автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.21
диссертация на тему:
Формальный анализ атрибутивных именных групп в перспективе конструкций с внешним посессором

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Леонтьев, Алексей Петрович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.21
Диссертация по филологии на тему 'Формальный анализ атрибутивных именных групп в перспективе конструкций с внешним посессором'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Формальный анализ атрибутивных именных групп в перспективе конструкций с внешним посессором"

На правах рукописи

Леонтьев Алексей Петрович

Формальный анализ атрибутивных именных групп в перспективе конструкций с внешним посессором

Специальность 10 02 21 - Прикладная и математическая лингвистика

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

003445716

Москва 2008 о 0 . „ _

о ДВГ

003445716

Работа выполнена на кафедре теоретической и прикладной лингвистику филологического факультета Московского государственного университета им М В Ломоносова.

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

член-корреспондент РАД

доктор филологических наук,

профессор Александр Евгеньевич Кибрик

доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Николай Викторович Перцов

кандидат филологических наук, доцент

Светлана Юрьевна Толдова,

Ведущая организация

Институт проблем информатики РАН

Защита диссертации состоится

2008 года в ^ часов

минут н

заседании диссертационного совета Д 002 006 03 при Институте Языкознаш РАН по адресу 125009, Москва, К-9, Большой Кисловский пер., д 1/12.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института языкознани РАН

Автореферат разослан

ftditjtfq

2008 года

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук

А В Сидельцев

Общая характеристика диссертации

Данная работа представляет собой исследование семантико-прагматических свойств именной группы (ИГ) в перспективе конструкций с внешним посессором

Именная группа - универсальное средство языкового оформления связи между объектами окружающей действительности, возникающей в сознании говорящих. Например, мы склонны связывать друг с другом родственников или знакомых (мама Матвея, Машина подруга), вещь и ее обладателя (самовар Ивановых), целый объект и его часть (спинка стула), место и его обитателя (пещера троглодитов), а также деятельность и ее субъекта (Монина торговля), действие и его объект (избиение младенцев, строительство теплотрассы), свойство и его носителя (красота этих мест) и т п

ИГ, подобные приведенным выше, будем называть атрибутивными именными группами, или атрибутивными синтагмами (АС), а их вершины и зависимые - обладаемым и посессором1 соответственно

В ряде языков, в частности в русском, существует и другая стратегия оформления связи между объектами действительности. Их номинации могут употребляться в составе конструкции, где они непосредственно друг от друга не зависят и единой ИГ не образуют ((1) - (5))2

(1) У Ивана вчера тетя приехала

(2) В печали и в радости огурец был мне верный товарищ, помогал найти себя, принять решение (Ю Коваль)

(3) Положи это мне в сумку

(4) Что вы, спасибо, - сказал я и, благодарно пожав руку лейтенанту, ринулся к дверям (Ф Искандер)

(5) Моя записка попала к папе в кабинет совершенно случайно

По традиции, конструкции, подобные тем, которые встретились в примерах (1) - (5), будем называть конструкциями с внешним посессором (КВП), КВП и АС - посессивными конструкциями, а смысловые отношения между именами в посессивной конструкции (независимо от способа ее оформления) - генитивными отношениями (ГО)

Обычно при языковом оформлении конкретной денотативной ситуации имеет место конкуренция посессивных конструкций. Часто конкурируют АС и одна из КВП, но возможны и более сложные случаи, когда говорящему приходится делать выбор более чем из двух посессивных конструкций

1 Заметим, что данная терминология чрезвычайно условна Она связана с крайне широким пониманием посессивности, сложившимся в Московской типотогической школе В соответствии с таким пониманием, «посессивная» ИГ-это любая составляющая с именной вершиной и приименным зависимым

2 Еще одним средством оформления когнитивной сопряженности объектов является так называемая комигативная группа дама с собачкой, девочка с косичками, история с метранпажем (подробнее см Архипов А В Типология комитативных конструкций Дис канд филол наук - М, 2005 Изучение комитативной группы выходит за рамки настоящей работы

Выбор стратегии оформления когнитивной сопряженности определяется факторами разной природы, как-то. семантическими ролями посессора и обладаемого, их местом в структуре дискурса, семантикой вершинного предиката высказывания, наличием модификаторов при посессоре и обладаемом и др Влияет на этот выбор и тип генитивного отношения. Одна из ц е л е й настоящего исследования - определить, в чем состоит это влияние

Помимо перечисленных факторов на выбор стратегии оформления когнитивной сопряженности объектов могут влиять самые разные семантико-прагматические характеристики обозначаемых ситуаций. Например, важную роль играет такой семантико-прагматический параметр, как степень заинтересованности участников ситуации в результате происходящего Определить, какие характеристики обозначаемой ситуации учитываются говорящим при выборе соответствующих посессивных конструкций, - еще одна цель данной работы

Поставленные цели предполагают решение следующих задач.

■ создать список ГО, к которому КВП были бы максимально чувствительны,

■ построив иерархии доступности ГО для КВП в целом и для различных подтипов КВП, определить степень влияния ГО на употребление посессивной конструкции;

■ выявить типовые ситуации, оформление которых предполагает использование по крайней мере одной из КВП,

■ сравнив употребление посессивных конструкций в каждой из выделенных типовых ситуаций, определить, какие из аспектов этих ситуаций влияют на выбор той или иной из КВП или АС при прочих равных условиях;

■ обобщить результаты в виде алгоритмов, близких к формальным, которые позволят адекватно анализировать и, по возможности, порождать посессивные конструкции неносителю русского языка, с одной стороны, и машине, с другой.

Результаты исследования представляются практически значимыми и могут быть использованы в преподавании русского языка как иностранного (на средне-продвинутом этапе обучения) и в проектах, связанных с автоматической обработкой естественного языка, в частности в системах автоматического перевода Кроме того, полученные результаты могут быть использованы при создании учебных пособий по русской и общей семантике, а также по синтаксису русского языка.

Проблемы, обсуждаемые в данной работе, связаны с семантико-синтаксическим интерфейсом Этим определяется ее теоретическая значимость. Представленный список ГО, их классификация и иерархии, связанные с ними, будут полезны при анализе не только посессивных конструкций, но и других языковых явлений То же можно сказать и о

выделенных семантических характеристиках высказываний, влияющих на выбор той или иной из конкурирующих посессивных конструкций Эти характеристики позволили сформулировать ряд принципов (в частности, принцип единственности максимально вовлеченного участника), сфера действия которых распространяется за пределы конструкций с внешним посессором Наконец, полученные данные о специфике КВП (одного из интереснейших языковых феноменов) могут быть использованы в различных семантико-синтаксических теориях, в частности, в грамматике конструкций

Исследование способов языкового оформления когнитивной сопряженности объектов связано с фундаментальной проблемой соотношения языковой формы и когнитивных структур в сознании человека Этим определяется актуальность данной работы

В литературе известны работы, посвященные анализу посессивных конструкций, в том числе КВП. В них рассматривается широкий круг вопросов, посвященных как теоретическому осмыслению природы посессивности3, так и изучению различных ее аспектов - в частности, употреблению отдельных посессивных конструкций в различных языках мира4 Систематического, теоретически подкрепленного описания всего пространства конструкций с внешним посессором, тем не менее, до сих пор не создано А именно такое описание необходимо, если мы хотим понять, как устроен фрагмент когнитивной структуры, связанный с восприятием объектов

С другой стороны, необходимость системного анализа синонимии русских посессивных конструкций продиктована возрастающими потребностями перевода русских текстов на языки с не столь богатым арсеналом КВП (например, на английский или китайский)

Богатые возможности кодирования когнитивной сопряженности объектов в русском языке создают значительные проблемы при изучении русских посессивных конструкций носителями других языков Для решения этой проблемы необходимо создать системное описание условий употребления КВП и АС по принципу «от обозначаемой ситуации к форме» Именно такое описание отвечает актуальному сейчас коммуникативному принципу представления материала - от обозначаемой ситуации к средствам ее лексико-морфологического оформления

3 Например, Payne, D L, Barshi, I (eds) External Possessor Amsterdam/Philadelphia John Benjamins, 1999, Shibatani, M An integration^ approach to possessor raising, ethical datives and adversative passives // Proceedings of the 12th Annual meeting of the Berkeley Linguistic Sosciety Berkeley, 1994, Heme, В Cognitive Foundations of Grammar - Oxford Oxford University Press, 1997, Теория функциональной грамматики Локативностъ, Бытийность, Посессивность, Обусловленность - СПб «Наука», 1996 и др)

4 Например, Haspelmath, М External Possession in a European Areal Perspective // Payne D L, Barshi I (eds) 1999, Mel'iuk, I, Iordanskaya, L Glaza Masi golubye vs Glaza и Masi golubye Choosmg between Two Russian Constructions in the Domain of Body Parts II Мельчук И А Русский язык в модели «Смысл ♦-» Текст» М, Вена, 1995, Podlesskaya, Vera I, Rakhilma, Ekaterina V External Possession, Reflexivization and Body Parts in Russian. II Payne D L , Barshi I (eds ) 1999, Cienki, Alan Expenncers, Possessors and Overlap Between Russian Dative and u + Genitive // Proceedings of the Nineteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society Berkeley, California, 1993 и др )

Исследование проводится на материале русского языка Для доказательства ряда теоретических положений привлекаются также данные финно-угорских и некоторых других языков, в частности, китайского

Для работы были использованы следующие источники фактического материала

1. Корпус русских текстов объемом около 230 тысяч слов, в который вошли почти сорок нарративных литературных текстов различных авторов XX века5. Данный корпус изначально был ориентирован на одно языковое явление - конструкции с внешним и внутренним посессором (в корпусе насчитывается немногим менее 7000 таких конструкций) Тем самым, разметка корпуса включала лишь те параметры, которые были признаны релевантными для описания этого явления6. Одним из параметров стал тип генитивного отношения

2. Тюбингенские корпуса (Уппсальский корпус и корпус текстов М А Булгакова). На основе этих корпусов был создан подкорпус объемом 2875 примеров, размеченный по типу ГО.

3 Русский национальный корпус ("www ruscorpora ru)

4 Примеры разговорного электронного дискурса, найденные в сети интернет с помощью поисковой системы «Яндекс» (www yandex ru)

Также широко применялись данные, полученные экспериментальным путем7

В работе использовались различные методы прикладной и математической лингвистики корпусный метод отбора языковых данных, предполагающий различные методики подсчета совместной встречаемости фактов языка При анализе отобранных данных применялся метод построения иерархий В частности, были построены иерархии ГО на основе их корреляции с КВП в целом и ее различными подтипами Описание семантики посессивных конструкций производится в соответствии с методологическими принципами Московской семантической школы8 Для обобщения полученных данных использовался авторский формализм, построенный по принципам модели «Смысл оТекст»9.

