автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.09
диссертация на тему:
Фономорфологическая характеристика диалектов табасаранского языка

  • Год: 1997
  • Автор научной работы: Загиров, Нариман Велибекович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.09
Автореферат по филологии на тему 'Фономорфологическая характеристика диалектов табасаранского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фономорфологическая характеристика диалектов табасаранского языка"

ДАГЕСТАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

2 7 ШШ 1ЯЯ7

. ЗАГИРОВ НАРИМАН ВЕЛИБЕКОВИЧ

ФОНОМОРФОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ДИАЛЕКТОВ ТАБАСАРАНСКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10.02.09 - Кавказские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

МАХАЧКАЛА 1997

Работа выполнена на кафедре общего и дагестанского языкознания Дагестанского государственного педагогического университета

Научный руководитель: доктор филологических наук АЛЕКСЕЕВ М.Е.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

ХАНМАГОМЕДОВ Б.Г. - К. кандидат философских наук, доцент КУРБАНОВ К.К.

Ведущее учреждение: Научно-исследовательский институт педагогики им. A.A. Тахо-Годи

Защита состоится "_"_ 1997 г. в_час

на заседании Диссертационного совета К 063.61.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Дагестанском государственном университете по адресу: 367025, Махачкала, ул. М. Гаджиева, 37.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного университета.

Автореферат разослан "_"_1997 г.

Ученый секретарь диссертационного совета,у/>

кандидат филологических наук, доцент"Н.Г. Исаев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования обусжавлена рядом взаимосвязанных обстоятельств. Прежде всего в связи с этим следует назвать, по-видимому, изменение языковой ситуации в Дагестане, закрепление за языками Дагестана, в том числе и за табасаранским* официального статуса и соответствугэдее расширение их функционирования, что особенно важно в нынешних условиях возрождения интереса к национальному языку и национальной культуре, когда одной из приоритетных признается задача сохранения национально-культурной самобытности языка: достаточно обратить в связи с этим внимание на Закон о языках РСФОР, а также на проект Закона о языках а Конституции Республики Дагестан.

Икота ваасныэ проблемы языкознания трудно успешна репать без предварительного исследования и подробного описания диалектных особенностей языков. Отсутствие письменных памятников исторического плана затрудняет диахроническое исследование языка. В этих условиях показания диалектов и говорав особенно ценны, так как в них сохраняются различные ступени развития языка» что дает возможность для сравнительно-исторического исследования лингвистических вопросов.

Диалекты табасаранского языка представляют большой интерес г с точки зрения взаимодействия языков, так как они оказываптся в особых лингвистических условиях (двуязычная среда за пределами влияния литературного языка). Интерес к ним обусловлен и практическими соображениями: формирующийся табасаранский литературный язык использует для своего обогащения и развития лексические возможности диалектов и говоров. В этом плане изучение фонетических и морфологических особенностей диалектов табасаранского языка имеет важное теоретическое и практическое значение.

Актуальность темы заклпчается также в том, что диалектология остается одной из недостаточно) изученных разделов табасаранского языкознания, она не стала предметом монографического исследования.

Цель и задачи настоящего исследования непосредственно вытека-е>т из охарактеризованных выше обстоятельств. В настоящей работе предлагается комплексный анализ фонетики и морфологии табасаранских диалектов и говоров. Естественно, что достижение этой цели потребовало также решения целого ряда конкретных задач:

1. Выявление и описание "белых.пятен" на диалектологической карте табасаранского языка.

2. Определение состава диалектных единиц и уточнение существующих в этом вопросе концепций. ч

3. Выделение черт изоморфизма и алломорфизма в фонетике и морфологии диалектов и говораз.

П. Уточнение и упорядочение диалектологической классификации в связи с выявлением более глубоких взаимоотношений между соот-. ветствующими диалектными явлениями и их литературными аналогами.

5, Выявление (по мере возможности) причин генетического, ареального и типологического характера тех или иных междиалектных сходств и различий.

6. Реконструкция отдельных явлений прототабасаранской фонетики и морфологии, что может посдуккть отправной точкой для создания в дальнейшем исторической грамматики табасаранского языка.

Приемы и методы исследования, используемые в работе, вытекают из её ианровой принадлежности? 0:на, естественно, базируется на сравнительной методике. Между тем, понимание сравнительного метода в широком смысле допускает заметно« разнообразие в применений^ зависимости от специфики конкретного материала и целей сравнения тех или иных приемов анализа. Так, речь может идти, например, о выявлении отдельных различий, наблюдаемых при сравнении диалекта и литературного языка, либо, двух диалектов или говоров, либо всей совокупности диалектных единиц.

Сравнение монет строиться такие с использованием приемов и методов лингвистической географии, опираться либо., на констатацию синхронных различий и сходств, либо на установление мекди-. алектных архетипов, лежащих в основе подобных различий.

В нашей работе мы опирались как на собственные наблюдения речи представителей различных табасаранских диалектов и говоров, так и на соответствующую литературу по табасаранскому языку и его диалектам. Кроме того, значительную методическую помощь в ходе исследования нам оказало знакомство с аналогичными разработками по диалектологии других дагестанских языков.

Научная новизна. Рабата представляет собой первый опыт монографического исследования диалекто® табасаранского.' языка на двух его структурных уровнях - фонетическом и морфологическом. Предпринята попытка наиболее полного охвата фонетических и мор-

Дологических особенностей каждого из диалектов в отдельности -штрикского, сувакскага я этегского о учетом речи ряда говоров. 1етально описаны фонетический состав, фонетнческкз соответствия, а также закономерные фонетические процессы и специфичес-сие морфологические особенности диалектов в сравнении и сопоставлении со смежными диалектными единицами и табасаранским литературным языком. Решение затрагиваемых в диссертации вопросов позволяет олрадвлить соотношение каждого из описываемых ди-$лектов с табасаранским литературным, языком, их статус и территориальные границы.

Теоретическая значимость исследования. Фактический материал I теоретические вывода диссертационной радаты восполнят пробел з изучения табасаракекого языка и поелукат основанием для дальний их диалектологических исследований по дагестанским языкам. 3 результате анализа диалектологического материала определены основные черты диадектоз табасаранского языка, получены новые ¡ведения о диалектном членении табасаранского языка.

Практическая ценность диссертации. Основные положения работы, результаты исследования\ могут быть использованы в преподавании табасаранского языка в школе, в педагогическом колледже, при изучении курса диалектология табасаранского языка в вузе, а таксе при составлении учебников и учебных пособия.

