автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Фонетические свойства звуковой системы сингальского языка как основа для автоматического транскриптора

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Хораканвелаге Сирисена
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Фонетические свойства звуковой системы сингальского языка как основа для автоматического транскриптора'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фонетические свойства звуковой системы сингальского языка как основа для автоматического транскриптора"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Хораканвелаге Сирисена

ФОНЕТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ЗВУКОВОЙ СИСТЕМЫ СИНГАЛЬСКОГО ЯЗЫКА КАК ОСНОВА ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ТРАНСКРИПТОРА

Специальность 10.02.19-теория языка

Автореферат

диссертации на соискание ученой стенени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2003

Диссертация выполнена на кафедре фонетики и методики преподавания иностранных языков Санкт-Петербургского Государственного Университета

Научный руководитель: Официальные оппоненты:

Бондарко Лия Васильевна,

доктор филологических наук, профессор

Янсон Рудольф Алексеевич,

доктор филологических наук, профессор

Степанова Светлана Борисовна,

кандидат филологических наук, научный сотрудник

Ведущая организация:

Институт Лингвистических Исследований РАН

Защита состоится 2003 г. в/3 часов на заседании

диссертационного совета Д. 212.232.23 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб. д.11, ауд.25.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. A.M. Горького Санкт-Петербургского государственного университета (199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., д.7/9).

Автореферат разослан "_"_ 200_г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук,

профессор Н.Д. Светозарова

J>0Of- ч ¿7/20

9ZOOOO

3

Объектом исследования в данной диссертации является фонетический строй современного сингальского языка: рассматривается фонологический статус звуковых единиц в диахроническом и синхроническом планах, выясняются фонетические системы согласных и гласных, изучаются фонетические характеристики гласных на примере описания артикуляторных, акустических и перцептивных характеристик гласных звуков, обрисован переход от буквы к звуку в современном сингальском языке.

Целью настоящей диссертационной работы, таким образом, является создание базы фонетических данных сингальского языка и разработка автоматического транскриптора орфографического текста Для достижения постановленной цели было необходимо решить следующие конкретные задачи:

1. Дать общую характеристику системы фонем сингальского языка.

2. Артикуляторное описание состав фонем сингальского языка.

3. Подготовить материал и обеспечить его запись в произнесении четырех дикторов.(Общее количество слов- 610, количество исследованных слогов- 2117).

4. Исследовать акустические характеристики гласных в потоке речи и в изолированном произнесении (длительность, интенсивность и спектральные характеристики)

5. Провести аерцсшивный шалил i лаишл в läunCtiMüCi и их позиций в слове.

6. Разработать правила фонемного и фонетического транскрибирования, обеспечивающие:

а) переход от графемы к фонеме и аллофону;

б) переход от звука к букве - фонемные и аллофонические соответствия графемам.

База данных для автоматического транскриптора состоит из четырех

блоков:

Блок I Материал- список общеупотребительных сингальских слов.

Блок П. Звуковые записи отдельных слов

Блок Ш. Эталоны абсолютных длительностей гласных в слоге и их средние относительные данные.

Блок IV Спектральные характеристики гласных в слоге.

Научная новизна настоящей работы заключается в том, что объектом исследования является малоизученный материал, впервые исследованы акустические характеристики сингальских гласных фонем, впервые осуществлена формализация правил перехода от графемы к фонеме и аллофону и переход от звука к букве в рамках щербовской фонологической школы, сделана первая попытка и подготовка сшдагь автоматический транскриптор сингальского орфографического текста.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования её результатов в теоретических курсах по общей фонетике и фонетике сингальского языка, а также в дальнейших научно-исследовательских работах, посвященных изучению фонетического строя сингальского языка.

Структура диссертации состоит из введения, четырех глав, заключения и приложения (8). Во Введении приведены общие сведения о происхождении сингальски! о языки. Сишальский язык распространен в осиошшм на Юге Шри-Ланки, население которой по переписи 2000 года 19,1 миллионов человек, 80% этого населения являются носителями сингальского языка. Резких диалектных различий в сингальском не наблюдается.

В истории развития сингальского языка прослеживаются следующие этапы:

I. эпоха пракрита (I век до н. э. - ГУ век н. э.)

II. эпоха прото (ГУ век н. э. - У111 век н. э)

Ш. эпоха средневековья (У1П век н. э. - XIII век н. э.)

ГУ.эпоха современного развития (вторая половина XIII века -XX век н. э ).

кафирсскитй >

кховарг .

г " шина

-у V •

7 ~ 'кашмир

*"" пакту/' лахна г ч пасту /

' ^ ; /Ч. \ Ч—/ ! пахари

• .И" - 'V. ^

ч

„ ;>инди ( < бихарг асамскяй

ч раджастдн ; 1

'( ,___а • маг ахи .'■

1 ч бенгалА ч

хинди 4

я^удас^Ати .....^

/ V

! марати , - - / г '

( , . - V

» / каннада

конкан

га! '

; I

малаялам * ^^

/

/

дравидский л

n г* дравидский

СИНГАЛьфий\

\

Карта.№1. Геофафическое распространение Ивдо - Арийских и Дравидских

языков.

Географическое распространение сингальского языка свидетельствует о его близости к языкам дравидской семьи: имеется большое сходство

звуковых систем и семантических единиц в сингальском, хинди, гуджарати, марати и бенгали. Есть предположение о том, что сингальский язык был изначально языком, на котором говорили на севере Индии. Буддийская культура и религия остаются неизменными до настоящего дня, и их ценности и наследие передавались из поколения в поколение посредством пали и сингальского языка.(см.ст.6)

В первой главе диссертации описываются системы (гласных и согласных) фонем В современном сингальском языке в состав гласных входят 12 монофтонгов и 2 дифтонга.

Таблица, приводимая ниже, содержит перечисление долгих и кратких монофтонгов и двух дифтонгов, имеющихся в современном сингальском языке.

Краткие л е I и е з

Долгие а: е: 1: и: е: о: дифтонги Л1 ли

Эти двенадцать гласных фонем употребляются для образования звуковых оболочек значимых единиц и для их различения в любой позиции. Дифтонги встречаются только в начале и середине слов; гласные монофтонги дистрибутивно не ограничены, они появляются в абсолютном начале слов, внутри слова между согласными или между гласными и согласными, а также в абсолютном конце слова. Вще гласные могут употребляться в абсолютно независимой позиции в изолированном положении, когда они образуют звуковую форму таких слов как /о:/ «он», /о:/ «оно», /е:/ «она», /е:/ «тот». В абсолютном начале слов возможны все двенадцать гласных фонем монофтонгов:

/1: Г1/ свинья) /нал/ (раныца

/е:уа:/они /екл/ один

/е:и/далеко /йл/ есть

/аЛа:/дедушка /ли/ рука

/о:1ц/лилия /э1и/ головы

/и:га:/поросенок /игл/ мешки

Состав гласных фонем современного сингальского языка можно показать и в виде таблицы, сделанной по образцу таблиц МФА.

Табл.№ 1.

Состав гласных фонем сингальского языка по таблице МФА

Передний Центральный Задний

Закрытый 1:

Полузакрытый е: - 4

Полуоткрытый - ^ -©<>©

Открытый • —•— а: •

Основные аллофоны долгих фонем отмечены символом N Соответствующие краткие фскемы отмечены кружками На основе классификации гласные характеризуются следующими признаками: сингальские гласные различаются по степени подъема языка, по степени продвинутое! и И4ыка икерел или на «д. ш еспь ио ряду, по участию губ в артикуляции гласного, по долготе и краткости и по однородности-неоднородности.