Как было сказано выше, системного исследования КВП и синонимичных им АС как единого языкового феномена до сих пор не

5 В создании корпуса (на разных этапах работа) принимали участие А Е Кибрик (руководитель группы), М М Брыкина, К Ю Дружкин, А П Леонтьев, А Л Леонтьева, С В Пискунова, А Н Хитров

6 Подробнее см [Кибрик А Е, Брыкина М М, Леонтьев А П, Хитров А Н Русские посессивные конструкции в свете корпусно-статистического исследования // Вопросы языкознания 2006, вып 1, М Наука, 2006, Kibni А Е, Brykina М, Leonüev А, Leonüeva ALA single phenomenon-oriented coxpus benefits and problems // Second international conference "Grammar and Corpora" Abstracts Liblice Ustav pro jazyk cesky AV CR, 2007

Мы понимаем лингвистический эксперимент так, как понимал его Л В Щерба (Щерба Л В О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л В Языковая система и речевая деятельность - Л, 1974)

8 См, например, Апресян Ю Д О Московской семантической школе // Вопросы языкознания - М, 2005

5 См МельчукИ А Опыт теории лингвистических моделей «Смысл о Текст» -М, 1974

проводилось То же можно сказать и об использовании корпусно-статистического метода применительно к посессивным конструкциям и их корреляции с типом генитивного отношения Сказанное определяет научную новизну настоящей работы

Понятие генитивного отношения для современной лингвистики отнюдь не ново (в гл 2 диссертации приводится подробный обзор исследований, посвященных этому вопросу) Однако созданный на основании корпусного исследования список ГО и разработанные автором классификации и иерархии генитивных отношений, представленные в диссертации, ранее в литературе не встречались

Говоря о научной новизне настоящего исследования, необходимо подчеркнуть, что оно является частью коллективного проекта по изучению

~ о 1 о

когнитивнои сопряженности концептов в интегральной модели языка Системное изучение КВП и АС как единого языкового феномена являлось общей целью всех участников проекта11 Каждый из участников занимался изучением отдельных факторов, влияющих на употребление посессивных конструкций. Вклад автора данной диссертации в работу проекта заключался, прежде всего, в исследовании влияния генитивных отношений на способ оформления посессивной конструкции Эти авторские разработки и обобщаются в диссертации

Апробация результатов исследования Основные положения работы излагались на международных конференциях Диалог-2005, Диалог-2006, Диалог-2007, Диалог-2008, на Четвертой Типологической школе (Ереван, 2005) и на конференции по уральским языкам, посвященной 100-летию К Е Майтинской Кроме того, результаты исследования обсуждались на заседании кафедры теоретической и прикладной лингвистики МГУ им М В Ломоносова По теме диссертации опубликовано 5 статей (3 из них в соавторстве) и 3 тезисов (1 из них в соавторстве) общим объемом около 1,5 авторских листов

Структура работы Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения и библиографии Текст сопровождается указателями принятых сокращений, генитивных отношений и глосс

10 При поддержке гранта РГНФ №05-06-80288-а

11 Кроме автора диссертационного исследования в проекте принимали участие Брыкина М М, Дружкин К Ю, Леонтьева А Л, Хитрое А Н, а также Пискунова С В Руководитель проекта - проф А Е Кибрик

Основное содержание работы

Во введении определяется объект, цели и задачи исследования, доказывается его актуальность и новизна, указываются основные методы работы и источники фактического материала

Первая глава посвящена проблемам, связанным с понятием КВП. Она- состоит из трех разделов

Первый раздел посвящен проблеме определения КВП в целом и двух ее разновидностей - конструкций с экстрапозицией посессора и экстрапозицией обладаемого Существующие определения КВП можно разделить на две группы-трансформационные и нетрансформационные

С точки зрения «трансформационалистов», КВП представляет собой структуру с двумя ИГ, соподчиненными вершинному предикату высказывания, образованную в результате специальной трансформации от такой глубинной структуры, где эти ИГ входят в состав единой «исходной» ИГ так, что одна из них синтаксически подчинена другой Например, для высказывания Иван поцеловал Машу в щеку восстанавливается глубинная структура 'Иван поцеловал [щеку Маши]'

В русле трансформационного подхода определяются две основные разновидности КВП-конструкции с экстрапозицией посессора (ЭП) - Иван поцеловал даме руку - и конструкции с экстрапозицией обладаемого (ЭО) - Иван поцеловал Машу в щеку. В первом случае посессор (дама) экстрапонируется из состава исходной ИГ (руку дамы) и подчиняется предикату по новой синтаксической валентности, обладаемое же (рука) остается в прежней позиции Во втором случае (при экстрапозиции обладаемого) посессор (зависимое исходной ИГ) поднимается12 в позицию вершины, а исходное вершинное имя (обладаемое) вытесняется -экстрапонируется - и переподчиняется предикату по новой синтаксической валентности.13

Нетрансформационный подход предполагает, что соподчиненные глаголу ИГ в структурах с внешним посессором имеют собственные семантические роли и порождаются раздельно уже в глубинной структуре Таким образом, никакой трансформации не происходит

Проанализировав преимущества и недостатки каждого из подходов, автор отдает предпочтение нетрансформационному, в рамках которого и формулирует собственные рабочие определения КВП, а также ЭП- и ЭО-конструкций

Конструкцией с внешним посессором считается такая конструкция х с двумя синтаксически независимыми ИГ а и р, соподчиненными вершинному предикату, для которой существует конструкция-коррелят синонимичная или, по крайней мере, денотативно

11 Существует альтернативный способ анализа ЭО-конструхций, при котором они представляются как

конструкции с подъемом посессора

13 Ср Кибрик А Е Внешний посессор как результат расщепления валентностей //Слово в тексте и словаре Сборник к семидесятилетию академика Ю Д Апресяна - М, «Языки русской культуры», 2000 - С 449

близкая14 х и включающая такую АС, где а является вершиной, а Р зависимым ИГ а называется обладаемым, а ИГ Р - посессором Обладаемое в % имеет ту же референцию, что и в %* Лексическое же тождество х и X' нс является обязательным Достаточно, чтобы коррелирующие лексемы в х и X' относились к одному и тому же лексическому классу (ср Он животом мается ~ У него живот болит <*У него живот мается>)

КВП также считается всякое высказывание Для которого существует КВП-коррелят с той же, что и у %", синтаксической структурой и близкой семантикой {Он пил воду глотками ~ Он пил воду стаканами уб Он пил (свой) стакан воды ~ Юн пил глотки воды)

Конструкции с экстрапозицией посессора определяются как такие КВП, где обладаемое занимает ту же синтаксическую позицию, что и АС, включающая посессор и обладаемое в синонимичной (денотативно близкой) конструкции х' Конструкции с экстрапозицией обладаемого - как такие КВП, где посессор занимает ту же синтаксическую позицию что и АС, включающая посессор и обладаемое в синонимичной (денотативно близкой) конструкции х'

Второй раздел первой главы посвящен классификации КВП, которая проводится по двум основаниям - формальному и семантическому

В качестве формального основания был выбран способ лексико-морфологического оформления конструкции

Как ЭП-, так и ЭО-конструкции в русском языке имеют богатый арсенал возможностей лексико-морфологического оформления На основании исследовательского корпуса было выделено 9 типов ЭО и 6 типов ЭП Корпусные данные также показали, что один и тот же лексико-морфологический тип КВП обычно имеет несколько кругов употреблений с разной семантикой

В качестве семантического основания для классификации КВП был выбран тип обозначаемой ситуации, или, иными словами, обозначаемая типовая ситуация Типовая ситуация выделяется на основании значений двух параметров 1) семантический тип предиката, синтаксически связанного с КВП, и 2) разного рода семантико-синтаксические характеристики посессора и обладаемого, например одушевленность, принадлежность к тому или иному лексическому классу и др.

Значимость каждого из указанных параметров для различных ситуаций неодинакова Так, одни ситуации оказываются чувствительными к типу предиката, а другие - к свойствам посессора и обладаемого По этой причине

14 Под денотативной бтизостью понимается такое сходство обозначаемых х и X' стуаций, когда денотат % имшшцирует существование денотата х' Например, хотя высказывание Он обнажил руки по локоть в строгом смысле не синонимично высказыванию Он обнажил локти рук, в нем постулируется КВП руки по локоть, поскольку обнажение р у к по локоть предполагает, что л о к т и рук были обнажены

описания типовых ситуаций выдерживаются в достаточно свободной форме и не являются толкованиями (в строгом смысле термина) 15

В результате корпусного исследования было выделено 14 типовых ситуаций, соответствующих конструкциям с ЭО, и 11 ситуаций, соответствующих конструкциям с ЭП (каждая из этих ситуаций подробно описывается в четвертой главе работы) Кроме того, было показано, что конструкции с ЭП, оформленные ПГ с предлогом у и с предлогом в, управляющим предложным падежом, могут употребляться при описании практически любой ситуации, выступая в роли маркера глобальной темы дискурса

Оказалось, что существуют типовые ситуации, которые могут оформляться только одной КВП Так, ситуации с декаузативным субъектом оформляются ЭП-конструкцией с предлогом у (10) Тот же способ оформления имеют ситуации, за осуществление которых, по мнению говорящего, несет ответственность посессор (11) Наконец, КВП с предлогом у являются единственным способом оформления ситуаций, предполагающих смену посессора (12) ЭП, выраженная ИГ с дательным падежом, - единственная КВП, оформляющая квалификативные ситуации (13) Ситуации, предполагающие перемещение объекта в соответствии с определенной траекторией, оформляются ПГ с предлогом по, управляющим дательным падежом (14) Ситуация, где фиксируется начальный момент действия или часть объекта, первой подвергшаяся воздействию, - ПГ с предлогом с, управляющим родительным падежом (15)

(10) Сегодняуменя ватрушка не пропеклась

(11) Почему, какя ни приду, все игрушкиу тебя на полу валяются71

(12) Этот мальчик всегда у меня игрушки отбирает

(13) Тамбовский волк тебе товарищ'

(14) Юбка по подолу была расшита бисером

(15) Кто же чистит селедку с хвоста?'

Выделение типовых ситуаций позволило также выявить случаи синонимии (и денотативной близости16) различных способов оформления КВП

Наиболее богатыми в этом отношении оказались ситуации, предполагающие контакт с посессором. Им соответствует 6 способов оформления КВП, причем возможны конструкции как с ЭО, так и с ЭП (ср ,

15 В Кибрик А Е, Брыкина М М, Леонтьев А П, Хитров А Н Русские посессивные конструкции в свете корпусно-статистического исследования // Вопросы языкознания - Вып 1, М Наука, 2006 - сочетание параметров, релевантное для анализа поведения КВП предлагается называть кластером Понятие типовой сшуации, в отличие от кластера, не является строгим Оно не предполагает единого набора параметров для всех случаев С помощью выделения типовых ситуаций удобно изучать синонимию КВП, но данное понятие абсолютно непригодно для построения каких-либо статистических выкладок

15 В дальнейшем в тех случаях, когда это не приводит к двусмысленности или непониманию для краткости

мы будем использовать термин «синонимия» в широком смысле - подразумевая и случаи денотативной близости (Обнажить руки по локоть ~ Обнажить локти рук)

например, (16) где различные типы КВП возможны даже при одном и том же предикате)

(16) Не забудь, как придешь, поцеловать хозяйке <у хозяйки > ручку, а

уж кузин своих можешь целовать хоть в обе щеки

Большое количество возможностей оформления (как с ЭО, так и с ЭП) имеют типовые ситуации, связанные с локализацией. ЭП связаны непосредственно с локализацией объекта (17), ЭО - с теми или иными характеристиками локализации объекта (ориентир (18), топологический тип (19)) или с локализацией ситуации в целом (20)

(17) Положи кошелек мне в сумку

(18) Он лег головой к окну

(19) а Книги лежали стопками <в стопках> б Книги были сложены в стопки

(20) Согните руку в локте.

