское книж. изд-во, 1987. С. 72 79.

67. Бройтман С.Н. Русская лирика XIX начала XX века в свете исторической поэтики. Субъектно-образная структура. М.: РГГУ, 1997.

68. Буле О. Заметки о споре между la brune et la blonde в эпоху романтизма // Концепция и смысл: Сборник статей / Под ред. А.Б. Муратова, П.Е. Бухаркина. СПб.: СПбГУ, 1996. С. 28-47.

69. Бюлер Ф.А. H.A. Полевой (Из записок барона Ф.А. Бюлера) // Русская старина, 1871, № 12. С. 674-681.

70. Вайнштейн О.Б. Язык романтической мысли. О философском стиле Новалиса и Фридриха Шлегеля. М.: РГГУ, 1994.

71. Валит Е.С. A.B. Дружинин критик поэзии: Автореферат дисс. . канд. филолог, наук. Киев, 1989.

72. Вацуро В.Э. «Видок Фиглярин». Заметки на полях «Писем и записок» // Новый мир, 1999, № 7. С. 193 196.

73. Вацуро В.Э. Записки комментатора. СПб.: Академический проект, 1994.

74. Вацуро В. Э. С.Д.П. Из истории литературного быта пушкинской поры. М.: Книга, 1989.

75. Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины: Учеб. пособие / Л.В. Чернец, В.Е. Хализев, С.Н. Бройтман и др. / Под. ред. Л.В. Чернец. М.: Высш. шк. Академия, 1999.

76. Венгеров С.А. Собрание сочинений: В 5-ти тт. СПб., 1911. Т. 5. С. 1 -60.

77. Вересаев В.В. Спутники Пушкина: В 2-х тт. М., 1993.

78. Вершинина Н.Л. «Интеллектуальная риторика» в прозе A.B. Дружинина 1840-х начала 1850-х годов // A.B. Дружинин: Проблемы творчества: Сб. науч. трудов. Самара: Изд-во СамГПУ, 1999. С. 40-49.

79. Вергиинина Н.Л. Бидермайер в русской прозе и изобразительном искусстве 1820 40-х годов // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. статей. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1994. С. 177 - 190.

80. Вершинина Н.Л. Жанровая и стилевая структура русской беллетристики 1830-х- 1840-х годов: Автореферат дисс. . докт. филол. наук. Псков, 1997.

81. Вершинина Н.Л. Новое в пушкиноведении: об основных аспектах изучения пушкинского стиля // Aleksander Puszkin w dwusetnq. rocznic^ urodzin: Materialy konferencji / Pod red. Olgi Glowko i Natalii Wierszyniny. Lodz: Uniwersytet lodzki, 1999. C. 61 70.

82. Вершинина Н.Л. О функции идиллической образности в романе «Евгений Онегин» // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. ст. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1996. С. 108 121.

83. Вершинина Н.Л. Особенности развития реализма в литературе конца 30-х начала 40-х годов XIX века и Пушкин // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. науч. трудов. Псков, 1991. С. 118 - 129.

84. Вершинина Н.Л. Проблемы беллетристики как вида литературы в литературоведении 1920 1930-х годов // Литературоведение на пороге XXI века: Материалы конференции. М.: Рандеву - AM, 1998. С. 223 -229.

85. Вершинина Н.Л. Русская беллетристика 1830-х 1840-х годов (Проблемы жанра и стиля). Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1997.

86. Вершинина Н.Л. Стиль Пушкина // A.C. Пушкин: Школьный энциклопедический словарь / Сост. В.Я. Коровиной, В.И. Коровина. М.: Просвещение, 1999. С. 556 559.

87. Вершинина Н.Л. Традиции «Евгения Онегина» в «Войне и мире» Л.Н. Толстого // Пушкинский сб.: Сб. научн. трудов. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, С. 63 77.

88. Вершинина Н.Л., Мостовская H.H. «Из подземных литературных сфер.» Очерки о прозе Некрасова. Вопросы стиля: Учебное пособие по спецкурсу. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1992.

89. Веселовский А.Н. В.А. Жуковский. Поэзия чувства и «сердечного воображения». М.: INTRADA, 1999.

90. Виноградов В.В. Поэтика русской литературы: Избранные труды. М.: Наука, 1976.

91. Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М.: Наука, 1999.

92. Винокур Г.О. О языке художественной литературы: Учеб. пособие / Сост. Т.Г. Винокур; предисл. В.П. Григорьева. М.: Высш. шк., 1991.

93. Вихлянцев В. Проблема изучения читателя (Читатель пушкинской поры) // Историко-литературные опыты / Под ред. М.К. Азадовского. Иркутск, 1930. Т. 2. С. 29 46.

94. Владимирова Н.Г. Категория интертекстуальности в современном литературоведении // Литературоведение на пороге XXI века: Материалы конференции. М.: Рандеву AM, 1998. С. 182 - 187.

95. Волошинов В.Н. (Бахтин М.М.). Слово в жизни и слово в поэзии / Примеч. B.JI. Махлина // Риторика, 1995, № 2. С. 9 30.

96. Вольперт Л.И. Пушкин в роли Пушкина. Творческая игра по моделям французской литературы. Пушкин и Стендаль. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998.

97. Гей Н.К. Слово прозаическое и слово поэтическое в творчестве Пушкина // Контекст 1991 / Отв. ред. A.B. Михайлов. М.: Наука, 1991. С. 100- 117.