В современном сингальском литературном языке встречаются два дифтонга: /л1/, /ло/. Внутри сингальских дифтонгов морфемная граница никогда не проходит, следовательно, дифтонги монофонемны. Эти звуки контрастны по качеству. По фонетическим признакам дифтонг - это сложный гласный, который представляет собой сочетание двух гласных,

образующих один слог При произнесении дифтонга происходит быстрое, как при простом гласном, изменение формы ротового отверстия, изменение расстояния между челюстями и положения языка в полости рта. Одновременно внутри дифтонга происходит ослабление динамики и звучности, т е. первый элемент дифтонга, являющийся слогообразующим, произносится четко и кратко, а второй компонент звучит тоже кратко и слабее. Дифтонги встречаются только в заимствованных словах.

Состав согласных фонем сингальского языка устанавливается на материале производных (tActbVvA), тождественных (Шялтд) и родственных слов (га§рлп:л), характерных для сингальского языка. Пятьдесят процентов словарного состава является многочисленными санскритскими, палийскими заимствованиями и низкочастотными тамильскими и другими заимствованиями. Традиционный литературный сингальский алфавит (Вариамалава) состоит из 62 букв.1 Для обозначения гласных на письме употребляются 18 букв, но буквы обозначавшие фонемами 1\1 и 1\:1, некогда гласные, в современном литературном языке не употребляются. Для обозначения согласных одиночных фонем имеется 39 букв, среди которых три фонемы /п/, /У, /д/ передаются на письме двумя буквами. Буква É» соответствует фонеме /ц/, которая описывается как ретрофлексный носовой согласный. Однако в современном сингальском языке эта фонема произносится как альвеолярный, т.е. слилась в своей реализации с фонемой Ы, которая обозначается буквой гя. Таким образом, в настоящее время для обозначения одного согласного (альвеолярного носового) используются две разные буквы.

Буква © соответствует фонеме ![/, которой описывается как ретрофлексный за-альвеолярный Эта фонема тоже слилась в своей

1 Standards of wrffing In the Stnhalese Language. National Institute of Education, State Printfng Corporation. Colombo. 1989.p3.

Табл.№3

Состав согласных фонем современного сингальского языка

.По действующему органу Губные Переднее зыч ные и 1 и я 3 н Я т М Я а. А

Зубно-альвеол. Ретрофлексные V 4) »2 1з и я

По способу образования Глу X. Зво н. Глу X. Зво и. Глу X. Зво н. Глу X. Зво н. Глу X. Зво н. Глу X. Зво н. Глу X. Зво н.

С Шумные Ртовые взрывные Р Ъ г Л 1 <1 с } к 9

м ы ч Ртов.взр. придыхательные РЬ Ьа й* 1" 4й с" к" 9«

н ы Преназализ -омнные "Ь Ч М »9

е Сонанты ш п (Ю л» Э

Шумные 1 X Ь

Сонанты V 1 (1) }

1" Сонанты г

(А). (0 фонетически не различаются Количество фонем 39

реализации с фонемой Л/ которая обозначается буквой е Буква о соответствует фонеме /д/, которая описывается как заднеязычный согласный. Это же буква « обозначается буквой ©, которая практически не употребляется в современном литературном языке. Две фонемы ifl, /р/ передаются на письме буквосочетаниями гзО, а сочетания фонем /gji/ и /к§/ передаются соответственно буквосочетаниями в£ , и». Для отображения согласных звуков используются 44 букв.

Традиционный алфавит не имел графемы для звука Ifl и для него на современном этапе развития письменного сингальского языка используют графему о. Особенностью сингальской трафики ялляен.« и тот факт, что при написании не существует прописных букв. Как видно из таблицы, в системе согласных среди шумных взрывных имеется 10 пар фонем, различающихся как придыхательный - непридыхательный, 5 пар звонких шумных и сонорных согласных, противопоставленных как носовой -преназализованный, Особенностью системы согласных является и наличие увулярного (уюлгдл) /\/, ретрофлексного щелевого (mu:rdfiAjA) /§/, среднеязычного носового (sajijiaIca) /ji/, щелевого постальвеолярного (ta:lujA) ///. (Состав фонем современного сингальского языка см. в табл. № 2)-

В исследовании фонем сингальского языка в диахроническом аспекте отмечается, что состав фонем разговорной речи не подвергался изменению до наших дней.2 Но письменный язык обогащался и подвергался изменению под влиянием внутренней и внешней политики, культурных связей и литературы языков санскрита, пали, дравида, малаяла, телугу. Установленные W.S.Karunaiilake инвентари согласных фонем показывают развитие уномянутых выше согласных: придыхательные, увулярные,

2 KarunatHake.W.S.History of Language and the Sinhalese language. Plyasiri Printing Systems.Cotombo.1994 pi 18

носовой, щелевой постальвеолярный, щелевой ретрофлексный вошли в состав фонем в результате заимствования Словообразование и правила грамматики во многом одинаковы для санскрита, пали и сингальского языка, что не затрудняло заимствование.

Фонемный статус придыхательных согласных является для лингвистов-индологов спорным вопросом до сих пор. Придыхательные фонемы включают в себя все смычные взрывные и аффрикаты, и при этом придыхательные могут быть глухими и звонкими. Фонетически придыхательный является звонким в позиции после звонкого согласного, а после глухого согласного глухим. Таким образом придыхательный может реализоваться в звонком /А/ или глухом !Ы призвуке, который артикуляторно накладывается на артикуляцию чистого смычного.

Согласный /\/ в сингальском всегда встречается только в заимствованиях из санскрита и занимает позицию только после гласных заднего ряда, гласного /л/. По правилам санскрита фонемы /si и /г/ в абсолютном конце слова чередуются с фонемой /\/. Например: Ллрдв/ > Ллрлх/ медитация, /рицлг/ > /рицлх/вновь. Глухой увулярный щелевой встречается в конце слова на месте Ы. Отличительной чертой системы согласных фонем сингальского языка является наличие преназализованных согласных. В традиционном алфавите представлено пять графем для rtfwnauH imAuaoQitmnuauuLiv Лшийи /tnV*/ InA! /г»г1/ Inт/ /tvi/ VfYrrmuP

""Г"«** uf.™—™™».»™. ¥--------'..-т.. -----1----

иначе называются полуназальными. Они рассматриваются как сочетание двух звуков, что на письме отражается добавлением дополнительного знака к знаку основного звука, обозначающего прсназализованность справа от графемы; исключение составляет одна графема х /тЬл/, которая пишется несколько по-другому. «Полуназальный знак»1 рассматривается просто как носовой остаток согласного звука Это несамостоятельный звук, и

1 Gunawardene W.F. principles of Sinhalese finguistlcs-l.Colombo.S.Godage & Brothers.l990.p23-24

назализация получается во время артикуляции согласного. Теоретически можно считать, что полуназальный обладает половиной качества носовых согласных. В примерах /клпс!л/ гора и /клтЪл/ ткань звуков n , d и m , b можно рассегментировать. Но в примерах /клпс!л/ и /клшЬл/ назальность перед звукам d и b невозможно разделить и носовые пит вместе с d и b можно рассматривать как компактные фонемы. Поэтому преназализованные звуки сингальского языка возможно считать самостоятельными фонемами, имеющими и самостоятельные буквы для их обозначения. По данным спектрального анализа длительность преназализованных согласных полностью совпадает с длительностью соответствующих ртовых того же места образования. Подробнее о фонологическом статусе преназализованных согласных см I главу диссертации а также специальную работу по эту тему.3 Далее рассматриваются вопросы, связанные с проблемой слога, слогоделения и чередования фонем.

