автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Формирование фактообразующего значения английского глагольного предиката в системе языка и в речи

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Гончарова, Наталия Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Формирование фактообразующего значения английского глагольного предиката в системе языка и в речи'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гончарова, Наталия Юрьевна

Введение.

Глава I. Проблемы исследования фактообразующего значения английского глагольного предиката.

1. Теоретические предпосылки изучения фактообразующего значения английского глагольного предиката.

2. Когнитивный аспект формирования фактообразующего значения.

2.1. Концептуальный уровень формирования фактообразующего значения.

2.1.1. Трактовка термина «концепт» в современной лингвистике.

2.1.2. Концептуальный анализ понятий «факт» и «событие».

2.1.3. Концепт «факт» в представлении человека

2.2. Факт как структура знаний.

2.2.1. Трактовка «фрейма» и его структуры.

2.2.2. Классификационный фрейм «факт».

3. Специфика фактообразующего значения глагольного предиката.

3.1. Лексико-семантические классы ментальных глаголов.

3.2. Функциональный аспект формирования фактообразующего значения глагольного предиката

Выводы по I главе.

Глава П. Моделирование процессов реализации фактообразующего значения глагольного предиката

1. Модель N / Prn + Vf + (the fact that)-clause.

1.1. Актуализация фактообразующего значения глагольного предиката.

1.2. Импликация как механизм реализации фактообразующего значения.

1.3. Модификация фактообразующего значения глагольного предиката.

2. Модель N / Prn + Vimp + Vinf.

2.1. Модификация фактообразующего значения у импликативных глаголов.

2.2. Перекатегоризация фактивных глаголов.

2.3. Формирование фактообразующего значения у каузативных глаголов.

2.4. Использование модальных глаголов в качестве фактообразующих предикатов.

3. Модель N / Prn + V + (N / Pr) + Vger.

3.1. Формирование фактообразующего значения у фактивных и полуфактивных глаголов.

3.2. Формирование фактообразующего значения у импликативных глаголов.

4. Модель N / Prn + V + Nn.

Выводы по II главе.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Гончарова, Наталия Юрьевна

В современной лингвистике широко обсуждается проблема фактооб-разующего значения и факта. Столь пристальное внимание языковедов к данной тематике связано с новым подходом к видению мира. Сущность его заключается в том, что на передний план выдвигаются динамические и фактические аспекты мира, а не его предметные характеристики. Исходя из этого, мир осмысляется как совокупность фактов и событий, а не предметов или вещей. Новое представление о мире нашло свое выражение в концепции Л.Витгенштейна: «1. Мир есть совокупность фактов, а не вещей» (Л.Витгенштейн 1958: 31).

Объектом данного диссертационного исследования является факто-образующее значение английского глагольного предиката в составе предложения-высказывания. Под фактообразующим значением будем понимать такое значение глагольного предиката, с помощью которого он представляет явления окружающего мира как факты, т.е., по определению Н.Д.Арутюновой, как события, помещенные в сознание человека (Н.Д.Арутюнова 1988: 103).

Актуальность работы определяется тем, что исследование формирования фактообразующего значения глагольного предиката в предложении-высказывании отвечает современному интересу лингвистики к проблематике теории языкового значения и функционирования языка с учетом особенностей представления знаний в языке, т.е. акцент ставится на когнитивной деятельности человека. В последнее время лингвисты рассматривают любое языковое явление, исходя из человеческого мировосприятия и мироощущения. Формирование концепта «факт» и, соответственно, фактообразующего значения неотделимо от сознания человека, поскольку именно человек определяет то или иное событие как факт.

Целесообразность проведения подобного исследования обусловлена также отсутствием работ по данной тематике, учитывающих сам процесс 5 формирования фактообразующего значения, а именно специфику функционального аспекта при его реализации.