98. Гинзбург Л.Я. К постановке проблемы реализма в пушкинской литературе // Временник Пушкинской комиссии. М.; JL: АН СССР, 1936. Вып. 2. С. 387-401.

99. Гинзбург Л.Я. Литература в поисках реальности: Статьи. Эссе. Заметки. Л.: Сов. писатель, 1987.

100. Гинзбург Л.Я. О лирике. М.: Интрада, 1997.

101. Гиппиус В.В. От Пушкина до Блока / Предисл. Г.М. Фридлендера. М.; Л.: Наука, 1966.

102. Грехнев В.А. Диалог с читателем в романе Пушкина «Евгений Онегин» // Пушкин. Исследования и материалы. Л.: Наука, 1979. Т. IX. С. 100- 109.

103. Гринцер П.А. Эпохи взаимодействия литератур Востока и Запада. М.: РГГУ, 1997.

104. Гудонене В. В. Русско-литовские литературные связи. Учебное пособие. Вильнюс, 1986.

105. Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики (Очерки по истории русского реализма, часть I). М.: Интрада, 1995.

106. Гуляев H.A. Литературно-эстетические взгляды H.A. Полевого // Вопросы литературы, 1964, № 12. С. 69 87.

107. Гурвич KA. Беллетристика в русской литературе XIX века: Учебное пособие. М.: Изд-во Росс. откр. ун-та, 1991.

108. Гурвич И.А. Русская классика XIX века как литературное явление: Учебное пособие. М.: Изд-во Росс. откр. ун-та, 1991.

109. Гуревич A.M. «Евгений Онегин»: поэтика подразумеваний // Известия РАН. Сер. литературы и яз., 1999, т. 58, № 3. С. 26 30.

110. Давидович М.Г. Женский портрет у русских романтиков первой половины XIX века // Русский романтизм: Сборник статей / Под ред. А.И. Белецкого. Л.: Academia, 1927. С. 88 114.

111. Дебрецени Пол. Блудная дочь. Подход Пушкина к прозе / Пер. с англ. СПб.: Академический проект, 1996.

112. Дмитриева Е.Е. «С душою прямо геттингенской» // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. статей. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1999. С. 96- 102.

113. Дмитренко С.Ф. Беллетристика // Литература, 1996, № 4. С. 15.

114. Дмитренко С.Ф. Небеллетризованные тексты в сюжетном повествовании: функции и границы применения (опыт A.C. Пушкина в романе «<Дубровский>») // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. статей. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1999. С. 123 131.

115. Дмитровский А.З. A.C. Пушкин «Сказка о попе и работнике его Балде»: мотивы игры и искушения // Художественное мышление в литературе XVIII XX веков: Сб. научных трудов. Калининград, 1996. С. 4 - 7.

116. Долгов С. А.Ф. Вельтман и его план окончания «Русалки» Пушкина. М., 1897.

117. Драгомирецкая Н.В. «Евгений Онегин», глава третья: Два женских письма. Самовыражение героини и самовыражение поэта // Романтизм и его исторические судьбы: Материалы конференции: В 2-х ч. Тверь, 1998. Ч. 1. С. 147-151.

118. Druznikov Jurij. Проблема развод в «Евгении Онегине» // Aleksander Puszkin a Slowiañszczyzna w 160 rocznic^smierci poety: Materiafy konferencji. Olsz tyn: Wyzsza szkoia pepagogiczna, 1998. c. 163-186.

119. Дыдыкина O.A. Роль «второстепенных» писателей в развитии повествовательной формы русских литературных путешествий конца XVIII -первой половины XIX в. // Традиции в контексте русской культуры: Сб. статей и материалов. Череповец: ЧГУ, 1997. С. 38-42.

120. Дьяконова Н.Я. «Литературность» Теккерея // Известия РАН. Сер. литературы и яз., 1998, т. 57, № 5. С. 3 14.

121. Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы / Пер. со словацкого. М.: Прогресс, 1979.

122. Евгеньев-Максимов В.Е., Березина В.Г. Николай Алексеевич Полевой. Иркутск, 1947.

123. Есаулов И.А. Спектр адекватности в истолковании литературного произведения («Миргород» Н.В. Гоголя). М.: РГГУ, 1997.

124. Желиховская В.П. Е.А. Ган, писательница-романистка в 1835 42 г. // Русская старина, 1887, № 3. С. 731 - 767.

125. Жирмунский В.М. Вопросы теории литературы. Л.: Academia, 1928.

126. Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика / Пре-дисл. и коммент. А.Г. Аствацатурова. СПб.: Аксиома, Новатор, 1996.

127. Журавлева А.И. Русская драма и литературный процесс XIX века: От Гоголя до Чехова. М.: Изд-во МГУ, 1988.

128. Запорожская О. П. H.A. Полевой яркое явление в культурной жизни России XIX века // Из истории культуры Курского края. Курск, 1995. 4.1. С. 20-25.

129. Зверькова Т. Образ царя в драматургии H.A. Полевого // Русская филология: Сб. научн. трудов. Тарту: Изд-во Tartu ülikooli kiijastus, 1996. Вып. 7. С. 128- 134.

130. Зыкова Г.В. Пушкин «завершитель» (из истории формулы) // Пушкин: Сб. науч. трудов. М.: Изд-во МГУ, 1999. С. 177 - 180.

131. Иваницкий А.И. Исторические смыслы потустороннего у Пушкина: К проблеме онтологии петербургской цивилизации. М.: РГГУ, 1998.

132. Иванов М.В. Судьба русского сентиментализма. СПб.: ЭЙДОС, 1996.