Материалы реферируемой работа ногут служить базой для сравнительного и сравнительно-исторического исследования языков лезгинской группы. Результаты исследования также помогут более пол-ао представить табасаранскую диалектологию в этимологических словарях, диалектологических атласах и т.п.

Апробация работа. Тема и основные положения диссертации об-зуждались и были одобрены на заседании кафедры общего и дагестанского языкознания Дагестанского государственного педагогического университета. Результаты исследования долонены на научно-практических конференциях профессорско-преподавательского, состава Дагестанского государственного педагогического университета,' на научной сессии ИЯЛ ДНЦ РАН и изложены в специальных статьях.

Материалом исследования послукили око-ло тысячи диалектных лексем табасаранского язвка, записанным нами у носителей иссле-. дуемых диалектов и говоров,. В диссертации также учтен диалектологический материал, приводимый в работах П.К.Уолара, А.М.Дирра,

б

АЛ.Генко, А.А.Ма1гоштов&, Б.Г.-КДанмагшедова, К.Т.Шалбузова М.\5.Алексеева, В.М.Загирова, К.К.Курбанова и других дагестано-вед юв.

Структура и объем досертации. Основное содержание исследования изложено во введзнии, трех главах и заключении. Оно. включаем также список лите^туры и сокращений. Общий объем работы 159 страниц; в том числе 139 страниц основного текста, 9 страниц библиографии, а также II страниц приложения.

СОЛЕШНЖ ИССЛЕДОВАНИЯ

В6 введения обосновываеуся выбор тега исследования, её актуальность, научная новизна, практическая ценность и теоретическая значимость, приводятся общие сведения о табасаранцах и табасаранском языке, а такке краткий обзор литературы, в которой затрагивается вопросы, касающиеся диалектологии табасаранского языка» Обосновывается необходимость выделения в табасаранском языке т;рех диалектов.

ГЛАВА I. НИТРИКОСИЙ ДИАЛЕКТ

Ннтр акския диалект охватывает речь большинства табасаранских аулов, ;зхадящюс в.Хавский район Республики Дагестан. Всего в ни трскскии диалект следует объединить речь 18 аулов: Хив, Хореди, Лака, Арчуг, Цудук, Нандик, Ашага-Ярак, Вхари-Ярак, Чу лак, Меж-гвль, Зил.ьдик, Яргиль, Зирдаг, Чере, Варга, а такие говоры аулов Тураг,, Ничрас-, Куярик, входящих в Табасаранский район.

В связи с теы, что» в экономическом откоаении: южные табасаранские аулы нахадкдись в прошлом и выгодном положении, чем северные, онь! развивались во всех отношениях быстрее. Соответственно, пер не табасаранские писатели, тэта, авторы учебников для табасаранских школ, деятели культуры (Т.Юзбеков, Т.Шалбу-зов> АЛжафа^ов, Н.Митаров, Б.Митароз, М.Шамхалов, А.Везиров и дА%>) происходили из этих аулов. Этил объясняется и тот факт, что в основу габасаранского литературного языка .лег нитрикекий диалект.

Ньяболее существенными признаками, характеризупщими нитрикекий дшлект, является следующие особенности;

а) аффрикатизация переднеязычных смычных;

б) оглушение звонких веред гласными;

в) случаи ассимиляции, не характерные для литературного, гэыка;

г) разруизнке системы грамматических классов;

д) наличие зигезкиальной системы счета, наряду с децималь-юй;

е) лексика, общая с пограничными диалектами лезгинского ззыка^.

§ I. Фонетические особенности. Несматря на то, что фонетике литературного; языка и нитрикского диалекта имеется .«наго общего, в диалекте встречается явления, которые з литературно« 1зыке не Дэрегистрзрованы.

1. Звуковой соотаз нитрикского диалекта и литературном" языг ка практически совпадает. Нитрикскому диалекту свойственно различие в речи с тара его поколения во всех:' случаях заднеязычк ого звонкого смычного ,г и заднеязычного звонкого спиранта гг, ь то время,, как это различие в табасаранская алфавите не нашло своего? отражения и противопоставлен}® этих звуков в литературной устной речи постепенно нейтрализуется. Ср.:

г иг %

г§л "равнина" стад "кора"

yjgjti "кечь" ургтуб "нать"

гад "овца." ггад "молотьба"

Аналогичная ситуация регистрируется и в связи с аффрикатам» рида, которые переходят соответственно в £ и ¡з.

2. Фонетические соответствия,^ наблюдаемые при сопоставлении систем вокализма и консонантизма, отмечавгея как между говорами нитрикского диалекта и литературным языком, так и между различными говорами внутри нитрикского диалекта.

Гласный заднего ряда в речи аулов Хив, Хоредж, Лака шжет соответствовать литературному гласному переднего ряда и: чарккв - лит. чи^жкв "детёныш"; аеккан - лит. исткан "нижний"; диах -

1,'Шалбузов К.Т. Некоторые особенности нитрккокога диалекта табасаранского языка// Молодежь и общественный прогресс. Материалы Респ. научш-практической конференции молодых ученых Дагестана.- Махачкала, 1978. '{Д.- С. Ш.

лит. ¿их "зов".

В ряде слов наблпдаетея обратное соотношение (и?а), вызванное по-видимому, ассимиляционно-диссикиляционнымк процессами: лктин лит. лишан "признак"; идм.я - лит. адии "человек"; лит1нк - лит. дит1ан "капля".

В некоторых словах нитрикокого диалекта в исходе слова отмечается соотношение _и:у: гати - лит. гат£ "кошка"; мич!и - лит. м^-

"темный". Это же соотношение отракшт соответствующие формы различных говоров нитрикокого диалекта, ср.:

Хив, Хоредк, Кандик • йзжгвль, Чулак, Зильдик

чи- чу "сестра"

гати гату "кошка"

Обратное соотношение (у:и) встречается в словах с исторически лабиализацией: руджв ~ лит. ридяв "хвост"; шурш -лит. шум "слкн!