В настоящее время трудно с уверенностью утвержать, что исследование средств реализации фактообразующего значения в предложении-высказывании имеет завершенный характер. Большая часть лингвистов связывают формирование фактообразующего значения со значением фак-тивных предикатов, которые часто называются пропозициональными в том смысле, что имеют в качестве объекта определенную пропозицию. В лингвистической литературе существуют различные критерии для выявления фактивного и нефактивного значений глагольного предиката и, соответственно, различные классификации глагола (Kiparsky 1970, Karttunen 1971, Givon 1972, Hooper 1975, Vendler 1979, Падучева 1986, Арутюнова 1988, Зализняк 1990, Апресян 1995).

Необходимо отметить, что лингвисты, исследовавшие данную область значения, анализировали ее с разных позиций: с формально-синтаксической (Апресян 1995, Вендлер 1987), с семантико-синтаксической (Kiparsky 1970), с точки зрения истинного значения зависимой пропозиции (Karttunen 1971), с позиций номинализированных конструкций (Vendler 1967, Арутюнова 1988). Между тем, когнитивный и функциональный факторы реализации фактообразующего значения не учитывались, что побуждает нас еще раз обратиться к природе данного значения с тем, чтобы представить наиболее полную картину моделей его реализации.

Значение глагола, закрепленное в системе языка, имеет обобщенный характер. В действительности оно характеризуется большой подвижностью и динамичностью и зависит от условий функционирования глагола в высказывании (Н.Н.Болдырев 1995: 5-6). К тому же, лексическое значение глагола не есть гарантия того, что фактообразующее значение будет реализовано в конкретном предложении-высказывании. Окончательно определить реализацию фактообразующего значения глагольного предиката воз6 можно только на функциональном уровне. Поэтому в настоящей работе в качестве основного подхода используется функционально-семиологический подход. С позиций данного подхода реализация искомого значения в предложении-высказывании рассматривается в функциональном и процессуальном аспектах - как многофакторный процесс - и связывается с динамическим процессом категоризации мира и языковых единиц (Болдырев 1995: 6).

Интерес к избранной теме обусловлен также тем, что в рамках исследования фактообразующего значения встает необходимость рассмотрения различных когнитивных процессов, связанных с репрезентацией фактов в сознании человека, с их осмыслением и передачей. При этом обращение к основным положениям когнитивной лингвистики, изучающей язык в тесной связи с человеком, его психической и ментальной сферами, является актуальным.

Исследование различных типов предикатов показывает, что само понятие «фактообразующее значение» неоднородно. В настоящей работе мы исходим из того, что, с одной стороны, фактообразующее значение связывается с совокупностью знаний человека о факте, которую можно определить как фрейм «факт». С другой стороны, говорящий при реализации фактообразующего значения опирается на концепт «факт», который зафиксирован в вербальном виде у носителей языка. Соответственно адекватное понимание говорящего зависит от активизации той структуры знаний о факте, которая имеется у слушающего, т.е. от активизации фрейма «факт». Поэтому необходимым становится обращение к концептуальной сфере языка с целью определения содержания концепта «факт» и структуры знаний человека о фактах как таковых.

Цель исследования состоит в том, чтобы смоделировать процессы реализации фактообразующего значения английского глагольного предиката в предложении-высказывании, учитывающие когнитивный и функ7 ционально-языковой уровни формирования смысла. Поставленная цель исследования определила необходимость решения следующих задач:

1) используя данные логико-лингвистических и логико-философских исследований, определить содержание концепта «факт» и выявить структуру и компоненты фрейма «факт» в их лингвистических проявлениях;

2) провести разграничение концептов «факт» и «событие» и, соответственно, фактообразующего и событийного значения и выявить специфику фактообразующего значения;

3) уточнить понятие «фактообразующее значение» с учетом когнитивного и языкового уровней формирования смысла в предложении-высказывании;

4) определить функциональный класс фактообразующих глагольных предикатов и систематизировать их основные прототипические признаки;

5) показать интегративный принцип и выявить реализацию фактообразующего значения глагольного предиката в предложении-высказывании с позиций функционально-семиологического подхода.