133. Иванова Н. По законам беллетристики // Литературное обозрение, 1987, №5. С. 75-78.

134. Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М.: Наследие, 1994.

135. История русской литературы / Отв. ред. Б.С. Мейлах. М.; Л.: АН СССР, 1953. Т. 6. С. 501 -563.

136. Каллаш В.В. Пушкин, Н. Полевой и Булгарин. (Из журнальной полемики конца 20-х гг. XIX в.) // Пушкин и его современники: Материалы и исследования. СПб., 1904. Вып. 2, С. 32 49.

137. Капитанова Л. А. Повествовательная структура русской романтической повести (20 30е годы XIX века): Учебное пособие по спецкурсу. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1997.

138. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Отв. ред. Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1987.

139. Касаткина Т.А. Художественная реальность слова: Онтологичность слова в творчестве Ф.М. Достоевского как основа «реализма в высшем смысле»: Автореферат дисс. . докт. филол. наук. М., 1999.

140. Кедрова М.М. Художественное воздействие в творческих системах романтизма и реализма. К постановке проблемы // Литературное произведение и читательское восприятие: Сб. трудов / Отв. ред. Г.Н. Ищук. Калинин: КГУ, 1982. С.15 35.

141. Кирилюк З.В. О.М. Сомов критик и беллетрист пушкинской эпохи: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Киев, 1961.

142. Кирпичников А.И. Забытый талант // Исторический вестник, 1884, апрель. С. 34-56.

143. Кислякова OA. Н. Полевой и романтическая концепция истории // Мир романтизма: Материалы конференции / Под ред. И.В. Карташовой и др. Тверь: ТвГУ, 1999. Вып. 1 (25). С. 171 174.

144. Кислякова O.A. Тема внешней и внутренней жизни личности в творчестве Н. Полевого // Романтизм: грани и судьбы: Ученые записки. Тверь: РИКЦГР, 1999. Вып. 3. С. 160 162.

145. Кнабе Г. С., Протопопова И.А. Культура античности // История мировой культуры: Наследие Запада: Античность. Средневековье. Возрождение: Курс лекций / Под ред. С.Д. Серебряного. М.: РГГУ, 1998. С. 89 -209.

146. Козаровицкая З.Н. Историческая беллетристика H.A. Полевого: Рукопись дисс. канд. филол. наук. Харьков, 1992.

147. Козицкая Е.А. Цитата в структуре поэтического текста. Автореферат дисс. канд. филолог, наук, Тверь: ТвГУ, 1998.

148. Козмин Н.К. Очерки из истории русского романтизма. H.A. Полевой как выразитель литературных направлений современной ему эпохи. СПб., 1903.

149. Козмин Н.К. Из истории русской литературы тридцатых годов (H.A. Полевой и А.И. Герцен). СПб.: Импер. Акад. наук, 1902.

150. Кондаков И.В. H.A. Некрасов // «Натуральная школа» и ее роль в становлении русского реализма. М.: Наследие, 1997. С. 210 227.

151. Корнилова E.H. Риторика искусство убеждать. Своеобразие публицистической античной эпохи: Учебное пособие. М.: УРАО, 1998.

152. Костин В.М. В.А. Жуковский и A.C. Пушкин: (Восприятие английской литературы и становление жанра русской романтической поэмы): Автореферат дисс. канд. филол. наук. Томск, 1984.

153. Котомин М.А. «Евгений Вельский» и «Евгений Онегин» // Пушкин и русская культура: Материалы конференции. М.: Диалог МГУ, 1998. С. 63-72.

154. Кошанский Н.Ф. Общая реторика. 2-е изд. СПб., 1830.

155. Кошелев В.А. «"Онегина" воздушная громада.». СПб.: Академический проект, 1999.

156. Кошелев В.А. В предчувствии Пушкина: (К.Н. Батюшков в русской словесности начала XIX века). Псков: Изд-во ПОИУУ, 1995.

157. Кривонос В.Ш. Эмансипация личности и проблема читателя в русской прозе 1830 начала 1840-х годов // Литературное произведение и читательское восприятие: Сб. трудов / Отв. ред. Г.Н. Ишук. Калинин: КГУ," 1982. С. 101-115.

158. Круковский A.B. Забытые критики (К 50-летию смерти A.B. Дружинина и Ап. Григорьева) // Русский филологический вестник, 1916, № 1 2. С. 65-98.

159. Крылов КЗ. Очерк жизни и литературных трудов H.A. Полевого. М., 1849.

160. Кулешов В.И. Натуральная школа в русской литературе XIX века. 2-е изд. М., 1982.

161. Кулишкина О.Н. К предыстории отечественной афористики (по материалам русской периодики второй половины XVIII века) // Русская литература, 1998, №3. С. 3-11.

162. Кулишкина О.Н. Проблема творческой личности в прозе H.A. Полевого // Вестник ЛГУ. Сер. 2. История, языкознание, литературоведение. 1990. Вып. 2. С. 101-102.

163. Куриное A.C. Литературоведческие понятия и историко-литературная наука // Литературоведение на пороге XXI века: Материалы конференции. М.: Рандеву AM, 1998. С. 158 - 164.

164. Курилов A.C. Научная конференция «H.A. Полевой. Литературные взгляды и творчество»: (К 200-летию со дня рождения) // Филологические науки, 1996, № 6. С. 113 115.

165. Лазарчук P.M. Дружеское письмо второй половины XVIII века как явление литературы: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Л., 1972.