(Хив): ц1егк ~ лит. цТигь "коза"; Л£к - лит. лик "нога"; бет! » лит. бит1 "змея*!; лек1 - лит. лик! "легкое

При сопоставлении форм различных говоров встречаются соответствия:

Хив, Хоредк, Каи дик Межгсль, Чулак, Зильдик, Ярг

у: а: к1у£аб - кГяр^1б "кость"; к1ук1^ш - к1ак1^ш "макушка";

Д: Дикич - лакач "платок"; цГилЦмар - Ц1алц1ма]з "ресницы";

а: и: шархьал - шархыш "челюсть"; ттарин - ттирин "вид печи".

В говорах нитрикокого диалекта в ограниченном количестве слов отмечается такке соответствия гласных уь: и; а: и: у; е: а1.

В области консонантизма наблюдаются соответствия как между нит рикским диалектом и литературным языком, так и между отдельными говорами внутри нитрикокого^ диалекта.

В ряде говоров ( Ярей, Кеигшь, Зильдик, Зирдаг, Ничрас, Тураг заднеязычному звонкому спиранту ££ в литературном языке соответствует губной спирант ъ: нитр. лив^ - лит, лиггуз "смотреть"; нитр. дзив^з - лиг. дгиггуз 11 тянуть".

В речи аулов Хив, Хоредк, Лака анлаутному смычному къ соответствует в литературном увулярный звонкий спирант гъ: Хив, ... къ^1 - лит. гь£1р "заяц"; Хив, ... кь^м. - лит. "песок"; Хив, ... къи - лит. гъи "сегодня";; Хив, ... къаб - лит. гьаб "тарелка".

Говоры нитрикокого диалекта демонстрируот "любопытное соответст вие анлаутных согласных в слове "имя". В речи сс. Хив, Лака, Кан-

I. См. Магометов A.A. Табасаранский язык. - Тбилиси, 1965,- С. 33

дик, Зильдик, Чулак, как и а литературном языке, в этом слове представлен ччву в ауле Ничрас - ^з, в аулах Тураг, Зирдаг - з, в аулах Иекгюль, Чере - дшз. Ср.: Ничрас - Тураг, Зирдаг

- Мекгюль, Чере да^Е - лит. чч^д "имя".

3. Фонетические процессы, отмеченные в нитрикском диалекте, наблюдаются и а литературном языке. Среди звуковых изменений, происходящих, в системе консонантизм, мокна отметить следующие:

I. Аффрикатизация переднеязычных смычных согласных, переходящих в шитте аффрикаты (д^дя; т1^ч1), что,,как правило, происходит перед гласными переднего ряда я, аь:

^д>дж: ди^ссь - дни^хь "соломинка"; сащи - са^дда "один"; т1>-ч1: сат1и - сач!и "вместе"; гъа1т1нихь - гьаМлшхъ "за

пазухой"; илт1ик1уэ - аяч1икГуз "повернуть, вертеть"; д>тг: дувуб - тдаб "отдать"; дидип^б - ттидшдгб "уронить". "27 Для говоров сс„ Хоредк, Хив, Лака, Кандик, Арчуг, Зильдик, Чулак характерно оглушение звонких анлаутаых согласных: ппач^кГ

- бач^кГ "шапка"; одацц - лет. заз "колечка".;

3. В области вокализма и консонантизма встречаются различные случаи ассимиляции:

д + дйодвдж; аза^гщи (здад + да) "свободно"?

тт (г) + дии>чч; Д^£бенччиь (Л^бент + дгаъ) "в Дербенте";

й + а?и (в гаварах аулов Зильдик, НБжгюль, Ярак, Тураг-, Нич-

Лл Л«.

рас): маллии (-<маллийи-<смаллайи - лиф, маллайи "мулла" (эрг.); халии (<схалиМ^¿халайи) « лет. халайи "тетя" (эрг.)

4. В области вокализма для нитрикского диалекта характерно явление сингармонизма, т.е. гласный суффикса! множественного числа

уподобляется аГ, у1, е_ (э) или фаршгзлиаошанному аI, переходя соответсгяешкГв; _е_илк аП- сеь - сеье£ (сеь + ар) "мерка для муки"; к1енг1 - к1ент1ер (йент1Т^ар) "катушка".'

5. Полная редукция-, приводящая к наличию консонантных комплексов в начале слова. Ср.: чру - ч^ру "зеленый"; пч!и - пуч"лёгкий". -

§ 2. Морфологические особенности.

Морфологические особенности нитрикакого диалекта касаются в основном формирования различных частей речи.

I. Образование множественного числа имен существительных не с

I. Генко А.Н. Диалектологический очерк табасаранского; языка. Рукопись. Ш АН СССР.- 1940,- 68 с,'

помощь» суффикса -йир, а посредством суффикса -ад: г^л-ар - лит. гул-йир(<гули "лук"); да«-ар - лит.. даж-йкр (<дажи "осел").

2. В речи аула Чере при образовании эргатива ииен с исходом на а к основе .прибавляется суффикс -.йи, в котором редуцируется конечный й лит, у стай и - чер. устай^ (<£ уста+йи) "мастер"; лит.~дадайи - чер. дадай (-сдада+йи) "кама".

3. В ряде лексем говора с, Кандик отличным от литературного способом' образуется основа множественного числа и косвенных па-дежйй, ср.: эрг. опп-и "зуб", ын. спп-а£ - лит. оилб-и, силб-ар; эрг. га^дн—и - лит. га]здак^да "шея".

В гЁворавх нитрмкского диалекта наблюдаются такке определенные различия в употреблении падежей.

В говорах описываемого) диалекта предатазлена не только децимальная система счета, которая считается литературной нормой табасаранского языка, но и вегизимальная, а такке смешанная системы. Децимальная система представлена в ауле Ничрао, соседствующем с северными говорами: сумчГур (^и^ч^Р^Е^б-йур) "30"; хьуйДур "50" (букв, "пять-десять"). Вигезимальная система отмечена в сел. Хив, соседствующем с лезгинским языком: къанна йи-ц1£б "30" (букв, "двадцать- и десять"), В речи сс. Ярак, Яргиль, Межгюль, Чере*, Чулак, Кандик, Зильдик, Хоредк фиксируется смешанная система счета с тенденцией к преобладанию децимальной.

В говорах сс. Ярак, Межгюль, Чере, Тураг, Зирдаг, Ничрас суффикс косвенной основы местоимений гъ (а/^) принимает форму

ЙХ^ву (лиг. му-гъу) "зтат", "он"; ду-ву (лит. "тот, он" (эрг.) и т.д. Соответствующие местоимения класса вещей принимает здесь суффикс косвенной основы -дай (лит. ~щ): эрг. шь^кк / му-дки (лит. ми-^и); Яй-Д*®' / думу-дии (лит. ди-ди).