В соответствии с целью и задачами исследования в работе применялась комплексная методика анализа: концептуальный и валентностный анализы, метод логико-лингвистической интерпретации, трансформационный метод, а также элементы компонентного анализа лексических значений. В качестве основного методологического принципа исследования выбран прототипический подход, который дает возможность определить формирование фактообразующего значения в предложении-высказывании с учетом реализации тех или иных прототипических признаков глагольным предикатом.

Научная новизна исследования состоит в том, что оно представляет первый опыт анализа формирования фактообразующего значения как многофакторного процесса, учитывающего когнитивный и функциональный аспекты глагольного значения. Сделана попытка представить модели реализации фактообразующего значения английского глагольного предиката, 8 в которых прослеживается взаимосвязь когнитивного и языкового уровней. Новизна исследования определяется также более широкой трактовкой понятия «фактообразующее значение» и привлечением обширного материала по теме исследования (в частности, рассматривается реализация фактооб-разующего значения посредством не только статальных - интенсиональных - предикатов, но и предикатов, которые могут иметь акциональное значение).

Теоретической базой исследования послужили ключевые положения когнитивной лингвистики о структурах представления знаний в языке и когнитивных аспектах лексических, грамматических, словообразовательных и других явлений, разрабатываемых зарубежными и отечественными учеными (Е.С. Кубрякова, Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, В.З. Демьян-ков, М. Андерсон, Т. Гивон, Р.Д. Джэкендофф, Дж. Лакофф, Р. Ленекер, Ю.Г. Панкрац, H.H. Болдырев, Е.Г. Беляевская, A.B. Кравченко, А.П. Бабушкин З.А. Харитончик и другие). Методологической базой исследования также послужил понятийный аппарат таксономического языкознания, в рамках которого языковые явления исследовались с позиций лексического, грамматического и синтаксического факторов (Ю.Д. Апресян, Ю.С. Степанов, Е.В. Падучева, В.Г. Гак, Ю.Н. Караулов, A.B. Бондарко, H.A. Кобрина, М.В. Никитин, Т.В. Булыгина, 3. Вендлер, Дж. Лайонз, Б. Комри, У. Чейф и другие).

Источниками фактического материала послужили произведения художественной литературы английских и американских писателей. Исследование выполнено на материале более 3000 примеров глагольных употреблений в предложениях-высказываниях, полученных методом сплошной выборки из данных произведений и словарей.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что она представляет собой опыт исследования когнитивных и функционально-семиологических процессов, определяющих реализацию фактообразующего значения английского глагольного предиката в предложении-высказывании. 9

Проведенное исследование позволяет выделить функциональный класс фак-тообразующих глаголов и показать интегративный принцип формирования фактообразующего значения как проявление взаимодействия лексической семантики, морфологии и синтаксиса. Сопряженное решение проблем, касающихся когнитивных аспектов языкового представления фактов, позволило определить содержание концепта «факт», выявить обязательные компоненты фрейма «факт» и уточнить понятие «фактообразующее значение» с точки зрения когнитивного подхода. Используемые когнитивный и функцио-нально-семиологический подходы дают возможность исследовать языковой материал на когнитивном уровне и способствуют дальнейшей разработке принципов языковой категоризации.

Практическая значимость работы заключается в том, что собранный материал и результаты, полученные в ходе исследования, могут быть использованы в преподавании теоретических курсов языкознания, грамматики и лексикологии. Основные принципы и методы анализа фактического материала, ориентированные на функциональные характеристики языковых единиц, могут быть применены при разработке нормативных пособий по когнитивной семантике и грамматике английского языка.

Результаты исследования позволили сформулировать следующие основные положения, выносимые на защиту:

- формирование фактообразующего значения глагольного предиката в предложении-высказывании обусловлено когнитивными и функциональ-но-семиологическими процессами. В когнитивном аспекте данный тип значения базируется на концепте «факт» у говорящего, и связан с активизацией классификационного фрейма «факт» у слушающего. С позиций функционально-семиологического подхода фактообразующее значение предиката складывается из лексического значения самого глагола в функции предиката, его грамматического значения и значений других элементов данного предложения, в особенности, вводимой данным предикатом пропозиции;