В сингальском языке изолированно произнесенный гласный всегда составляет слог. Согласные же отдельного слога не образуют и произносятся в слоге только в сочетании с гласным. В традиционной трактовке слог понимается как произносительная единица, содержащая сочетание гласного с одним или несколькими согласными. В потоке речи каждый гласный образует слог, гласный является обычно вершиной слога, следовательно в слове столько слогов, сколько в нем гласных. Различают следующие виды слогов- открытые, заканчивающиеся гласным, закрытые, заканчивающиеся одним или несколькими согласными, прикрытые, начинающиеся одним или несколькими согласными, неприкрытые, начинающиеся гласным. Слогоделение в сингальском существенно отличается от слогоделения в русском. Оно сравнительно просто: при единственном согласном между гласными слоговая граница всегда проходит перел согласным, при наличии

3 WimalG Balagalle Sinhalese Prenajalized Letters Sanskruti Journal №17,4 October-December 1983Colombo p43-68

двух согласных слоговая граница всегда проходит между согласными, при стыке в одном слове трех согласных, что встречается весьма редко, граница слога проходит внутри согласной группы.

В сингальском языке, также как и в других языках, в истории его развития существовали исторические чередования, не вызываемые живыми нормами языка, и живые чередования, вызванные живыми фонетическими условиями существования языка. Под влиянием санскрита и пали в сингальском оказались вошедшими в состав фонем многочисленные заимствования (например, придыхательные и ретрофлексные). Поэтому при соблюдении нормы и правил функционирования фонем в потоке речи необходимо иметь в виду и то, как применяются те или иные правила функционирования фонем по норме санскрита и пали. Заимствованные слова до настоящего времени произносятся так же, как в пали, а в производных от них словах наблюдаются традиционные чередования гласных (особенно кратких). Далее в работе рассматриваются живые фонетические (позиционные) чередования гласных в пределах слова и на стыке слов (в условиях сандхи) и исторические чередования в области гласных.

Во второй главе диссертации содержатся подробные сведения о фонетических характеристиках звуков сингальского языка, приводится артикуляторное описание гласных и согласных с точки зрения их образования. Описывается основной аллофон каждой фонемы, даются примеры ею употребления в речи, ш есчь указывается дистрибуция данного звука

При производстве звуков особое внимание уделяется работе активных органов речи. Так, при образовании гласных важны движения тела языка от передних зубов к задней стенке глотки (различаются гласные переднего (/г/, /У, /е:/. /е/, /е:/, /е/), центрального (э) и заднего (/и:/, /и/, /о:/, /э/, /а:/, /л/) ряда) и движение языка сверху вниз - от твердого неба к нижней челюсти (в этом случае гласные различаются как закрытые (/г/. Ы, (/и./, /и/)- полузакрытые

(/е:/, /е/, /о:/, /о/,)- открытые (/е:/,/е/, /а:/, /л/). По участию губ в образовании гласных различаются огубленные и неогубленные гласные. Гласный центрального ряда характеризуется самым неустойчивым качеством в зависимости от того, в каком согласном контексте он находится.

Согласные описываются по работе активных органов, по способу образования преграды, по участию небной занавески и голосовых связок в образовании согласных.

В третьей главе исследованы физические корреляты гласных сингальского языка: длительность, интенсивность, частотные значения формант. Разные долгие гласные обладают почти равной длительностью. По времени звучания долгие гласные длительнее кратких не менее чем в 1,5 раза. Из кратких наименьшей длительностью характеризуются гласные /л/ и /и/. Дифтонги по длительности одинаковы с краткими гласными.

1.8 1.4 á 1.2

ш

ол

OJB 0,4

• 158

«.не Л.1-22 «1.1« J»1-22

»1^1.07 fS 1.11 til /j"

pOM

cro.w ' стада

—I I 1—I-1-I—I I I I—I-1-1 1 I1 'I—I I I I I—I—I—II I

ci ее ее а: а ас з <r. и

Рис 1. Относительная длительность долгих и кратких гласных в 2-х, 3-х, 4-х-сложных словах в произнесении четырех дикторов. Рисунок 1. приводимый выше, показывает относительные длительности долгих и кратких гласных, полученные на материале чтения

двух-, трех-, четырехсложных слов (средние данные по четырем дикторам). Из рисунка видно, что характер распределения долгих и кратких гласных по длительности одинаков.

При изучении интенсивности рассматривалось максимальное значение этой характеристики, замеренное на стационарной части гласного. Интенсивность исследовалась на материале изолированно произнесенных гласных и произнесенных в составе слов. Данные по интенсивности, полученные для изолированно произнесенных гласных и гласных, находящихся в потоке речи (в составе многосложных слов), хорошо согласуются. В целом, можно сказать, что открытые гласные характеризуются большей максимальной интенсивностью, чем закрытые гласные.

При спектральном анализе гласных изучались частотные значения первых двух формант гласного, так как считается, что именно частотные значения этих формант передают основное качество гласного. Замеры делались тоже на стационарной части гласного. Оказалось, что спектрально краткие гласные мало, чем отличаются от соответствующих долгих.

П1Гц 3000 2000 1000 о

о

е: • о е

Л о

• а:

о и ' о:

- 100

- 200 п п п

- о и и

- 400

- 500

- 600

- 700

- 800

1 900ЯГЦ

О Краткие »Долгие ¿Центральный

Рис №2 Области усредненных формантных значений долгих и кратких гласных в плоскости БТ-РН.

Анализ расположения формант гласных на шкале частот (см. рис. 2) позволил дать акустическую классификацию гласных сингальского языка и сопоставить эту классификацию с артикуляторной.

Анализу перцептивных характеристик гласных сингальского языка посвящена третий раздел третьей главы диссертации. Здесь описываются результаты опытов по восприятию основного качества долгих и кратких гласных; восприятие, связанное с выяснением роли долготы-краткости гласных в формировании фонетического облика слова; восприятие гласного центрального ряда.

6 опытах по восприятию гласных принимали участие опытные фонетисты, владеющие несколькими иностранными языками, преподаватели и аспиранты кафедры фонетики филологического факультета СПбГУ (30 человек). Результаты ответов аудиторов показали, что долгие гласные, выделенные из контекста, хорошо сохраняют качество своего звучания: они опознаются правильно в 80-100% случаев. Краткие гласные опознаются хуже, самым изменчивым в потоке речи оказался краткий /л/. В большинстве случаев он опознавался как один из гласных центрального ряда.

Долгие гласные, находящиеся в одном слове в соседстве с краткими, носителями русского языка опознаются как «ударный» независимо от того, в каком слоге слова они находятся, то есть когда есть контраст гласных по длительности. В том случае, когда в слове все гласные долгие, то как «ударный» мог быть опознан любой из долгих, но процент опознания гласных не более 50%.

Гласный центрального ряда, представленный в опытах по восприятию, чаще всего оценивался аудиторами как краткий /л/. При этом процент его опознания как гласного центрального ряда был тоже невысок - 33,3%.

Четвертая глава рассматривает основные правила графики и транскрибирования, которые применимы к сингальскому языку: в частности

описываются правила перехода от буквы к фонеме на примере гласных, правила перехода от буквосочетания к фонеме, правила графического использования маркировки «Хал», переход от графемы к фонеме и аллофону, фонемные и аллофонические соответствия графемам сингальского языка.

В заключении говорится об основных результатах проделанного исследования, даются рекомендации по использованию и дальнейшему наполнению автоматического транскриптора.

По теме диссертации опубликованы следующие работы.

1. Акустические характеристики гласных сингальского языка.// Материалы XXXII международной филологической конференции Выпуск 22: Секция фонетики и методики преподавания иностранных языков.ч.2.СПб.: Филол.ф-т. СПбГУ, 2003. С. 3 - 20.

2. Вокализм сингальского языка. // Язык и речевая деятельность. Том 5 2003.с. 100-120.

3. К вопросу о системе вокализма сингальского языка // Научно-исследовательская деятельность в классическом университете, Научная конференция Ивановского государственного университета, ИВГУ, Иванои),2003. с. 282 - 283.

s

Напечатано на ризографе филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета

Тираж 150 экз.