Характерной особенность» .глагола в нитрикском диалекте является тенденция к исчезновению классного согласования. В этом отношении говоры нитрикскога диалекта объединяются в три группы:

X) турагский гсшар (Тураг, Зирдаг, Ничрас), где глагол отра-кает класс и число объекта и субъекта (при это« форма класса человека и множественного числа, совпадают): а) Гьа1йвнин лик у1-б-гьу1ру "Нога лошади сломается"; б) Гьа1йвнин ликар уЬ^э-гъу1ру "Ноги лошади сломаются"; в) Бай гье^^а "Нальчик убегает"; г) ^канавар "Волк убегает".

2) говоры (Некгюль, Чере, Сиртич, Кандик), в которых система

классов и их отражение в глаголе нарушены;

35 говоры (Хив, Хоредк), где глагол не имеет категории грамматических классов. Ср.'. ГьаГЯвнин ликар "И01"11 л°иаДи сломаются"; Баж'гье^гца "Мальчик убегает"; Дканавар гье^г^а "Волк убегает".

В описываемом диалекте отмечаются примера утраты классного показателя: сув, диалект ди-р-т1ус, ДИ;^т1ус, - нитр.

ттит1^з "привязать".

В некоторых гошорах нитриксого диалекта и литературном языке по-разному образуются отрицательные формы глаголов с местными префиксами. В турагс ко и гоно ре (Тураг, Нкчрас, Зирдаг) глаголы с местным префиксам 'л- образуют отрицательные формы путем инфиксации отрицательного элемента -др-, ср.: ал-аде у з - ал^др-ас^з - лит. ал^аларс^з "налепить"; ил-ив^з - ил^мпз^з -лит. ил^шц^з " наложить". В речи со. Хив, Межгюль, Чулак, Зильдик, Чере отрицательные формы деепричастий прошедшего времени образуются с помощью суффикса -джи, например:

целевая форма деепричастие литературный язык

адрас-джи ^ШйВ^М. "нв вонзив" кттрязуз кттрив-дт, к£Щ£3232,"не посадив"

В речи аулов Ярак, Мекгюль, Чулак, Зильдик при образовании Форш мноиественногсв числа повелительного* наклонения литературному суффиксу -ай_соответствует форма -ир, ср.:

единств, число множеств, число лмтерат. язык

дуо дус-ир дус-ай "садк/те/сь"

улх улх-ир улх-ай "говори/те"

Специфическими представляются для нитрикского диалекта специальная форма императива, которая выражает побуждение к действию от будущего времени посредством суффикса -вая (Зирдаг) или -вир. (Мекгюль), ср.:

Зирдаг Мвжгпль литерат. язык

йивухьа-вай йивухьа-вир йивухьа "давайте ударим"

ахухьа-вай ахухгд-вир аху*хьа "давайте поспим"

В речи аулов Ничрао, Мекгюль, Черв выпадает согласный -р в морфеме отрицания дар, занимающей препозицию к личжхму окончании. Ср.: а!я~^а-зуз - лит. "не знаю";

ШЛ-Ш-Ш »чу?; "не инею'.'

ШВА П. С7НАКСКИЯ ДИАЛЕКТ

По герриторяи распространения сувакский диалект занимает ведущее место среди других табасаранских диалектов, охватывая значительную часть Табасаранского района и северо-западную часть Хивского. На юге он граничит с нитрикским и этегским диалектами. Самой нижней тачкой соприкосновения на юге является аул Чувек. На востоке к этой территории примыкают азербайджанские аулы. На западе территория распространения сувакского диалекта граничит с территорией агульского языка, а на севере «? с территорией даргинского языка, аулами Тураги, Кирки, Джавгат.

На~территории сувакского диалекта насчитывается около 60 аулов. Сюда входят аулы Чузек, Ляхля, Урга, Фурдаг, Уртиль, Куш-тиль, Гарик, Кулик, Атрик, Яраг, Хурсатиль, Вертиль Хивского района и около 50 аулов Табасаранского; района, наиболее крупными из которых являвтоя Хурик, Халаг, Кужник, Пилиг, Хапил, Ягдиг, Джули, Дкулдкаг, Дюбек, Татиль, Ханаг, Цухтиг и др..

Хотя сувакский диалект и занимает большую территорию, в нем не наблюдается той диалектной раздробленности, которая характерна для нитрикскога. Своеобразным представляется говор аула Хурик, схожий с гошором с. Ханаг, описанным в своё время П.К.Ус-ларом, а такие говор с. Любек стоит "особняком и географически и экономически".

§ I. Фонетические особенности

I. В фонетическом составе сувакского диалекта значительные расхождения наблюдаются в области согласных»' --В сувакском диалекте противопоставлены краткие и геминирован-ные спиранты сс, хх, шш, ффг щшв. Ср.: ссив "летнее пастбище" -сив "зеленая корка ореха"; шшар "глист" - шар "вода"; ххил "рука" - хил "крыло птицы"; хьхьар "лето" - хьар "пеиера"; йишшв "ночь" - йшв '"место"; йифф "красная медь" - "снег".

Отличительной особенностью диалекта является наличие в нем удвоенных согласных, которые явились следствием выпадения гласных: сув. гшддар-г тм+тр - лит. едад. "не скажет"; сув, къид-дар^;къизи+дад - лит. гьидар "не придет".

Литературному заднеязычному спиранту гъ в диалекте соответствует увулярный смычный къ: лит. гъ^л - сув. къ^л "аул"; лит. гъван - сув. кьан "камень"; лит. £шгъ - сув. рикъи "солнце".

%

В отличие от литературного языка и нитрикского диалекта, в сувакском более последовательно сохраняется звонкая переднеязычная аффриката дз, замещаемая в „некоторых говорах нитрикского диалекта спирантов д: суз. дзавннтрик„ зав "небо"; сув. лвдзур - ' нктр. лизмц^'белый"; сув. ¿задза - нитр. заз "месяц".

Характерной для фонетики суваксюго диалекта особенностью является отсутствие наличествушцих в литературном языке и других диалектах лабиализованных заднеязычных и двулярных согласных ( гв, кз, ккв, к1в, гъв, хв, хъв, къв, кьв).

Система гласных сувакского диалекта и литературного языка практически совпадают.