166. Легенды и мифы о Пушкине: Сб. статей / Под ред. М.Н. Виролайнен. СПб.: Академический проект, 1994.

167. Лежнев А.З. Проза Пушкина. Опыт стилевого исследования. 2-е изд. М.: Худож. лит-ра, 1966.

168. Ливенцов М.А. Александр Васильевич Дружинин // Русская старина, 1887, №6. С. 739-760.

169. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. М.: Сов. энциклопедия, 1987.

170. Лонгинов М.Н. Библиографическая заметка («Записки о жизни и сочинениях H.A. Полевого» СПб., 1860) // Русский вестник, 1860, кн. 1, № 6. С. 205-213.

171. Лотман Ю.М. Текст в тексте // Избранные статьи: В 3-х тт. Таллинн: Александра, 1992 1993. Т. 1. С. 148 - 160.

172. Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре: Быт и традиции русского дворянства (XVIII начало XIX века). СПб.: Искусство, 1994.

173. Лотман Ю.М. О русской литературе. СПб.: Искусство, 1997.

174. Лотман Ю.М. Пушкин. СПб.: Искусство, 1998.

175. Лотман Ю.М. Риторика // Риторика, 1995, № 2. С. 92 108.

176. Лужановский A.B. Рассказ в русской литературе 1820 1850-х годов. Становление жанра. Иваново: ИвГУ, 1996.

177. Лужановский A.B. Стихотворение A.C. Пушкина «Кавказ» (Поэтика и онтология) // Вопросы онтологической поэтики. Потаенная литература: Исследования и материалы. Иваново: ИвГУ, 1998. С. 19 29.

178. Лучников М.Ю. Литературное произведение как высказывание: Учебное пособие по спецкурсу. Кемерово: КемГУ, 1989.

179. М.С. Из поволжской старины // Исторический вестник, 1907, № 8. С. 493-514.

180. Мазаев М.П. А.Д. Галахов (Биографический очерк) // Исторический вестник, 1893, т. LI, № 1. С. 238 256.

181. Маймин Е.А. Пушкин. Жизнь и творчество. М.: Наука, 1981.

182. Маймин Е.А. О русском романтизме. М.: Наука, 1975.

183. Манн Ю.В. Поэтика русского романтизма. М.: Наука, 1976.

184. Манн Ю.В. Динамика поэтических форм // Вопросы литературы, 1996, №3. С. 21-25.

185. Манн Ю.В. Русская философская эстетика (1820 1830-е годы). М.: Искусство, 1969.

186. Маргулис Т.М. Литературная репутация H.A. Полевого: Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1997.

187. Маркович В.М. «Повести Белкина» и литературный контекст. К проблеме: классика и беллетристика // Маркович В.М. Пушкин и Лермонтов в истории русской литературы: Статьи разных лет. СПб.: СПбГУ, 1997. С. 30-65.

188. Маркович В.М. Вопрос о литературных направлениях и построение истории русской литературы XIX века // Известия РАН. Сер. литературы и яз., 1993, т. 52, № 3. С. 26 32.

189. Маркович В.М. К вопросу о различении понятий «классика» и «беллетристика» // Классика и современность. М.: МГУ, 1991. С. 53 66.

190. Маркович В.М. Пушкин и реализм. Некоторые итоги и перспективы изучения проблемы // Маркович В.М. Пушкин и Лермонтов в истории русской литературы: Статьи разных лет. СПб.: СПбГУ, 1997. С. 116 -135.

191. Маркович В.М. Сон Татьяны в поэтической структуре «Евгения Онегина» // Маркович В.М. Пушкин и Лермонтов в истории русской литературы: Статьи разных лет. СПб.: СПбГУ, 1997. С. 8 29.

192. Маркович В.М. Тема искусства в русской прозе эпохи романтизма // Искусство и художник в русской прозе первой половины XIX века: Сб. произведений / Сост. и автор коммент. A.A. Карпов; автор вступ. ст. В.М. Маркович. Л.: ЛГУ, 1989. С. 5-42.

193. Маров В.Н. Похвальное слово «общим местам» // Риторика, 1996, № 1 (3). С. 5-22.

194. Мартьянова С.А. Татьяна Ларина в VIII главе романа «Евгений Онегин»: поведение, мир ценностей // Художественный текст и культура: Материалы и тезисы докладов конференции / Под ред. И.С. Приходько и др. Владимир: ВГПУ, 1999. Вып. 3. С. 29 32.

195. Мартьянова С.А. Формы поведения как литературоведческая категория // Литературоведение на пороге XXI века: Материалы конференции. М.: Рандеву AM, 1998. С. 194 - 199.

196. Марченко А. Фаддей (Тадеуш): суперагент // Новый мир, 1999, № 7. С. 183- 192.

197. Маслюк В.П. Латиноязычные поэтики и риторики XVII первой половины XVIII в. и их роль в формировании и развитии теории литературы на Украине: Автореферат дисс. . доктора филол. наук. Киев, 1980.

198. Материалы для библиографии новой научной литературы об A.C. Пушкине (1990 1998) / Под ред. Г.В. Зыковой. М.: МГУ, 1998.

199. Мейлах Б.С. Творчество A.C. Пушкина. Развитие художественной системы. Книга для учителя. М.: Просвещение, 1984.

200. Мельников Н.Г. Понятие «массовая литература» в современном литературоведении // Литературоведение на пороге XXI века: Материалы конференции. М.: Рандеву AM, 1998. С. 229 - 235.

201. Михайлов A.B. Языки культуры. Учебное пособие по культурологии. М.: Языки русской культуры, 1997.

