автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Фольклорный мир в поэзии Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Кошелева, Ирина Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Бийск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Фольклорный мир в поэзии Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фольклорный мир в поэзии Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого"

На правах рукописи

Кошелева Ирина Николаевна

Фольклорный мир в поэзии Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого (способы реализации фольклорной цитаты в стихотворном тексте)

10.01.01.- Русская литература

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Барнаул-2005

Работа выполнена на кафедре литературы ГОУ ВПО «Бийский педагогический государственный университет им. В.М. Шукшина»

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Суворова Полина Егоровна.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Шатин Юрий Васильевич;

кандидат филологических наук, доцент Синельникова Галина Петровна.

Ведущая организация ГОУ ВПО

«Томский государственный университет».

Защита состоится 13 июня 2005 г. в « » часов на заседании диссертационного совета К 212.005.03 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в ГОУ ВПО «Алтайский государственный университет» по адресу: 656049, г. Барнаул, пр. Ленина, 61.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВГ10 «Алтайский государственный университет».

Автореферат разослан « О » мая 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент /л^/ О.А.Ковалев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ.

История русской художественной литературы от своих истоков до наших дней тесно связана с фольклором, наиболее выразительным свидетельством чему являются песни А.П. Сумарокова, басенное творчество И. А. Крылова, сказки A.C. Пушкина, поэмы М.Ю. Лермонтова, творчество Н.В. Гоголя, Н.С. Лескова, A.M. Горького, С.А. Есенина, М.А. Шолохова, В.М. Шукшина, Т.Н. Толстой и др.

Исследование процесса взаимодействия литературы и фольклора имеет давнюю и богатую традицию. Изучением фольклорных влияний на художественную литературу занимались А.Н. Веселовский, О.М. Фрейденберг, М.М. Бахтин, Ю.М. Лотман, Д.Н. Медриш, Г.А. Левинтон. Широкий спектр работ посвящен исследованию взаимодействия русской поэзии и фольклора.1

Вопрос о влиянии фольклора на литературу второй половины XX века остается недостаточно исследованным, несмотря на неослабевающий интерес поэтов этого периода к народному творчеству. В XX веке между профессиональным и самодеятельным, индивидуальным и коллективным творчеством происходит взаимная диффузия, границы между ними становятся подвижными. При этом архетипы не разрушаются, а видоизменяются, проявляя себя в новых формах на новых исторических этапах, обладая качеством универсальности, связывая прошлое и настоящее, всеобщее и частное. Движение от индивидуального к всеобщему и от всеобщего к индивидуальному, благодаря обретенным связям автономного и гетерономного2 сознания, ведет к преображению

1 Штокмар М П Народно-поэтические традиции в творчестве Лермонтова // Литературное наследство Т. 43 - 44. - М, 1941 - С 263 - 352 Чичеров В Русская песня и несни-сшхи А В Кольцова (Эпизод из исшрии жанра русской литератур! юй песни) // Чичеров В. Вопросы теории и истории народного творчества - М, 1959 - С 97 - 126. Базанов В Г Фольклор; Русская поэзия начала XX в - Л, 1988 - 310 с Вольская Л.Л Имитация русского народного стиха в творчестве Сергея Есенина // Русская лигсра[ура - 1972. - № 1 - С 176 - 191 Выходцев НС Русская советская иония и народное творчество - М, Л, 1963 - 549 с Грякалова Н Ю Фольклорная традиция в поэзии Анны Ахматовой // Русская литершура -1982 - № I. - С 47 - 63 Коркина Е Б Лирический сюжет в фольклорных поэмах Марины Цветаевой // Русская литература. - 1987. - №4 - С 161 - 168

2 Понягия «автономный» и «гетерономный» впервые были введены Каютам в «Критике практического разума» (1788) Кант использовал эта понятия как противоположные в системе морали.

В литературоведении понятия «автономного» и «гетерономного» шкже представляют собой две противоположные единицы, но связанные уже не с философскими категориями, а особенностями организации текстового пространства Понятие «автономный» связано с авторской индивидуальностью Понятие «гетерономный» связано с обшей системой 'закономерностей, типологическими образованиями, которые могут пониматься как стилевое единство.

Мы, исходя из целей и задач работы, ограничиваем сферу деятельности понятия «1Стерономный» стилистическими особснюфдои ((ЩДОвН&аМкМД?

|3 БИБЛИОТЕКА

I СЯтИек 9 »-а

99 м '

существующих поэтических формул и развитию накопленной ранее содержател ь ности.

Наиболее ярко эти процессы проявились в творчестве Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого и др. У литературоведов, исследовавших их творчество, не вызывает сомнения присутствие в текстовом пространстве этих поэтов фольклорного начала.

Каждый из этих поэтов не ограничивается репрезентацией фольклорного начала в собственно авторском тексте. При всем многообразии традиций, интегрированных в творчестве каждого из поэтов, нас интересует фольклорная составляющая их текстов.

Национальные тематические и интонационные признаки, сложившиеся в фольклорной традиции, отчетливо фиксируемы и узнаваемы, 1ак что по стилевым признакам можно установить виды фольклорных цитат, их моделирующие функции, а также общие тенденции, присущие фольклорному началу в творчестве поэтов вюрой половины XX века: Н.И Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

А|стуальность нашей работы обусловлена интересом современного литературоведения к архетипическим, в том числе фольклорным, моделям художественного мира в литературе; малой изученностью фольклорных влияний в поэзии второй половины XX века; недостаточным вниманием к формальным и структурно-семиотическим аспектам анализа фольклорных цитаций в поэтическом тексте.

Методологическая актуальность данной проблемы связана со спецификой фольклорной цитации. Г.А. Левинтон отмечает: «Фольклорная цитация ориентирована не на фольклор, а на определенную концепцию фольклора. В данной культуре определенные признаки считаются признаками фольклора»: так, можно «привести многочисленные случаи квазифольклорных метров (пятисложник, хорей и т.п.), т.е. определенный метр в данной культуре может восприниматься как фольклорный»1; «смысл фольклорного цитирования крайне далек от семантики текста-источника. Во-первых, фольклорная цитата часто не имеет ничего общего с реальным фольклором и уже тем самым не может вводить в семантику цитирующего литературного текста ничего, кроме характеристики фольклорности <...>. Во-вторых, если даже мы имеем дело с реальным нитрованием фольклора, то всегда в переосмысленном виде»2.

1 Лсвишон ГА Замечания к проблеме "литература и фольклор" // Труды по «паковым системам Выи 365 - Тарту, 1975 - С 80

2 1ам же С 82

, . # ' . * >1

? Л,}*'!?' * С

Объектом нашего исследования являются стихотворные тексты Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых на разных уровнях обнаруживаются значимости, присущие фольклорному тексту.

Предметом исследования является фольклорная цитата (ритмоинтонационная, функциональная, структурная) в текстах Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

Материал исследования. Исходным материалом стали фольклорные и литературные тексты.

При всей изменчивости, фольклорная поэтика отличается особой устойчивостью, что освобождает исследователя от ограничения временных рамок. Использованы сборники народных песен П.В. Киреевского, Н. Котиковой, В. Прокунина, А.И. Соболевского, М.Д. Чулкова.

Подбор литературного материала осложнен разнообразием методов, стилей и индивидуальностей. Отбирались тексты, в которых обнаруживались признаки, указывающие на фольклорные значимости в миропорождении данных текстов. В конечном счете, мы остановились на стихотворениях Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, В С Высоцкого, в которых особенно выразительно и оригинально осуществляется диалектическая связь с фольклором. Репрезентация фольклорной картины мира в собственно авторском тексте сближает принципиально разных поэтов. Вместе с тем, порой диаметрально противоположные ценностные ориентиры позволяют, на наш взгляд, с большей объективностью говорить об общих принципах моделирования художественного мира произведения как феномена, объединяющего фольклорную традицию, традицию предшествующей литературы и собственно авторскую интенцию.

Особую группу составляют литературные тексты русских поэтов, принятые в народной среде и получившие статус фольклорных (отбирались наиболее узнаваемые тексты A.A. Дельвига, А Корсака, A.B. Кольцова, Г. Малышева, С. Стромилова, H.A. Некрасова, А.К. Толстого, М. Ожегова и др.). Лшературный текст, имеющий статус фольклорного, является той «переменной», благодаря анализу которого вскрывается картина глубинного устройства фольклорного и литературного текста.

Сопоставительный анализ фольклорного, литературного, имеющего статус народного, и собственно литературного текстов позволяет с большей объективностью говорить о степени фольклоризации того или иного автономного текста и, что более существенно, о характере процессов, происходящих в современной литературе в целом.

Цель работы- определить способы реализации фольклорной цитации в стихотворных текстах поэтов второй половины XX века, исследовать индивидуальные и общетипологические черты, присущие проявлению

фольклорного начала, в поэзии Н.И. 'Гряпкина, Ю.Г1. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

Достижению поставленной в работе цели способствует решение частных задач:

1. рассмотреть специфику поэтического пространства текста тех авторов, которые обращаются в своем творчестве к фольклорному стихо-и стилеобразующему началу;

2. исследовать ритмическую организацию стихотворений Н И Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых на разных уровнях присутствуют фольклорные значимости;

3 определить роль ритмической организации в стихотворениях с элементами сказочного нарратива;

4 исследовать принципы использования жанровых признаков сказки в создании лирической ситуации стихотворений Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого;

5. определить принципы межуровневого взаимодействия исследуемых стихотворных текстов (ритмическая организация - субъект-объектная организация, ритмическая организация - пространственно-временная организация);

6. исследовать логику развертывания формы и смысла в стихо1ворениях, обращенных к миру фольклора.

Меюдология. Методологической основой диссертации послужили paooibi. 1) по фольклористике: В.Я. Проппа, Е.М. Мелетинского; 2) по структуре стиха' ГО.М. Лотмана, M.JI. Гаспарова, О.И. Федотова, П.Е. Суворовой, Дж. Бейли; 3) по хронотопу: М.М Бахтина; 4) по диалектической взаимосвязи формы и содержания: К.Ф. Тарановского, М.Л. Гаспарова; 5) по субъект-объектной организации: Б.А. Успенского1.

В работе использована методика позиционного анализа Г.Г Москальчук, позволяющая изучать динамику взаимодетерминации между фольклорным и литературным началами в зависимости от зоны текста

Методы исследования. В диссертации использованы следующие методы. 1) структурно-описательный; 2) структурно-семиотический; 3) сраиниюльно-типологический; 4) статистический.

Совмещение структурно-описательного (в задачи которого входит

1 Ак1>апы1ым дш< нашего исследования стал подхол к пониманию гонки зрения в плане простраиавснно-врсмснной позиции лица, производящего описание событий, то есть фиксация его позиции в пространственных и временных координатах Важное значение при этом приобретают вило-временные формы глагола, синтаксические конструкции и лексические средства, обозначающие время

фиксация наблюдений над текстом) и сравнительного методов (в задачи которого входит сопоставление уровней фольклорного, литературного, принявшего статус фольклорного, и авторского текста с элементами фольклорной знаковой системы) дало возможность выявить степень проявления авторского начала в литературном тексте, взаимодействующим с фольклор.