10

- реализация фактообразующего значения является определенным способом категоризации языкового опыта человека, представляющим некие структуры знаний человека о фактах как таковых, которые определяются как классификационный фрейм «факт». Когнитивный механизм формирования фактообразующего значения заключается в активизации фрейма «факт». К обязательным компонентам фрейма относятся: «субъект констатации факта», «субъект фактивного знания», «фактообразующий предикат» и «фактивный объект». При этом компонент «фактообразующий предикат» характеризуется следующими концептуальными признаками: ментальность, истинность и знание, которые являются прототипическими для реализации фактообразующего значения; вспомогательными для его реализации являются признаки результативного состояния, уверенности в знании факта, реальности факта, оценки факта, свидетельства о факте, обстоятельства факта.

- предикаты, способные выражать фактообразующее значение, объединяются в один класс на основе общности передаваемого концептуального содержания (концепта «факт»). Фактообразующие предикаты представляют ментальные состояния или ментальные действия человека Класс фактообразующих предикатов имеет прототипический принцип организации. Ядро данного класса составляют фактивные глаголы, которые относятся к категории неакциональных глаголов. Их прототипом являются глаголы знания. Периферию класса фактообразующих предикатов образуют импликативные глаголы, поскольку они соотносятся с категорией акцио-нальных глаголов и реализуют меньшее количество прототипических признаков;

- фактообразующее значение глагольного предиката формируется в рамках четырех основных синтаксических моделей: 1) модель с придаточным that-clause - N / Prn + Yf + (the fact that)-clause; 2) модель с инфинитивом - N / Prn + Vimp + Vinf; 3) модель с герундием - N / Prn + V + (N / Pr) + Vger; 4) модель с отглагольным существительным - N / Prn + V +

11

N11. В основе выделения моделей лежит представление о разных способах активизации компонента «фактивный объект» классификационного фрейма «факт». Основными языковыми механизмами активизации фрейма «факт» являются: лексическое значение предикатов, значение их грамматической формы, семантика субъектно-объектных отношений, а также сама синтаксическая модель используемой конструкции.

Апробация работы. Результаты исследования были представлены в докладах на ежегодных конференциях «Державинские чтения» в Тамбове (1997, 1998), конференциях молодых ученых ТГУ им. Г.Р. Державина (1997, 1999), на международных конференциях в Тамбове (1998, 1999) и в Москве (1998), а также на заседаниях кафедры английской филологии ТГУ им. Г.Р. Державина.

Структура и объем диссертации. Диссертация в объеме 171 страница состоит из Введения, двух глав и Заключения. К тексту работы прилагаются Список использованной научной литературы, включающий 230 наименований, в том числе 61 наименование на иностранных языках, Список словарей, Список источников фактического материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Формирование фактообразующего значения английского глагольного предиката в системе языка и в речи"

Выводы по Главе II:

1. Проведенный анализ языкового материала показал, что реализация фактообразующего значения представляет собой многофакторный процесс, в котором прослеживается взаимосвязь когнитивного и языкового уровней формирования смысла в предложении-высказывании. С точки зрения когнитивного подхода сформировать и передать фактообразующее значение значит передать соответствующий концепт (концепт «факт») и активизировать соответствующий фрейм (фрейм «факт»),

2. Фактообразующее значение формируется в четырех основных моделях: 1) модель с придаточным that-clause - N / Prn + Vf + (the fact that)-clause; 2) модель с инфинитивом - N / Prn + Vimp + Vinf; 3) модель с герундием - N / Prn + V + (N / Pr) + Vger; 4) модель с отглагольным существительным - N / Prn + V + N. В основе выделения моделей лежит представление о способах языковой репрезентации обязательного компонента «фактивный объект» классификационного фрейма «факт».