РНБ Русский фонд

2005-4 27120

1 )

° г

а

V •* * *

\ * ' ¥ \ *

v>

1 3 НОЯ 2003

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Хораканвелаге Сирисена

ВВДЕНИЕ

ГЛАВА 1. СИСТЕМА ФОНЕМ СОВРЕМЕННОГО СИНГАЛЬСКОГО ЯЗЫКА у 1.1 .Состав фонем

1.1.1. Гласные фонемы

1.1.1.1. Гласные монофтонги 10

1.1.1.2. Гласные дифтонги

1.1.2. Согласные фонемы

1.1.2.1. Придыхательные согласные 20

1.1.2.2. Увулярное /\/

1.1.2.3. Особенности функционирования согласного /п/ и {д} 23

1.1.2.4. Особенности функционирования согласного /1/ и {{} 25 1.1.2.5. Преназализованные согласные 27

1.1.2.6. Щелевые согласные

1.2.1.Слог и слогоделение 31

1.3.1 Живые фонетические и традиционные чередования фонем 34-

ГЛАВА 2. АРТИКУЛЯТОРНИЕ ОПИСАНИЕ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ 2.1 .Артикуляторная классификация гласных и согласных

2.1.1 Гласные 45-53 2.1.2.Согласные

2.1.2.1. Общие сведения образования согласных 54 2.1.2.2. Способ образования согласных 56

2.1.2.3. Действующий орган 58

2.1.2.4. Участие голосовых связок

2.1.2.5. Артикуляторное описание согласных 59-

ГЛАВА 3. АКУСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГЛАСНЫХ.

3.1. Акустические характеристики изолированно произнесенных гласных.

3.1.1. Временные характеристики. 91

3.1.2. Интенсивность. 95-98 % 3.1.3. Спектральные характеристики. 98

3.2. Акустические характеристики гласных в словах.

3.2.1.Временные характеристики. 108-125 3.3.2 Перцептивные характеристики гласных.

3.3.2.1 Словесное ударение. 126

3.3.2.2.Аудиторский анализ. 132

3.4. Спектральные характеристики. 138-

ГЛАВА 4. ПРИМЕРНЫЙ АЛГОРИТМ РАБОТЫ ПРОГРАММЫ АВТОМАТИЧЕСКОГО ТРАНСКРИПТОРА

Шаг 1. Гекст(орфография + транскрипция)

Шаг 2. Слова (Как делится текст).

Шаг 3. Деление на слоги а). Гласные признаки. б). Представление слогов едиными графемами. 148 ф) в). Принцип деления слогов для автоматического транскриптора

Шаг 4. Работа со слогом.

Шаг 5. Транскрибирование графемы в слоге. а). Переход от графемы к фонеме и аллофону. 151 б). От звука к букве 164-171 Шаг 6. Запись затранскрибированного слога, составление текста в фонематической транскрипции.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Хораканвелаге Сирисена

История и происхождение сингальского языка

Шри-Ланка представляет собой район распространения главным образом двух языков: сингальского и тамильского. Территориально эти языки распространены крайне неравномерно. Население, составляющее большинство жителей и говорящее на сингальском языке, проживает более или менее равномерно по всей территории острова. Исключение составляют части северной и восточной провинций, с типичными районами распространения тамильского языка, на котором говорит национальное меньшинство Шри-Ланки - тамилы. Английский язык широко используется в городах и до сих пор остается языком администрации, деловых связей и торговли. Согласно переписи 2000 года население Шри-Ланки насчитывает около 19,1 миллионов человек, из них 80% являются носителями сингальского языка.

Резких диалектных различий в сингальском языке не наблюдается, хотя имеются произносительные особенности в говоре жителей горной части и крайнего юга страны. Имеется существенный разрыв между письменным и разговорным языком. Эта разница состоит в том, что в просторечии используются упрощенные личные формы глаголов, разговорный герундий, своеобразные выражения модальности, формы долженствования и т.д. Большие различия наблюдаются в синтаксическом оформлении фразы, а также в использовании косвенной и прямой речи. Причины этого явления определяются тем, что древние и средневековые писатели и поэты создавали свои произведения на чисто литературном языке, далеком от разговорной речи, полном санскритизмов и заимствований из канонического пали. Вводить разговорный язык в литературу строго запрещалось. Проникновение разговорного языка в литературные произведения началось в первой половине XX века.

Географическое распространение сингальского языка свидетельствует о его близости к языкам дравидской семьи. Начиная с 111 века до н.э. и вплоть до настоящего дня, существует непрерывная письменная традиция на основе заимствованных слов, которые копились веками. Некоторые языковеды считают, что сингальский язык принадлежит к дравидской семье языков. кафирсскии , * kxobaf^ х 4 % шина

-у кашмир пакту/ r^n лахнА t \ пасту ч ч ас1у i , 1ш1джаби i. " i / . v.

1 I j v"^ / f пахари

-f V ' i С f I 4. 4 i хинди ) г" АСАмекии синдхи ч ( бихари >— ч раджастдн ) i i l^" сл l маг ахи .,.) / ч /бенгалС;' v ) ^ИНДИ л х гудж^ати ^^ ' ' /

1--/ / ория ) марати С L каннада

-1 конкани\ ,< у

К . у >

V / I I млллядлм J I / те 1> гу

XI . t ч - 1 / дравидсюйи k^j

I Г ДРЛВИДСКИИ / гч ,л сингальский^ V

Карта.№1 Географическое распространение Индо-Арийских и Дравидских Языков. Т.Я. Елизаренкова пишет, что по некоторым характерным особенностям фонологическая система сингальского языка совпадает с характеристиками соседнего тамильского языка.1 Другая группа языковедов считает, что сингальский язык принадлежит к индоарийской семье языков. В качестве доказательства этого положения В.С.Карунатилаке ссылается на большое сходство звуковых систем и

1 Елизаренкова Т.Я. К описанию системы фонем сингальского языка: языки Индии, Пакистана, Непала и Цейлона. Сб. статей АН СССР, Наука. М., 1968, стр. 131 - 142. семантических единиц между сингальском языком, хинди, гуджарати, марати и бенгали. Тамильский же язык не отражает этой общности, что видно из следующих примеров.2

Сингальский гужа рати хинди марати бенгальский тамильский екл/ (один) /е:к/ /е:к/ /е:к/ /ек/ /01\|Т->/ плтл/ (имя) /nav/ /па:т/ /па:ш / /па;т/ /ре:г/ de/(дать) /de/ /de/ /de/ /de/ /kucju/ реп/(вода) /pa:ni / /pa:ni/ /pa:ni / /pa:ni/ /tanni/

Хроники "Дипавамса" и "Махавамса", повествуют о первом сингальском царе Виджайе, который приехал из страны Синхапура, находившейся в северной части Индии. Он явился первым арийским колонизатором, и язык, на котором говорили люди его окружения, с того момента стал называться сингальским, а образованная им страна - "Синхала деша". Таким образом, сингальский язык был изначально языком, на котором говорили на севере Индии. Буддийская культура и религия остаются неизменными до настоящего дня, и их ценности и наследие передавались из поколения в поколение посредством пали и сингальского языка. Немецкий индолог В.Гайгер, исследуя праязыки старо-индоарийской группы, выделяет следующие этапы развития сингальского языка: I. эпоха пракрита (I век до н.э. - IV век н.э.)

И. эпоха прото ( IV век н.э. - VIII век н.э.)

III. эпоха средневековья ( VIII век н.э. - XIII век н.э.)

IV. эпоха современного развития (вторая половина XIII века - XX век н.э.)

Гайгер употребляет термин Sinhalese prakrit для обозначения языка, который употреблялся в Шри-Ланке, с III века до н.э. до IV века н.э. Обнаруженные им надписи он обозначил словом Брахми. В.С.Карунатилаке в своей классификации выделяет 3 этапа по происшедшим изменениям в сингальском языке в III - IV веках н.э. Согласно Гайгеру в эпохе пракрита надписи в Шри-Ланке и в центральной части Индии были одинаковыми. Но В.С.Карунатилаке считает, что в них прослеживается явное удаление от всех центрально- индоарийских пракрит.