В свою очередь, совмещение струкгурно-семио1ическою и сравнительно-типологического методов позволяет выявить, как один и тот же прием функционирует в различных поэтических системах (в частности, в фольклорном тексте и тексте литературном), какие моделирующие функции могут приобретать фольклорные константы в рамках автономного мира-текста; позволяет систематизировать проведенные наблюдения и статистические данные.

Научная новизна исследования. Новизна нашего исследования состоит в том, что на материале стихотворных текстов Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого исследована роль ритмической организации (метра, клаузул) в процессе художественного моделирования на основе фольклора; рассмотрены способы ритмической организации текста в их взаимосвязи с мирообразующими средствами других уровней при внедрении элементов фольклорной знаковой системы в литературный текст; исследованы композиционные модели в текстах, связанных с миром фольклора.

Теоретическая значимость работы определяется представленной методикой анализа стихотворного текста с элементами знаковой системы русской народной песни (глава 2) и стихотворного текста с элементами знаковой системы народной сказочной прозы (глава 3). Предлагаемая методика может быть использована для выявления фольклорной цитаты в других стихотворных произведениях. Представлена классификация основных видов фольклорных цитат, а также их моделирующие функции и особенности их реализации в автономном тексте.

Практическая значимость работы определяется возможностью использования материалов и выводов диссертации в общих и специальных курсах по истории и теории литературы, на семинарских и практических занятиях по анализу стихотворных текстов.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Выбор стиховых формантов и языковых единиц во многом зависит от картины мира, к воплощению которой устремлены поэты.

2. Фольклорная цитация в конце текста может существенно повлиять на идейно-тематический план рецепции содержания, что не всегда соотносится с идейно-тематическим планом поэтического текста

Н И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого. Поэтому чаще поэгы используют фольклорную цитату в начале текста и отказываются от нее в завершающей текст зоне или же предельно трансформируют фольклорные элементы.

3. В стихотворных текстах, обладающих доминантной концестремительной тенденцией, предельно реорганизуется (трансформируется) идейно-семантическая сторона претекста, к которому обращаются авторы при создании собственных произведений. При этом фольклор остается той платформой, от которой отталкивается субъект, продуцирующий текст, воплощая собственную художественную модель.

4. В стихотворениях Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, ориентированных на фольклор, на уровне формы вступает в силу закон компенсации элементов фольклорного текста элементами, свойственными литературному тексту. Закон компенсации может выражаться как в пределах одного уровня, так и в межуровневом взаимодействии.

5. В исследуемых стихотворных текстах существует ограниченное количество свойств межуровневого взаимодействия. В одном случае ритм и точки зрения в плане пространственно-временных отношений принадлежа! одной системе: либо фольклору, либо литературе. В другом случае эти категории принадлежат разным традициям: на ритмическом уровне проявляются тенденции, свойственные литературной традиции, на уровне точек зрения в плане пространственно-временных отношений актуализируется тенденция, свойственная фольклорной традиции, или на ритмическом уровне проявляются тенденции, свойственные литературной традиции, на уровне точек зрения в плане пространственно-временных отношений актуализируется тенденция, свойственная фольклорной традиции.

6 Метрические формы русской народной песни, реализуемые в стихотворениях Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого в большей степени, нежели дисметрические, сохраняют исходную содержательность размера

7. Во всех стихотворениях, не стилизующих, а моделирующих художественный мир на основе мира фольклорного текста, обязательно имеет место «выход» из фольклорного пространственно-временного континуума.

8 В стихотворных текстах Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых используются элементы русской народной сказки, благодаря действию закона «тесноты стихового ряда» (Ю.Н.Тынянов), усиливаются тенденции, характерные для жанра литературной сказки: внедрение новых содержательных компонентов

разрушает форму, в которой функционировал знак фольклорного нарратива.

Апробация работы. Исследование проводилось с 2001 по 2004 гг. Отдельные фрагменты работы обсуждались на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры литературы БПГУ имени В.М. Шукшина (2002,2003, 2004). Результаты исследования были представлены на ежегодных научно-практических межвузовских конференциях, посвященных проблемам интерпретации текста (Бийск, 2001,2002,2003,2004); на международной научной конференции, посвященной 75-летию АУ им. Абая (Алматы, 2003); на I Всероссийской научно-практической конференции 14-16 октября 2003 г. (Тольятти, 2003); в сборнике «Диалог культур. 6» (Барнаул, 2003). По теме диссертации опубликовано 7 работ.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, библиографического списка, содержащего 212 наименований.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается выбор темы диссертации, материала исследования, определяются цели и задачи работы, её актуальность и научная новизна, формулируется методологическая основа и методы исследования, положения, выносимые на защиту, раскрывается практическая и теоретическая значимость работы.

В первой главе «Теоретические аспекты проблемы взаимодействия литературы и фольклора в стихотворном тексте» исследуются как поэтические произведения, связанные с традицией народной сказки, так и произведения, связанные с традицией народной песни. В том и другом случае нас интересуют прежде всего формальные признаки, их функционирование в структуре текста, а также их функционирование в культурно-историческом пространстве жанра. Жанр как способ эстетического воплощения действительности является одним из факторов исторического развития литературы: «жанр живет настоящим, но всегда помнит свое прошлое, свое начало. Жанр - представитель творческой памяти в процессе литературного развития»1

Способы реализации фольклорного начала в тексте, ориентированном на русскую народную сказку, безусловно, отличаются от способов реализации фольклорного начала в стихотворениях, ориентированных на

' Бахтин М.М Проблемы поэтики Достоевского. - М., 1963. - С. 142

жанры русской народной песни или баллады. Стихотворения с элементами сказочного нарратива в большей степени зависят от особенностей сказочного сюжетостроения, словесных формул и символов, закрепленных за этим жанром устного народного творчества. В отличие от сказок, сюжет народных песен не является главным конструктивным элементом. Поэтические тексты с элементами русской народной песенной традиции в большей степени зависят от ритмической, интонационной, синтаксической организации гетерономного текста.

Доминантные признаки, задающие направление интерпретации, как правило, выражены в заглавии текста: например, названия «Вечерняя песня славянина» Ю.П. Кузнецова, «Величальная отцу» B.C. Высоцкого или «Песня про Ваньку-водовоза» Н.И. Тряпкина воскрешают традицию русской народной песни, а «Сказка» Н.И. Тряпкина,«Сказочная история» B.C. Высоцкого подключают авторский текст к традициям сказочной прозы.1

Следует учитывать и тот факт, что большинство современных поэтических текстов не имеет заглавия. Но и в этом случае жанровая принадлежность текста к песенной традиции обнаруживается в начале гексга на рит моинтонационном уровне, в реализованных фольклорных песенных зачинах (психологическом параллелизме), традиционных обобщенных характеристиках героев, в поэтических образах-символах. Сказочная традиция проявляется в форме поэтически преображенных авторским сознанием инициальных формул сказочного нарратива.

При неизбежном наличии частностей, продиктованных жанровыми особенностями фольклорного претекста, есть и общие принципы моделирования художественных текстов на основе фольклора:

- ритмическая организация как категория формы, обладающая содержательностью;

- система точек зрения в пространственно-временной организации картины мира;

- динамический механизм текста, то есть структурные, ритмико-интонационные и смысловые связи.

Анализируя принципы моделирования текста на этих трех уровнях, мы соотносим результаты по каждому из них, выявляя структурные закономерности отношений между уровнями и структурными элементами фольклорного текста, а также способы детерминации между первичным (лингвистическим) и сверхлингвистическими уровнями.

' Курсив наш

Используя при анализе текста психолингвистические понятия гармонический центр, креативный аттрактор как обозначение наиболее значимых зон текста, стягивающих воедино все структурные, ритмико-интонационные и смысловые связи, мы определяем содержательный кульминатор каждой композиционной зоны текста. В зоне максимальной циклической1 насыщенности происходит столкновение, взаимодетерминация, смешение всех структурно значимых компонентов текста и наиболее ярко проявляется идиостиль того или иного поэта. Зона наибольшей циклической насыщенности - это зона максимальной насыщенности на всех ее уровнях: ритмическом, субъект-объектном, пространственно-временном, функциональном, лексико-семантическом. Выявляя сильные и слабые зоны текста, с точки зрения циклической организации, мы с большей объективностью можем говорить о доминанте фольклорной или литературной традиции, о функциональной роли фольклорной цитаты, об особенностях ее реализации в зависимости от зоны текста.

Во второй главе «Способы репрезентации народно-песенной традиции в стихотворениях Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого»

раскрывается роль ритмической организации (метра, клаузул) в процессе моделирования художественного мира на основе фольклора; дифференцированы все метрические и дисметрические формы стиха, реализованные в исследуемых текстах, количественное и процентное соотношение по каждому метру и автору; наглядно продемонстрировано, какой ритмической модели отдают предпочтение Н.И. Тряпкин, Ю.П. Кузнецов, B.C. Высоцкий в стихотворениях, ориентированных на жанр народной песни.

Опыт исследований А.Н. Веселовского2 и Дж. Бейли3 показал, что, по мере расширения содержательного элемента стиха, происходил процесс тонизации (процесс преобразования 8-сложного силлабического стиха в 2-иктный тонический стих). Дальнейшее расширение представлений, обогащение и становление картины мира, основной особенностью которой все же оставалась синкретичность мировосприятия, привело к тому, что форма переставала вмещать весь спектр нового знания, требуя новых образов и приемов. Ускорение процесса трансформации стиха происходило

1 Понжне цикличное!и упофсбляется в рабо|е в двух значениях В одном случае, цикличность связана с особенностью пространственно-временной организации, характерной для фольклора в целом В друюм случае, цикличноегь - гго струкгурные связи текстового пространства.

2 Веселовский А II Историческая поэтика - М, 1989 - 404 с

1 Бейли Дж Избранные с гаи,и по русскому народному стиху - М , 2001 - 416 с

на почве проникновения, усвоения формальных элементов, свойственных литературе. Исследуя уровень корреляции между литературным и фольклорным текстами, между литературным текстом и литературным текс гом, имеющим статус фольклорного, можно выявить не только степень близос ги того или иного произведения фольклору, но и установить процесс генезиса, взаимодетерминации фольклора и литературы.

Исходя из того, что за каждым размером закрепились определенные ассоциативные комплексы, темы и идеи, мы сопоставили ритмическую организацию литературного текста с ритмической организацией народнопоэтического текста. Наблюдение над ритмико-интонационной организацией автономного текста, тяготеющего к диалектической связи с народно-песенным текстом, позволило классифицировать их следующим образом:

В первую группу мы отнесли тексты, в основе которых лежат мет рические и дисметрические формы стиха, присущие народно-песенной традиции. В работе исследованы:

1) способы реализации фольклорного начала в текстах с тонической системой стихосложения;

2) способы взаимодействия литературной и фольклорной традиций в 1екстах, ритмической основой которых является пятисложник;

3) способы интеграции фольклорного и литературного начал в хореических стихах;

4) способы реализации фольклорного начала в литературных текстах, ритмической основой которых является 2-стопный анапест.