202. Михайлова Н.И. «Витийства грозный дар.». A.C. Пушкин и русская ораторская культура его времени. М.: Русский путь, 1999.

203. Михайлова Н.И. Из комментария к роману A.C. Пушкина «Евгений Онегин» (читатель; Татьяна в кабинете Онегина) // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. статей. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 1994. С. 141 148.

204. Мокиенко В.М., Сидоренко К.П. Словарь крылатых выражений Пушкина. СПб.: СПбГУ; Фолио-Пресс, 1999.

205. Морозов В.Д. О мировоззрении H.A. Полевого периода «Московского телеграфа» // Ученые записки Том. гос. ун-та, 1975, № 94. С. 67 80.

206. Мостовская H.H. «Пушкинское» в творчестве Некрасова // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. науч. трудов. Псков, 1991. С. 177 -185.

207. Набоков B.B. Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина / Пер. с англ.; под ред. А.Н. Николюкина. М.: НПК «Интелвак», 1999.

208. Набоков В.В. Пушкин, или правда и правдоподобие // Набоков В.В. Лекции по русской литературе / Пер. с англ.; предисловие Ив. Толстого. М.: Независимая газета, 1996. С. 411 423.

209. Недзвецкий В.А. Русская литературная критика XVIII XIX веков. Курс лекций. М.: МГУ, 1994.

210. Николаева С.Ю. Воздействие и восприятие // Художественное восприятие. Основные термины и понятия (Словарь-справочник). Тверь, 1991. С. 12-15.

211. Николаева С.Ю. Чтение и творческий процесс // Художественное восприятие. Основные термины и понятия (Словарь-справочник). Тверь, 1991. С. 55-57.

212. Николаева Т.М. «Слово о полку Игореве». Поэтика и лингвистика текста; «Слово о полку Игореве» и пушкинские тексты. М.: Индрик, 1997.

213. Николаева Т.М. Еще раз о загадочной Татьяне // Вестник РГНФ, 1999, № 1. С. 267-276.

214. Общество. Литература. Чтение: Восприятие литературы в теоретическом аспекте / Пер с нем.; под ред. О.В. Егорова. М.: Прогресс, 1978.

215. Океанский В.П. Исход Татьяны: герменевтика заключительной части романа A.C. Пушкина «Евгений Онегин» // Художественный текст и культура: Материалы и тезисы докладов конференции / Под ред. И.С. Приходько и др. Владимир: ВГПУ, 1999. Вып. 3. С. 32 35.

216. Петрунина H.H. Проза Пушкина: (Пути эволюции) / Отв. ред. Д.С. Лихачев. Л.: Наука, 1987.

217. Подгаецкая И.Ю. «Свое» и «чужое» в поэтическом стиле (Жуковский Лермонтов - Тютчев) // Смена литературных стилей: На материале русской литературы XIX - XX веков: Сб. статей. М., 1974. С. 201 -250.

218. Попова КМ. «Чужое слово» в творчестве Е.И. Замятина (Н.В. Гоголь, М.Е. Салтыков-Щедрин, Ф.М. Достоевский): Автореферат дисс. . доктора филол. наук. М., 1997.

219. Попова И.М. «Чужое слово» в творчестве Е.И. Замятина (Н.В. Гоголь, М.Е. Салтыков-Щедрин, Ф.М. Достоевский). Тамбов: ТГТУ, 1997.

220. Постное Ю.С. Николай Полевой и его повесть «Сохатый» // Постное Ю. С. Русская литература Сибири первой половины XIX в. Новосибирск, 1970. С. 187-201.

221. Потапова Г.Е. Пушкин, Гете и Николай Полевой // Русская литература, 1998, №4. С. 71-85.

222. Поэтика древнегреческой литературы: Сб. статей. М.: Наука, 1981.

223. Проблемы типологии русского реализма / Под ред. Н.Л. Степанова и У.Р. Фохта. М.: Наука, 1969.

224. Прозоров В.В. О читательской направленности художественного произведения // Литературное произведение и читательское восприятие: Сб. трудов / Отв. ред. Г.Н. Ищук. Калинин: КГУ, 1982. С. 3 15.

225. Пронина В.А. Диалог в русской романтической прозе 30-х годов XIX века (A.A. Бестужев-Марлинский, В.Ф. Одоевский): Автореферат дисс. канд. филол. наук. Л., 1985.

226. Пруцков H.H. «Эстетическая» критика (Боткин, Дружинин, Анненков) // История русской критики. М.; Л.: АН ССР, 1958. Т. 1. С. 444 469.

227. Пульхритудова Е. Творчество Н.С. Лескова и русская массовая беллетристика // В мире Лескова: Сб. статей / Сост. В.А. Богданов. М.: Сов. писатель, 1983. С. 149 186.

228. Раскольников Ф. Место античности в творчестве Пушкина // Русская литература, 1999, № 4. С. 3 25.

229. Рейтблат А.И. Читательская аудитория в России в пушкинскую эпоху // Университетский пушкинский сборник / Под ред. В.Б. Катаева. М: Изд-во МГУ, 1999. С. 23 31.

230. Рогачевский А.Б. Риторика и индивидуальный стиль: (Жуковский -Пушкин Лермонтов) // Известия АН СССР. Сер. литературы и яз., 1990, т. 49, №3. С. 223-230.

231. Розанов И.Н. Ранние подражания «Евгению Онегину» // Временник Пушкинской комиссии. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1936. Вып. 2. С. 213 -239.