3. Функциональный класс фактообразующих предикатов имеет прототипический принцип организации, который подтверждается их функциональной категоризацией. Прототипическое ядро образуют фак-тивные глаголы (глаголы знания, понимания, памяти, познания), которые относятся к категории неакциональных глаголов. Прототипом класса фактообразующих предикатов являются глаголы знания, которые синкретично реализуют прототипические признаки ментальности, истинности, знания. Полуфактивные глаголы удалены от прототипического ядра, поскольку реализуют меньшее количество прототипических признаков и могут получать нефактивное осмысление. Периферию фактообразующих предикатов составляют импликативные глаголы, которые преимущественно реализуют факультативные признаки и выступают в качестве акциональных. Каждый из указанных типов глаголов имеет свою или схожую модель формирования фактообразующего значения. Категоризация фактообразующих преди

140 катов на функционально-речевом уровне базируется на процессах актуализации, импликации, модификации и перекатегоризации.

4. Модель формирования фактообразующего значения с придаточным Ша^скше является прототипической, поскольку реализует наибольшее количество признаков в наиболее чистом виде. В данной модели искомое значение реализуется по принципам актуализации, импликации и модификации. Актуализация фактообразующего значения достигается за счет реализации прототипических признаков ментальное™, истинности, знания у глаголов знания. Данные признаки актуализируются с помощью грамматических связей с прототипическим субъектом-источником, прототипическим пропозициональным объектом Йга^скше в рамках данной модели, структурное значение которой также является грамматическим актуализатором искомого значения. Фактообразующее значение по принципу импликации формируется в процессе соответствующей функциональной категоризации глаголов понимания, памяти и познания. Данные глаголы имплицируют прототипический признак знания и факультативные признаки обстоятельство факта, свидетельство о факте. Модификация искомого значения на функциональном уровне обеспечивается синтаксической связью фактообразующих предикатов с непрототипическими субъектами, с модальными глаголами, а также введением модальных глаголов в пропозициональный объект. В качестве грамматических актуализаторов выступают также формы неопределенного времени и перфектные формы. Названные лексические и грамматические факторы обеспечивают активизацию обязательных компонентов классификационного фрейма «факт»: субъект-источник, фактообразующий предикат и фактивный объект.

5. Модель формирования фактообразующего значения с инфинитивом является непрототипической, т.к. в ней реализуются преимущественно факультативные признаки. Следовательно, импликативные глаголы, используемые в данной модели в качестве фактообразующих предикатов,

141 составляют периферию функционального класса названных предикатов. В качестве импликативных глаголов может выступать также определенная часть каузативных и модальных глаголов, что обусловлено их лексическим значением, грамматическими формами и самой моделью. Реализация фак-тообразующего значения обусловлена функционально-семиологическими процессами модификации и перекатегоризации значения глагольного предиката. Модификация фактообразующего значения определяется реализацией прототипического признака истинности, факультативных признаков результативного состояния и оценки. В модели с инфинитивом искомое значение может модифицироваться также за счет функциональной перекатегоризации части фактивных глаголов. Синтаксическая связь с непрото-типическим объектом - инфинитивом способствует перекатегоризации указанных глаголов в импликативные, т.е. они реализуют факультативные признаки результативного состояния и оценки. Дополнительными грамматическими актуализаторами являются морфологические формы и грамматическая связь с обстоятельствами, выражающими результативный характер. Указанные языковые средства активизируют обязательные компоненты классификационного фрейма «факт»: субъект констатации, субъект-источник, фактообразующий предикат и фактивный объект на когнитивном уровне формирования смысла предложения-высказывания.

6. Модель формирования фактообразующего значения с герундием удалена от ядерной модели, поскольку в ней реализация прототипических признаков зависит от функциональной категоризации фактивных, полу-фактивных и импликативных глаголов. Когнитивный и функциональный аспекты формирования смысла в предложении-высказывании различны у фактивных, полуфактивных и у импликативных глаголов. Процесс формирования фактообразующего значения у фактивных (полуфактивных) глаголов определяется модификацией искомого значения, т.е. частичной реализацией прототипических признаков. Модификация фактообразующего значения у импликативных глаголов обеспечивается

142 реализацией факультативных признаков результативного состояния и оценки. Отличие проявляется также в том, что в предложении с имплика-тивным глаголом событие, репрезентируемое герундием, осмысляется как факт именно говорящим, а не субъектом-источником, поскольку последний также является объектом констатации. В модели с фактивным глаголом знанием о факте, информация о котором содержится в зависимой пропозиции, владеет субъект-источник. Данное положение подтверждается также тем, что импликативные глаголы выражают действие, которое предшествует действию пропозиции. Субъект констатации осмысляет событие как факт именно на основании действия, выраженного импликатив-ным глаголом. Соответственно на когнитивном уровне формирования фактообразующего значения у импликативных глаголов обязательно активизируется компонент «субъект констатации». Ментальное же состояние фактивов следует за действием, представленным герундием и не предполагает активизацию данного компонента.