Наиболее свободной в семантическом отношении стиховой организацией, которая принимает и реализует любые, порой диаметрально противоположные темы и идеи, является тоническая система стихосложения. Первостепенное значение при моделировании текста, использующего тоническую систему стихосложения, принадлежит лексическому компоненту текста, в зависимости от которого текст может восприниматься в парадигме фольклора или нет. Наполнительные частицы, уменьши 1ельно-ласкагсльные суффиксы у Н.И. Тряпкина и просторечия, отклонения от литературной фонетико-морфологической нормы у B.C. Высоцкого являются теми компонентами, которые способствуют восприятию тонического стиха в парадигме народного песенного творчества. Помимо лексики, этой же цели служат как широко распространенный в фольклоре синтаксический и психологический параллелизм, так и синтаксические переносы, отнюдь не свойственные фольклору. Перечисленные способы реализации фольклорного начала в текстах, созданных одним из самых распространенных народных размеров, способст вуют как ритмоинтонационной игре, так и фольклоризации текста

на семантическом уровне.

В стабильных и «закрытых» от сторонних влияний семантических ореолах (таких, как пятисложник) поэты находят способы реализации собственно авторской интенции. Например, эксплицированная авторская позиция в «Песне» (1978) Н.И. Тряпкина.

При этом метрические формы русской народной песни в большей степени, нежели дисметрические, сохраняют исходную содержательность. Такие тексты характеризуются относительно стабильной, линейной последовательностью.

Фольклорная цитата в стихотворениях, созданных как тоникой и пятисложником, так и хореем, чаще всего используется поэтами в начале текста. В текстах, создающих собственный мир на основе фольклорного мира, могут сочетаться ритмоинтонационные волны обеих систем, как это происходит в стихотворном тексте Н.И. Тряпкина «Уточки на озере снуют, снуют...». К концу текста смыслонесущие элементы, присущие фольклорному тексту, начинают терять свои доминирующие позиции. Другими словами, литературное начало ближе к концу текста оказывается в равнозначной позиции с фольклором («Уточки на озере снуют, снуют...»), либо начинает доминировать над ним («Речитатив»).

«Выход» из утверждаемого в начале текста фольклорного мира, как правило, происходит либо в конце, либо раньше. Поэты, отказываясь от доминантной роли элементов фольклорного текста в конце текста, трансформируют смысл претекста и утверждают собственную модель мира.

Во вторую группу вошли тексты, созданные «специфически

литературными размерами»1. Отношения формы и содержания строятся на соответствии друг другу, взаимопроникновении и взаимодетерминации. Однако, по мнению М.Я. Дымарского, «нельзя забывать и о том, что каждая из этих категорий не сводится к другой. Каждая обладает собственными структурными законами, которые отнюдь не полностью взаимонакладываются. Целесообразно говорить о существовании степени соответствия, адекватности формы содержанию»2. Основная задача в данном случае - выяснить, благодаря чему тексты, созданные специфически литературными размерами, воспринимаются в традиции народно-песенного творчества. В работе исследованы:

1 К специфически литературным размерам М.Л Гасмаров относит ге, которые являются исключением для фольклорного стихосложения, но чрезвычайно востребованы в литературной традиции: ямб, фехсложники (кроме 2-cioimora анапеста), лопш, 5-сгопный хорей.

2 Дымарский M Я Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XXb) - M,200! -С 155

1) ямб: факторы, влияющие на восприятие текста в парадигме народной песни;

2) 5-стопный хорей: факторы, влияющие на восприятие текста в парадигме народной песни;

3) «русский логаэд»: взаимодействие литературной и фольклорной традиций;

4) трехсложные размеры: взаимодействие литературной и фольклорной традиций.

Анализ литературных текстов, ставших народными, показал, что в них не обязательно имеет место ритмоинтонационное совпадение с фольклорным текстом, но точки зрения в плане пространственно-временных отношений всегда равнозначны точкам зрения, характерным для фольклора.

В ли |ературпом тексте, ориентированном на народное творчество, в отличие от текста фольклорного, скрещение, взаимодетерминация точек зрения в плане пространственно-временной организации позволяет выходи ib за пределы фольклорного (линейного) типа мышления и передавав огромный объем плана содержания (от архаики до постмодернизма).

Сопоставительный анализ ритмоинтонационной организации и особенное гей реализации точки зрения в русской народной песне, литературного текста и литературного текста, приобретшего статус народной песни, позволил сделать вывод о том, что взаимодействие между ритмоинтонационной и пространственно-временной организацией может проходить в разных направлениях:

1) на ритмическом уровне устанавливается связь с народной традицией, на уровне точек зрения в плане пространственно-временных 01 ношении репрезентируется тенденция, свойственная литературной традиции Например, «Допою свои песни земные», «Луговая, лесная, полынная» Н.И Тряпкина, «Банька по-белому», «Песня Марьи у Вани» B.C. Высоцкого, «Посох», «Старый сотник», «Дуб», «Вина», «Пролог» Ю.П. Кузнецова. В текстах B.C. Высоцкого и Ю.П. Кузнецова отмечается преобладание глаголов прош. вр. сов. вида, создающих ретроспекцию в плане восприятия текста. В текстах Н.И. Тряпкина преобладают глаголы будущего времени, создающие перспективу:

Ф0ЛЫчЛОрШ!Я | (»¡мшит

Ритмическая организации

Точки ijkiiiih н плане про« ранспшнно-врсменноК организации

4-

Литературная

традиция

2) на ритмическом уровне проявляются тенденции, свойственные литературной традиции, на уровне точек зрения в плане пространственно-временных отношений актуализируется тенденция, свойственная фольклорной традиции. Например, «История одной женитьбы» Н.И. Тряпкина, «Червонная роза горела», «Русская мысль», «Вечерняя песня славянина» Ю.П. Кузнецова:

№тмическая организация •4-

Точки зрения н плане

пространственно-временной органи мшии

»

Фольклор, традиция

Литературная традиция

3) взаимодействие между ритмоинтонационной и пространственно-временной организацией строится на соответствии: смена ритма коррелирует со сменой точек зрения в плане пространственно-временных отношений. Например, в «Песне» (1970) Н.И. Тряпкина смена формы пятнеложника (в первой части - сдвоенный фольклорный вариант пятисложника, во второй - простой литературный вариант пятисложника) коррелирует со сменой точек зрения в плане пространственно-временных отношений.

В литературных текстах, созданных не характерными для фольклора размерами, очень ярко представлен лексический компонент, близкий фольклорному миру текста. Именно за счет лексического компонента изменяется интонационная картина, присущая размеру, приближая его таким образом к фольклорной ритмоинтонационной системе. Этой же цели служат синтаксические переносы, отнюдь не свойственные фольклору, и широко распространенный в фольклоре синтаксический и психологический параллелизм.

Немаловажное ритмическое значение при создании текста, близкого фольклору, имеют клаузулы1.

Широко распространенные в народной поэзии дактилические окончания составляют большой процент в текстах B.C. Высоцкого (38% от общего количества клаузул) и Н.И. Тряпкина (30,8%). По большей части

' Семантика дактилического окончания связана с протяжностью и процессностью, поскольку безударные слот образуют запшутый распад предшествующего унарного слога Семантика мужского окончания связана с завершенностью, интенсивностью действия Женские окончания несут на себе семантику компромисса и мягкости, создающейся энергетической волной клаузулы

дактилические окончания в их текстах чередуются с мужскими окончаниями, создавая ритмоинтонационный перебой, характерный для плясовых, «залихватских» песен. Чередование мужских и женских окончаний, в свою очередь, настраивает на лирический лад. Чередование мужских и женских окончаний в равной степени реализуются в текстах Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

Ю.Г1. Кузнецов избегает гипердакт илических окончаний, а количество дактилических окончаний (10,3%) у него значительно меньше, нежели у В.С Высоцкого и Н.И. Тряпкина. Это накладывает свой отпечаток на ритмическую картину, а вслед за этим на общее настроение его текстов, тяготеющих к сравнительно большей лаконичности.

Фольклорный компонент текстов Ю.П. Кузнецова предстает как в явной форме (А молодец девку не любит, // А сокол другую голубит'), так и в имплицитной, скрытой форме (Отпустив свою душу на волю, // Он идет по широкому полю. // Только посох дрожит за спиной, // Окольцованный мертвой змеей.2 Или: Полон воздух забытой отравы, // Неизвестной ни миру, ни нам. // Через купол ползучие травы, // Словно слезы, бегут по стенам.3) Доминантой у Ю.П. Кузнецова является мифоло! изация чувственно-эмоционального уровня текста: экспрессия, энергежческий напор, первородность чувственных восприятий и реакций, которые имеют отнюдь не второстепенное значение в фольклорной традиции.

Более открыт в реализации фольклорного начала Н.И. Тряпкин. Он с поразт ельной точностью чувствует и воспроизводит ритмоиигонационную сторону народной песни. Во многом это связано с лексическим компонентом его текстов. Для создания народного колорита, особой эмоциональной окраски, свойственной русской народной лирической песне, он часто используют в обиходе речи такие составляющие национально-обусловленного ритмического движения в стихе, как частицы ли (ль), бы (б), -ка, -то или соединительный союз да, разговорные выражения и просторечия, уменьшительно-ласкательные суффиксы, составляющие общую картину мира текста и, безусловно, влияющие на ритмический рисунок стиха: Кабы мне всегда да нескучно жить, // Кабы мне теперь да с тобой дружить. // Удалился б я да в густой лесок // Да срубил бы там смоляной скиток4.

1 Ку_шеmm ЮН До последней) края Стихотворения и поэмы - М., 2001 -С 132

2 Там же С 109

1 Там же С 133

4 Трянкин II И. Стихотворения - М, 1989. - С. 192.

Ритмоинтонационный уровень в текстах B.C. Высоцкого предельно индивидуален за счет фонетической и лексической организации, фонетико-морфологических отклонений от кодифицированной литературной нормы: Будет смехом-то рвать животики! // Кто отважится, разохотится// Да на коврике-самолетике//Не откажется, а прокотится91'

В отдельную группу выделены тексты, в пределах которых присутствуют одинаково значимые разнородные размеры. Взаимодействие между ритмоинтонационной и пространственно-временной организацией может строиться на соответствии: смена ритма коррелирует со сменой точек зрения в плане пространственно-временных отношений.

Например, изменяемость ритмической картины «Солдатской песни» B.C. Высоцкого коррелирует, во-первых, с высокочастотной изменяемостью пространственно-временной картины, закрепленной глаголами и встроенной в текст прямой речью, подчеркивающей стремительность повествования. Во-вторых, изменение ритма несет на себе печать циклической повторяемости событийной основы текста, в высшей степени характерной для фольклора в целом. Таким образом, взаимодействие между ритмоинтонационной и пространственно-временной организацией строится на соответствии: смена ритма коррелирует со сменой точек зрения в плане пространственно-временных отношений.