2. Из фонетических соответствия между говорами сувакского диалекта и литературным языком в системе гласных и согласных следует отметить следупщие:

П В целом ряде слов литературному гласному в даалек?а соответствует гласный заднего ряда ^: лит. дих - сув. дах "зов"; лит. йиз - сув. йас "мой"; лит. сумчир - сув. суичар "свадьба".

2. Часто в различных позициях литературному гласному заднего ряда в сувакском диалекте соответствует гласный переднего ряда и: лит. - сув. ихьу "мы"; лит. ^чу - суз. ич£ "мы"; лит, учву - сув. ичву "вы". Судя по данным родственных языков» анла-утныя гласный в личных местоимениях - инновация табасаранскогс языка, ср.: таб. ^гзу - лезг. з^н, агул, зда Сахт. зын), рут, зи„ буд. зын, крыз. зын, цах. зы, арч. зон, уд. зу, хин. зы "я"1.

В нескольких словах гласный переднего ряда д являвшийся литературной нормой, соответствует фарикгализованному гласному _а1 в сувакском диалекте: лит. л§ъеф - сув. ла1аьф "одеяла"; лит. ччйм - сув. дна1м "масло"; лит. меьли - сув. ма1лли "сладкий".

В системе согласных сувакского диалекта отмвчаптся слвдувщие соответствия:

I. В интервокал_ьной позиции и в конце слова соответствие переднеязычного смычного ^ сонорному в сувакском диалекте Ошб.

Ср.: сув. диалвкт доб. говор литературный язык ххаьр ххаьа ха^д "звезда"

ч1ур ч|£й ч1^д "блоха"

рур руй руд "кишка"

I. сравнительно-историческая лексика дагестанских языков.Л. 1971.- С. 229.

2. Регулярное соответствие конечного глухого спиранта с. звонкому з: лит. йиз - сув. Игу? "мой"; лит. гьаз - сув. гьас "почему

3. билабиальному звонкому ¿в сувакском диалекте в середине

и конце исконных слэв соответствует полугласный в.: ср.: лит. руб сув, рув " игла"; лит. т1^б - сув, "палец"; лит. саб - сув. сав "один"; лит. йирсиб - сув. йадс^гв "старый".

Как и в системе вокализма, в системе консонантизма встречается ряд единичных звукосоответствий (шв : с; £ : гг; ч1в : щз; £ : Д ' Л.; : я; Ф : в).

В системе вокализма отмечены следующие фонетические процессы:

1. Звукопереходы:

а>-и: лит. anly^ - сув. ^nljgsjy "сделает"; лит. axaga^ - сув. ихара "поспишь";

у>и: лит. - сув. ки2ич1в}гщи "выходя"; лит. гъ^ду

ивдок - °УВ» гъириквурди "вставая".

2. Ассимиляционно-диссимиляционные процессы: лит. ц1иб - сув. ц!ув "мало"; лит. адми « сув. эрыи "человек"; лит. сув. гтьу1т1ну "сьел"; лит. xjIhb - сув. хини "корова".

3. Регулярный морфологический переход гласного д суффикса при частий и прилагательных при субстантивации в у: лит. гъа|ир -сув. гьа^г-j "пришедший"; лит. бшДи^р - сув. биц1^£ "маленький1 лит. ист!ли-б - сув. ист1лу-в "низкий".

(«WV^WWW» ' »'VVWVV^'V^

Случаи выпадения звуков. В интервокальном положении часто выпадает ъ, в результате чего образуются долгие гласные аа, ии, а также долгие согласные. Ср.: лит. хъадакну - сув. х£аа£акну«с хъаьаракну "возвратись"; ли-?, гьадагьуз - сув. кьаакъуэ<кьаъа-къ^гз "взять"; лит. йислан - сув. йиззилан<:йизиълан "через roi".

В конечной позиции^ также подвергавтся-различным изменениям: бесследно исчезает (дюб. jj), либо утрачивается* вызывая долготу предшествующего гласного: лит. ниъ - сув. нии "запах"; лит. кЦ-лиъ - сув. й^ли "в голове"; лит. ш^ить - сув. шдш "во дворе"; лит. гъваъ - сув. гь^й "крыша".

Выпадение согласного д, cp.:T£g£Bïj - лит. тутрувди "не дав";

шт <msm -лит • жййр '"не •

Выпадение согласного й: ка.ьас«скаъ*йас - лит. кайиз "есть у меня"; халис-гхалайис - лит. халайюг "тете".

Выпадение согласного р: иидцЗ£в_- лит. арццруб "открывавший"; уччус - лит. "постирать".

В сувакском диалекте отмечаются также случаи выпадения целых логов и безударных гласных.

5. В сувакском диалекте достаточно) сильна тенденция к открытости конечного слога. Ср.: лик1и - лит. дик! "печень"; лиък - лит. жъ "шкура"; маъа - лит. маъ "мозг".

В ряде еле® сувакского диалекта отмечается нарашение конечного огласного Д: дадая (хур. ДУДаЯ) - лит. дада "мать"; гагая (хур. ^гай) - лит. гага "отец"; авай - лит. аба "отец".

В работе приводятся такие случаи наращения согласных в начале лова, ассимиляции согласных звуков, перестановки звуков, провесы стякенкя и др.

Специфическими представляются фонетические особенности двбек-когсб говора, где фиксируется переход Д^й. при сувакскои дз*р: ув. ч!ур - дюб. ч1уй - лит. ч!уд "блоха";, сув. са|) - дюб. сай - -шт. саб "один"; гармония гласных: гед^еге "клоп"; дда1ха1р "гру-га" и др.

§ 2. Морфологические особенности.

В области морфологии сувакский диалект также отличается от литературного языка некоторыми особенностями склонения, спряжения, |бразования глагольных форм и т.д.

В основном система склонения имен существительных в сувакском [иалекте и литературном языке совпадают.

В сувакском диалекте (за исключением хурикского и ханагского оворов) дательный падеж образуется с помощью суффиксов -с при [итературном В исторической грамматике лезгинских языков это оотношение интерпретируется как отражение обцелезечнекого суф->икса дательного падежа ^-сс.1.