«Направленные» ситуации (движения и восприятия) также могут оформляться КВП обоих типов ЭО с предлогом с, управляющим родительным падежом, ЭП с предлогами к, у и от и ЭП с дательным падежом ((21)-(25))

(21) а Он нарисовал меня со спины

б Мы подъехали к дому с северной стороны

(22) Не заглядывай в тетрадь к соседу1

(23) Он положил малышу в рот горсть земляники

(24) Он вынул у малыша изо рта пятикопеечную монету

(25) Вот вам гостинцы от бабушки

Синонимия ЭО и ЭП наблюдается и в ситуациях с одушевленным пациентивным субъектом ((26)Ув (27))

(26) Она весь день животом мается

(27) У нее сутра живот болит

Ситуации, в которых посессор мыслится как расчлененное множество, обычно оформляются конструкциями с ЭО (28), хотя возможна также ЭП, оформленная ПГ с предлогом от (29)

(28) Он ел селедку по кусочку <кусочками>

(29) Он откусил от буханки маленький кусочек

Ситуации, предполагающие характеризацию посессора по некоторому признаку, выраженному обладаемым, обычно оформляются конструкциями с ЭО это собственно характеризация (30) или сравнение (31)

Если же обладаемое является не столько признаком посессора, сколько объектом характеризации, выбираются конструкции с ЭП ((32), (33))

(30) Прованс неистощим в своих красотах

(31) Прованс по красоте не уступает Гаскони.

(32) Умная у него голова, да дураку досталась (~ 'он «умный», да ')

(33) Хорошие люди в этой бригаде'

Остальные типовые ситуации оформляются или только ЭП-конструкциями, или только ЭО-конструкциями

За ЭП закреплены ситуации, предполагающие более или менее вовлеченного участника - бене-/малефактив(34)

(34) Этот кроту меня <мне> весь огород разрыл

ЭО оформляет, во-первых, ситуации, связанные с «ненаправленным» восприятием или ментальными процессами (35) - (39), и, во-вторых, ситуации, предполагающие использование инструмента или органа-инструмента ((40), (41))

(35) Он надоел мне своими вопросами.

(36) Горы сверкали снежными вершинами

(37) Она предстала перед нами во всей своей красе

(38) Узнают сову по походке.

(39) Он знал всех в лицо.

(40) Он пером такие чудеса творит'

(41) Она смотрела на меня изумленными глазами

В третьем разделе первой главы обсуждается вопрос о природе КВП Доказывается, что КВП представляют собой «синтаксические амальгамы» в духе Дж Лакоффа 17. Синтаксический разбор КВП, таким образом, будет состоять из двух параллельных частей - синтаксического дерева, где посессор и обладаемое являются актантами глагола, и посессивной связи, которая расположена ортогонально основному синтаксическому дереву

Вторая глава диссертации посвящена анализу смысловых отношений между посессором и обладаемым- генитивных отношений

Первый ее раздел представляет собой научно-аналитический обзор результатов отечественных и зарубежных исследований, посвященных данной проблеме Показывается, что единого общепринятого списка ГО на сегодняшний день в лингвистике не создано.

Во втором разделе описываются ГО, выделенные на основе анализа базы данных по КВП, и дается их классификация (см Таблицу 1) Предлагаемый набор ГО выделялся не логически, «априорно», а с учетом того,

" Амальгамами Дж Лакофф называет особые употребления соответствующих падежей и предлогов, осложненные некоторой семантической связью, возникающей между компонентами конструкции (см Lakoff, G Syntactic Amalgams - Chicago Linguistic Society, 1974)

как ведут себя посессивные конструкции в аспекте их формальной языковой структуры - как АС или КВП (связанной или разрывной конструкции)

В предложенный список вошли как «общепринятые» генитивные отношения (например, «часть - целое», «часть тела»), так и ГО, ранее не встречавшиеся в лингвистической литературе. В частности, автором данного диссертационного исследования было предложено выделять отношение «надетая одежда - тот, на ком эта одежда надета» (CL) Им же была установлена семантическая общность примеров, объединенных атрибутивным отношением (ATR) все эти примеры демонстрировали отношение между предикативным именем (лексемой, имеющей валентности) и одним из периферийных участников соответствующей ситуации (в широком понимании термина).

Таблица 1. ГО, используемые в Базе данных по внешнему посессору

Обозначение Семантика вершины (X) - зависимого (У) Пример

WH часть - целое 'X является частью У-а' ручка двери, подол 1 юбки, большой палец правой руки

ВР часть тела 'X является частью тела живого существа У рука Васи, копыто козченка, Муркин хвост

CL надетая одежда 'X является предметом одежды или аксессуаром У-а, надетым на него' бушлат зэка, ошейник собаки, мой рюкзак

KIN-SOC социальное отношение 'X и У связаны родственными либо иными социальными отношениями' брат Васи, начальник Ивана, твой сосед, Мишкины собутыльники

POS собственность - хозяин (собственно посессивное отношение) 'X принадлежит живому существу или организации У чемодан Ивана, кость собаки, санаторий СТД

POS* хозяин - собственность 'У принадлежит Х-у' владелец баркаса, обладатель премии

GR группа - представители группы 'У-и входят в состав группы X' группа ребят, наша бригада

GR* представители группы -группа 'Х-ы входят в состав группы У' рабочие этой бригады, ученики первого класса «А»

GRsg группа - конкретный представитель группы 'У входит в состав труппы X и является единственным или наиболее значимым для слушателя членом группы X" бригада Иванова, семья Петра

GRsg* представитель группы -группа 'X входит в состав группы Y' начальник охраны, бригадир седьмой бригады, отец семейства, член коллектива

МАТ материал - объект ' Y сделан из Х-а' доски пола, железо крыш

МАТ* объект - материал 'X сделан из Y-a' козья шкура, рыбкин суп

PLC место - обитатель 'Y живет или достаточно долго или периодически пребывает в месте X' вигвам индейцев, пещера троглодитов, мой дом, нары Ивана Ильича

PLC* Обитатель - место 'живое существо X живет или достаточно долго или периодически пребывает в месте Y' индейцы вигвама, обитатели > очлежки, жители города

AD отношение смежности 'неживые объекты X и Y находятся в отношении пространственной близости' спутники Земли, окрестности города, задворки школы

SUB' отношение между вторым и первым участниками ситуации, 'Y осуществлял или осуществляет некоторое действие по отношению к Х-у' жертвы усатых, пациент Ивана Ивановича

ОВ' отношение между первым и вторым участниками ситуации 'X осуществляет некоторое действие по отношению к Y-y' грузчица автомашины, учитель Васи

PRD произведение - создатель 'Y - создатель текста, произведения искусства или артефакта X' слова автора, картина Репина, музыка Моцарта, ваза Данилы-мастера

PRD* создатель - произведение 'X - создатель текста, произведения искусства или артефакта Y* автор слов, вышивальщица гобеленов

FM форма - объект ' Y имеет форму Х-а или внешне подобен Х-у' облако дыма, круг сыра, щелочки глаз

MES количественное отношение ' Y представлен в количестве X' пять шлограммов 1 хлеба, половинка яблока

(ЕХМ)1* экземпляр вещества -вещество 'Вещество Y представлено в виде объекта X' головка чеснока, щепотка соли

(МРН) метафорическое обозначение формы или количества объекта - объект ' Y похож на X' ситник луны, шпаги ресниц

18 В скобках обозначаются отношения, являющиеся частным случаем других ГО, выделенных при работе с Базой данных

SAG ситуация - агенс 'У совершает или совершил действие, производит или произвел деятельность X' деятельность Иванова, подвиг Геракла, Мопина торговля

SPA ситуация - неагентивный участник 'У является неагентивным субъектом ситуации X' появчение ревизора, смерть Ивана Ильича, Машина болезнь

ОВ действие - объект ' действие или деятельность X направлена на объект У избиение младенцев, ремонт квартиры, мытье посуды

PAR свойство - носитель свойства 'Х-свойство или характеристика У-а' ширина прямоугольника, красота девушки, ее внешность

(SYM) символическое обозначение объекта - объект 'X является символическим обозначением У-а' Имя девушки, кличка собаки

INSTR ситуация - инструмент 'X - действие, осуществляемое при помощи инструмента У, или результат такого действия' удар автомата, росчерк пера

BEN ситуация - бенефактив 'X ситуация, совершаемая в интересах У-а' к вашим услугам

ATR «атрибутивное» отношение У заполняет периферийную валентность лексемы X, например 'У - предназначение объекта X, или содержание Х-а, или название объекта Хит п' камера хранения, время обеда, улица Пушкина, магазин игрушек

Выделенные генитивные отношения были объединены в два гиперотношения - «ситуация - участник» и «объект - объект» Было показано, что представители первого гиперотношения употребляются в КВП сравнительно редко Это свойство было объяснено низкой дискурсивной самостоятельностью имен ситуаций (номинализаций, выражений лексической функции типа Бо), выполняющих функцию обладаемого в соответствующих конструкциях

Ряд генитивных отношений демонстрирует значительное семантическое сходство и общность в языковом поведении относительно КВП Для описания таких отношений было введено понятие домена Автором было выделено два домена - «часть» и «копредикатный» домен. В первый были объединены отношения «часть - целое» (\УН), «часть тела» (ВР) и «надетая одежда» (СЬ), во второй - отношения характеризацшг «форма объекта - объект» (РМ), «количество объекта - объект» (МЕБ) и «группа - представители группы» (ОЯ) ГО, входящие в домен «часть», могут восстанавливаться и в ЭО-, и в ЭП-конструкциях ((42) - (45)) Только этим ГО свойственны ЭО-конструкции с

предлогами за и по в контексте глаголов физического воздействия ((43), (44), (46), (47))

(42) Он мне ногу отдавил и рубашку порвал - ЭП, ВР, CL

(43) Он схватил меня за ногу <за рубашку> - ЭО, ВР, CL

(44) Он дернул дверь за ручку - ЭО, WH

(45) Он у двери ручку сломал - ЭП, WH

(46) Он ударил его по голове <по каске>

(47) Он погладил рояль по крышке.