Фольклор в текстах Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого является той платформой, от которой отталкиваются поэты, воплощая собственную художественную модель. Это неизбежно создает общую тенденцию при формировании композиционной модели текста: цитатное слово является доминантой в зоне начала и крайне редко (а если и имеет место, то крайне трансформировано) в зоне конца.

Третья глава «Способы репрезентации традиции русской народной сказочной прозы в стихотворениях В. Высоцкого, Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова» посвящена исследованию принципов сюжетостроения, в ней рассматриваются способы реализации инициальных и финальных формул русской народной сказки в поэтических текстах, их роль в моделировании художественного мира. Исследуется роль ритмической организации в сюжетостроении стихотворений с элементами, свойственными русской народной сказке.

1 Высоцкий В С. Сочинения в 2-х т Т П - М, 1991 - С 267

Существенным является тот факт, что финальные формулы, в отличие от инициальных, являются обязательной составляющей жанра сказки, поскольку выполняют функцию портала между сказочным замкнутым пространством, между миром сказки и реальной действительностью. Но, в отличие от инициальных формул, реализованных в 89% стихотворных текстов, поэтически трансформированные финальные формулы русских народных сказок обнаруживаются только в 47% стихотворениях. Во многом это связано с тем, что цитатное слово, помещенное в начале текста (заглавие, инициальная формула) лишь задает направление ассоциациям, определяющим дальнейшее восприятие. Помещенная в конце текста цитата способна существенно влиять на формирование итогового смысла. Поскольку функциональная роль финальной формулы не всегда соотносится с идейно-тематическим планом современного поэтического текста, поэты очень часто отказываются от этого безусловного элемента сказки, «выход» из фольклорного пространственно-временного кон гинуума, создаваемого инициальной формулой, зачастую происходит раньше.

Народные сказки всегда подчиняются определенным принципам1. Основываясь на методике В .Я. Проппа, мы выделили последовательность функций в авюномных текстах B.C. Высоцкого, Ю.П. Кузнецова, Н.И. Тряпкина. Анализ функций сказочного нарратива в исследуемых с гихотворениях позволил сделать ряд выводов: во-первых, русская народная сказка обладает значительно большим количеством функций в сравнении с реализованными функциями в рассматриваемых стихотворных текстах; во-вюрых, С1ихотворений, в которых последовательность функций действующих лиц нарушена, соизмеримо больше. При этом как в текстах, сохраняющих последовательность функций (38%), так и в текстах, не сохраняющих последовательность функций (68%), многие составляющие авторского мира текста не знакомы традиции русской сказочной прозы.

Проведенные наблюдения над поэтическим текстом позволили сделать вывод о том, что для стихотворений Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого характерны те же принципы преобразования фольклорного

' Проведенное В Я Проппом исследование составных элемешов волшебных сказок ношииш ем) иоап> вывод о юм, что функции действующих лиц являются постоянными, устойчивыми исментами скачки, которые и составляют основные части сказки, при этом число функций действующих лиц ограничено, а последовательность функций всегда одинакова

сюжета, что и для любой литературной сказки. Разница состоит лишь в том, что в стихотворном тексте происходит дальнейшее углубление процесса трансформации сказочного нарратива и его уплотнение на основе изменения семантики знака. Эта тенденция усиливается в стихотворном тексте благодаря действию закона «тесноты стихового ряда», сформулированного Ю.Н. Тыняновым.

Реминисцентное содержание на композиционном и семантическом уровнях в структуре того или иного стихотворения может быть реализовано следующим образом:

1) стихотворения, в структуре которых находится замкнутое «фольклорное» пространство. Например, «В магазине «Тысяча мелочей»...» Н.И. Тряпкина. За пределами текста, а частично и в структуре самого текста, оказывается пространство, незнакомое миру фольклора (магазин «Тысячамелочей», бульвар). Фольклорный мир в таких текстах -это не что иное, как часть в системе иного мира. Автор, не будучи носителем фольклорного сознания, является только наблюдателем, не способным повлиять на фольклорный мир, находящийся в структуре авторского мира, но живущий по своим собственным законам;

2) стихотворения, в которых используется прием наложения свойств и функций одного мира на другой. В таких текстах создаются новые смыслы с использованием уже имеющихся в данной культуре знаков. B.C. Высоцкий в «Странной сказке» переносит символические формулы, характерные для фольклора, на реальные исторические события, «зашифровывает» последние, создает метафоры на основе символики русской народной сказки. События двадцать седьмого года, а именно провозглашенная в декабре на XV съезде коллективизация, принимают на себя образ заколдованного Тридевятого государства: В Тридевятом государстве / (Трижды девять - двадцать семь). События тридцатого года, которые ознаменовались началом массовых репрессий, предстают перед читателем в образе Тридесятого королевства - королевства по ту сторону реальности: В Тридесятом королевстве / (Трижды десять — тридцать, что ли7). Тридцать третий год, в котором Адольф Гитлер занял пост рейх канцлера Германии, наделяется символической формулой, отсутствующей в русском фольклоре элементом, элементом чужеродным - Триодиннадцатое царство: В Триодиннадцатом царстве / (То бишь - в царстве Тридцать три)\

3) стихотворения, в которых авторы «переигрывают» сюжеты русских народных сказок. Например, «Сказка» Н.И. Тряпкина и «Атомная

сказка» Ю.Г1. Кузнецова. Процесс трансформации сказочного (эпического) материала затрагивает в этом случае все уровни повествования: сюжетные схемы, характерологические свойства героя, мотивы поведения и функции. Герои наделяются иными свойствами, противоречащими фольклорной исторически сложившейся формульности, что, в свою очередь, влечет за собой нарушение сказочной стратегии, приводит к неизбежному свертыванию сюжета. Фольклорный текст-прототип, оставаясь за пределами авторского текста, проявляет себя только на уровне образов: царского стрелка и голубицы, реализованных в «Сказке» Н.И. Тряпкина; Ивана дурака и лягушки, реализованных в «Атомной сказке» Ю.П. Кузнецова.

Трансформация принципов сюжетостроения, во-первых, связана с изменением характерологических особенностей сказочных персонажей и зависит ог гем, идей, проблем, развиваемых в стихотворных текстах второй половины XX века, но неактуальных для жанра народной сказки. Во-вторых, особенности стихотворного текста (ритмическая организация и предельно минимальное юкствос пространство) не всегда позволяют соблюсти последовательность функций персонажей. В-третьих, стихотворный текст, в отличие от фольклорного, обладает вертикальным контекстом, формируемым на уровне рифмы, который также способствует разрушению системы закономерностей сказочной прозы.

Среди стихотворений, ориентированных на фольклор, существуют такие, в структуре которых сосуществуют приметы нескольких жанров устного народного творчества.

I) Л итературныетексты, ориентированные на жанр народной песни, в которых на знаковом уровне присутствуют приметы жанра народной сказки

- тексты с доминантными признаками жанра народной песни, в которых локально (на уровне знака) присутствуют черты, характерные для жанра народной сказочной прозы. Особенностью текстов, апеллирующих к жанру песни, в структуре которых находятся константы мира народной сказки, являются: во-первых, предельно ограниченное количество функций, не дающее полного знания о сюжетной линии сказки. Тексты, ориентированные на жанр народной песни, в которых локально присутствуют черты, сопутствующие жанру народной сказки, являются песнямн-иллюсграциями какой-либо одной или нескольких функций сказочного персонажа. Например, «Иван да Марья»: В4 - сообщение о бе не в разных формах; А" - заточение; а1 - недостача человека; А16 -

угроза насильственного супружества; «Разбойничья»: Д1 - испытание; «Солдат с победою»: V - возвращение героя; Н - наказание ложного героя или вредителя; во-вторых, размыкание замкнутой пространственно-временной парадигмы песни, осуществляемое внедрением в ее структуру прецедентных знаков сказки (имен собственных, названий объектов).

Таким образом, в плане пространственно-временных отношений создается эффект «матрешки»: повествование внутреннее связано с повествованием внешним. Причем контакт внешнего (сказки) и внутреннего (песни) налажен благодаря внедрению элементов внешнего в структуру песни.

- тексты, в которых связь с традицией русской народной сказки имеет скрытый характер. Такого рода тексты определяются переплетением элементов, присущих сказочной прозе и принципиально иного жанра (например, жанра песни). При этом власть песенного (лирического) начала над сказочным (эпическим) налицо. Лирическое время становится тем структурообразующим началом, которое подчиняет эпический сюжет, опирающийся на ассоциации. Например, «Стихи о моем Лукоморье» Н.И. Тряпкина Говорить об апелляции к сказочной прозе позволяет, во-первых, заглавие текста; во-вторых, трансформированная инициальная формула, характерная для жанра русской народной сказки; в-третьих, Сказочный брег Лукоморья ( .) где лежал я, младенец, является тем «центром», обладающим максимальной структурной интенсивностью, в котором «объективизируется» глубинная предпосылка анализируемого текста, в частности, и творчеава Н.И. Тряпкина в целом. Креативно значимая зона текста обозначена также восходящей интонацией: Где лежал я, младенец, а солнце пекло у ворот...

II) Литературные тексты, интегрирующие жанровые признаки несни, частушки и сказки представляют более сложный тип взаимодействия фольклора и литературы.

Безусловно, во всех текстах, в которых происходит интеграция признаков нескольких жанров народного творчества, доминантными характеристиками обладает одна из исходных жанровых моделей. При этом креативную функцию несут те жанровые признаки, которые проявлены в меньшей степени и за счет внедрения которых происходит реорганизация основного исходного материала, формирование новой модели мира текста и структурная автономизация текста. Примером может служить стихотворение Н.И. Тряпкина «А у нас в городке. ..».

В стихотворениях, связанных с миром народной сказки, наблюдается

достаточно широкий спектр метрических и дисметрических форм стиха, как характерных для русского народного стихосложения, так и чуждых ему. Энергетическая волна той или иной формы стиха способна вызывать ассоциативную связь с жанром сказки за счет повествовательного «этоса» размера или же, напротив, настраивать на лирический лад, создавая дополнительные ассоциативные связи с песенной традицией. Кроме того, ритмоинтонационные перебои, смена ритма в текстах, ориентированных на жанр сказки, выполняют роль сигнализатора смены точек зрения, а в отдельных случаях могут выполнять роль границы цитаций.

В Заключении обобщаются результаты исследования по тем параметрам, которые в ходе исследования оказались наиболее значимыми в процессе моделирования мира текста, связанного с миром фольклора: \

стиховая организация, субъект-объектный строй, хронотоп.

В заключении также намечена перспектива дальнейшего исследования: исследование может идти как по линии расширения материала (конец XX вв.), так и по линии углубления анализа (увеличение аспектов анализа, установление новых источников).