Местный падеж УП серии со значением "на чем-л." образуется в даалекте с помощью суффикса -щ при -ъш? в литературном языке, [ервичная форма этого) суффикса представлена в сувакском диалекте. Сак отмечено в литературе, в табасаранском языке в форме терминала имеем ассимиляцию д^ц •Ина крышу")£ вследствие 1его переход по аналогии произошел и в форме локатива:■гъва-

. Г г** ' ' 1

АлеЙВеев М.Е. ВвИройы сравнительно-историческо.Я грамматики лезгинских языков. Морфология. Синтаксис. М., 1985.- С.49.

Ханмагомвдов Б.Г.-К. Система склонения табасаранского языка ъ

сравнении с системами склонения лезгинского) и агульского языков

// Автореф. дис... канд. филоя. наук. Махачкала, 1958,- С. II.

ид£гъваин "на крыше".

Литературному суффиксу эргатива -Яи в сувакском диалекте монет соответствовать суффикс -щ: ащи^эи - лит. адми-йи "человек"; бажи-ди - лит. бажи-йи "сестра"; хаду^ш - лит. халу-йи "дядя".

Регулярно противопоставляются случаи различения эргативкого падежа в диалекте и литературно,м языке: -ти./ -ди: кюл-ди - лит. им "ветка"; адаш-ди - лиг. адаш-и "отец".

Далее в настоящем параграфе описываются некоторые особенности упсьтребленкя местных падежей, различия в словообразовательных суффиксах имен прилагательных, особенности употребления, образования и склонения отдельных разрядов числительных.

Глагол в сувакском диалекте, по сравнению с литературным языком, обнаруживает ряд особенностей, проявлявшихся в спряжении, образовании различных временных, причастных и деепричастных фофм и т.д.

В литературном языке противопоставлено, два глагола-связки, которые выступают также в функции вспомогательных: ву "есть, является" и а "есть, находится (где-либо)". В сувакском диалекте аналогичные глаголы представлены следующими формами: вуь, вуъу, Ш2' 32/ Исходную структуру сохранил глаголав сочетании с префиксом местонахождения на чем-либо ал-: альа "есть, имеется, находится на чем-либо)". Глагол в£ часто примыкает к предыдущему слову и образует с ним единый комплекс, например: шулду-ъур "будет"; гиз^-ув_"много есть".

Если в глагольной форме с начальным, классным показателем наличествует перфективный префикс д, то первую позицию в сувакском диалекте занимает классный показатель^ тогда как в литературном языке он следует за префиксом прошедшего времени. Ср.: литературный язык сувакский диалект

ди-б-исну (2 кл.) "поймав"

ди-б-ик1ну (2 кл.) ' б-ир-ик1айан "написав"

Ряд отличительных особенностей сувакского) диалекта регистрируется в сфере личного согласования глагола. Так, личным окончанием 2 лица настоящего вревени в литературном языке выступает -ва: эт^ра-от "ишешь". В сувакском диалекте аналогичные формы демонстрируют различные стадии редукции: ивгда^^^ХЕЙЭЙ •<£ ивгурдава "ишешь";1 при этом формы с редукцией ва совпадают с

формами Ш лица, хотя всё же чаще_последние выступают с личным окончанием -ъа (ивг^дга "ищат").

Особенностью некоторых глаголов в сувакском диалекте является наличие между префиксом и корнем согласного ь: биъихъ^ндар -лит. гъибихъундар "не нашел"; лиьихундар - лит. гъилихундар "не работал".

Для многих глаголов в сувакском диалекте характерно наличие в анлауте согласного Д или которые отсутствуют в соответствующих глагольных основах литературного языка, например: в^окк^с - лит. ££КК£3 "зарезать"; йавцц^о - лит. эщцз "сохнуть". *

От литературного языка сувакский диалект отличается и тем, что некоторые временные глагольные формы (прошедшего и настоящего временя) третьего лица имэвт в исходе -р, например: лит. к1£РУ - сув. кХ^д^ъ^р Сдюб. "говорит"; лит. ап1у£у -

сув. ипЬщгВ ЙДШЬ?) "сделает"; лит. гью^у - сув. куг1р-

д^ (дюб. къ^ду^в) "придет".

Характерной особенностью сувакского диалекта является практическое отсутствие в формах прошедшего времени перфектного префикса кь (лит. гь), ср.: лит. гьакХну - оув. "УмеР". гъилицну - сув. лицн^р "походил". Не представлен этот префикс и в причастиях, соответствующих финитным формам, также не имеющим этого префикса: лит. гъапи - сув. "сказал"; лит. гъа^н -суэ. кьи "пришедший"; лит. гь^иу - сув. утаи "ушедший".

Здесь такке описываются расхождения между литературным языком и сувакским диалектом в образовании отрицательных форм глагола, запретительной формы, особенности суффиксов причастий, специфические формы деепричастий, особенности наклонения и образования различных временных форм глагола.

ГЛАВА 1. ЭТЕГСККЙ ДИАЛЕКТ

На зтегском. диалекте говорят жители юго-восточной периферии распространения табасаранского языка. Носители этегского диалекта проживают в II населенных пунктах: Сиртич, Гсгряг, Бурганкент, Чулат, Хуряк, Тинит, Фиргиль-^ Ушниг, Туруф, Ружник, Рушу л. В прошлом сюда входили такке аулы Гугнаг, Удик, Экендил, Хурцик и Гензир, которые в 70-ые годы в связ-и с землетрясением и укрупнением колхозов были переселены в аул Сиртич ( ныне крупный населенный пункт, в котором пронивает около 4 тыс.' человек). В эти

не годы были объединены несколько близлежащих аулов ('.Хулюг, Джахтиг, Дщплукент), входящих в этот диалект, с аулом Тинит,

Этегский диалект граничит на юге с лезгинским языком, а на северо-востоке - с азербайджанским языком, В аулах Хуряк, Бур-ганкент отмечается двуязычие (табасаранское и азербайджанское), что свидетельствует о тесной связи кителей этих аулов с населением соседних сел Джерах (ныне не существует), Арак, Цанак, заселенными в прошлом выходцами из Ирана.

По фонетическим и морфологическим особенностям диалект представлен двумя говорами: мулатский (аулы Чу.лат, Сиртич, Гвгряг) и тинитский (аулы Тинит, Руиник, Хуряк, Бурганкент, Фиргиль, Ру-иуль, Туриф, Ушниг). Яа территории чудатского говора расположены кутаны и населенный пункт Сюгюг, где проживает, выходцы из аула Кандик, относящегося к нитрикскому диалекту. *

§ I. Фонетические особенности.