2 Karunatilake W.S. History of Language and the Sinhalese Language. Piyasiri Printing Systems, Colombo,! 994., p.7.

На основе изменений, происшедших в составе фонем сингальского языка до XIV-ого века н.э., он выделяет пять этапов развития сингальского языка. В основе его классификации лежит чисто временной фактор.

I. III век до н.э. - вторая половина 1 века до н.э

II. вторая половина I века до н.э - II век н.э.

III. II век н.э.- IV век н.э.

IV. IV век н.э.- VIII век н.э.

V. VIII век н.э. - XIV век н.э.

Гайгер и В.С.Карунатилаке одинаково выделяют эпоху прото и эпоху средневековья сингальского языка . В обеих классификациях использованы 4 вида надписей (начиная с III века до н.э. до XX века н. э) : наскальные надписи, надписи на колоннах, на каменных плитах и надписи в пещерах В своих исследованиях они использовали такие источники как поэмы, исторические хроники, грамматики и произведения литературной прозы, начиная с IX века н.э. и кончая XX веком н.э.

Особенности сингальского языка по сравнению с другими индоарийскими языками.

• Переход аспиратов в неаспираты ( начало эпохи пракрита)

Старо- индоарийский язык сингальский язык /phAW (плод) /рл!дУ с

Ь а::гл/ (вес) /Ьлгл/

• Сохранение различия между зубным /п/ и ретрофлексным /д/ старо индоарийских языков в сингальском языке до VIII - IX века н.э.

• Сохранение корреляции гласных по долготе.

• Сохранение старо-индоарийских /j/ и N / в современном сингальском языке.

Старо - индоарийский сингальский хинди гуджарати илпл/(лес) /илпл/ /Ьлп/ /\л п/ sATUA/(BCe) /SAu/ /SAb/ /SAVu/ a:rjA/ (арийский) /л]"л/ лк§л/ (демон) /)лк / /)лкЬ/

• Сохранение и употребление /гп/ во всех фонетических позициях в сингальском языке.

Старо - индоарийский сингальский па:шап/ (имя) /плш/ дга:та/ (деревня) /длт/

Переход старо - индоарийского/с/ в сингальский /d/, и аналогичные переходы /с / в Is />/h / и /} / в Id/.

Старо - индоарийский сингальский хинди гуджарати синди /ка:са/ (зеркало) /клЛа:/ слпдгл/ (луна) /злМл/ЬлМл/ /ca:nd / /ca:nd/ /ca:nd/ ja:ti/ (нация) /de:/ /fa:t/ /fa:t/ /ja:t/ гсг.^л/ (царь) /глё/ /rAj/ /rAj/ /rAj/

Преназализация согласных ® /"Ъл/,^ / Мл /,© Лф\У, 0 /j1ja/, <ю Лдл/, ( в VIII -веке н.э.)

Употребление гласного /е/ в сингальском языке и отсутствие его в других индоарийских языках

Переход старо- индоарийского /р/ в сингальское N1 и сохранение /Ъ/ в современном сингальском языке.

Старо -индоарийский сингальский хинди гуджарати /иа:р1/(водохранилище) /иеи/ /Ъл\И /vav/ л1а.:Ьи/(тыква) /1лЬи/ /1ликл/

Целью настоящей диссертационной работы является создание базы фонетических данных сингальского языка и разработка автоматического транскриптора орфографического текста. Для достижения поставленной цели было необходимо решить следующие конкретные задачи:

1. Дать общую характеристику системы фонем сингальского языка.

2. Сделать артикуляторное описание состава фонем сингальского языка.

3. Подготовить материал и провести его запись в произнесении четырех дикторов. (Количество слов- 610, количество слогов- 2117)

4. Получить акустические характеристики (длительность, интенсивность и спектральные характеристики) гласных в речи носителей сингальского языка.

5. Провести перцептивный анализ гласных, находящихся в разных позициях в слове.

6. Разработать правила фонемного и фонетического транскрибирования: а) Переход от графемы к фонеме и аллофону; б) Переход от звука к букве - фонемные и аллофонические соответствия графемам.

База данных состоит из четырех блоков:

Блок I Материал: список общеупотребительных сингальских слов.

Блок II. Звуковые записи отдельных слов

Блок III. Эталоны абсолютных длительностей гласных в слоге и их средние относительные данные.

Блок IV Спектральные данные гласных в слоге. Ф Научная новизна настоящей работы заключается в том, что впервые определены акустические характеристики сингальских гласных фонем, впервые осуществлена формализация правил переход от графемы к фонеме и аллофону и переход от звука к букве в рамках щербовской фонологической школы, первая попытка создать автоматический транскриптор сингальского орфографического текста.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования её результатов в курсе общей фонетики и теоретической фонетики и в дальнейших научно-исследовательских работах по изучению звукового строя ^ сингальского языка.

Структура диссертации. Диссертация общим объемом 238 страниц состоит из введения, четырех глав, представляющих результаты исследования обозначенных проблем, заключения с общими выводами и библиографии, включающей названия (94 на русском языке и 31 на иностранных языках.) Текст диссертации составляет 182 страницы. Работа содержит 58 таблиц и 30 рисунков.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фонетические свойства звуковой системы сингальского языка как основа для автоматического транскриптора"

Общие выводы:

1. Долгие гласные в словах более стабильны по длительности, чем соответствующие краткие, в третьем слоге могут быть несколько короче по длительности, чем в других слогах (в 1-ом, II-ом) но могут быть и длительнее.

2. Краткие гласные имеют минимальную длительность в первом слоге многосложного слова. При этом среди кратких наименьшей длительностью характеризуются закрытие гласные, краткие открытие гласные в 1-ом слоге имеют большую длительность. Во 11-ом, Ill-ем и др. слогах краткие гласные по длительности одинаковы.

3. Любой долгий длительнее соответствующего краткого не менее, чем в 1,5 раза. Максимально долгий может превосходить по длительности краткий более, чем в 2,5 раза.

В целом можно сказать, что долгие и краткие гласные в словах и в изолированном произнесении соотносятся по длительности одинаково: долгие длительнее краткого не менее, чем в 1,5 раза. Это различие долгие и краткие гласные сохраняют постоянно.

3.3. СЛУХОВОЙ АНАЛИЗ ГЛАСНЫХ. 3.3.1.Словесное ударение

Понятие словесного ударения в том смысле, в каком используется этот термин в индоевропейских языках, для сингальского языка не рассматривается. (В русском языке, например, ударение оформляет слово, выполняет смыслоразличителъную функцию (замок — замок, плачу - плачу, дома — дома и т.д. Здесь различение не только по ударению)1 Ударный гласный в тех языках, где оно существует, произносится более напряженно и длительнее, чем безударный. Длительность гласного при его восприятии, таким образом, является свидетельством того, что данный гласный ударный. Безударный гласный звучит кратко и менее напряженно. Понятие долготы - краткости гласного заложено в самой системе фонем сингальского языка. Возникает вопрос, можно ли считать, что долгие и краткие гласные фонемы в сингальском языке функционируют в потоке речи так же, как функционируют ударные и безударные гласные, например , в русском языке. Согласно объяснению щербовской школы, безударные гласные являются не особыми фонемами, а позиционными аллофонами ударных гласных, поэтому в фонематической транскрипции ударный и безударный гласные обозначаются одним и тем же символом. В сингальском языке существующие различия между долгими и краткими гласными заключаются в том, что они маркируются по-разному: на письме двумя разными буквами, при транскрибировании — двумя разными символами.

Например: /ша:1л/ цепочки Ф /тл1 а:/умер. та:ши л/смена Ф /тлгии а.:/сатана.