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Коше лева И.Н. Проблема присутствия «чужого слова» в исследованиях современных литературоведов // Текст: варианты интерпретации. Материалы VI межвузовской научно-практической конференции (19-20 апреля 2001 г.). Выпуск 6. - Бийск: НИЦ БПГУ им. В М Шукшина, 2001. С. 162-164.(совместносМелентьевойЮ.С.)

2. Кошелева И.Н. Н.Тряпкин: к проблеме моделирования художественных миров Н Литература и общественное сознание: варианты интерпретации художественного текста: Материалы VII межвузовской научно-практической конференции (20-21 мая 2002 г.). Выпуск 7. Часть I: Литературоведческий аспект.-Бийск: НИЦ БПГУ им. В.М. Шукшина, 2002. f -С. 107-110.

3. Кошелева И.Н. О некоторых способах реализации жанровых особенностей фольклорного текста в произведениях современных поэтов //Текст: варианты интерпретации. Материалы VIII межвузовской научно-практической конференции (20-23 мая 2003 г.). Выпуск 8 - Бийск: НИЦ БПГУ им. В.М. Шукшина, 2003.-С. 122-127.

4. Кошелева И.Н. Фольклорный мир в произведениях Н. Тряпкина и В. Высоцкого // Проблемы поэтики и стиховедения: материалы

Международной научной конференции, посвященной 75-летию АУ имени Абая и памяти профессора А. Л. Жовтиса. Часть II. - Алматы: КазНПУ им. Абая,2003.-С. 29-34.

5. КошелеваИ.Н. Организация и реорганизация гетерономного текста в рамках автономного // Текст: Теория и методика в контексте вузовского образования: Сборник материалов I Всероссийской научно-практической конференции 14-16 оюября 2003 г.-Тольятти: ТГУ, 2003.-С. 532-537.

6. Кошелева И.Н. Взаимосвязь ритма с основными характеристиками картины мира в текстах, ориентированных на фольклор // Текст: варианты интерпретации: Материалы IX межвузовской научно-практической конференции (20-21 мая 2004). Выпуск 9. - Бийск: НИЦ БПГУ им. В.М. Шукшина, 2004. - С. 192 -196.

7. Кошелева И.Н. Ритмическая организация автономного текста, тяготеющего к гетерономности //Диалог культур. 6: сборник материалов межвузовской конференции молодых ученых /Под ред. С.А. Манскова. -Барнаул,2004.-С. 43-47.

Р-878 1

РНБ Русский фонд

2006-4 14090

Сдано в набор 22.04.2005. Подписано в печать 5.05.2005. Формат 60x90/16. Гарнитура Times. Бумага офсетная. Печать оперативная. Усл.печ.л. 1,35.Тираж 100 экз. Заказ 1657, с. (сп.) 978.

Типография Бийского педагогического государственного университета им. В.М. Шукшина - 659333, г. Бийск, ул. Короленко, 55/1.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кошелева, Ирина Николаевна

Введение. С.

Глава 1. Теоретические аспекты проблемы взаимодействия литературы 17 и фольклора вихотворном тексте.

§ 1 Проблема моделирования художественных миров в аспекте проблемы 17 взаимодействия литературы и фольклора.

§2 Проблема жанровой принадлежности претекста. С.

§3 Роль ритмической организации в процессе миропорождения на основе фольклора.

§4 Основные характеристики картины мира как показательепени фольклоризации текста.

§5 Позиционный анализ текста.

Глава 2. Способы репрезентации народно-песенной традиции в С. стихотворениях Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого.

§ 1 Моделирующие функции ритма в процессездания мира, близкого миру народной песни.

§2 Фольклорное начало в литературных текстах, обладающих метрической и дисметрической формой стиха, характерной для народно-песенной традиции:

1) тоническаястемаихосложения: факторы, влияющие на восприятие 43 текста в парадигме народной песни.

2) пятисложник: взаимодействие литературной и фольклорной традиций.

3) хорей: интеграция фольклорного и литературного начал. С.

М 4) 2-стопный анапест: фольклорное начало. С.

§3 Фольклорное начало в литературных текстах, обладающих метрической формой стиха, не свойственной народно-песенной традиции:

1) ямб: факторы, влияющие на восприятие текста в парадигме народной песни.

2) 5-стопный хорей: факторы, влияющие на восприятие текста в парадигме 87 народной песни.

3) «русский логаэд»: взаимодействие литературной и фольклорной традиций.

4) трехсложные размеры: взаимодействие литературной и фольклорной 92 традиций.

§4 Взаимодействие литературной и фольклорной традиций в текстах, 101вмещающих разнородные размеры в пределах текста.

Глава 3. Способы репрезентации традиции русской народнойазочной 114 прозы вихотворениях В. Высоцкого, Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова.

§1 Моделирующая функция инициальных формул русской народнойазки в 114 поэтических текстах второй половины XX века.

§2 Роль финальных формул в процессе моделирования художественных 119 миров на основе фольклора.

§3 Принципы сюжетостроения. С.

3.1. Трансформация принциповазочногожетостроения.

3.2. Метафоризация на основе фольклора. С.

§4 Роль ритмической организации в процессе моделирования текстов, 135 в которых обнаруживаются знаки русской народнойазки.

§5 Литературные тексты, ориентированные на жанр народной песни, в которых 143 на знаковом уровне присутствуют элементы народнойазочной прозы.

5.1. Литературные текстыдоминантными признаками жанра народной 143 песни, в которых локально присутствуют черты,путствующие жанру народной сказки.

5.2. Литературные тексты, в которых апелляция к русской народнойазке 144 имеетрытый характер.

§6 Интеграция элементов знаковыхстем песни, частушки иазки в 147 литературном тексте.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Кошелева, Ирина Николаевна

jf История русской художественной литературы от своих истоков до наших дней тесно связана с фольклором, наиболее выразительным свидетельством чему являются песни А.П. Сумарокова, басенное творчество И.А. Крылова, сказки А.С. Пушкина, поэмы М.Ю. Лермонтова, творчество Н.В. Гоголя, Н.С. Лескова, A.M. Горького, С.А. Есенина, М.А. Шолохова, В.М. Шукшина, Т.Н. Толстой и др.

Исследование процесса взаимодействия литературы и фольклора имеет давнюю и богатую традицию. Изучением фольклорных влияний на художественную литературу занимались А.Н. Веселовский,

О.М. Фрейденберг, М.М. Бахтин, Ю.М. Лотман, Д.Н. Медриш, Г.А. Левинтон. Широкий спектр работ посвящен исследованию взаимодействия русской поэзии и фольклора.1

Вопрос о влиянии фольклора на литературу второй половины XX века ^ остается недостаточно исследованным, несмотря на неослабевающий интерес поэтов этого периода к народному творчеству. В XX веке между профессиональным и самодеятельным, индивидуальным и коллективным творчеством происходит взаимная диффузия, границы между ними становятся подвижными. При этом архетипы не разрушаются, а видоизменяются, проявляя себя в новых формах на новых исторических этапах, обладая качеством универсальности, связывая прошлое и настоящее, всеобщее и частное. Движение от индивидуального к всеобщему и от всеобщего к индивидуальному, благодаря обретенным связям автономного и

1 Штокмар М.П. Народно-поэтические традиции в творчестве Лермонтова // Литературное наследство. Т. 43 - 44. - М., 1941. - С. 263 - 352. Чичеров В. Русская песня и песни-стихи А.В. Кольцова (Эпизод из истории жанра русской литературной песни) // Чичеров В. Вопросы теории и истории народного творчества. — М., 1959. - С. 97 — 126. Базанов В.Г. Фольклор; Русская поэзия начала XX в. - Л., 1988. — 310 с. Вельская Л.Л. Имитация русского народного стиха в ^ творчестве Сергея Есенина // Русская литература. - 1972. - № 1. - С. 176 - 191. Выходцев П.С.

Русская советская поэзия и народное творчество. - М., Л., 1963. - 549 с. Грякалова Н.Ю. Фольклорная традиция в поэзии Анны Ахматовой // Русская литература. - 1982. -№ 1. - С. 47 - 63. Коркина Е.Б. Лирический сюжет в фольклорных поэмах Марины Цветаевой // Русская литература. — 1987.-№ 4.-С. 161-168. гетерономного1 сознания, ведет к преображению существующих поэтических формул и развитию накопленной ранее содержательности.

Наиболее ярко эти процессы проявились в творчестве Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого и др. У литературоведов, исследовавших их творчество, не вызывает сомнения присутствие в текстовом пространстве этих поэтов фольклорного начала.

Каждый из этих поэтов не ограничивается репрезентацией фольклорного начала в собственно авторском тексте. Творчество B.C. Высоцкого, имея точки соприкосновения с фольклором и унаследовав многие ее родовые черты, содержит художественный пласт схожих между собой культур провансальских трубадуров, французских труверов, немецких майстерзингеров, менестрелей.2 4

Творчество Ю.П. Кузнецова совместило в себе образы фольклора, тенденции философской поэзии XIX века, советской поэзии и модернистических течений, оказав косвенное влияние на поэтов постмодерна.3 В поэзии Н.И. Тряпкина присутствуют и мир русского фольклора и мир городского романса, и философская лирика. В 1981 году Ю.П.Кузнецов писал: «Николай Тряпкин близок к фольклорному началу и этнографической среде, но близок как летящая птица. Он не вязнет, а парит. Оттого в его стихах всегда возникает ощущение ликующего полета. Бытовые подробности в его

1 Понятия «автономный» и «гетерономный» впервые были введены Кантом в «Критике практического разума» (1788). Кант использовал эти понятия как противоположные в системе морали.

В литературоведении понятия «автономного» и «гетерономного» также представляют собой две противоположные единицы, но связанные уже не с философскими категориями, а особенностями организации текстового пространства. Понятие «автономный» связано с авторской индивидуальностью. Понятие «гетерономный» связано с общей системой закономерностей, типологическими образованиями, которые могут пониматься как стилевое единство. Мы, исходя из целей и задач работы, ограничиваем сферу деятельности понятия «гетерономный» стилистическими особенностями фольклорного текста.

2 Мир Высоцкого: исследования и материалы: Вып. III. Т.2. - М., 1999. - 624 с. B.C. Высоцкий: Исследования и материалы. - Воронеж, 1990. - 164 с.

3 Кожинов В.В. О поэтическом мире Юрия Кузнецова // Кожинов В.В. Статьи о современной литературе.-М.,1982.- С. 219-233.

Пьяных М. В плену «Стародавней моды» // Литературная газета. — 1962, 7 августа. - 7 с. стихах отзываются певучим эхом. Они дышат, как живые»1. Бесспорное воздействие на поэтику Н.И. Тряпкина оказали А.В. Кольцов, Н.А. Некрасов, С.А. Есенин, П. Васильев, А. Прокофьев, образы, восходящие к Л древнегреческим и европейским памятникам, к библейским сюжетам.