Представители «копредикатного домена» и только они допускают ЭО-конструкцию с так называемым копредикатным творительным падежом ((48) -(50))

(48) Станция поет всем коллективом, начиная от стрелочника, до ДСП (М А Булгаков) -

(49) У Бабы Яги нос висел крючком -FM

(50) Нагребают брусники или клюквы пудами (В Солоухин) - MES

В третьей главе диссертации рассматриваются различные корреляции ГО и КВП На основании подсчета данных о совместной встречаемости КВП и ГО строятся иерархии доступности ГО для КВП Считается, что чем чаще встречаются в базе данных КВП с некоторым ГО, тем доступнее данное ГО для КВП

В первых двух разделах главы делается попытка построить иерархии для КВП в целом и отдельно для ЭП- и ЭО-конструкций Оказывается, что полученные иерархии не идентичны данным о частоте встречаемости ГО во всех посессивных конструкциях, имеющихся в корпусе (включая АС), на основании чего делается вывод о существовании корреляции ГО и КВП Данные иерархии, однако, не поддаются разумной интерпретации, что подтверждает высказанную в первой главе диссертации гипотезу о том, что КВП устроены неединообразно На основании этого делается вывод о необходимости построения иерархий доступности для более мелких типов КВП - лексико-морфологических и семантических Этому посвящен третий раздел главы

Здесь же даются семантико-прагматические объяснения построенных иерархий Доказывается, в частности, что в прототипическом случае КВП (как ЭП, так и ЭО) маркирует вовлеченность посессора в ситуацию

Особое внимание уделяется ЭО-конструкциям с творительным падежом Статистически подтверждается существование двух типов этих конструкций - «инструментального» (51) и «копредикатного» (52) и формулируются условия употребления каждого из них при инструментальной ЭО обладаемое должно быть неодушевленным и может быть референтным При копредикатной ЭО обладаемое может быть одушевленным и должно быть нереферентным

(51) Она носком отбросила валявшуюся склянку (Б Л Пастернак)

(52) И пятерки /заключенных7 отделялись и шли цепочками (А И Солженицын)

Сказанное подтверждается результатами анализа КВП, встретившихся в Тюбингенских корпусах

В четвертом разделе рассматривается корреляция ЭО- и ЭП-конструкций с такими характеристиками посессора и обладаемого, как референтность и одушевленность Считается, что семантика ГО однозначно определяет значения этих параметров Таким образом, анализ корреляции ГО и КВП позволил сформулировать правила зависимости ЭО и ЭП-конструкций от референтности и одушевленности посессора и обладаемого. На основе этого были сформулированы критерии возможности ЭО и ЭП.

ЭО возможна, если семантика ГО предполагает неодушевленное обладаемое и не исключает возможности нереферентного обладаемого.

ЭП возможна, если семантика ГО допускает одушевленность и референтность посессора

Данные критерии позволяют, в частности, объяснить разницу в поведении исходных и «обратных» отношений (ср вигвам индейцев индейцы вигвама, бригада рабочих уб рабочие бригады и т п), представлявшую проблему для семантического описания Исходное и обратное отношения практически не различаются по семантике «обратное» отношение получается из исходного путем взаимной мены посессора и обладаемого Поведение же этих ГО по отношению к КВП кардинально различается.

Итак, из критериев ЭО и ЭП следует, что если исходное отношение допускает как ЭО, так и ЭП, то обратное не может допускать ни то, ни другое Действительно, если исходное отношение допускает ЭО, то у него обязательно должны быть неодушевленные обладаемые Тем самым, в обратном отношении посессоры могут быть только неодушевленными, а следовательно, ЭП невозможна В свою очередь, если в исходном отношении возможна ЭП, то там возможны одушевленные посессоры Значит, в обратном отношении будут возможны одушевленные обладаемые, а следовательно, ЭО будет невозможна

Четвертая глава посвящена проблемам синонимии различных конструкций с внешним посессором и атрибутивных синтагм Проводится детальный семантический анализ КВП и АС, оформляющих каждую из выделенных в первой главе типовых ситуаций В результате формулируются условия употребления каждой из конструкций в соответствующей ситуации На основании проведенного анализа делаются выводы о свойствах КВП и АС, влияющих на выбор той или иной посессивной конструкции в случаях их конкуренции

Посессивные конструкции (КВП и АС) чувствительны к тому, какое место в структуре дискурса занимает посессор и обладаемое КВП с

предлогом у, употребляемая независимо от типовой ситуации, маркирует посессор как тему дискурса - локальную или глобальную ЭО-конструкции обычно выбираются, если обладаемое входит в состав ремы высказывания Выбор атрибутивной синтагмы обычно предполагает, что у обоих членов посессивной группы одна и та же функция (и посессор, и обладаемое являются либо темой, либо ремой) Позиция темы для обладаемого в данном случае предпочтительна (иначе выбирается конструкция с ЭО)

АС, в отличие от КВП, не предполагают особого, «нарочитого» коммуникативного выделения одного из членов посессивной конструкции Поэтому, употребляя АС, говорящий может позволить себе сравнительно высокую степень подробности описания ситуации (синтаксически такая подробность проявляется в наличии у вершинного предиката других зависимых помимо посессора и обладаемого) При меньшей степени подробности описания предпочтительной оказывается КВП (Ср ситуации типа держать Машу за руку vs держать Машину руку)

Одно из важнейших свойств КВП, отличающих ее от синонимичной атрибутивной синтагмы, - маркировать вовлеченность посессора в ситуацию Наиболее характерна эта функция для ЭП-конструкции с дательным падежом Была выявлена следующая закономерность в одной ситуации не может быть двух разных участников, имеющих одинаковую степень вовлеченности. Эта закономерность позволяет объяснить, в частности, невозможность употребления дативных конструкций, соответствующих ГО «местонахождение» (PLC), при сильно агентивных предикатах перемещения Данное свойство проявляется, в частности, в том, что вовлеченный посессор обязан присутствовать при осуществлении ситуации, а невовлеченный может мыслиться лишь как некоторый атрибут другого участника и при осуществлении ситуации не присутствовать

Со свойством КВП маркировать вовлеченность посессора в ситуацию можно связать и тот факт, что употребление КВП vs АС в ряде случаев зависит от аспектуальной семантики вершинного предиката (такими характеристиками, как предельность и степень динамичности обозначаемой ситуации) Так, КВП предпочтительны при описании динамичных, развертывающихся на глазах у наблюдателя ситуаций, АС - при описании уже свершившейся ситуации или ее результата

С маркированием вовлеченности посессора в ситуацию соотносимо и предпочтение АС в ситуациях, где посессор не является конкретно-референтным (ситуации, где посессор мыслится как расчлененное множество)

КВП (особенно ЭО-конструкции), в отличие от АС, могут вносить в семантику высказывания дополнительные (неадцитивные) смысловые компоненты (например, смысл 'начинать действие Р' выражается ЭО-конструкцией с предлогом с, смысл 'посессор инициировал перемещение обладаемого' возникает при выборе конструкции с предлогом от и др)

При оформлении одной и той же типовой ситуации одному и тому же участнику могут соответствовать разные члены посессивной группы или же вся группа целиком Налицо разные «макро-диатезы», каждой из которых соответствует собственная КВП, одна или несколько Данное утверждение справедливо для типовых ситуаций локализации объекта, характеризации расположения посессора в соответствии с некоторым ориентиром и ситуации перемещения с фиксированным началом

Синонимичные КВП с общими диатетическими характеристиками различаются уникальными семантическими компонентами (например, способность посессора контролировать ситуацию, выраженную обладаемым в конструкциях типа Она неутомима в своей щедрости; связь с активной мыслительной операцией в сравнительных конструкциях с предлогом по и ДР)

Выбор конкурирующих друг с другом КВП регулируется и принадлежностью обладаемого к тому или иному лексическому классу («точка» vs «поверхность» в ситуациях точечного контакта, центральные vs периферийные части тела в ситуации типа целовать, плоские vs объемные топологические типы в ситуациях размещения посессора соответствующим образом и др)

Релевантным при выборе конструкций может оказаться наличие/отсутствие квантификации обладаемого Отнюдь не все КВП допускают оформление обладаемого количественно-именной группой

Часто КВП оказываются лексикализованными Выбор той или иной из них однозначно определяется лексемой вершинного предиката (ср ситуации, связанные с локализацией или характеристикой посессора) или обладаемого (ситуации с одушевленным пациенсом и др) В таких случаях возможно рассматривать КВП как одну из моделей управления соответствующей лексемы

В пятой главе представлен опыт построения формального описания КВП, которое можно использовать как компонент системы автоматической обработки русского языка

Для построения эффективной системы КВП берутся минимальные -достаточно простые для того, чтобы компьютер справился с их обработкой -сведения о входном предложении, а именно, грамматическое значение лексем, входящих в предложение, их синтаксическое отношение, линейный порядок, а также сведения об их семантическом поле и грамматических признаках

На основе данных, полученных в первых четырех главах формулируются правила анализа наиболее интересных и частотных конструкций: конструкции с ГО, относящимися к домену «часть», при глаголах контакта, КВП, оформляющие ситуацию сравнения, КВП с предлогами к и у, конструкции с дательным падежом и «копредикатным» творительным падежом Для каждой конструкции формулируются собственные, наиболее эффективные, правила обработки в некоторых случаях более точного

результата можно добиться синтаксическими ограничениями (ЭП с предлогом к), а в некоторых случаях, наоборот, - более значимой оказывается семантика (копредикатная ЭО) Обсуждаются перспективы дальнейшей разработки сформулированных правил в конкретных системах автоматической обработки естественного языка

В Заключении обобщаются основные результаты исследования и формулируются ответы на вопросы, соответствующие целям работы 1) в чем состоит влияние ГО на употребление КВП и 2) какие семантические факторы определяют выбор посессивных конструкций в случае их конкуренции

Влияние ГО на употребление КВП не является декларативным, формулируется в терминах «предпочтений» и состоит в следующем

1. Генитивные отношения, возникающие между именем ситуации и ее участника (SAg, БРа, ОВ, ВЕЫ, ШБТЯ и др), предпочитают оформление с помощью АС и крайне неохотно употребляются в КВП

2 Генитивные отношения, относящиеся к домену «часть» (\УН, ВР, СЬ), предполагают высокую степень заинтересованности посессора в ситуации — вовлеченности Эти ГО чаще других оформляются КВП с дательным падежом, а также с предлогами к, за, по и от.

3. ГО РАЯ соответствуют так называемые «двойные» КВП - ЭО-конструкции, оформляющие ситуацию сравнения (ЭО с творительным падежом, с предлогом в, управляющим предложным падежом, и с предлогом по, управляющим дательным падежом)

4 ГО, соответствующие разного рода характеристикам посессора (ЕМ, 01 и МЕЭ), оформляются конструкциями с творительным падежом, семантика-синтаксические свойства которых близки свойствам непосессивных конструкций с копредикатным инструменталисом Конструкции с творительным падежом, свойства которых идентичны непосессивным конструкциям с участником-инструментом, употребляются обычно, если между посессором и обладаемым возникают отношения \УН и ВР

5. Типом генитивного отношения определяется одушевленность и референтность посессора и обладаемого При неодушевленном обладаемом возможны ЭО-конструкции возможны (референциальный статус обладаемого в данном случае не важен) ЭП возможна, если семантика ГО допускает одушевленность и референтность посессора

В случае конкуренции посессивных конструкций на выбор той или иной из них оказывают влияние следующие факторы

• принадлежность обладаемого к тому или иному лексическому классу («точка» ув «поверхность» в ситуациях точечного контакта, центральные уб периферийные части тела в ситуации типа целовать, плоские уз объемные топологические типы в ситуациях размещения посессора соответствующим образом и

• наличие/отсутствие квантификации обладаемого (отнюдь не все КВП допускают оформление обладаемого количественно-именной группой),

• степень агентивности посессора (в ситуациях перемещения и в ситуациях с декаузативным субъектом),

• аспектуальные характеристики вершинного предиката высказывания (предельность, степень динамичности)

Большая часть выделенных семантических характеристик так или иначе соотносится с одним из основных свойств КВП, отличающих ее от АС' КВП употребляется при необходимости подчеркнуть высокую степень вовлеченности посессора в ситуацию

При оформлении одной и той же типовой ситуации разным посессивным конструкциям могут соответствовать разные «диатезы» посессор и обладаемое в разных конструкциях будут соответствовать разным участникам ситуации Синонимичные КВП с одинаковыми «диатезами» могут вносить в семантику ситуации различные уникальные смысловые компоненты (контролируемость, начало действия и проч.)