Однако вопрос, о выделении одного слога как ударного в сингальском языке не решен.

Для получения ответа на этот вопрос в данном исследовании был проведен слуховой анализ, материалом которого послужили 67 сингальских слов. Каждый гласный в этих словах мог находиться в слогах, по-разному удаленных от начала слова. Каждое слово, таким образом, представляло различную ритмическую модель, содержащую определенное количество слогов, различающихся длительностью

1 Зиндер Л.Р. Общая фонетика Издательство «Вышая школа», 1979 с 260 гласного (долготой-краткостью). Выбранные слова в чтении носителя сингальского языка были записаны на магнитофон в лингафонной лаборатории кафедры фонетики СПбГУ. Затем из этой записи были сделаны серии для аудиторов: материал был введен в компьютер, с помощью системы EDS каждое слово выделялось, повторялось трижды и переписывалось на магнитную ленту. Паузы между повторяющимися стимулами были одинаковыми, но короткими, паузы между разными стимулами — одинаковыми, но более продолжительными.

В качестве аудиторов выбраны носители русского языка, фонетической системе которого свойственно понятие ударности- безударности. Это были 30 преподавателей и аспирантов Кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков СПбГУ, хорошо владеющие транскрипцией МФА. От аудиторов требовалось послушать слова незнакомого языка и отметив специальных анкетах, какой слог им кажется ударным. По полученным ответам аудиторов подсчитан процент опознания слога как ударного и проведено сопоставление опознания ударности с длительностью гласного. Остановимся на результатах эксперимента.

Опыты по определению места ударения в сингальском слове показали следующее результаты:

Двух сложное слово

Первый слог является отмеченным русскими аудиторами как ударный (в 80% случаев), если в слове оба гласных краткие, или в первом слоге имеется дифтонг (процент восприятия этого слога как ударного равен 67%), а во втором -краткий. (Возможно, это происходит потому, что когда гласные не различаются по длительности, то восприятию первого гласного в слове как ударного способствует интенсивность, максимум которой, как известно, привязан к началу любого высказывания).

Долгий гласный, в каком бы слоге он ни находился - в первом или во втором, русские аудиторы, бесспорно, воспринимали как ударный (первый слог в 96% всех предъявлений, второй - в 100%). Если в двухсложном слове оба гласных долгих, то аудиторы отмечают почти одинаково часто как ударный и первый, и второй гласный, и процент восприятия ударения был не больше 50.

Заключение

Настоящее диссертационное исследование фонетического строя сингальского языка является первой работой, направленной на практическую реализацию идей по созданию автоматического транскриптора, в частности его базы данных. Рассматривается система фонем сингальского языка в рамках щербовской фонологической школы, особое внимание при изучении фонетического строя уделяется гласным. Описание дается с обсуждениями и коррекцией артикуляторной, акустической и перцептивной сторон звуков речи. Артикуляторное описание гласных и согласных было сделано на основе слухового анализа с участием опытных фонетистов кафедры фонетики Санкт-Петербургского Университета.

По полученным данным экспериментального анализа, проведенного в Лаборатории имени J1. В. Щербы при кафедре фонетики с использованием компьютерных технологий, уточняется система фонем сингальского языка, приводившая ранее только на основе артикуляторного описания. Так, например, реально расположение гласных представляется в виде треугольника, единицы которого описываются четырьмя дифференциальными признаками — рядом, подъемом, огубленностью и долготой и краткостью.

Полученные данные о характеристиках гласных сингальского языка (временных, спектральных и данных по интенсивности) являются первыми данными, которые можно использовать в дальнейших исследованиях. Эти параметры изучались для гласных, изолированно произнесенных и произнесенных в составе слов. Оказалось, что во временном отношение различие долгих и кратких гласных сохраняется постоянно: долгий гласный длительнее соответствующего краткого не менее чем в 1,5 раза. С точки зрения спектральной картины гласных существенных расхождений между частотами формант долгих и соответствующих кратких не обнаружено.

Исследование временных характеристик дифтонгов позволяет сделать вывод о том, что по длительности дифтонги соотносятся с длительностью кратких, а не долгих. По спектральным характеристикам первые компоненты дифтонгов также близки частотным характеристикам соответствующих кратких монофтонгов: /л/ и и/ являются самими краткими в группе кратких монофтонгов, и самыми вариативными гласными (особенно Ш ) - частота встречаемости гласного заднего ряда /а/ и его аллофоническое варьирование по сравнению с другими гласными довольно широка.

В системе согласных фонем тоже следует обратить внимание на ряд факторов. Придыхательные согласные, рассматриваемые как самостоятельные фонемы, по данным проведенного экспериментального анализа описываются довольно сложно. Оказывается, что акустически они состоят из четырех компонентов: согласный + гласная вставка + звонкий или глухой призвук согласного /И/ + гласный (см. приложение №7 стр.229-231). Придыхательные звуки в произношение двух из четырех дикторов (т.е. в 50% случаев) как придыхательные не реализовались. В этом можно видеть намечающуюся тенденцию упрощения произношения придыхательных звуков.

Экспериментальный анализ преназализованных согласных доказывает, что они являются самостоятельными фонемами принимавшие ранее только на основе артикуляторного описания.(см. приложение №8 стр.232-237)

Щелевой среднеязычный /]/ сильно вокализируется в интервокальной позиции и особенно в конце слов перед гласным /л/. согласный /и/ опускается в интервокальной позиции, в частности между /л/ и /и/.

В настоящей работе дано описание правил, лежащих в основе примерной программы автоматического транскрибирования орфографического текста, разработанных в рамках щербовской фонологической школы. При этом обозначены следующие моменты. а) переход от графемы к фонеме и аллофону сингальского языка б) переход от звука к букве (фонемные и аллофонические соответствия графемам сингальского языка).

Предложенный примерный автоматический транскриптор, хотя и имеет самостоятельное значение, но может рассматриваться и как этап в разработке подробного AT в будущем, который будет полезен при исследовании фонетики сингальского языка, при создании систем автоматического распознавания речи.

Проведенный перцептивный анализ, касающийся выяснения роли долгих и кратких гласных в фонетическом оформлении слова, а также выявления аллофонического варьирования гласных в многосложных словах, позволяет наметить пути дальнейших исследований в этом направлении на основе экспериментальной методики.

 

Список научной литературыХораканвелаге Сирисена, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М.: Просвещение, 1984. 383 с.

2. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного произношения.М.,1956. 240 с.

3. Ахманова О С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

4. Бертагаев Т.А. Сингармонизм, ударение и изменение звукового строя. Вопросы языкознания. Д., 1968. № 2. С. 106-111.

5. Богданова Н.В. Живые фонетические процессы русской речи. Пособие по спецкурсу. Филологический факультет СПбГУ. СПб, 2001. 286 с.

6. Бодуэн де Куртенэ. Фонема // Избр. Труды. Т. 1. М., 1963. С. 351-352.

7. Бондарко Л.В. Акустические характеристики речи. . // Слух и речь в норме и патологии. Сб. статей. Ленинград 1974. Вып. № I.e.9-24.

8. Бондарко Л.В. Выступление на дискуссии о Машинном фонде русского языка // Машинный фонд русского языка: идеи и суждения / АН СССР, Ин-т Русского языка. -М.: Наука, 1986 с. 168-169.

9. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка М., Просвещение, 1977.

10. Бондарко Л.В. Звуковая организация высказывания и фонетическая структура слога. // Слух и речь в норме и патологии. Сб. статей. Ленинград 1982. с.3-9.

11. Бондарко Л.В. О характере изменения формантного состава русских гласных под влиянием мягкости соседних согласных. Ученые записки ЛГУ, Серия филологических наук, Вып. 40. 1960. с.83-102.

12. Бондарко Л.В. Осциллографический анализ речи.ЛГУ.1965. 45с.