I. Фонетический состав. В этегском диалекте представлены практически все те гласные, которые имеются в табасаранском литературном языке. В системе консонантизма этегского диалекта имеются значительные отличия от литературного языка, причем в этом отношении достаточно рельефно противопоставляются тинитский и чулат-ский говоры. Если система согласных тинитского говора сильно отличается от литературной, то чулатский говор по своей системе согласных находится несколько ближе к литературному языку и нит-рикскому диалекту, с которым граничит.

В тинитском говоре, . более последовательно в речи аула Уиниг встречаются геминировашше спиранты со, эце, &Щ>, пш: тин. и|и|и - лит. ифи "кровь"; тин. &ь£сс£м - лит. кь^м "пинок"; тин. хх£й,- лит. Х£ "собака"; тин. рихьхь^в - лит. рихьуб "покрасить"; тин. £шпши - лит. щш "девочка".

В незначительном количестве имен существительных этегского диалекта встречается заднеязычный спирант gr, характерный для литературного языка: гтар "молотильная доска"; ттарггар^"овес" и др. Как правило, в этегском диалекте его замещает билабиальный звонский спирант в (возможно это отраиает историческую лабиализацию данного согласного): этег. х£зив^з - лит. хьизиггуз "толкать"; этег. лив^з - лит. дигг^з "смотреть" и др.

В тинитском говоре этегского диалекта отмечается делабиализация согласных, т.е. отсутствие лабиализованных заднеязычных

смычных и спирантов: гв, кв, ккв, кбв, кь», к1в, хъв, хв, характерных как для литературного языка, так и для чулатского говора. Учитывая охарактеризованные выше особенности, в тинитском говоре выявляется 58 фонем, а в чулатском - 64 фонемы.

2. Фонетические соответствия. Сравнительный анализ диалектной лексики с лексикой табасаранского литературного языка дает следующие соотношения в системе гласных и согласных:

и:^: этег. - лит. УД^Р "хороший"; этег. фи - лит. ^

"что"; этег. гич1 - лит. г}гч1 "испуг", а:и: этег. йаггнар - лит. иггнар "жатва"; этег. йабус - лит.

йга^з "бить"; этег. шад - лит. шид "вода" и др. 3 системе гласных этегского диалекта имеется также ряд единичных звукосоответствий: у:и; £ь:и; и_:а|;

В системе согласных этегского диалекта есть соответствия, являющиеся общими для всего диалекта, т.е. соответствия между этег-ским диалектом и литературным языком. Кроме того, регистрируются соответствия между литературным языком и отдельными говорами диалекта: Ср.:

къ:г$: этег. къала - лит. гъала "крепость"; этег. къазма - лтлт,

гъазма "сарай"; этег. къи - лит. гъи "сегодня"; £з:,з: этег. дзадз - лит. заз "колючка"; этег. дзиг^з - лит. ¡к-

г%з "тянуть"; этег. ва^з - лит. ваз "луна"; . .екъ: этег. хьевну - лит. хьеьну "подсел"; этег. илдивну -

элдеьну "слез"; ш:хь: этег. айну - лит. гъахьну "стал"; этег. йебш^з - лит.

йебхь^з "слышать"; в:^: (в тин. говоре): этег. кьу1в - лит. хьуХб "два"; этег.

сав - лит. саб "один"; этег. у1д1в - лит. ип1руб "еда"; ¿:р: (в тин. говоре): этег. шар - лит. шид/'вода"; этег.

~ къа1р— лит. гьа1д "мост". В слове ччвур "имя" литературная дентолабиализованная аффриката, восходящая к *ц1ц1в, представлена в этегских говорах различным образом:

чул. тин. туруф. лит.

Д*в£р МР Щ9 "имя"

В диалекте отмечается также несколько единичных звукосоответствий между чулатским говором и литературным языком ( ц1:ч1;

шв:с). ~

3. Средв Фонетических процессов> которые тмгачают этегсккй диа лект сиг табасаранского литературного! язнка, отмечаются как характерные для данного диалекта в целам, так к те, которые происходят лиаь в то» или друг-ом говоре э теге кого диалекта.

1) Наращение начального сонорного й или в: этег. " ^т. ук1 "трава"}- этег. й-амкГ - лиг. а«к1 "нот": этег. в-арф - лит.

Ли* «V»»»»» *

а^ "пчела".

2) Влияние согласного звука и. на пекдадующий гласный а. В этег-ском диалекте не наблюдаемся переход под влиянием согласного следующего за ним гласного а в и, ко,торый отмечен в литературно« табасаранакоы языке: этег. йабуз - лит. '¿ив^з "б»ть"; этег. хуйан-лшг. хуйии "собаки" (р.п.О; этег»1 чди-й-ар - лиг. чв^йир "братья".

3) Оглушение звонких согласных. В этегскок диалекте наблюдается оглупение звонких согласных звуков в начале слова перед ударным гласный? этег.' сщавСгюгр.) - лат. зав "небо"}' этег. тт^ЕЬт

в (руд®.) - лит. дугъудкв "остановись".''

Перед гласными звуками в этесоком дтиекта нередко встречается озвончение:' этег-.' - лит. кк£дт "рубашка"^ этег/ гУДда^ис - ли ю^нддда "на Х0ЧУ"»' этег. гу1рчу1с - лит. кккрчуз "постелить".

4) Аосимиляция. В числительных, обозначающих десятки, окаменелый классный показатель р полностью ассимилируется последующей союзкой частицей на при образовании свиных числительных:- этег. сим ч!уняа шибув - лот. сумч1урна ш^б^б "тридцать три"; этег,' йегъчГв-укна_ кьуГв - лиг-. кьу1б. "сорок два". Эта ке аосимиляция происходит и в глаголах с корневым при присоединении! перфектного суффикса -нуа этег,1 дкину (диб-ну) - лит.' М2ДУ "ударив"; этег-.' дмкшу '(дозш^ну) - "посмотрев".

В разделе "Фонетические особенности говоров этегского диалекта" описываются специфические процессы, характерные для тин юге кого и чулатскаго товаров.

Отличительной осбённостью тииитского' говора прекде всего является отмеченное вше отсутствие лабиализованных согласных гв, гьв, _кв/ хьв, хв, к1в, кьв: тин. к1ар - лиг. к1вар "межа"; тин. хгуэ -деву хвао "кобыла"? тин. ак - лит,' акв "свет"; тин. дитъ - лит. ¿жъъ "корзина".