Были выявлены также многочисленные случаи КВП, употребление которых лексикализовано (т. е однозначно определяется тем, какие конкретные лексемы выполняют функции посессора, обладаемого и/или соответствуют вершинному предикату высказывания)

Наконец, исследование подтвердило существующую в лингвистике гипотезу о том, что различия между некоторыми из синонимичных посессивных конструкций имеют преимущественно дискурсивный характер КВП с предлогом у, употребляемая независимо от типовой ситуации, маркирует посессор как тему дискурса - локальную или глобальную ЭО-конструкции маркируют обладаемое как рему высказывания Употребление атрибутивной синтагмы обычно предполагает, что у обоих членов посессивной группы одна и та же функция (и посессор, и обладаемое являются либо темой, либо ремой) Позиция темы для обладаемого в данном случае предпочтительна (иначе выбирается конструкция с ЭО)

Анализ семантики посессивных ИГ в перспективе КВП позволил сделать ряд выводов о природе последних Было показано, что КВП, с одной стороны, имеют общие свойства с атрибутивной синтагмой (наличие посессивной связи), с другой - у них практически та же семантика, что и у предлогов и падежных граммем, используемых при их оформлении Это свойство можно использовать в системах автоматической обработки естественного языка КВП можно анализировать как синтаксические амальгамы, в которых посессивная связь будет построена параллельно синтаксической структуре

Результаты настоящего исследования, представленные в виде алгоритмов и схем, близких к формальным, имеют различную степень обобщения, что позволяет использовать их в различных областях прикладной лингвистики как для целей автоматической обработки естественного языка, предполагающей высокую степень формализации материала, так и для целей

преподавания русского языка как иностранного, ориентированного прежде всего на понятность объяснений человеку, в принципе далекому от лингвистики

По теме диссертации опубликованы следующие работы

Леонтьев А. П. Влияние типа генитивного отношения на конструкции с внешним посессором в русском языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии Труды международной конференции Диалог'2005 - М- Наука, 2005 - С 326-332

Леонтьев А. П. Дискурсивные свойства конструкций с внешним посессором в русском языке // Четвертая типологическая школа Международная школа по лингвистической типологии и антропологии Материалы лекций и семинаров - М Издательский центр РГТУ 2005 - С

Леонтьев А. П., Леонтьева А Л. Еще раз к вопросу о семантике генитивных отношений // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии Труды международной конференции Диалог'2006 - М Издательский центр РГТУ, 2006 - С. 335-341

Кибрик А Е, Брыкина М. М., Леонтьев А. П., Хитров А Н Русские посессивные конструкции в свете корпусно-статистического исследования // Вопросы языкознания , Вып 1 -М. Наука, 2006 -СЛ6-45

Леонтьев А. П. Корреляция генитивных отношений и конструкций с внешним посессором трудности, возникшие при описании // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды международной конференции Диалог'2007 - М Издательский центр РГГУ, 2007- С 364-374

Леонтьев А. П. Пермские языки - языки без генитива // Конференция по уральским языкам, посвященная 100-летию К Е Майтинской Тезисы, М. Институт языкознания РАН, 2007 - С 136-140.

Леонтьева А. Л., Леонтьев А. П. У нас у статьи название не придумалось конструкции с рекурсивной группой у +Gen в русском языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии Труды международной конференции Диалог'2008 - М Издательский центр РГТУ

Kibnk А Е, Brykina М, Leontiev А, Leontieva A A single phenomenon-oriented corpus: benefits and problems // Second international conference "Grammar and Corpora" Abstracts - Liblice Ustavpro jazyk cesky AV CR, 2007 - pages 43-45.

214-217.

Подписано в печать 18 08 2008 г Печать трафаретная

Заказ № 630 Тираж 75 экз

Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш , 36 (499) 788-78-56 www autoreferat ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Леонтьев, Алексей Петрович

Введение.

Глава 1 Конструкции с внешним посессором.

1.1. Конструкции с внешним посессором: проблема определения.

1.2. Типы КВП.

1.2.1. Способы лексико-морфологического оформления КВП.

1.2.2. Типовые ситуации, соответствующие каждому из способов лексико-морфологического оформления КВП.

1.3. К вопросу о природе КВП.

Глава 2 Генитивное отношение.

2.1. Генитивное отношение и смежные понятия, связанные с семантикой посессивной конструкции: история вопроса.

2.2. Генитивные отношения, используемые в настоящей работе.

2.2.1. «Тривиальные» ГО.

2.2.2. «Нетривиальные» ГО.

2.3. Генитивные отношения: попытка обобщения данных.

2.3.1. Гиперотношения: «ситуация - участник» vs. «участник - участник»

2.3.2. Понятие домена.

2.4. Выводы по главе 2.

Глава 3. Корреляция генитивных отношений и конструкций с внешним посессором: корпусное исследование.

3.1 Корреляции ГО и КВП в целом.

3.2. Корреляция ГО и ЭО / ЭП.

3.3. Корреляции ГО и лексико-морфологических типов КВП.

3.2.1 Иерархии, связанные с вовлеченностью посессора в ситуацию

3.2.3. Иерархии не связанные с вовлеченностью посессора в ситуацию .Л.

3.4. Одушевленность и референтность посессора и обладаемого.

Выводы по главе 3.

Глава 4. КВП: проблемы синонимии.

4.1. Ситуации, для оформления которых может использоваться только одна КВП.

4.1.1. Ситуации с декаузативным субъектом.

4.1.2. Ситуации, за осуществление которых, по мнению говорящего, несет ответственность посессор.

4.1.3. Ситуации, предполагающие смену посессора.

4.1.4. Ситуации отождествления.

4.1.5. Ситуации, предполагающие перемещение объекта или взгляда наблюдателя в соответствии с некоторой траекторией.

4.1.6. Ситуации с фиксированным началом.

4.2. Ситуации, предполагающие контакт с посессором.

4.2.1. Ситуации с конкретизированной локализацией.

4.2.2. Ситуации контакта с вовлеченным участником.

4.2.3. Целовать - ситуация <ритуального» контакта.

4.3. Локализация объекта или ситуации.

4.3.1. Локализация ситуаций.

4.3.2. Локализация объектов.

4.3.2.1. Собственно локализация.

4.3.2.2. Расположение посессора в соответствии с некоторым топологическим типом.

4.3.2.2. Размещение посессора по отношению к некоторому ориентиру.

4.4. «Направленные» ситуации.

4.4.1. Ситуации с выделенной «начальной точкой».

4.4.1.1. Синонимия типа у меня из кармана vs. из моего кармана

4.4.1.2. Синонимия типа пирожки от Сонечки vs. Сонечкины пирожки.

4.4.2. Ситуации с выделенной конечной точкой.

4.4.2.1. Конструкции с предлогом с, управляющим родительным падежом.

4.4.2.2. Конструкции с предлогом кис дательным падежом.

4.5. Ситуации с одушевленным пациентивным субъектом.

4.6. Ситуации, в которых посессор мыслится как расчлененное множество.

4.7. Ситуации, предполагающие характеризацию.

4.7.1. Ситуации, где обладаемое представляет собой некоторую характеристику посессора.

4.7.1.1. Собственно характеризация.

4.7.1.2. Сравнение.

4.7.2. Ситуации, где объектом характеризации является прежде всего обладаемое.

4.8. Ситуации с вовлеченным участником.

4.9. «Ненаправленное» восприятие и ментальные процессы.

4.10. Ситуации, предполагающие использование инструмента.

Выводы по главе 4.

Глава 5 Процедура автоматической обработки КВП.

5.1 Предполагаемая система автоматического анализа: описание формализма.

5.2 Процедура обработки КВП.

5.3 Правила обработки КВП.

5.3.1 Конструкции с доменом «часть» при глаголах контакта.

5.3.2 Обработка КВП в контексте предикатов сравнения.

5.3.3 Обработка ЭП с предлогом к.

5.3.4 Обработка копредикатной ЭО.

5.3.5 Обработка ЭП с дативом.

5.3.6 Обработка ЭП с предлогом у.

Выводы по главе 5.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Леонтьев, Алексей Петрович

Воспринимая окружающий мир, человек стремится связать между собой некоторые его объекты (в широком понимании последнего термина). Например, мы склонны связывать друг с другом родственников или знакомых, вещь и ее обладателя, целый объект и его часть, место и его обитателя, а также действие и деятеля, действие и его объект, свойство и его носителя ит. п. А. Е. Кибрик предлагает называть такую связь когнитивной сопряженностью [Кибрик 2007]к

Язык может оформлять когнитивную сопряженность объектов различными средствами. Чаще всего это атрибутивная синтагма (АС)2: тетя Ивана, мой товарищ, моя сумка, рука лейтенанта, папин кабинет, появление ' ревизора, избиение младенцев, красота Настасьи Филипповны и т. п. Здесь номинации связываемых сущностей связаны синтаксически - они составляют именную группу (ИГ). Вершину и зависимое такой ИГ будем называть обладаемым и посессоромз соответственно.

В ряде языков, в частности в русском, существует и другая стратегия оформления когнитивной сопряженности. Номинации

1 По А. Е. Кибрику, связь между объектами действительности является частным случаем когнитивной сопряженности наряду со связью типа «ситуация - участник ситуации».

2 «Атрибутивная синтагма состоит из пары именных групп, связанных подчинительным отношением. В русском языке она оформляется показателем родительного падежа в зависимом имени (дом отца) или притяжательной формой зависимого местоимения (мой / твой / наш / ваш / свой дом). Типологически возможно также ее оформление показателем в вершинном имени (изафетная конструкция в тюркских языках), в обоих именах (сопряженное состояние в арабском языке) или специальным служебным словом (английский предлог oj). Атрибутивная синтагма может также представлять собой контактное соположение зависимого и вершинного компонентов» [Кибрик и др. 2006]. Также будем называть атрибутивными синтагмами именные группы с притяжательными прилагательными типа мамин, Сашин.

3 Заметим, что данная терминология чрезвычайно условна. Она связана с крайне широким пониманием посессивности, сложившимся в Московской типологической школе. В соответствии с таким пониманием, «посессивная» ИГ - это любая ИГ с именной вершиной и приименным зависимым, прежде всего генитивным. (Подробнее см. Гл. 1 настоящей работы). связываемых объектов могут употребляться в составе конструкции, где они непосредственно друг от друга не зависят и единой ИГ не образуют ((1) - (5)).4

1) У Ивана вчера тётя приехала.

2) В печали и в радости огурец был мне верный товарищ, помогал найти себя, принять решение (Ю. Коваль).

3) Положи это мне в сумку.

4) Что вы, спасибо, - сказал я и, благодарно пожав руку лейтенанту, ринулся к дверям (Ф. Искандер).

5) Моя записка попала к папе в кабинет совершенно случайно.

По традиции, конструкции, подобные тем, которые встретились в примерах (1) - (5), будем называть конструкциями с внешним посессором (КВП), АС и КВП - посессивными конструкциями, а смысловые отношения между именами в атрибутивной синтагме и в синонимичной ей КВП - генитивными отношениями (ГО).