13. Бондарко Л.В. Структура и функции фонетического фонда русского языка и задачи автоматического распознавания речи. // Речевая информатика. Киев, 1989 с. 149-155.

14. Бондарко Л.В. Звуковый свойства фонетической системы русского языка // БФФ РЯ. СПб.-Бохум, 1992. С. 11- 15.

15. Бондарко Л.В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. 199с.

16. Бондарко Л.В. Фонетический фонд русского языка теоретические и прикладные аспекты // Экспериментально-фонетический анализ речи. Вып.З, СПб., 1997.

17. Бондарко Л.В. Фонетика современного русского языка. СПб., 1998.

18. Бондарко Л.В. Экспериментальная фонетика в Санкт-Петербургском государственном университете: вторая половина столетия // Материалы Международной конференции "100 лет экспериментальной фонетике в России". СПб., 2001.

19. Бондарко Л.В., Богданова Н.В., Овчаренко Е.Б., Рыжов И.В., Степанова С.Б. Автоматическая транскрипция фонетического фонда русского языка // БФФ РЯ -Bochum- Л., 1988 № 1 - с.23-28.

20. Бондарко Л.В., Богданова Н.В., Овчаренко Е.Б., Степанова С.Б. Теоретические и прикладные аспекты автоматической транскрипции // Автоматическое распознавание слуховых образов (АРСО-14). Каунас, 1986. С. 26-27.

21. Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики. Учебное пособие СПб: Изд-во СПбГУ, 2000. 157 с.

22. Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Гордина М.В., Зиндер Л.Р., Касевич В.Б. Стили произношения и типы произнесения // Вопросы языкознания. 1974. № 2. С. 64-70.

23. Бондарко Л.В., Кузнецов В.И., Степанова С.Б. Теоретические и практические проблемы транскрипции текста. // Проблемы фонетики: Сб. статей / Отв. Ред. Т.М. Николаева. М., 1993. С. 8-20.

24. Бондарко Л.В., Светозарова Н.Д., Скрелин Г1.А. "Фонетический фонд русского языка" как исследовательская программа кафедры фонетики Ленинградского университета // БФФ РЯ Bochum; Ленинград, 1992. № 4. С. 5-16.

25. Бондарко Л.В., Зиндер Л.Р., Дифференциальные признаки фонем и их физические характеристики. Доклад. Междунадродная психологическая конференция. Ленинград 1966. с.35-37.

26. Бондарко Л.В., Люблинская В.В., Кодзасов С.В., Касаткина Р.Ф., Саппок К . Фонетический фонд русского языка. Принципы составления // БФФ РЯ Bochum-Л., 1989, февраль - №2. С. 6.

27. Бондарко Л.В., Светозарова Н.Д., Кузнецов В.И. Дескриптор к текстовому модулю "Фонетически представительный текст" // БФФ РЯ Bochum- Л., 1992- № 4. С. 129-131.

28. Бондарко Л.В., Степанова С.Б. Текстовый модуль "Фонетически представительный текст" // БФФ РЯ- Bochum; Ленинград, 1992. № 4. С. 132-134.

29. Бондарко Л.В., Кузнецов В.И, Степанова С.Б. Теоретические и практические проблемы транскрипции текста// Проблемы фонетики. М., 1993. С.8- 20.

30. Бондарко Л.В. Скрелин П.А. Шалонова К.Б. Статистические характеристики открытых слогов как способ представления языкового материала. Vox Humana / Bolla Kalmin professzor hetvendik szuletesnapjara. Budapest, 2000. C. 100-109.

31. Бондарева Л.А. Функциональные характеристики системы фонем. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2001. 22 с.

32. Бюллютень Фонетического Фонда русского языка. Приложение № 3. Фонд звуковых единиц. СПб. Бохум, 1993.

33. Вербицкая JI.A. Давайте говорить правильно JI., 1993.

34. Вербицкая Л.А., Игнаткина Л.В. Практическая фонетика русского языка для иностранных учащихся. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1993.

35. Вербицкая Л.А. Общелингвистические аспекты формирования произносительной нормы // Материалы Международной конференции "100 лет экспериментальной фонетике в России". СПб., 2001.

36. Вольская Н.Б. Фонетической реализации долгих гласных. // Сложные гласные. Улан-Удэ, 2001. С. 36-43

37. Воронкова Г.В. Проблемы фонологии. Из.ЛГУ. Ленинград 1981.С.5-72.

38. Гейльман Н.И., Рыжова Ю.В., Юрцева М.Б. Универсальная фонетическая транскрипцияспонтанного текста и ее машинная обработка // БФФ РЯ Bochum- Л., 1988 - № 1 - с.29-30.

39. Гордина М.В. О различных функциональных единицах языка // Исследования по фонологии. М., 1966. С. 172-183.

40. Гордина М.В. Фонетика французского языка. СПб., 1997.

41. Гусева С.И. Коммуникативная перспектива и реализация сегментных единиц. Благовещенск, 1998.

42. Елизаренкова Т. Я. О влиянии тамильской фонологической системы на сингальскую // Очерки фонологии восточных языков. АНСССР Из.Наука.М. 1975.с. 125-129.

43. Елкина В.Н. Юдина Л.С. Статистика слогов русской речи // Вычислительные системы.

44. Вып. 10. Новосибирск, 1964. С. 58-78.

45. Елкина В.Н. Юдина Л.С. Алгоритмы автоматического транскрибирования текста // Вычислительные системы. Вып. 55. 1973. С. 127-133.

46. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М., 1979. 312 с.

47. Зиндер Л.Р. Теоретический курс фонетики современного немецкого языка . СПб., 1997. 184 с.

48. Златоустова Л.В.,Потапова Р.К., Потапов В.В., Трунин Донской В.Н. Общая и прикладная фонетика. Из. МГУ. Москва. 1997.415с.

49. Ипатов Я.В., Степанова С.Б. Подробное описание автоматического транскриптора орфографического текста // Экпериментально-фонетический анализ речи: проблемы и методы: Межвуз. Сб. Вып. 3. СПб., 1997. С. 208- 220.

50. Касевич В.Б. Элементы общей лингвистики. М., 1977.

51. Касевич В.Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания. М., 1983. 295 с.

52. Касевич В.Б. Морфонология. Л., 1986. 160 с.

53. Кодзасов С,В., Кривнова О Ф. Общая фонетика. Учебное пособие. М., 2001.

54. Кузнецов В.Б. Отт А.В. Автоматический синтез речи. Алгоритм преобразования «буква -звук» и управление длительностью речевых сегментов. Таллин, 1989, 135 с.

55. Кузнецов В.И. Орфографическая, фонемная и фонетическая запись текста // Вестник СПбГУ. Сер. 2. 1994., вып. 4 (№23). С. 45- 53.

56. Кузнецов В.И. Вокализм связной речи. СПб., 1997. 248 с.

57. Кузнецова А.Н., Ефремова Т.В. Словарь морфем русского языка. М., 1986.

58. Кузнецов П.С. Об основных положениях фонологии. // Вопросы языкознания. 1959. №2.с.28-35.

59. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1987.

60. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.

61. Медведко Е.П. Акустические характеристики полезных признаков глухих и звонких согласных. // Слух и речь в норме и патологии. Сб. статей. Ленинград 1986. Вып. № б.с.27-33.

62. Панов М.В. Русская фонетика. М.: Просвещение, 1967.

63. Поливанов Е.Д. Введение в языкознание. М., 2002. 220 с.

64. Проблемы и методы экспериметально-фонетического анализа речи / Под ред. Л.Р.Зиндера и Л.В.Бондарко Л., 1980. 151 с.

65. Раднаева Л.Д. Фонетический Фонд бурятского языка : от слога к тексту. // Материалы Международной конференции "100 лет экспериментальной фонетике в России". СПб., 2001. С. 146-148.