7. Фактообразующее значение глагольного предиката реализуется также в модели с полной номинализацией. Ее специфика состоит в том, что пропозициональный объект представлен в номинативном аспекте, т.е. фактообразующий предикат синтаксически связан с отглагольным или отадъективным существительными. Данная модель удалена от прототипи-ческой, поскольку именно функциональная категоризация глаголов (фак-тивных и импликативных) определяет реализацию того или иного количества прототипических признаков. Функциональный аспект реализации искомого значения обусловлен процессами актуализации и модификации. Актуализация фактообразующего значения связана с реализацией прототипических признаков ментальности, истинности, знания у глаголов знания. Модификация фактообразующего значения определяется объективацией факультативных признаков результативного состояния и оценки у импликативных глаголов.

143

8. Анализ фактического материала подтверждает, что реализация фактообразующего значения глагольного предиката связана с различными способами синтаксического выражения семантических единиц. Данное значение как компонент смысла предложения-высказывания формируется на функциональном уровне и определяется лексическим значением предиката, его грамматической формой, комбинаторикой, значением других элементов предложения-высказывания, самой моделью формирования значения и контекстом.

144

Заключение

Проблемы факта и его репрезентации в языке на сегодняшний день являются особенно интересными, поскольку они связаны с представлениями человека, с его сознанием и мышлением, т.к. именно человек осмысляет, оценивает то или иное событие как факт.

Проведенное исследование явилось попыткой подойти к рассмотрению проблематики факта и фактообразующего значения с учетом когнитивных и функциональных аспектов формирования смысла в предложении-высказывании. С точки зрения когнитивного подхода фактообразую-щее значение базируется на осмыслении человеком действительности и определяется характером концепта «факт». Концепт «факт» рассматривается как формируемый смысл, на который опирается говорящий, когда желает донести до слушающего именно фактообразующий смысл высказывания. Специфика данного значения состоит в том, что оно противопоставлено событийному значению, которое базируется на концепте «событие». На концептуальном уровне две семантические сферы имеют общие и отличные друг от друга характеристики. Анализ концептов «факт» и «событие» позволил выявить сходства и различия фактов и событий и выделить основные характеристики концепта «факт».

В ходе исследования было установлено, что концепт «факт» характеризуется: 1) отнесенностью к ментальному (логическому) пространству; 2) концептуализацией действительности (события) в сознании человека; 3) истинностью; 4) структурированностью; 5) недескриптивностью; 6) отрицанием. Концепт «событие» определяется: 1) отнесенностью к физическому (жизненному) пространству; 2) нерелевантностью истинностных параметров, включенностью в пространственно-временные рамки; 3) слабой структурированностью; 4) дескриптивностью; 5) невозможностью быть отрицательным. В сознании человека концепт «факт» представлен в виде когнитивной модели, которая коррелирует с другими концептами: «исти

145 на», «знание», «реальность», «результат», «свидетельство», «обстоятельство».

Реализация фактообразующего значения определяется совокупностью знаний человека о фактах как таковых. Эти знания соотносятся с концептом «факт» и представляют собой классификационный фрейм «факт». Классификационный фрейм «факт» является той структурой знаний, которая определяет понимание слушающим какого-либо события как факта.