Обычно при языковом оформлении конкретной денотативной ситуации, предполагающей когнитивную сопряженность объектов, имеет место конкуренция посессивных конструкций. Часто конкурируют АС и одна из КВП, но возможны и более сложные случаи, когда говорящему приходится делать выбор более чем из двух посессивных конструкций (ср. Он поцеловал её щеку < ей щеку; её в щеку>).

Выбор стратегии оформления когнитивной сопряженности определяется факторами разной природы, как-то: семантическими ролями посессора и обладаемого, их местом в структуре дискурса, семантикой вершинного предиката

4 Еще одним средством оформления когнитивной сопряженности объектов является так называемая комитативная группа: дама с собачкой, девочка с косичками, история с метранпажем (подробнее см. [Архипов 2005]). Изучение комитативной группы выходит за рамки настоящей работы. высказывания, наличием модификаторов при посессоре и обладаемом и др. Влияет на этот выбор и тип генитивного отношения. Основная дель настоящего исследования -определить, в чем состоит влияние типа ГО на оформление посессивной конструкции.

Помимо перечисленных факторов на выбор стратегии оформления когнитивной сопряженности объектов могут влиять самые разные семантико-прагматические характеристики обозначаемых ситуаций. Например, важную роль играет такой семантико-прагматический параметр, как степень заинтересованности участников ситуации в результате происходящего. Определить, какие характеристики ситуации, связанной с когнитивной сопряженностью объектов, учитываются говорящим при выборе стратегии ее оформления -еще одна дель данной работы.

Поставленные цели предполагают решение следующих задач: выявить типовые ситуации, оформление которых предполагает использование по крайней мере одной из КВП; создать список ГО5, к которому были бы максимально чувствительны КВП; построив иерархии доступности ГО для КВП в целом и для различных подтипов КВП, определить степень влияния ГО на употребление посессивной конструкции;

5 Строго говоря, данная задача сводится к усовершенствованию списка ГО, созданного ранее в нашей рабочей группе. сравнив употребление посессивных конструкций в каждой из выделенных типовых ситуаций, I определить, какие из аспектов этих ситуаций влияют на выбор той или иной из КВП или АС при прочих равных условиях; обобщить результаты в виде процедур, близких к формальным, позволяющих адекватно' анализировать и, по возможности, порождать посессивные конструкции не-носителю русского языка, с одной стороны, и машине, с другой.

Такие результаты представляются практически* значимыми и могут быть использованы в преподавании русского языка как иностранного (на средне-продвинутом этапе обучения)' и в проектах, связанных с автоматической обработкой естественного языка, в частности в системах автоматического перевода. Кроме того, полученные результаты могут быть использованы при создании учебных пособий> по русской* и общей семантике, а также по синтаксису русского языка.

Проблемы, обсуждаемые в данной работе, связаны с семантико-синтаксическим интерфейсом. Этим определяется' ее теоретическая' значимость. Представленный в работе список FO, их классификация и иерархии, связанные с ними, будут полезны при анализе не только посессивных конструкций, но и других языковых явлений. То же можно1 сказать и о выделенных семантических характеристиках высказываний, влияющих на выбор той или иной из конкурирующих посессивных конструкций. Эти характеристики позволили сформулировать ряд принципов (в частности, принцип единственности максимально вовлеченного участника), сфера действия которых распространяется за пределы конструкций с внешним посессором. Наконец, полученные данные о специфике КВП (одного из интереснейших языковых феноменов) MoiyT быть использованы в различных семантико-синтаксических теориях, в частности в грамматике конструкций ([Fillmore, Kay 1987], [Goldberg 1997]).

Исследование способов языкового оформления когнитивной сопряженности объектов связано с фундаментальной проблемой соотношения языковой формы и когнитивных структур в сознании человека. Этим определяется актуальность данной работы.

В литературе известны работы по проблеме внешнего посессора. В них рассматривается широкий крут вопросов, посвященных как теоретическому осмыслению этой проблемы (ср., напр., [Payne, Barshi 1999а], [Shibatani 1994], [Heine 1997], [ТФГ 1996] и др.), так и изучению различных ее аспектов - в частности, употреблению отдельных посессивных конструкций в различных языках мира (ср. [Haspelmath 1999]), [Mel'cuk, Iordanskaya 1995], [Podlesskaya, Rakhilina 1999], [Cienki 1993], [Paykin, Van Peteghem 2003] и др.). Систематического, теоретически подкрепленного описания всего пространства конструкций с внешним посессором, тем не менее, до сих пор не создано. А именно такое описание необходимо, если мы хотим понять, как устроен фрагмент когнитивной структуры, связанный с восприятием объектов.

С другой стороны, необходимость системного анализа синонимии русских посессивных конструкций продиктована возрастающими потребностями перевода русских текстов на языки с не столь богатым арсеналом КВП (например, на английский или китайский).

Богатые возможности кодирования когнитивной сопряженности объектов в русском языке создают значительные проблемы при изучении русских посессивных конструкций носителями других языков. Для решения этой проблемы необходимо создать системное описание условий употребления КВП и АС по принципу «от обозначаемой ситуации к форме». Именно такое описание отвечает актуальному сейчас коммуникативному принципу представления материала - от обозначаемой ситуации к средствам ее лексико-морфологического оформления (подробнее см., напр. [Всеволодова 2000], [Борисова, Латышева 2003], [Акишина, Каган 2002] с дальнейшей библиографией).

Исследование проводится, в основном, на материале русского языка. Для доказательства ряда теоретических положений привлекаются также данные финно-угорских и некоторых других языков, в частности китайского.

Для работы привлекались следующие источники фактического материала.

1. Корпус русских текстов объемом около 230 тысяч слов, в который вошли почти сорок нарративных литературных текстов различных авторов XX века&. Данный корпус изначально был ориентирован на одно языковое явление - конструкции с внешним и внутренним посессором (в корпусе насчитывается немногим менее 7000 таких конструкций). Тем самым, разметка корпуса включала лишь те параметры, которые были признаны

6 В создании корпуса (на разных этапах работы) принимали участие: А. Е. Кибрик (руководитель группы), М. М. Брыкина, К. Ю. Дружкин, А. П. Леонтьев, А. Л. Леонтьева, С. В. Пискунова, А. Н. Хитров. релевантными для описания этого явления (подробнее см. [Кибрик и др. 2006], [Kibrik et al. 2007]). Одним из параметров стал тип генитивного отношения.

2. Тюбингенские корпуса (Уппсальский корпус и корпус текстов М. А. Булгакова). На основе этих корпусов был создан подкорпус объемом 2875 примеров, размеченный по типу ГО.

3. Русский национальный корпус (www.ruscorpora.nl).

4. Примеры разговорного электронного дискурса, найденные в сети интернет с помощью поисковой системы «Яндекс» fwww.yandex.ru)

Также широко применялись данные, полученные экспериментальным путем?.

Как видно из сказанного, в работе использовался корпусный метод отбора языковых данных, предполагающий различные методики подсчета совместной встречаемости фактов языка. При анализе отобранных данных применялся метод построения иерархий. В частности, были построены иерархии ГО на основе их корреляции с КВП в целом и ее различными подтипами. Описание семантики посессивных конструкций производится в соответствии с методологическими принципами Московской семантической школы (см., например, [Апресян 1995а, б], [Апресян 2005], [СИИ-32], [Апресян и др. 1995] и мн. др.).

Как было сказано выше, системного исследования КВП и синонимичных им АС как единого языкового феномена до сих пор не проводилось. То же можно сказать и об использовании корпусно-статистического метода применительно к

7 Мы понимаем лингвистический эксперимент так, как понимал его Л. В. Щерба [Щерба 1974]. посессивным конструкциям и их корреляции с типом генитивного отношения. Сказанное определяет научную новизну настоящей работы.

Понятие генитивного отношения для современной лингвистики отнюдь не ново (см. подробный обзор исследований, посвященных данной теме, во второй главе настоящей работы). Однако созданный на основании корпусного исследования список ГО и разработанные автором классификации и иерархии генитивных отношений, представленные в диссертации, ранее в литературе не встречались.

Говоря о научной новизне настоящего исследования, необходимо подчеркнуть, что оно является частью коллективного проекта по изучению когнитивной сопряженности концептов в интегральной модели языка в . Системное изучение КВП и АС как единого языкового феномена являлось общей целью всех участников проекта9. Каждый из участников занимался изучением отдельных факторов, влияющих на употребление посессивных конструкций. Вклад автора данной диссертации в работу проекта заключался прежде всего в исследовании семантических характеристик посессивных конструкций: генитивных отношений и тех семантических аспектов обозначаемых ситуаций, которые влияют на выбор стратегии оформления когнитивной сопряженности объектов.

8 При поддержке гранта РГНФ №05-0б-80288-а

9 Кроме автора диссертационного исследования в проекте принимали участие: Брыкина М. М., Дружкин К. Ю., Леонтьева А. Л., Хитров А. Н., а также Пискунова С. В. Руководитель проекта - проф. А. Е. Кибрик.

Апробация результатов исследования. Основные положения работы излагались на международных конференциях Диалог-2005, Диалог-2006, Диалог-2007, Диалог-2008, на Четвертой Типологической школе (Ереван, 2005) и на конференции по уральским языкам, посвященной 100-летию К. Е. Майтинской. Кроме того, результаты исследования обсуждались на заседании кафедры теоретической и прикладной лингвистики МГУ им. М. В. Ломоносова. По теме диссертации опубликовано 5 статей (3 из них в соавторстве) и 3 тезисов (1 из них в соавторстве) общим объемом около 1,5 авторских листов.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии и указателей принятых сокращений, генитивных отношений и глосс.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Формальный анализ атрибутивных именных групп в перспективе конструкций с внешним посессором"

Выводы по главе, 5

В главе представлен опыт построения формального описания КВП, которое можно использовать как компонент системы автоматической обработки русского языка.

Надо отметить, что-для построения системы обработки КВП нам понадобились минимальные сведения* о входном предложении, а именно, грамматическое значение лексем, входящих в предложение, их синтаксическое отношение; линейный порядок, а'также сведения об их семантическом поле и грамматических признаках. Эти параметры достаточно просты для того, чтобы компьютер справился с их обработкой.

На- основе данных, полученных в первых четырех главах, были, построены- правила1 анализа некоторых интересных и частотных конструкций: Оказалось, что нет такого параметра, который был бы одинаково удобен для описания всех конструкций. В некоторых случаях более точного результата можно добиться синтаксическими ограничениями (ЭП с предлогом тс), а в некоторых случаях, наоборот, - более значимой оказывается семантика (копредикатная ЭО).

Возможно, при практическом применении этих правил могут понадобиться дальнейшие модификации формализма, в случае с ^-конструкцией это можно сказать вполне определенно. Например, можно приписать каждому правилу определенный вес и тем самым более точно обеспечить выбор интерпретации в спорных случаях. Представляется, что более точно это можно сделать, ориентируясь на некоторую конкретную систему автоматической обработки русского языка.

Заключение

Итак, в процессе диссертационного исследования были решены следующие задачи.