При всем многообразии традиций, интегрированных в творчестве каждого из поэтов, нас интересует фольклорная составляющая их текстов.

Национальные тематические и интонационные признаки, сложившиеся в фольклорной традиции, отчетливо фиксируемы и узнаваемы, так что по стилевым признакам можно установить виды фольклорных цитат, их моделирующие функции, а также общие тенденции, присущие проявлению фольклорного начала в творчестве поэтов второй половины XX века: Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

Актуальность нашей работы обусловлена малой изученностью фольклорных влияний в поэзии второй половины XX века; интересом современного литературоведения к архетипическим, в том числе фольклорным, моделям художественного мира в литературе; недостаточным вниманием к формальным и структурно-семиотическим аспектам анализа фольклорных цитаций в поэтическом тексте.

Методологическая актуальность данной проблемы связана со спецификой фольклорной цитации. Г.А. Левинтон отмечает: «Фольклорная цитация ориентирована не на фольклор, а на определенную концепцию фольклора. В данной культуре определенные признаки считаются признаками фольклора»: так, можно «привести многочисленные случаи квазифольклорных метров (пятисложник, хорей и т.п.), т.е. определенный метр в данной культуре может восприниматься как фольклорный»; «смысл фольклорного цитирования крайне далек от семантики текста-источника. Во-первых, фольклорная цитата

1 Кузнецов Ю.П. День поэзии. - М., 1981. - С. 78.

2 Поздняев М. Шест равновесия // Литературное обозрение, 1988, № 2. - С. 47 - 49.

3 Левинтон Г.А. Замечания к проблеме "литература и фольклор" // Труды по знаковым системам. Вып. 365.-Тарту, 1975.-С. 80. часто не имеет ничего общего с реальным фольклором и уже тем самым не ^ может вводить в семантику цитирующего литературного текста ничего, кроме характеристики фольклорности <.>. Во-вторых, если даже мы имеем дело с реальным цитированием фольклора, то всегда в переосмысленном виде»1. Цели и задачи работы.

Цель работы - определить способы реализации фольклорной цитации в поэтических текстах поэтов второй половины XX века, исследовать общетипологические черты, присущие проявлению фольклорного начала, в поэзии Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

В поле исследования попадают «цитаты структур», так как в большинстве случаев изучается природа не эмпирических цитат из конкретного произведения, а реализация в литературном тексте поэтики, стиля, художественной системы того или иного жанра народного творчества (либо фольклора в целом).

Достижению поставленной в работе цели способствует решение частных задач:

1. рассмотреть специфику поэтического пространства текста тех авторов, которые обращаются в своем творчестве к фольклорному стихо- и стилеобразующему началу;

2. исследовать ритмическую организацию стихотворений Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых присутствуют на разных уровнях фольклорные значимости;

3. определить роль ритмической организации в стихотворениях с элементами сказочного нарратива;

4. исследовать принципы использования жанровых признаков сказки в создании лирической ситуации стихотворений Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого;

1 Левинтон Г.А. Замечания к проблеме "литература и фольклор" // Труды по знаковым системам. Вып.365.-Тарту, 1975.-С. 82.

5. определить принципы межуровневого взаимодействия исследуемых стихотворных текстов (ритмическая организация — субъект-объектная организация, ритмическая организация - пространственно-временная организация);

6. исследовать логику развертывания формы и смысла в стихотворениях, обращенных к миру фольклора.

Объектом нашего исследования являются стихотворные тексты Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых на разных уровнях присутствуют значимости, присущие фольклорному тексту.

Предметом исследования является фольклорная цитата (ритмоинтонационная, функциональная, структурная) в текстах Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

Материал исследования.

Исходным материалом стали фольклорные и литературные тексты.

В онто-гносеологическом смысле фольклор выступает как исторически сложившаяся, развивающаяся деятельность человека. На каждом этапе фольклорному сознанию присущи определенные методы осмысления действительности1. При всей изменчивости, в фольклоре поэтика отличается особой устойчивостью, что освобождает от ограничения временных рамок. Использованы сборники народных песен П.В. Киреевского, Н. Котиковой, В. Прокунина, А.И. Соболевского, М.Д. Чулкова.

Подбор литературного материала осложнен разнообразием методов, стилей и индивидуальностей. Отбирались тексты, в которых обнаруживались признаки, указывающие на фольклорные значимости в миропорождении данных текстов. В конечном счете, мы остановились на стихотворениях Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых особенно

1 На первом этапе фольклор как искусство слова носит ярко выраженный магический, языческий характер. На втором этапе фольклорному сознанию свойственны амбивалентность и карнавализация в отражении действительности. На третьем этапе на смену поэтизации и карнавализации приходит реализм, существенной характеристикой которого является исторически конкретное и достоверное отражение действительности. выразительно и оригинально осуществляется диалектическая связь с ^ фольклором. Репрезентация фольклорной картины мира в собственно авторском тексте сближает принципиально разных поэтов. Вместе с тем, порой диаметрально противоположные ценностные ориентиры позволяют, на наш взгляд, с большей объективностью говорить об общих принципах моделирования художественного мира произведения как феномена, объединяющего фольклорную традицию, традицию предшествующей [Ц литературы и собственно авторскую интенцию.

Особую группу составляют литературные тексты русских поэтов, принятые в народной среде и получившие статус фольклорных (отбирались наиболее узнаваемые тексты А.А. Дельвига, А. Корсака, А.В. Кольцова, Г. Малышева, С. Стромилова, Н.А, Некрасова, А.К. Толстого, М. Ожегова и др.). Литературный текст, имеющий статус фольклорного, является той «переменной», благодаря анализу которой вскрывается картина глубинного устройства фольклорного и литературного текста.

Сопоставительный анализ фольклорного, литературного, имеющего статус народного, и собственно литературного текстов позволяет с большей объективностью говорить о степени фольклоризации того или иного автономного текста, и, что более существенно, об особенностях процессов, происходящих в современной литературе в целом.

Методология.

Методологическим принципом работы стал системный подход, охватывающий группу методов, с помощью которых реальный объект описывается как совокупность взаимодействующих компонентов. Именно системный подход позволяет: 1) выделить любые элементы, явления, процессы в художественном тексте; 2) представить их в виде абстрактных систем, описать и идентифицировать их; 3) говорить о художественном произведении не просто как о тексте с определенными доминантными и второстепенными признаками, но как о динамическом целом.

Поскольку наиболее значимой задачей исследования является нахождение общего структурного инварианта текста, ориентированного на фольклор, с методологической точки зрения актуальным для нашего исследования является структурно-семиотический метод изучения фольклора.

Обоснованию связи между фольклористикой и семиотикой посвящена статья В. Фройта «Семиотика и фольклор»1, статья Е.М. Мелетинского «К вопросу о применении структурно-семиотического метода в фольклористике», в которых ученые приходят к общему выводу, что фольклор, сравнительно с литературой, в большей степени проницаем для структурно-семиотической методики. Это объясняется тем, что, несмотря на полистадиальность, каждый жанр фольклора обладает определенной относительно стабильной структурой (любые нововведения в фольклоре не изменяют общей модели текста).

Основой для проникновения семиотических методов в фольклористику стали исследования А.Н. Веселовского, разрабатываемая им теория первобытного синкретического обрядового действа, в котором совмещаются разные системы знаков. Однако, в основе структурно-семиотического анализа лежат совершенно иные методологические принципы, нежели в основе сравнительно-исторического анализа: текст раскладывается «на функциональные блоки, связанные линейной синтагматической последовательностью, на семантические коды (передающие близкие друг другу сообщения посредством «языков описания», взятых из различных сфер человеческого опыта и окружающей жизни), на различные уровни - чисто языковые, метрический, стилистический, сюжетный и т.п.»3. Развитие структурно-семиотического метода в фольклористике происходило за счет

1 Фройт В. Семиотика и фольклор // Семантика и художественное творчество. - М., 1977. - С. 171 -192.

2 Мелетинский Е.М. К вопросу о применении структурно-семиотического метода в фольклористике // Мелетинский Е.М. Избранные статьи. Воспоминания. - М., 1998. - С. 33 - 51.

3 Там же, с. 153. синтеза синтагматического структурного анализа В.Я. Проппа и парадигматического — К. Леви-Стросса.

В методологию предлагаемого исследования, наряду со структурной и описательно-функциональной, включена историческая плоскость анализа системы. Отражение такого подхода в изучении текста нашло в работах Е.М. Мелетинского, С.Ю. Неклюдова. Анализ наличия и доминантности возможных составляющих произведения (синтагматика) позволяют сделать выводы относительно типологии структуры произведения. При анализе произведения в контексте литературного процесса (парадигматика) раскрывается процесс генезиса того или иного жанра.

Методологической основой диссертации послужили работы: 1) по фольклористике: В.Я. Проппа, Е.М. Мелетинского; 2) по структуре стиха: Ю.М. Лотмана, М.Л. Гаспарова, О.И. Федотова, П.Е. Суворовой, Дж. Бейли; 3) по хронотопу: М.М. Бахтина; 4) по диалектической взаимосвязи формы и содержания: К.Ф. Тарановского, М.Л. Гаспарова; 5) по субъект-объектной организации: Б.А. Успенского1.

В работе использована методика позиционного анализа Г.Г. Москальчук, позволяющая изучать динамику взаимодетерминации между фольклорным и литературным началами в зависимости от зоны текста.

Методы исследования.

В диссертации использованы следующие методы: 1) структурно-описательный; 2) структурно-семиотический; 3) сравнительно-типологический; 4)статистический.

Совмещение структурно-описательного (в задачи которого входит фиксация наблюдений над текстом) и сравнительного методов (в задачи которого входит сопоставление уровней фольклорного, литературного, принявшего статус фольклорного и авторского текста, в котором

1 Актуальным для нашего исследования стал подход к пониманию точки зрения в плане пространственно-временной позиции лица, производящего описание событий, то есть фиксация его позиции в пространственных и временных координатах. Важное значение при этом приобретают видо-временные формы глагола, синтаксические конструкции и лексические средства, обозначающие время. и присутствуют элементы фольклорной знаковой системы) дало возможность 4 выявить степень проявления авторского начала в тексте, использующем элементы фольклорной знаковой системы.

В свою очередь, совмещение структурно-семиотического и сравнительно-типологического методов позволяет выявить, как один и тот же прием функционирует в различных поэтических системах (в частности, в фольклорном тексте и тексте литературном), какие моделирующие функции {f}, могут приобретать фольклорные константы в рамках автономного миратекста; позволяет систематизировать проведенные наблюдения и статистические данные.

Научная новизна исследования.

Новизна нашего исследования состоит в том, что мы: исследуем роль ритмической организации (метра, клаузул) в процессе художественного моделирования на основе фольклора в стихотворениях

Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого; рассматриваем способы ритмической организации текста в их взаимосвязи с мирообразующими средствами других уровней при внедрении элементов фольклорной знаковой системы в литературный текст; исследуем композиционные модели в текстах, связанных с миром фольклора.