232. Русская литература в историко-функциональном освещении. М.: Наука, 1979.

233. Русская повесть XIX в. История и проблематика жанра / Под ред. B.C. Мейлаха. Л.: Наука, 1973.

234. Рябцева Т.Ф. A.B. Дружинин писатель: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1980.

235. Рябцева Т. Ф. О «литературности» и «театральности» в прозе и критике A.B. Дружинина // Вопросы истории и теории русской литературной критики XIX века. Курск, 1981. С. 67 -74.

236. Салтыков-Щедрин М.Е. Литературная критика. М., 1982. С. 77 88.

237. Сандлер С. Далекие радости. Александр Пушкин и творчество изгнания / Пер. с англ. Г.А. Крылова. СПб.: Академический проект, 1999.

238. Сафиуллин Я.Г. H.A. Полевой как теоретик романтизма: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Казань, 1969.

239. Сахаров В.И. История одной дружбы-вражды. Николай Полевой и В.Ф. Одоевский // Литературная Россия, 1996, № 24. С. 12 13.

240. Сахаров В.И. Писатель-декабрист и его издатель (H.A. Полевой и A.A. Бестужев-Марлинский) // Известия РАН. Сер. литературы и яз., 1999, т. 58, № 1.С. 60-65.

241. Сахаров В.И. Страницы русского романтизма: Книга статей. М.: Сов. Россия, 1988.

242. Семенов Л.Е. Любовь в эстетике раннего романтизма: романтический идеал в контексте культурно-исторического развития // Романтизм: грани и судьбы: В 2-х ч. Тверь, 1998. Ч. 2. С. 127 137.

243. Сент-Бев Ш.-О. Литературные портреты. Критические очерки / Пер. с франц. М., 1970.

244. Сергиевский КВ. Проблема читателя у Пушкина // Печать и революция, 1928, № 2. С. 25 38.

245. Сидяков Л. С. «Евгений Онегин» и незавершенная проза Пушкина 1828 1830 годов (характеры и ситуации) // Проблемы пушкиноведения: Сб. науч. трудов. Л., 1975. С. 28 - 39.

246. Сидяков Л. С. Публицистика в художественной прозе Пушкина (Незавершенные произведения рубежа 1830-х годов и опыт «Евгения Онегина») // Пушкинский сборник: Ученые записки. Псков, 1973. С. 42 58.

247. Сиповский В.В. История русской словесности. Издание второе. СПб.: Братья Башмаковы, 1909. Вып. 2. Ч. III.

248. Сиповский В.В. Пушкин, жизнь и творчество. СПб., 1907.

249. Скабичевский A.M. Общая характеристика школы беллетристов сороковых годов; ее отношение к веку и значение // История новейшей русской литературы (1848 1890). СПб., 1891. С. 121 - 124.

250. Скакун A.A. О влиянии нарративных приемов Лафонтена на язык и стиль произведений Пушкина // Русский язык от Пушкина до наших дней: Доклады конференции. Псков: 111 ПИ им. С.М. Кирова, 2000. С. 246 -250.

251. Скулачева Т.В., Гаспаров М.Л. Ритм и грамматика в стихе: третья форма четырехстопного ямба в романе A.C. Пушкина «Евгений Онегин» // Пушкин: Сб. науч. трудов. М.: Изд-во МГУ, 1999. С. 122 132.

252. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США): концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник. М.: Интрада ИНИОН, 1996.

253. Соколова K.M. Лирика Пушкина и роман в стихах (Некоторые аспекты взаимодействия) // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. науч. трудов. Л., 1981. С. 3-12.

254. Соколянский М.Г. Ирония в романе «Евгений Онегин» // Известия РАН. Сер. литературы и яз., 1999, т. 58, № 2. С. 34 43.

255. Соловей Н.Я. Роман A.C. Пушкина «Евгений Онегин»:Учебное пособие. 2-е изд. М.: Высш. шк., 1992.

256. Спивак Р. С. Судьба одного пушкинского сюжета // Университетский пушкинский сборник / Под ред. В.Б. Катаева. М.: Изд-во МГУ, 1999. С. 237-248.

257. Старчевский A.B. Александр Васильевич Дружинин (Из воспоминаний старого журналиста) // Наблюдатель, 1885, № 4. С. 114 129.

258. Старчевский A.B. Александр Васильевич Дружинин (Из воспоминаний старого журналиста) // Наблюдатель, 1885, № 5. С. 222 241.

259. Старчевский A.B. Александр Васильевич Дружинин (Из воспоминаний старого журналиста) // Наблюдатель, 1885, № 6. С. 254 262.

260. Стенник Ю.В. Пушкин и русская литература XVIII века. СПб.: Наука, 1995. С. 193 -243.

261. Степанов А.Г. Понятие «стихотворение» в тексте и контексте романа A.C. Пушкина «Евгений Онегин» // Литературный текст: проблемы и методы исследования: Материалы Второй конференции / Под ред. Е.И. Суворовой. Тверь: ТвГУ, 1998. С. 129 132.

262. Степанов H.JI. Поэты и прозаики. М.: Худ. лит-ра, 1966.

263. Степанова М.Г. Историческая проза H.A. Полевого: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. СПб.: РГПУ им. А.И. Герцена, 1999.

264. Строганов М.В. Авторско-читательские контакты // Художественное восприятие. Основные термины и понятия (Словарь-справочник). Тверь, 1991. С. 82-85.