Когнитивный механизм реализации фактообразующего значения заключается в активизации фрейма «факт». В основе классификационного фрейма «факт» лежит пропозициональная схема. Фрейм «факт» имеет гибкую и подвижную структуру, которая включает в себя обязательные компоненты и обязательные и факультативные признаки. К обязательным компонентам относятся: субъект констатации факта, субъект-источник фактивного знания, фактообразующий предикат и фактивный объект. При этом сам процесс фактообразования включает в себя обязательные признаки: ментальность, истинность, знание и факультативные признаки: результативное состояние как факт, уверенность в знании факта, реальность факта, оценка факта, свидетельство факта, обстоятельство факта. Перечень факультативных признаков не является строго фиксированным и может быть дополнен новыми данными.

Проведенное исследование дает основания говорить о том, что специфика фактообразующего значения связана с его избирательностью в отношении глагольных предикатов. Предикаты, способные передавать фак-тообразующее значение, образуют функциональный класс фактообразую-щих предикатов, который организуется по прототипическому принципу, что подтверждается их функциональной категоризацией. Активизация фрейма «факт» является когнитивным основанием отнесения предикатов к классу фактообразующих. Соответственно его компоненты и характеристики определяют также прототипические признаки предикатов. Градация

146 прототипических признаков по их значимости обусловлена градацией концептуальных признаков во фрейме «факт» от обязательных к факультативным. Признаки ментальности, истинности, знания определяются как наиболее прототипические. Прототипическое ядро класса фактообразующих предикатов составляют фактивные глаголы (глаголы знания, понимания, памяти, познания), которые относятся к категории неакциональных глаголов. Среди фактивов глаголы знания на основе синкретичной реализации ими прототипических признаков ментальное™, истинности, знания определяются как прототип. На различном удалении от прототипического ядра в зависимости от числа и характера реализуемых прототипических признаков располагаются полуфактивные глаголы. Импликативные глаголы образуют периферию класса фактообразующих предикатов, поскольку соотносятся с категорией акциональных глаголов и реализуют преимущественно факультативные признаки. Градация предикатов по степени прототипичное™ имеет лабильный характер, поскольку набор реализуемых прототипических признаков у предикатов меняется в зависимости от конкретных условий их функционирования в предложении-высказывании.

Результаты анализа фактического материала показывают, что на языковом уровне фактообразующее значение реализуется, в основном, в четырех синтаксических моделях: 1) модель с придаточным that-clause - N / Prn + Vf + (the fact that)-clause; 2) модель с инфинитивом - N / Prn + Vimp + Vinf; 3) модель с герундием - N / Prn + V + (N / Pr) + Vger; 4) модель с отглагольным существительным - N / Prn + V + Nn. В основе выделения моделей лежит представление о способах языковой репрезентации обязательного компонента «фактивный объект» классификационного фрейма «факт».

Формирование фактообразующего значения определяется функциональной категоризацией фактообразующих предикатов, в основе которой лежит взаимодействие системного значения глагола и его функционального осмысления по принципам актуализации, импликации, модификации и

147 перекатегоризации. Для каждой модели реализации искомого значения ха-рактерены свои принципы формирования.

Модель с придаточным Ша^скше является прототипической, поскольку в ней реализуется наибольшее количество прототипических признаков (как обязательных, так и факультативных). Данная модель строится на принципах актуализации, импликации и модификации фактообразующего значения. Актуализация искомого значения достигается за счет реализации прототипических признаков ментальности, истинности и знания у глаголов знания. Использование принципа импликации обеспечивает формирование фактообразующего значения в процессе соответствующей функциональной категоризации глаголов понимания, памяти и познания. Данные глаголы имплицируют прототипический признак знания и факультативные признаки: обстоятельство факта, свидетельство о факте, а также реализуют прототипические признаки ментальности и истинности. По принципу модификации фактообразующее значение формируется у глаголов, которые удалены от ядра (глаголов ментального состояния, допущения и суждения). В данном случае указанные глаголы реализуют меньшее количество прототипических признаков.