•у;

Теоретическая значимость работы определяется представленной методикой анализа стихотворного текста, ориентированного на жанр русской народной песни (глава 2) и жанр народной сказочной прозы (глава 3). Предлагаемая методика может быть использована для выявления фольклорной цитаты в других стихотворных произведениях. Представлена классификация основных видов фольклорных цитат, а также их моделирующие функции и гч особенности их реализации в автономном тексте.

Практическая значимость работы определяется возможностью ^ использования материалов и выводов диссертации в общих и специальных курсах по истории и теории литературы, на семинарских и практических занятиях по анализу стихотворных текстов.

Основные положения, выносимые на защиту: 1. Выбор стиховых формантов и языковых единиц во многом зависит от картины мира, к воплощению которой устремлены поэты. К 2. Фольклорная цитация в конце текста может существенно повлиять на идейно-тематический план рецепции содержания, что не всегда соотносится с идейно-тематическим планом поэтического текста Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого. Поэтому чаще поэты используют фольклорную цитату в начале текста и отказываются от нее в завершающей текст зоне или же предельно трансформируют фольклорные элементы.

3. В стихотворных текстах, обладающих доминантной концестремительной тенденцией, предельно реорганизуется (трансформируется) идейно-семантическая сторона претекста, к которому обращаются авторы при создании собственных произведений. При этом фольклор остается той платформой, от которой отталкивается субъект, продуцирующий текст, воплощая собственную художественную модель.

4. В стихотворениях Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, ^ ориентированных на фольклор, на уровне формы вступает в силу закон компенсации элементов фольклорного текста элементами сугубо литературного текста. Закон компенсации может выражаться как в пределах одного уровня, так и в межуровневом взаимодействии.

5. В исследуемых стихотворных текстах существует ограниченное количество свойств межуровневого взаимодействия. В одном случае ритм и точки зрения в плане пространственно-временных отношений принадлежат одной системе: либо фольклору, либо литературе. В другом случае эти категории принадлежат разным традициям: на ритмическом уровне проявляются тенденции, свойственные литературной традиции, на уровне точек зрения в плане пространственно-временных отношений актуализируется тенденция, свойственная фольклорной традиции, или на ритмическом уровне проявляются тенденции, свойственные литературной традиции, на уровне точек зрения в плане пространственно-временных отношений актуализируется тенденция, свойственная фольклорной традиции.

6. Метрические формы русской народной песни, реализуемые в стихотворениях Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого в большей степени, нежели дисметрические, сохраняют исходную содержательность размера.

7. Во всех стихотворениях, не стилизующих, а моделирующих художественный мир на основе мира фольклорного текста, обязательно имеет место «выход» из фольклорного пространственно-временного континуума.

8. В стихотворных текстах Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, в которых используются элементы русской народной сказки, благодаря действию закона «тесноты стихового ряда» (Ю.Н. Тынянов), усиливаются тенденции, характерные для жанра литературной сказки: внедрение новых содержательных компонентов разрушает форму, в которой функционировал знак фольклорного нарратива.

Апробация работы.

Исследование проводилось с 2001 по 2004 гг. Отдельные фрагменты работы обсуждались на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры литературы БПГУ имени В.М. Шукшина (2002, 2003, 2004). Результаты исследования были представлены на ежегодных научно-практических межвузовских конференциях, посвященных проблемам интерпретации текста (Бийск, 2001, 2002, 2003, 2004); на международной научной конференции, посвященной 75-летию АУ им. Абая (Алматы, 2003); на I Всероссийской научно-практической конференции 14-16 октября 2003 г. (Тольятти, 2003); в сборнике «Диалог культур. 6» (Барнаул, 2003). По теме диссертации опубликовано 7 работ.

Структура работы.

Во Введении обосновывается выбор темы диссертации, определяются цели и задачи работы, обосновывается выбор материала исследования, актуальность и научная новизна, формулируется методологическая основа и методы исследования, раскрывается теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе «Теоретические аспекты проблемы взаимодействия литературы и фольклора в стихотворных текстах» поднимается проблема моделирования художественных миров и проблема стилевой доминанты в текстах, связанных с тем или иным жанром устного народного творчества. Однако при неизбежном наличии частностей, продиктованных жанровой принадлежностью претекста, есть и общие принципы в процессе моделирования художественного текста: ритмическая организация как категория формы, обладающая содержательностью; система точек зрения в плане пространственно-временной организации; и динамический механизм текста. Анализируя принципы моделирования текста на этих трех уровнях, мы соотносим результаты по каждому из них, выявляя структурные закономерности отношений между уровнями и структурными элементами фольклорного текста, а также способы детерминации между первичным (лингвистическим) и сверхлингвистическими уровнями.

Во второй главе «Способы репрезентации народно-песенной традиции в стихотворениях Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого» раскрывается роль ритмической организации (метра, клаузул) в процессе моделирования на основе фольклора; дифференцированы все метрические и дисметрические формы стиха, реализованные в исследуемых текста, количественное и процентное соотношение по каждому метру и автору, рассматривается взаимосвязь ритмической организации с основными характеристиками картины мира.

Третья глава «Способы репрезентации традиции русской народной сказочной прозы в стихотворениях В. Высоцкого, Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова» посвящена исследованию принципов сюжетостроения (трансформация, метафоризация на основе фольклора, скрытый характер апелляции к русской народной сказке). В ней рассматриваются способы реализации инициальных и финальных формул русской народной сказки в поэтических текстах современных авторов, их роль в моделировании художественного мира. Исследуется роль ритмической организации в сюжетосложении стихотровений, использующих элементы знаковой системы русской народной сказочной прозы. В третьей главе также рассматриваются способы реализации фольклорной цитаты в текстах, на знаковом уровне которых присутствуют приметы нескольких жанров устного народного творчества.

В Заключении обобщаются результаты исследования по тем параметрам, которые в ходе работы оказались наиболее значимыми: стиховая организация, субъект-объектный строй, хронотоп.

На основании обобщения результатов анализа по названным параметрам делаются выводы о составляющих мира текстов, в структуре которых обнаруживаются элементы фольклорного текста, и о динамическом механизме реализации фольклорной цитаты в литературном тексте. т' В заключении также намечена перспектива дальнейшего исследования: исследование может идти как по линии расширения материала (конец XX в.), так и по линии углубления анализа (увеличение аспектов анализа, установление новых источников).

Таблицы, вынесенные в Приложение, содержат статистические параметры моделей структуры текстов, в которых обнаруживаются элементы, характерные для жанра русской народной песни (Таблица № 1Б -B.C. Высоцкого, Таблица № 2Б - Ю.П. Кузнецова, Таблица № ЗБ

Н.И. Тряпкина) и статистические параметры моделей структуры текстов, в которых обнаруживаются элементы, характерные для жанра народной сказки (Таблица № 4Б). Используя при анализе статистические параметры моделей текста, мы определяем структурно наиболее значимые зоны текста. Данные, представленные в таблицах Приложения, позволяют изучать динамику взаимодетерминации между фольклорным и литературным началами, что, в конечном счете, позволяет с большей объективностью говорить о доминанте текста, роли и функции «чужого» в структуре «своего».

Библиографический список содержит 212 наименований.

Таким образом, работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Приложения, Библиографического списка.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фольклорный мир в поэзии Н. Тряпкина, Ю. Кузнецова, В. Высоцкого"

Выводы к Главе 3. Способы репрезентации традиции русской народной сказочной прозы в стихотворениях B.C. Высоцкого,

H.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова. Парадигматика:

В основе жанра сказки, в отличие от песни, лежит содержательная сторона. Е.М. Неелов, проведя наблюдения и сравнительный анализ доминантных признаков жанра в разные исторические эпохи, пришел к выводу, что жанр сказки прошел несколько стадий в процессе своего развития:

I. Приобретение содержанием знаковости и закрепление знака;

2. Процесс утраты значений знака и замещение его новым содержанием. Этот процесс был ускорен возникновением жанра литературной сказки.

1 Белоусов К.И., Блазнова Н.А. Введение в экспериментальную лингвистику. - Бийск, 2004. - С. 126 -127.

В свою очередь, проведенные наблюдения над поэтическим текстом, ориентированном на жанр сказки, позволили сделать нам выводы о том, что в стихотворном тексте происходят те же процессы, что и в любой литературной сказке. Когда мы имеем дело с реализацией сказочной традиции в современном поэтическом тексте, мы наблюдаем процесс реорганизации формы претекста при внедрении новых содержательных элементов. Разница состоит лишь в том, что в стихотворном тексте происходит дальнейшее углубление процесса трансформации сказочного наррватива и его уплотнение на основе изменения семантики знака. Эта тенденция усиливается в стихотворном тексте благодаря действию закона «тесноты стихового ряда», сформулированного Ю.Н. Тыняновым.

Синтагматика:

I Структурная организация текста, ориентированного на русскую народную сказку:

Реминисцентное содержание на композиционном и семантическом уровнях в структуре того или иного текста может быть реализовано следующим образом:

1) Тексты, в структуре которых находится замкнутое «фольклорное» пространство. Например, «В магазине «Тысяча мелочей».» Н.И. Тряпкина. За пределами текста, а частично и в структуре самого текста, оказывается реальность, обладающая иными характеристиками, чем реальность фольклорного произведения. Фольклорное начало в таких текстах - это не что иное, как часть в системе иного целого. Автор, не являясь носителем фольклорного сознания, только наблюдатель, не способный повлиять на фольклорный мир, находящийся в структуре авторского мира, но живущий по своим собственным законам.

2) Тексты, в которых используется прием наложения свойств и функций одного мира на другой. В таких текстах создаются новые смыслы с использованием уже имеющихся в данной культуре знаков. Например,

B.C. Высоцкий в «Странной сказке» переносит символические формулы, характерные для фольклора, на реальные исторические события, «зашифровывает» последние, создает метафоры на основе символики русской народной сказки.

3) Тексты, в которых автор переигрывает сюжеты русских народных сказок. Например, «Сказка» Н.И. Тряпкина и «Атомная сказка» Ю.П. Кузнецова. Процесс трансформации сказочного (эпического) материала в этом случае затрагивает все уровни повествования: сюжетные схемы, характерологические свойства героя, мотивы поведения и функции. Герои наделяются иными свойствами, противоречащими фольклорной исторически сложившейся формульности, что влечет за собой нарушение сказочной стратегии, приводит к неизбежному свертыванию сюжета. Фольклорный текст-прототип, оставаясь за пределами авторского текста, проявляет себя только на уровне образов.

Среди текстов, связанных с миром фольклора, существуют такие, в структуре которых сосуществуют приметы нескольких жанров устного народного творчества.