265. Строганов М.В. Из комментариев к «Евгению Онегину» // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. науч. трудов, Псков, 1991. С. 41 — 52.

266. Строганов М.В. Певец пророк - эхо (Из наблюдений над текстами Пушкина) // Русская словесность, 1995, № 5. С. 10 - 16.

267. Строганов М.В. Читательская структура текста // Художественное восприятие. Основные термины и понятия (Словарь-справочник). Тверь, 1991. С. 80-82.

268. Тамарченко Н.Д. Русский классический роман XIX века. Проблемы поэтики и типологии жанра. М.: РГГУ, 1997.

269. Тамарченко Н.Д. Сюжет сна Татьяны и его источники // Болдинские чтения. Горький: Волго-Вятские книж. изд-во, 1987. С. 107- 126.

270. Тамарченко Н.Д. Факт бытия в реализме Пушкина // Контекст 1991 / Отв. ред. A.B. Михайлов. М.: Наука, 1991. С. 135 - 166.

271. Танков А. Распространение сочинений Пушкина в Курской губернии в 1837 году // Исторический вестник, 1886, т. 26, № 12. С. 630 633.

272. Теории, школы, концепции: (Критические анализы). Художественная рецепция и герменевтика / Отв. ред. Ю.Б. Борев. М.: Наука, 1985.

273. Теория и практика риторики массовой коммуникации: (Научно-аналитический обзор) / H.A. Безменова. М.: ИНИОН, 1989.

274. Томашевский Б.В. Пушкин: В 2-х тт. М.: Худож. лит-ра, 1990.

275. Топоров В.H. «Бедная Лиза» Карамзина. Опыт прочтения: К двухсотлетию со дня выхода в свет. М.: РГГУ, 1995.

276. Троицкая А. Карамзин и Геснер // Русская филология: Сб. науч. работ / Отв. ред. П. Торопыгин и О. Паликова. Тарту: Изд-во Tartu iilikooli kiijas-tus, 1995. Вып. 6. С. 21-22.

277. Турбин В.H. Поэтика романа A.C. Пушкина «Евгений Онегин». М.: МГУ, 1996.

278. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977.

279. Фатеева И.А. Теория словесности A.B. Дружинина. Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1995.

280. Фатеева H.A. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе // Известия РАН. Сер. литературы и яз., 1997, т. 56, № 5. С. 12 -21.

281. Фатеева H.A. Типология интертекстуальных элементов и связей в художественной речи // Известия РАН. Сер. литературы и яз., 1998, т. 57, № 5. С. 25-38.

282. Фаустов A.A., Савинков C.B. Очерки по характерологии русской литературы: Середина XIX века. Воронеж: Изд-во ВГПУ, 1998.

283. Федотов О.И. Поэты второго ряда как инициаторы книги сонетов в русской поэзии XIX века // Традиции в контексте русской культуры: Сб. статей и материалов. Череповец: ЧТУ, 1997. С. 21 30.

284. Федута А.К, Егоров КВ. Читатель в творческом сознании A.C. Пушкина. Минск: Лимариус, 1999.

285. Фельдберг А. Несколько мотивов «поэтической автобиографии» А.П. Сумарокова // Русская филология: Сб. научн. работ / Отв. ред. Е. Погосян и О. Паликова. Тарту: Изд-во Tartu ülikooli kirjastus, 1996. Вып. 7. С. 35 -45.

286. Фельдберг А. Риторический диалог в трагедии Сумарокова // Русская филология: Сб. научн. работ / Отв. ред. Р. Лейбов и О. Паликова. Тарту: Изд-во Tartu ülikooli kirjastus, 1997. Вып. 8. С. 22 29.

287. Фоменко КВ. Интерпретация // Художественное восприятие. Основные термины и понятия (Словарь-справочник). Тверь, 1991. С. 22 23.

288. Фомичев С.А. «В роде Дон-Жуана». (О замысле романа «Евгений Онегин») // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. науч. трудов. Псков, 1991. С. 18-30.

289. Фуксон Л.Ю. Символический и ценностный аспекты интерпретации литературного произведения (Повесть Гоголя «Невский проспект») // Известия РАН. Сер. литературы и яз., 1997, т. 56, № 5. С. 22 30.

290. Халнзев В.Е. Теория литературы: Учебник. М.: Высшая школа, 1999.

291. Хаев Е.С. Идиллические мотивы в произведениях Пушкина рубежа 1820 1830-х годов // Болдинские чтения: Материалы конференции. Горький: Волго-Вятское книж. изд-во, 1984. С. 98 - 109.

292. Хаев Е.С. Особенности стилевого диалога в «онегинском круге» произведений Пушкина // Болдинские чтения: Материалы конференции. Горький: Волго-Вятское книж. изд-во, 1979. С. 95 -109.

293. Хасанбаев П.Х. А.Д. Галахов литературовед и беллетрист: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 1988.

294. Хлодовский Руф. Пушкин и Парини. О возможном источнике замысла романа «Евгений Онегин» // Иностранная литература, 1999, № 6. С. 180- 186.

295. Хмелецкая Л. А. A.C. Пушкин и журнал H.A. Полевого «Московский телеграф» // Ученые записки МГПИ им. В.П. Потемкина. М., 1959, т. XCIV, вып. 8. С. 133- 159.

296. Хоккио К. К образу снега в романе «Евгений Онегин» // Проблемы современного пушкиноведения: Сб. статей. Псков: ПГЦИ им. С.М. Кирова, 1994. С. 149- 159.