66. Раднаева Л.Д. Акустические свойства сложных гласных // Сложные гласные. Улан-Удэ, 2001. С. 118-134.

67. Реформатский А.А. Основные положения МФШ // Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. М., 1970. С.114-120.

68. Рубакин А.Н. Фонологической интерпретации так называемых церебральных и и / в сингальском языке. // Очерки фонологии восточных языков. АНСССР. Изд.Наука.М. 1975.С. 125-129.

69. Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1982.

70. Серебряный С.Д. Сочетаемость фонем санскрита.// Очерки по фонологии восточных языков. Наука. М. 1975.с 105-123.

71. Скрелин П.А. Фонетические аспекты речевых технологий. Докл. докт. филол. наук. СПб.,1999, 78с. Материалы Международной конференции "100 лет экспериментальной фонетике в России". СПб., 2001. С. 146-148.

72. Скрелин П.А. Сегментация и транскрипция. СПб., 1999. 108 с.

73. Сложные гласные. / Под ред. Л. Д. Раднаевой. Улан-Удэ, 2001. 200с.

74. Сорокин В.Н. Теория речеобразования. М., Радио и Телекоммуникации, 1985.

75. Стериополо Е.И. Система гласных и ее реализация в речи. Автореф. дис. . док. филол. наук. СПб., 1995. 35 с.

76. Степанова С.Б. Фонетические свойства русской речи: реализация и транскрипция: Дис. .канд. филол. наук. Л., 1988.

77. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 1960. 372 с.

78. Уровни языка в речевой деятельности: К проблеме лингвистического обеспечения автоматического распознавания речи / Под ред. Л. В. Бондарко. Л.,1986. 259 с.

79. Фант Г. Акустическая теория речеобразования. М., 1964. 284 с.

80. Фант Г. Анализ и синтез речи. Новосибирск, 1970. 167 с.

81. Фонетика спонтанной речи / Под ред. Н.Д. Светозаровой Л.: Изд-во ЛГУ, 1988.

82. Фонология речевой деятельности / Под ред. Л.В.Бондарко. СПб., 2000. 163 с.

83. Шалонова К.Б. Автоматическое транскрибирование как способ отображения вариативности речи. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб.

84. Шерстинова Т.Ю. Фонетическая база данных как основа лингвистических исследований: Дис. канд. филол. наук. СПб., 1995. 191с.

85. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность / Отв. ред. М.И. Матусевич и Л.Р. Зиндер. Л., 1974. 428 с.

86. Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983. 160 с.

87. Щерба Л.В. О разных стилях произношения и об идеальном фонетическом составе слов //Языковая система и речевая деятельность / Отв. ред. М.И. Матусевич и Л.Р. Зиндер. Л., 1974. 428 с. М„ 1974.

88. Щерба Л.В. Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики. Учебное пособие. М., 2002.

89. Экспериментально-фонетический анализ речи. Отв. ред. J1.B. Бондарко. СПб., 1997.

90. Юдина JI.C. Автоматизация транскрипции и некоторые количественные характеристики русской речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук.

91. Якобсон Р., Фант Г., Халле М., Введение в анализ речи // Новое в лингвистике. Вып. 2. М., 1962.

92. Bondarko L.V. The Phonetic Fund of the languages of Russia// Archives of the Languages of Russia. Reports on the INT AS project nr. 94-4758. The Use of Acoustic Databases in the study of Language Change, Saint-Petersburg Groningen, 1996, C. 45-53.

93. Cosi P. A Graph-Oriented Implementation of a Grapheme-to-Phoneme Transcriptor for Italian // Speech Communication. Noth-Hollang. 1987 (6).

94. De Graaf T. Nivkh and Kashaya: Two Endangered Languages in Contact with Russian and English // Материалы Международной конференции "100 лет экспериментальной фонетике в России". СПб., 2001. С. 78- 82.

95. De Graaf Т. Phonetic Aspects of the Frisian Language and the Use os Sound

96. Engstrand О., Nordstrond L. A Digital Data Base for Cross-Language Phonetic Research //reports from Upsala University. Department of Linguistics. 1985. N 12. P. 55-63.

97. Fant G. The nature of distinctive features/ In Speech transmission laboratory/ Quarterly progress and status report. Stockholm, 1966. N 4. P. 1-14.

98. Gauvain J-L., Adda G., Adda-Decker M. Transcription of Broadcast News // Proc.

99. Of EUROSPEECH' 97, Patras, 1997.

100. Geiger Wilhelm A comprehensive grammar of the sinhalese language. Royal Asiatic Society. Colombo. 1938.

101. Gimson A.C. An Introduction to the Pronunciation of English.London. 1965. 294ps.

102. Gunasekara A.M. A grammar of the sinhalese language. Colombo. 1891.

103. Gunawardana W.F. Principles of sinhalese linguistics-1. S.Godage & brothers.Colombo. 1990. 97 ps.

104. Itahashi S. A Japanese Language Speech Database // Poceedings JCASSP. 1986. Vol. LP. 321-324.

105. Ivanecky J., Krokavec D. 26An automatic phonetic transcription in Slovak language. Proceedings of the 2 nd SGEL WORKSHOP on Multi-Lingual Information Retrival Dialogs. Plzen, 1997. P.90-95.

106. John Laver Principles of phonetics. Cambridge University press 1994.

107. Karunatilake W.S. Sinhalese grammar. M.D.Gunasena & company LTD.Colombo.1995. 295 ps.

108. Karunatilake W.S. Historical phonology of sinhala. S.Godage & brothers.Colombo. 2001. 126ps.

109. Kurematsu A., Takeda K., Sagisaha Y., Katagiri S., Kuwabara H., Shikano K. ATR Japanese speech database as a tool of speech recognition and synthesis // Speech Communications. Sp. issue North-Holland, Amsterdam, Aug. 1990 - Vol.9, N.4.

110. Peter Ladefoged and Ian Maddieson The sounds of the world's languages. Blackwell publishers Ltd. Malden.USA.1996. 327ps.

111. Pickett J.M. The acoustics of speech communication. Allyn and bacon publication.Boston.USA. 1999.404ps.

112. Proceedings of the XV International Congress of Phonetic sciences. Spain, 2003.

113. Radnaeva L. The two types of transcription (The Buryat Language Database) // Proceedings, the 15 th International Congress of Phonetic Sciences. Barcelona, Spain, 2003. P. 1213-1216.

114. Radnaeva L. The two types of transcription (The Buryat Language Database) // Book of abstracts of the 15th International Congress of Phonetic Sciences. Barcelona, Spain, 2003. P. 125.

115. RajapaksaR.M.W. Spoken sinhala consonants sounds. Sambhavje prakashanaColombo. 1993. 104 ps.

116. Rajapaksa R.M.W. Vowel sounds. Darsaka prakasana.Colombo. 1997. 80 ps.

117. Sasanatilaka M.Rev. Linguistics. M.D.Gunasena & company. Colombo. LTD. 1960. 376 ps.

118. Skrelin P., Shumara K., Shalonova K. Acoustic Transcription (Representation) of Russian Vowels in Speech Technologies// Proc. of SPECOM'98. St.-Petersburg, 1998. P. 265-268.

119. Standards of writing in the Sinhalese Language. National Institute of Education, State Printing Corporation. Colombo. 1989.63ps.1. Словари

120. Charles Carter A Sinhalese English Dictionary. Asian educational services. New Delhi. India.1996.123. 125. English Russian Dictionry of linguistics and semiotics. Edited by Baranov A.N. & Dobrovol'skij. Moscow. 2001. 2d Edition.

121. Malalasekara G.P. English Sinhala Dictionary. M.D. Gunasena & Company. Colombo. 2000. 4th Edition.

122. Somapala Jayawardhana Sinhala English Dictionary, S.Godage & brothers.Colombo. 1997. 2d Edition.