I) Тексты, ориентированные на жанр народной песни, в которых на знаковом уровне присутствуют приметы жанра народной сказки:

- тексты, ориентированные на жанр народной песни, в которых локально (на уровне знака) присутствуют черты, характерные для жанра народной сказочной прозы;

- тексты, в которых апелляция к русской народной сказке имеет скрытый характер. Такого рода тексты определяются переплетением элементов, присущих сказочной прозе и принципиально иного жанра (например, жанра песни). При этом власть песенного (лирического) начала над сказочным (эпическим) налицо. Лирическое время становится тем структурообразующим началом, которое подчиняет эпический сюжет, опирающийся на ассоциации.

И) Тексты, интегрирующие жанровые признаки песни, частушки и сказки представляют более сложный тип взаимодействия фольклора и литературы.

Безусловно, во всех текстах, в которых происходит интеграция характерных признаков нескольких жанров народного творчества, доминантными характеристиками обладает одна из исходных жанровых моделей. При этом креативную функцию несут те жанровые признаки, которые проявлены в меньшей степени и за счет внедрения которых происходит реорганизация основного исходного материала, формирование новой модели мира текста и структурная автономизация текста.

В этих текстах мы наблюдаем достаточно широкий спектр метрических и дисметрических форм стиха, как характерных, так и чуждых русскому народному стихосложению. Энергетическая волна той или иной формы стиха способна вызывать ассоциативную связь с жанром сказки за счет повествовательного «этоса» размера или же, напротив, настраивать на лирический лад, создавая ассоциативные связи с песенной традицией. Кроме того, ритмоинтонационные перебои, смена ритма в текстах, ориентированных на жанр сказки, выполняют роль сигнализатора смены точек зрения, а в отдельных случаях могут выполнять роль границы цитаций.

В плане пространственно-временных отношений существенным является тот факт, что «выход» из фольклорного пространственно-временного континуума, создаваемого инициальной формулой (87% текстов, апеллирующих к жанру сказки, начинаются с поэтически преображенной инициальной формулы), зачастую происходит раньше. Несмотря на то, что финальная формула - обязательный компонент народной сказки - только 47% стихотворных текста имеют этот компонент в своей структуре. Связано с тем, что функциональная роль финальной формулы не всегда соотносится с идейно-тематическим планом современного поэтического текста.

Заключение.

Выбор стиховых формантов и языковых единиц напрямую зависит от картины мира, к воплощению которой устремлен поэт.

В каждой поэтической системе - литературе и фольклоре - действуют свои связи и отношения. В текстах, соединяющих принципы миромоделирования литературы и фольклора, в действие вступают две основные тенденции. С одной стороны, субъект, воспринимающий текст, получает своеобразный код для интерпретации текста, поскольку правила поэтики фольклора действуют как ограничивающие. С другой стороны, один и тот же прием получает новую интерпретацию в другой поэтической системе, поскольку создатель текста (если он не стилизует текст) продуцирует новую системность взаимоотношений.

Тема диссертационного исследования предполагала установить способы реализации фольклорной цитации в литературном тексте второй половины XX века: Н.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого.

При всей стилистической неоднородности стихотворных текстов

H.И. Тряпкина, Ю.П. Кузнецова, B.C. Высоцкого, отчетливо выделяются общие принципы моделирования художественного мира на основе фольклорных констант.

Общим принципом во всех исследованных текстах, ориентированных на фольклор, но не являющихся фольклорными стилизациями, является закон «компенсации», выраженный:

I. На ритмоинтонационном уровне. Изменение ритма в пределах текста может служить сигналом смены точек зрения, характерных для фольклорной или литературной картины мира. Ритмоинтонационные перебои, смена ритма в текстах, ориентированных на жанр сказки, выполняют роль сигнализатора смены точек зрения, а в отдельных случаях являются границей цитаций;

2. На лексическом уровне (столкновение лексических рядов, присущих разным традициям). Оппозиция лексических рядов, характерных для фольклора и литературы в структуре пространства текста, изменяет специфические значения фольклорного текста, способствует их смысловому обогащению;

3. На уровне точек зрения, присущих как литературной, так и фольклорной традициям. Во всех текстах, не стилизующих, а моделирующих новый мир на основе фольклорного мира, обязательно имеет место «выход» из фольклорного пространственно-временного континуума, имеющий конкретные композиционные зоны и способы их воплощения в тексте. Цитатное слово, помещенное в начале текста, лишь задает направление ассоциациям, определяющим дальнейшее восприятие. В конце текста высказывается итоговый смысл произведения, поэтому фольклорная цитация, помещенная в конце текста может существенно повлиять на идейно-тематический план содержания. Поскольку функциональная роль фольклорной цитации не всегда соотносится с идейно-тематическим планом современного поэтического текста, поэты очень часто отказываются от этого элемента в зоне конца. «Выход» из фольклорного пространственно-временного континуумы, создаваемого, как правило, в зоне начала, зачастую происходит либо в зоне конца, либо раньше.

4. На композиционном уровне. В текстах, ориентированных на фольклор, выделяются следующие композиционные модели:

КОМПОЗИЦИОННЫЕ МОДЕЛИ ТЕКСТОВ, ОРИЕНТИРОВАННЫХ НА ЖАНР РУССКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ. КОМПОЗИЦИОННЫЕ МОДЕЛИ ТЕКСТОВ, ОРИЕНТИРОВАННЫХ НА ЖАНР РУССКОЙ НАРОДНОЙ СКАЗКИ.

1. Тексты, обладающие кольцевой композицией. 1. Тексты, в структуре которых находится замкнутое «фольклорное» пространство.

1. Тексты с локальным характером репрезентации единиц, свойственных фольклорному тексту, которые влияют на формирование вертикального контекста. 2. Тексты, в которых используется прием наложения свойств и функций одного мира на другой.

3. Тексты, в которых в зоне начала как правило заявлена дистанцированность от фольклорной традиции и одновременно, как следствие, взаимодействие с фольклором, а выход из фольклорного пространственно-временного континуума как правило обозначен в конце текста.

3. Тексты, в которых автор переигрывает сюжеты русских народных сказок.

Кроме того, в отдельную группу выделяются тексты, на знаковом уровне которых присутствуют приметы нескольких жанров устного народного творчества. Такого рода тексты характеризуются преобладанием концестремительной тенденции, которая определяется как поисковая тенденция, обладающая сравнительно более высоким уровнем креативности. В текстах, обладающих доминантной концестремительной тенденцией, предельно реорганизуется (трансформируется) идейно-семантическая сторона претекста, к которому апеллирует автор. Фольклор становится той платформой, от которой отталкивается субъект, продуцирующий текст, воплощая собственную художественную модель.

Вне зависимости от композиционной модели, в тех зонах текста, которые характеризуются преобладанием тенденций самоорганизации, эхом отдается все сказанное ранее и становится очевидным, предсказуемым то, что, возможно, будет сказано после, стекаются воедино фольклорное и литературное, проявляется доминанта, образуя индивидуальный облик текста и отражая идиостиль того или иного поэта.

Закон «компенсации» действует не только в пределах одного из уровней, но и в механизме межуровневого взаимодействия:

В одном случае, формальные признаки и реализованная картина мира строятся по принципу соответствия. При этом метрические формы русской народной песни в большей степени, нежели дисметрические, сохраняют исходную содержательность. Такие тексты характеризуются относительно стабильной, линейной последовательностью.

В другом случае форма и смысл вступают в отношения противоречия: например, текст строится на взаимодействии формальных признаков, присущих фольклорному тексту, и точек зрения в плане пространственно-временной организации, чуждых фольклору. Это более сложный тип самоорганизации текста, характеризующийся большим количеством разнонаправленных тенденций и многозначностью.

Дальнейшее исследование может идти как по линии расширения материала (конец XX в.), так и по линии углубления анализа (увеличение аспектов анализа, установление новых источников).

 

Список научной литературыКошелева, Ирина Николаевна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Блок А.А. Избранные сочинения. - М., 1988. - 687 с.

2. Высоцкий B.C. Избранное. М., 1988. - 512 с.

3. Высоцкий B.C. Сочинения. В 2-х т. T.I. М., 1991.-639 с.

4. Высоцкий B.C. Сочинения. В 2-х т. Т.Н.- М., 1991. 544 с.

5. Дельвиг А.А., Кюхельбекер В.К. Избранное. М., 1987. - 640 с.

6. Кольцов А.В. Сочинения. М., 1984. - 512 с.

7. Котикова Н. Народные песни Псковской области. М., 1966. - 371 с.

8. Кузнецов Ю.П. Во мне и рядом даль. - М., 1974. - 112 с.

9. Кузнецов Ю.П. До последнего края: Стихотворения и поэмы. М., 2001. -463(1) с.

10. Кузнецов Ю.П. Край света за первым углом. Стихи и поэмы. — М., 1976. - 142 с.

11. Некрасов Н.А. Избранные произведения. Л., 1969. - 551с.

12. Прокунин В.П. Сборник русских народных песен. М., 1928. - 96 с.

13. Русская поэзия 1826- 1836.-М, 1991.-527 с.

14. Русская поэзия XIX начала ХХв. - М., 1987. - 863с.

15. Русские народные песни и частушки. / Сост. И.В.Луговая. М., 2001. -304 с.

16. Русские поэты. Антология в 4-х томах. Т1. М.Д965. - 695 с.

17. Русские поэты. Антология в 4-х томах. Т2. М., 1966. — 800 с.

18. Русские частушки. / Сост. Н. Котикова. М., 1956. - 317 с.

19. Соболевский А.И. Великорусские народные песни. Т. 6. СПб., 1902.

20. Собрание народных песен П.В. Киреевского. Тула, 1986. - 461 с.

21. Собрание народных песен П.В. Киреевского: Записи П.И. Якушкина. Т.1. -Л., 1983.-342 с.

22. Суриков И.З. Стихотворения. М., 1982. - 199с.

23. Толстой А.К. Смерть Иоанна Грозного; Царь Федор Иоаннович; Царь Борис; Стихотворения. М., 1988. - 527 с.

24. Тряпкин Н.И. Излуки: Стихотворения. М., 1987. - 159 с.

25. Тряпкин Н.И. Огненные ясли: Стихи. М., 1985. - 176 с.

26. Тряпкин Н.И. Стихотворения. М., 1989. - 431 с.

27. Чулков М.Д. Собрание разных песен. Т. 1-3. СПб., 1913.1. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

28. Адоньева С.Б. Прагматика фольклора. СПб., 2004. - 312 с.

29. Акимова Т.М., Архангельская В.К., Бахтина В.А. Русское народное поэтическое творчество. М., 1983. - 208 с.

30. Аникин В.П. Теория фольклора. Курс лекций. М., 2004. - 432 с.

31. Арнольд И.В. О значении сильной позиции в интерпретации художественного текста // Иностранные языки в школе. 1963. — №1. — С. 23-31.

32. Артеменко Е.Б. Синтаксический строй русской народной лирической песни в аспекте ее художественной организации. Воронеж, 1977. -160 с.

33. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории к структуре текста. Антология. М., 1997. - С. 267 - 279.

34. Ахманова О.С., Гюббенет И.В. Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977. - № 3. - С. 47 -54.36,37,38