297. Худошина Э.И. Жанр стихотворной повести в творчестве A.C. Пушкина («Граф Нулин», «Домик в Коломне», Медный всадник»): Учеб. пособие. Новосибирск: НГПИ, 1987.

298. Цветкова Н.В. Татьяна Пушкина и образ женщины в позднем творчестве Гоголя // Русский язык от Пушкина до наших дней: Доклады конференции. Псков: ПГПИ им. С.М. Кирова, 2000. С. 256 259.

299. Цоффка В.В. Онегин как англоман // Университетский пушкинский сборник / Под ред. В.Б. Катаева. М.: Изд-во МГУ, 1999. С. 464 470.

300. Черейский Л.А. Пушкин и его окружение: Словарь-справочник. Л.: Наука, 1975. С. 317-318.

301. Черная Т.К. Малые поэтические жанры в романе «Евгений Онегин» (Законы трансформации) // Жизнь и судьба малых литературных жанров: Материалы конференции. Иваново: ИвГУ, 1996. С. 26 39.

302. Чернов A.B. «Модель читателя» и «текст-посредник» в беллетристике // Традиции в контексте русской культуры: Сб. статей и материалов. Череповец: ЧГПИ им. A.B. Луначарского, 1995. С. 41 49.

303. Чернов A.B. Из истории русской беллетристики (А.Ф. Вельтман-романист: 30 60-е годы XIX века). Череповец: Изд-во ЧГПИ им. A.B. Луначарского, 1996.

304. Чернов A.B. Русская беллетристика 20 40-х годов XIX века (Вопросы генезиса, эстетики и поэтики). Череповец: ЧТУ, 1997.

305. Чернышева Е.Г. Повести H.A. Полевого; Проблемы поэтики: Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1989.

306. Чуковский К.И. Люди и книги. 2-е изд. доп. М.: Худож. лит-ра, 1960.

307. Чумаков Ю.Н. «Евгений Онегин» A.C. Пушкина. В мире стихотворного романа. В помощь преподавателям, старшеклассникам и абитуриентам. М.: МГУ, 1999.

308. Чумаков Ю.Н. «Евгений Онегин» и русский стихотворный роман: Учебное пособие. Новосибирск: НГПИ, 1983.

309. Чумаков Ю.Н. Проблемы поэтики Пушкина (лирика, «Каменный гость», «Евгений Онегин»): Автореферат дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1970.

310. Чумаков Ю.Н. Стихотворная поэтика Пушкина. СПб.: Гос. Пуш. театр. центр, 1999.

311. Шайтанов И.О. Жанровая поэтика // Вопросы литературы, 1996, № 3. С. 17-21.

312. Шамахова В.М. Проблема романтизма в эстетике Н. Полевого // Ученые записки Том. гос. ун-та, 1973, № 83. С. 26 37.

313. Шамахова В.М. Проблема художника и искусства в эстетике H.A. Полевого // Ученые записки Том. гос. ун-та, 1969, № 77. С. 47 54.

314. Шапир М.И. «. .Хоть поздно, а вступленье есть» («Евгений Онегин» и поэтика бурлеска) // Известия РАН. Сер. литературы и яз., 1999, т. 58, № 3.C.31 -35.

315. Шляпкин H.A. К биографии А.Н. Полевого // Русская старина, 1897, т. 91, №7. С. 103 108.

316. Шмид В. Проза как поэзия. Пушкин. Достоевский. Чехов. Авангард. 2-е изд. СПб.: ИНАПРЕСС, 1998.

317. Штедтке К. Индивидуальное творчество как проблема истории литературы (Карамзин. Гоголь. Достоевский.) // Литературоведение на пороге XXI века: Материалы конференции. М.: Рандеву AM, 1998. С. 134 -142.

318. Штейнгольд A.M. «Чужое слово» в критической статье. Статья 1. Поэтическая цитата в статьях середины XIX века // Лирическая и эпическая поэзия XIX века: Сб. науч. трудов / Отв. ред. А.И. Груздев. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1976. С. 101 119.

319. Штейнгольд A.M. A.B. Дружинин-фельетонист и критик о раннем творчестве Достоевского // Русская критика XIX века и проблемы национального самосознания: Сб. науч. трудов. Самара: СамГПУ, 1997. С. 115 125.

320. Шукуров Д.Л. Поэтика «чужого слова» в творчестве К.К. Вагинова: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Иваново, 1998.

321. Щеблыкина Л.И. Эстетическая теория A.B. Дружинина и русская литература 40 50-х годов XIX века. Пенза: Пенз. ГПУ, 1998.

322. Эйхенбаум Б.М. О литературе: Работы разных лет. М.: Сов. писатель, 1987.

323. Эмерсон К. Татьяна // Вестник МГУ. Серия 9. Филология, 1995, № 6. С. 31-47.

324. Эстетические отношения искусства и действительности. Словарь-справочник / Отв. ред. М.В. Строганов. Тверь: ТвГУ, 1998.

325. Языков Д.Д. Учено-литературная деятельность А.Д. Галахова (К 200-летию со дня смерти) // Русское обозрение, 1894, т. XXX, № 11. С. 402 -420.

326. Якубович Д.П. Пушкин в «Реторике» Кошанского // Временник Пушкинской комиссии. М.; Л.: АН СССР, 1941. С. 420-424.

327. Bentley P. The Brontës and their world. London: Book club associates, 1974.

328. Leon T. Dickinson. A guide to literary Study. USA, 1965.

329. Wayne C. Booth The Rhetoric of fiction. Chicago-London: The University of Chicago Press, 1968.