1. На основании исследовательского корпуса примеров была построена подробная классификация КВП. Для построения этой классификации использовались различные основания и получались типы различной степени дробности. Наиболее крупные классы КВП - это конструкции с экстрапозицией посессора и экстрапозицией обладаемого. Они делятся на подклассы в зависимости от лексико-морфологического оформления (предложного и падежного). Каждый подкласс дробится в соответствии с обозначаемыми типовыми ситуациями. В результате полученной классификации было установлено, что одна и та же типовая ситуация может оформляться посредством одной либо нескольких синонимичных КВП.

Каждый уровень данной классификации имеет ценность для решения тех или иных прикладных задач. Для задач автоматической обработки естественного языка разумно использовать два верхних уровня классификации (разбиение множества КВП на ЭО- и ЭП-конструкции и выделение разных типов их лексико-морфологического оформления), так как данные уровни относительно легко формализуются. Для задач преподавания русского языка как иностранного, напротив, имеет смысл использовать наиболее подробное разбиение -классификацию по типовым ситуациям. Данный уровень классификации не противоречит принятому в настоящее время коммуникативному подходу к преподаванию языка - от ситуации к ее оформлению. Анализ КВП с опорой на типовые ситуации, хотя и слабо формализуем, позволяет описать тонкие семантические различия между рассматриваемыми конструкциями и выделить факторы, определяющие выбор каждой из них в тех случаях, когда это не удается сделать с помощью статистических методов.

Полученная классификация показала двойственную природу КВП: с одной стороны, КВП имеют общие свойства с атрибутивной синтагмой (наличие посессивной связи), с другой стороны, у них практически та же семантика, что и у предлогов и падежных граммем, используемых при их оформлении. Это свойство можно использовать с системах автоматической обработки естественного языка: КВП можно анализировать как синтаксические амальгамы, в которых посессивная связь будет построена параллельно синтаксической структуре.

2. Для анализа семантических и синтаксических свойств посессивных конструкций было введено понятие генитивного отношения и предложен список ГО, максимально релевантных для описания КВП. Данные ГО были объединены в два гиперотношения: «объект - объект» и «ситуация - участник». Было показано, что представители последнего оформляются при помощи КВП сравнительно редко. Для описания посессивных конструкций с семантически близкими ГО и сходным поведением было введено понятие домена. Анализ языкового материала позволил выделить два домена ГО: «часть» и домен, названный копредикатным.

3. На основании исследовательского корпуса данных была предложена формализация того влияния, которое оказывают ГО на возможности и тип КВП. Формализацией влияния ГО на возникновение ЭО- и ЭП-конструкций стали критерии возможности, формулируемые в терминах посессора и обладаемого. Для лексико-морфологических подтипов ЭО и ЭП были построены (статистические) иерархии доступности ГО. Для разбиения на типовые ситуации статистического исследования не проводилось, представляется, что этот параметр слабо поддается формализации, поэтому статистические данные для него не будут информативны. Несмотря на это, полученные данные довольно хорошо можно объяснить и в терминах типовых ситуаций.

Кроме того, статистические данные явились еще одним доказательством выдвинутого тезиса о том, что КВП представляет собой синтаксическую амальгаму.

4. На основании выделенных параметров была подробно описана синонимия различных типов КВП и атрибутивной синтагмы. Были предложены алгоритмы для выбора той или иной конструкции. Выбор между некоторыми конструкциями оказался в высшей степени лексикализованным (например в ситуации сравнения, или выбор ЭП с предлогом от). Тем не менее для наиболее частотных конструкций можно выделить и более общие различия (например использования ЭП с предлогом у как маркера средней степени вовлеченности посессора в ситуацию, и ЭП с дательным падежом как маркера высокой степени вовлеченности посессора в ситуацию).

В настоящей работе представлены результаты различной степени обобщения, что позволяет использовать их в различных областях прикладной лингвистики: как для целей автоматической обработки естественного языка, предполагающей высокую степень формализации материала, так и для целей преподавания русского языка как иностранного, ориентированной прежде всего на понятность объяснений человеку, в принципе далекому от лингвистики.

 

Список научной литературыЛеонтьев, Алексей Петрович, диссертация по теме "Прикладная и математическая лингвистика"

1. Апресян 1980 Апресян Ю. Д. Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели «Смысл <=> Текст». - Wien: Wiener Slawistischer Almanach, 1980. (Цитируется по Апресян 1995 б).

2. Апресян 1991 Апресян Ю. Д. Русская длительная конструкция и пределы её описания / / Words are Physicians for an Ailing Mind. - Miinchen, 1991. (Цитируется по Апресян 19956).

3. Апресян 1995a Апресян Ю. Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка). - М.: Наука 1974. (Перепечатано: М.: Языки русской культуры, 1995. Цитируется по последнему изданию).

4. Апресян 19956 Апресян Ю. Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография - М.:. Школа «Языки русской культуры, 1995.

5. Апресян 2006 Апресян Ю. Д. Типы соответствия семантических и синтаксических актантов / / Проблемы типологии и общей лингвистики. - СПб., 2006.

6. Апресян и др. 1995 Апресян Ю. Д., Апресян В. Ю., Богуславская О. Ю., Левонтина И. В., Урысон Е. В. Теоретическая лингвистика и лексикография: опыты системного описания лексики. - М.: Русские словари, 1995.

7. Апресян 2005 Апресян Ю. Д. О Московской семантической школе // Вопросы языкознания. - М., 2005. - Nsl.

8. Архипов 2005 Архипов А. В. Типология комитативных конструкций. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - М., 2005.

9. Баранов 2001 Баранов А. Н. Проблема репрезентативности корпуса данных. / / Труды международного семинара Диалог '2001 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Аксаково. - М., 2001.

10. Борисова, Латышева 2003 Борисова Е. Г. Латышева А. Н. Лингвистические основы РКИ (педагогическая грамматика русского языка). - М.: Флинта: Наука, 2003.

11. Борщев, Кнорина 1990 Борщев В. Б., Кнорина Л. В. Типы реалий и их языковое восприятие / / Вопросы кибернетики. Язык логики и логика языка. - М., 1990.

12. Брыкина 2004 Брыкина М. М. Конструкции с внешним посессором в русском языке: семантический и синтаксический аспекты (опыт корпусного исследования): Дипломная работа. -М., 2004.

13. Брыкина 2007 Брыкина М. М. Идентификация посессивных связей для имен, обозначающих части тела, в русском языке / / Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции «Диалог'2007» - М., 2007.

14. Брыкина 2008 Брыкина М. М. Языковые способы кодирования посессивности (на материале корпусного исследования русского языка): Дис. . канд. филол. наук. - М., 2008.

15. Всеволодова 2000 Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Учебник. - М.: Изд-во Москов. ун-та, 2000.

16. Всеволодова и др. 2003 Всеволодова М.В., Клобуков Е.В., Кукушкина О.В., Поликарпов А. А. К основаниям функционально-коммуникативной грамматики русского предлога / / Вестник Московского университета. - Серия 9. Филология. - 2003. - № 2.

17. Гращенков, в печати Гращенков П. В. К проблеме (не)оформленного генитива в татарском языке (в печати).

18. Долинина 1996 Долинина И. Б. Конструкции с посессивными актантами // ТФГ 1996.

19. Золотова 2001 Золотова Г. А. Синтаксический словарь. Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.

20. Иомдин 1991 Иомдин Л. Л. Словарная статья проедлога по // СИИ-32.

21. Калинина, Толдова 1999 Калинина Е. Ю., Толдова С. Ю. Атрибутивизация // Кибрик А. Е. (ред.) Элементы цахурского языка в типологическом освещении. - М., 1999.

22. Кибрик 2000 Кибрик А. Е. Внешний посессор как результат расщепления валентностей //Слово в тексте и словаре. Сборник к семидесятилетию академика Ю. Д Апресяна. - М, «Языки русской культуры», 2000.

23. Кибрик 2003 Кибрик А. Е. Внешний посессор в русском языке // Кибрик А. Е. Константы и переменные языка. - СПб, «Алетейя», 2003.

24. Кибрик и др. 2004 Кибрик А. Е, Брыкина М. М., Хитров А. Н. Опыт фронтального корпусного исследования конструкций с внутренним и внешним посессором // Труды международного семинара «Диалог'2004» по компьютерной лингвистике и её приложениям. -М., 2004.

25. Кибрик и др. 2006 Кибрик А. Е., Брыкина М. М., Леонтьев А. П, Хитров А. Н. Русские посессивные конструкции в свете корпусно-статистического исследования / / Вопросы языкознания 2006, вып. 1, М.: Наука, 2006.

26. Латышева 2000 Латышева Н. С. Генитив в марийском языке: Отчет о работе в лингвистической экспедиции ОтиПЛ. -М., 2000

27. Леонтьев 2007 а Леонтьев А. П. Корреляции генитивных отношений и конструкций с внешним посессором / / Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды международной конференции «Диалог 2007». - М., 2007.

28. Леонтьев 20076 Леонтьев А. П. Пермские языки - языки без генитива / / Конференция по уральским языкам, посвященная 100-летию К.Е. Майтинской. Тезисы, -М.: Институт языкознания РАН, 2007.

29. Леонтьев, Леонтьева 2006 Леонтьев А. П., Леонтьева А. Л. Еще раз к вопросу о семантике генитивных отношений / / Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Труды международной конференции «Диалог 2006». - М., 2006.

30. Леонтьева 2005 Леонтьева А. Л. Онтологическая категоризация действительности и ее отражение в лексике естественного языка (на примере категрии количества): дис. . канд. филол. наук. - М., 2005.

31. Леонтьева 2007 Леонтьева А. Л. У Х-а у Y-a Р: конструкции с рекурсивной группой 'у + GEN' в русском языке / / Acta linguistica. Journal of Contemporary Language Studies: Sofia: Eurasia Academic Publishers, 2007.

32. Леонтьева 2006 Леонтьева H. H. Автоматическое понимание текстов: системы, модели, ресурсы. - М., 2006.

33. MAC Словарь русского языка: В 4-х т.; Под ред. А. П. Евгеньевой. - М.: Рус. Яз., Полиграфресурсы, 1999. Т. 4. С - Я.

34. Мельчук И. А. 1974 Опыт теории лингвистических моделей «Смысл <=> Текст». М., 1974.

35. Николаева И. А. 2002. Конструкции со вторичным топиком. / / Лингвистический беспредел: сборник статей к 70-летию А. И. Кузнецовой (под ред. А. Е. Кибрика). М.: Изд-во МГУ, 2002.

36. НОСС Апресян Ю. Д. и др. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. - М.: «Языки русской культуры», 2005 .

37. Падучева 2004 Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. - М.: Языки славянской культуры, 2004.

38. Серебренников 1963 Серебренников Б. А. Историческая морфология пермских языков, М.: Изд-во АН СССР, 1963.

39. Сердобольская 2005 Сердобольская Н. В. Синтаксический статус актантов зависимой нефинитной предикации: Дис. . канд. филол. наук. - М., 2005.

40. СИИ-32 Семиотика и информатика, вып. 32. - М.: ВИНИТИ, 1991.

41. Тестелед 2001 Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. -М.: РГГУ, 2001.

42. ТФГ 1996 Теория функциональной грамматики. Локативность, Бытийность, Посессивность, Обусловленность. - СПб.: «Наука», 1996.

43. Уральские 1993 Языки мира. Уральские языки, - М. Наука, 1993.

44. Урысон 1998 Урысон Е. В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. - М., 1998. - № 2.

45. Урысон 2003 Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семанике. - М.: Языки славянской культуры, 2003.