В тинитском говоре', в отличие от чулатскаго говора к литературного языка, в аолауте некоторых слов отмечается наращение гласных и, у в канне слова: тин. бачук1-у - лит.' бачукХ "шапка"; тин. йак-

[-у - лит, внк1 "пот"; тин. $£¡$£3. " ЛНТ. дкф "облако".

В'тинктском говоре, в отдичке о* литературного языка, превербы ютупапт в огязссваннай форме, например: тин. ки^викГщд^ - лит. гаик1уру^ ки-бий^ру "первшшет"; тан. ка-расуру - лит. к^ттарс^-1-с ка-дарсуру "отклеит".

В качестве отличительные особенностей тинигского говора приво-*тся также оглушение конечного согласного з_ » чередование корне-гласных й/ч?

Нетрудно заметить, что некоторые из приведенных особенностей ¡шитского говора сбяттают его с говорами сувакского диашекта.

Чулатский говор этегскога диалекта бдигге к награкокому и соот-этсгвенно к литературному языку. Для чулатскога гонора характерны: охранение гласного ^ во всех формах косвенных падежей имен с суф-«ксоы эргатива -£у; аффрикатизация смычных, особенно в речи носи-глей Хурцикского говора; ассимиляция отрицательных глагольных форм,

§ 2. Морфологические особенности.

В этегском диалекте встречается незначительная группа имен с;у-8ствивельных с гласным исходом, образующие множественное число рибавлением суффикса -ар, в отличие от литературного -йи£; этег. ьа1штн » множ. гьа1шт-ар - лит. гьа1шт-йир "индюк"; зтег. даджи -нож,? дадж-ар - лит, дадж-йир "осел",

В некоторых словах этегского диалекта формы эргатива имеют ас-аутный эпентетический согласный Яг этег. - лит. чу^ччу

сестра"; баб^у»й - лит. баб-у "бабушка".

Отклонения оч норм литературного языка этегский диалект обнару-ивает з образований отрицательных форм глаголав о цветными префик-ани: зтег-, ул-др~узуо - лету' ул-ул^эуэ "не заливать"; зтег, када-гь-уз - кадрабгьуз «.лит, кададабггъуз "не снимать".

В зтегскон диалектен а отличие от литературного языка, запрети-елкшй префикс следует в глагольной форта за местным иди иным пре-нксом: этег.' тт~вт - лит.1 мп>кк»взк "не включай";' этег. гьа-ма--хан ~ дет, на-гьар-хан "не забудь".

В этегстм диалекте фиксируется оообая форка повелительного »на-ланения, выражающее действие, выполнение которого обязательно и ля говорящего: лиц^хьа-^^ай "давайте походим"; адухьа-р-ай_"да-айте поспим"; ап1ухьа-р^ай; "давайте сделаем".

В формах прошедшего времени в описываемо« диалекте нередко отсутствует перфективный префикс гь: этег. ак1щ - лит, гъакГну умер"; этег. ич£й - лит. гъу!ри "пусть придет"; этег. а^нча -

»

лит. гъа^нча "пршли",. В то же время здесь встречается маркиро: ка прошедшего времени показателем »т (~д): этег. г^и;^ (гъ^шуд! лит. гъ^шу "ynsJi"» этег. в$ит (ас^ид) - лит-, гьа^и "пришел",

В специальна« разделе диссертации описываются морфологические особенности тинитского и чулатског® говорив, из которых можно Bf делить следующие:

1. В тинитскам говоре литературному суффиксу местного падежа -ыш "на чем-л." соответствует суффикс -т1ин; ¡щар^тГин - лит» цалари-ьин "на стенах"; дзадзар-т1ин - лит. зазарж-ьин " на ко-

/v/Vi'v^vvvvw» »Wv1 vvyvk'vvvvi, »Wwwwvv

лючках".-

2. В тинктсшм говоре исконное прилагательноеУ а также причг тие будущего времени оформляются линь суффиксам -п, когда в лит« ратурном языке употребляются суффиксы -^и, , -у): къ&тх^и -лит. гьатх-у "желтый"; - лит. ч^у "зеленый"; ац!>и_- лит. ац1-у "толстый".

3. В тяните ком товаре, в отличие от литературного языка, при образовании множественного числа субстантивированных указательных местоимений jg, zgMy используются специфические суффиксы, хг рактерные дли чувекского говора сувакского диалекта, ср.:

тинитскиа говор литературный язык

ИМ. П. МуКЬ£Н (рукя. >g|Hi) . мурар "эти"

дукь^и (рукн. щш) дурар "те"

эрг» п. мукьари (ружн. му^^к) мурар-и

д^кьацк (руки. Щкута) дурар-и

. В чулатегаи говоре при субстантивации местоимения м^ "этот (класс человека) и араизводных от него (думу, гьаму) используете суффикс эргатква -ву (лит. *»гьу): му-ву (класс человека) - лит. му-гъу "этот"? EizSl (KJiacc чело-века) - лит» "он".

5. В отрицательных формах настоящего времени отрицательная частица -gap в чулатсксм говоре утрачивает конечный -р: к1ур-да-bs — лиг. к1ур-да&^а "не скажешь"; гъу1р-да-ва - лит. .. ва "не придешь".

•'■'•'•- В заключении диссертации изложены основные положения и общие выводы исследования.

В качестве приложения "к работ; даются карты (6), отражающие хг рактерные для диалектов фонетические и морфологические процессы, а также образцы текста (сказка "Лисица и волк"), иллюстрирующегс диалектологические соотношения табасаранского, языка.

Основные положения диссертационной рабски отражены а следусщих ликациях автора:

1. Фонетические различия в диалектах табасаранского языка // исы докладов научной сессии, посвященной итогам экспедиционных ■ледований института ШЛ Даг. ФАН СССР в 1990-1991 ^т.- Махач-;а, 1992.- С.162.

2. Фонетические особенности сувакского диалекта табасаранского 1ка // Дагестанский лингвистический сборник. Институт языков на-юв России,- М.у I995.- С. 17-23.

3. Морфологические особенности, говоров зтегского диалокта таба->анского языка // Дагестанский лингаястическия сборник. Выпуск 2. :татут языков народов Вэссия,*- Н., 1996,- С, 18-21.

Изучение диалектных слов на урожая табасаранского лз.'-.жэ // гериалы научно-практической конференции "Проблемы обновления со-зисания педагогического образования",- Махачкала, 199:7 (в печати).