46. Хитров 2004 Хитров А. Н. Глагольные классы в свете проблематики посессивной конструкции. Дипломная работа. -М., 2004.

47. Хитров 2005 Хитров А. Н. Посессивная конструкция и семантика неучастия в ситуации / / Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции «Диалог'2005». - М: Наука, 2005.

48. Щерба 1974 Щерба Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974.

49. Bach 1970 Bach, E. Problominalization // Linguistic inquiry 1970 vol. 6 N 2.

50. Barker, Dowty 1993 Barker, Chris; Dowty, David. Non-verbal Thematic Proto-Roles. In A.Schafer (ed.), Proceedings of NELS 23, vol. 1, GSLA, Amherst, 1993.

51. Blake 1984 Blake, B. Problems of possessor ascension: some Australian examples // Linguistics 22-4, 1984, Mouton, New York-Amsterdam, 1984.

52. Berman 1982 Berman, R. Dative Marking of the Affectee Role: Data from Modern Hebrew. Hebrew Annual Review, 1982. v. 6.

53. Cienki 1993 Cienki, Alan. Experincers, Possessors and Overlap

54. Between Russian Dative and u + Genitive. / / Proceedings of the

55. Nineteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society.

56. Berkeley, California, 1993.

57. Partee, Borschev 2000 Partee, В. H., Borschev, V.Genitives, Relational Nouns and the Argument-Modifier Distinction // ZAS Papers in Linguistics 17, 2000.

58. Chomsky 1954 Chomsky, N. Syntactic Structures, The Hague: Mouton, 1954.

59. Chomsky 1970 Chomsky, N. Remarks on Nominalization // Jacobs R. A., Rosenbaum P.S. (eds.) Readings in English Transformational Grammar. Waltham, Mass.: Ginn, 1970.

60. Croft 1985 Croft, B. Indirect Objects 'Lowering'. // Proceedings of the Eleventh Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley, California, 1985.

61. Deane 1987 Deane, P. English possessives, topicality and the Silverstein hierachy / / Proceedings of the 12th Annual meeting of the Berkeley Linguistic Sosciety. Berkeley, 1987.

62. Doll 1999 Doll, Ph. H. A grammar of Maybrat. - Leiden, 1999.

63. Fillmore, Kay 1987 Fillmore, Charles J. & Paul Kay. The goals of Construction Grammar. Berkeley Cognitive Science Program Technical Report no. 50. University of California at Berkeley, 1987.

64. Fox 1981 Fox, B. Body-part Syntax. Towards a Universal Characterization. Studies in Language 5.3, 1981.

65. Goldberg 1997 Goldberg, Adele. Construction Grammar. // E.K. Brown & J.E. Miller (eds.), Concise Encyclopedia of Syntactic Theories. New York: Elsevier Science Limited, 1997.

66. Haspelmath 1999 Haspelmath, M. External Possession in a European Areal Perspective. // Payne D. L., Barshi I. (eds.) 1999.

67. Hawkins 1981 Hawkins, R. Towards an account of the possessive construction: NP's N and the N of NP // Journal of Linguistics 17, 1981.

68. Heine 1997 Heine, B. Cognitive Foundations of Grammar. -Oxford: Oxford University Press, 1997.

69. Hole 2004 Hole, D. Extra Argumentality - a Binding Account of "possessor raising" // Possessives and beyond/ Semantics and Syntax, 2004.

70. Hyman 1977 Hyman, L. The syntax of body-parts // E. Byarushengo, A. Duranti, L. Hyman (eds.) Haya Grammatical Structure. Department of Linguistics, University of Southen California, 1977.

71. Kibrik et al. 2007 Kibrik A. E., Brykina M., Leontiev A., Leontieva A. L. A single phenomenon-oriented corpus: benefits and problems // Second international conference "Grammar and Corpora". Abstracts. Liblice: Ustav pro jazyk cesky AV CR, 2007.

72. Keenan, Comrie 1977 Keenan, E. L., Comrie, B. Noun phrase accessibility and universal grammar // Linguistic inquiry 1977 Vol. 8., 1977.

73. Keenan, Ralalaoherivony 2000 Keenan, E. L, Ralalaoherivony B. Raising from NP in Malagasy //Linguisticae Investigationes, 23:1, 2000.

74. Klifer 1973 Klifer, M. The Spanish Dative: Selected Syntactic and Semantic Problems. Ph. D. Dissertation. Cornell University, 1973.

75. Mel'cuk, Iordanskaya 1995 Mel'cuk, I., Iordanskaya, L. Glaza Masi golubye vs. Glaza и Masi golubye: Choosing between Two Russian Constructions in the Domain of Body Parts // Мельчук И. А. Русский язык в модели «Смысл Текст». М.; Вена, 1995

76. O'Connor 1996 O'Connor, М. The Situated Interpretation of Posessor Raising. // M. Shibatani, S. Thompson. Grammatical constructions: Their form and meaning, 1996.

77. Paducheva 2005 Paducheva, E. V. Splitting of Possessive NPs and External Possessor in Russian // Possessives and Beyond: Semantics and Syntax, 2005.

78. Paykin, van Peteghem 2003 Paykin, K., van Peteghem, M. External vs Internal Possessor Structures and Inalienability in Russian // Russian linguistics 27, Kluwer Academic Publishers, NetherlandsPaykin, 2003.

79. Payne, Barshi 1999a Payne, D. L., Barshi, I. (eds.) External Possessor. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1999.

80. Payne, Barshi 1999b Payne, D. L., Barshi, I. External Possessor. What, Where, How, and Why. // Payne, Barshi 1999a.

81. Perlmutter, Postal 1983 Perlmutter, David, Paul Postal (1983 1974.): "Towards a universal characterization of passivization."// David Perlmutter (ed.): Studies in Relational Grammar, - Chicago, IL: University of Chicago Press.

82. Podlesskaya, Rakhilina 1999 Podlesskaya, Vera I., Rakhilina, Ekaterina V. External Possession, Reflexivization and Body Parts in Russian. // Payne D. L., Barshi I. (eds.) 1999.

83. Rakhilina 2002 Rakhilina E. V. The case for Russian Genitive case reopened // FASL-2002.

84. Rakhilina 2003 Rakhilina E. V. Russian genitive constructions with nomina agentis: towards a unified semantic description //P. Kosta et al. (eds.). Investigations into formal Slavic linguistics, Pt. II. Frankfurt: Lang, 2003.

85. Seiler 1983 Seiler, H. Possession: an Operational Dimension of language. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1983.

86. Silverstein 1976 Silverstein, M. Hierarchy of features and ergativity // Dixon R.M.W. (ed.) Grammatical categories in Australian languages, Canberra, 1976.

87. Shibatani 1994 Shibatani, M. An integrational approach to possessor raising, ethical datives and adversative passives / / Proceedings of the 12th Annual meeting of the Berkeley Linguistic Sosciety. Berkeley, 1994.

88. Seiler 1983 Seiler, A. Possession: an Operational Dimension of language. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1983.

89. Taylor 1996 Taylor, John R. Posessives in English. An exploration in cognitive grammar, Oxford, Oxford University press, 1996.

90. Uehara 1999 Uehara, Keiko. External Possession Constructions in Japanese: A Psycholinguistic Perspective // Payne D. L., Barshi I. 1999 a.

91. Velazquez-Castillo 1996 Velazquez-Castillo, M. The Grammar of Possession. Inalienability, Incorporation and Possessor Ascension in Guarani. // Studies in Language Companion Series. 33. Amsterdam/Philadelphia, 1996.

92. Vergnaud, Zubizarreta 1992 V ergnaud J.-R., Zubizarreta M. L. The Definite Determiner in French and English / / Linguistic inquiry 23-4, MIT, 1992.

93. Vermeulen 2005 Vermeulen, Reiko. The Syntax of External Possession: Its basis in Theta-Theoiy / / University Colledge London, 2005.

94. Указатель 1. Принятые сокращения1. АС атрибутивная синтагма1. ГО генитивное отношение

95. ГСО — глубинно-синтаксическое отношение1. ИГ именная группа

96. КВП конструкция с внешним посессором

97. МСТ модель «Смысл <=> Текст»1. ПГ предложная группа

98. ЭО Экстрапозиция обладаемого

99. ЭП Экстрапозиция посессора

100. Указатель 2. Глоссы, используемые в работе

101. С1 счетное слово, классификатор

102. Csc консекутив (= частица, выражающая аспектное значение в китайском)1. Erg эргатив1. Fut будущее время1. Gen генитив

103. Указатель з. Генитивные отношения

104. AD отношение смежности ('неживые объекты X и Y находятся в отношении пространственной близости')

105. ATR «атрибутивное» отношение (Y заполняет периферийную валентность лексемы X, например: Y - предназначение объекта X, или содержание Х-а, или название объекта X и т. п.')

106. BEN ситуация - бенефактив ('X ситуация, совершаемая в интересах Y-a')

107. BP часть тела ('X является частью тела живого существа Y')

108. CL надетая одежда ('X является предметом одежды или аксессуаром Y-a, надетым на него')

109. EXM экземпляр вещества - вещество ('Вещество Y представлено в виде объекта X')

110. FM форма - объект (Y имеет форму Х-а или внешне подобен Ху')

111. GR группа - представители группы (Т-и входят в состав группы X')

112. GR* представители группы - группа ('Х-ы входят в состав группы У)

113. GRsg группа - конкретный представитель группы (Y входит в состав группы X и является единственным или наиболее значимым для слушателя членом группы X')

114. GRsg* представитель группы - группа ('X входит в состав группы Y')

115. STR ситуация - инструмент ('X - действие, осуществляемое при помощи инструмента Y, или результат такого действия')

116. KIN-SOC социальное отношение ('X и Y связаны родственными либо иными социальными отношениями')

117. МАТ материал - объект (*Y сделан из Х-а')

118. МАТ* объект - материал ('X сделан из Y-a')

119. MEMS количественное отношение (Y представлен в количестве X')

120. МРН метафорическое обозначение объекта - объект (*Y похож на X')

121. ОВ действие - объект ('действие или деятельность X направлена на объект Y')

122. ОВ' отношение между первым и вторым участниками ситуации СХ осуществляет некоторое действие по отношению к Y-y')

123. PAR свойство - носитель свойства ('X - свойство или характеристика Y-a')

124. PLC место - обитатель (Y живет или достаточно долго или периодически пребывает в месте X')

125. PLC* обитатель - место Сживое существо X живет или достаточно долго или периодически пребывает в месте Y')

126. POS собственность - хозяин, собственно посессивное отношение СХ принадлежит живому существу или организации Y')

127. POS* хозяин - собственность (*Y принадлежит Х-у')

128. PRD произведение - создатель (*Y - создатель текста, произведения искусства или артефакта X')

129. PRD* создатель - произведение ('X - создатель текста, произведения искусства или артефакта Y')

130. SAG ситуация - агенс (Y совершает или совершил действие, производит или произвел деятельность X')

131. SPA ситуация - неагентивный участник (Y является неагентивным субъектом ситуации X')

132. SUB' отношение между вторым и первым участниками ситуации (Y осуществлял или осуществляет некоторое действие по отношению к Х-у')

133. SYM символическое обозначение объекта - объект является символическим обозначением Y-a£)

134. WH часть - целое ('X является частью Y-a£)