Фактообразующее значение в модели с инфинитивом формируется импликативными глаголами, а также каузативными и модальными глаголами, в том случае, если они выступают в качестве импликативных. Данная модель реализации искомого значения является непрототипической, поскольку для нее характерна реализация факультативных признаков. На языковом уровне реализация фактообразующего значения обусловлена функционально-семиологическими процессами модификации и перекатегоризации значения глагольного предиката. Фактообразующее значение реализуется в модифицированном виде у собственно импликативов и отрицательных импликативов за счет реализации факультативных признаков результативного состояния, уверенности в знании факта, оценки. Модификация искомого значения достигается также благодаря синтаксической

148 связи с модальными глаголами и сочетаемости с непрототипическими субъектами. В модели с инфинитивом фактообразующее значение может модифицироваться также за счет функциональной перекатегоризации части фактивных глаголов. Синтаксическая связь с непрототипическим объектом, выраженным инфинитивом, способствует перекатегоризации указанных глаголов в импликативные, т.е. они реализуют факультативные признаки результативного состояния и оценки.

Модель реализации фактообразующего значение с герундием расположена на определенном расстоянии от ядерной модели, поскольку число реализуемых в ней прототипических признаков зависит от функциональной категоризации фактивных, полуфактивных и импликативных глаголов. Когнитивный и функциональный аспекты формирования смысла в предложении-высказывании различны у фактивных, полуфактивных и у импликативных глаголов. На когнитивном уровне лексическая семантика и грамматическая форма фактивных (полуфактивных) глаголов активизируют обязательные компоненты фрейма «факт»: субъект-источник, фактооб-разующий предикат и фактивный объект. Знанием о факте владеет субъект-источник фактивного знания, который и констатирует факт. Когнитивный аспект формирования фактообразующего значения у импликативных глаголов связан с активизацией обязательных компонентов фрейма «факт»: субъект констатации, субъект-источник, фактообразующий предикат и фактивный объект. Субъект констатации осмысляет событие, репрезентируемое герундием, как факт.

Модель реализации фактообразующего значения глагольного предиката с полной номинализацией удалена от прототипической модели, поскольку именно функциональная категоризация фактивных и импликативных глаголов определяет реализацию того или иного количества прототипических признаков. Специфика данной модели состоит в том, что пропозициональный объект представлен в номинативном аспекте. Реализация искомого значения определяется синтаксической связью фактивных и им

149 пликативных глаголов с отглагольными или отадъективными существительными. Функциональный аспект реализации искомого значения обусловлен процессами актуализации и модификации. Актуализация фактооб-разующего значения связана с реализацией прототипических признаков ментальности, истинности, знания у глаголов знания. Модификация фак-тообразующего значения определяется объективацией факультативных признаков результативного состояния и оценки у импликативных глаголов.

Проведенное исследование подтверждает, что фактообразующее значение, являясь компонентом смысла высказывания, выявляется именно на функциональном уровне, в речевой деятельности и определяется функциональной категоризацией различных глаголов как фактообразующих предикатов. Процесс формирования фактообразующего значения глагольного предиката имеет интегративный характер, т.е. представляет собой интеграцию лексических значений различных элементов предложения, их морфологических и синтаксических значений на основе иерархии подчинительных связей глагольного предиката. Фактообразующее значение глагольного предиката складывается из лексического значения самого глагола в функции предиката, его грамматического значения и значения других элементов данного предложения, в особенности, вводимой данным предикатом пропозиции.

Таким образом, моделирование процессов реализации фактообразующего значения глагольного предиката подтверждает положение когнитивной лингвистики о связи концептуального и языкового уровней при формировании смысла в предложении-высказывании. Результаты исследования углубляют представления о структуре знаний человека о фактах и о возможных способах языковой их репрезентации. Используемые подходы к изучению средств реализации фактообразующего значения глагольного предиката дают возможность исследовать языковой материал на когнитивном уровне и способствуют дальнейшей разработке принципов языковой категоризации.

150

 

Список научной литературыГончарова, Наталия Юрьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адмони В. Т. О многоаспектно-доминантном подходе к грамматическому строю //Вопросы языкознания. 1961. - № 2. - С. 42-52.

2. Авилова Н. С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М.: Наука, 1976.- 328 с.

3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 368 с.

4. Апресян Ю.Д. Проблема фактивности: знать и его синонимы //Вопросы языкознания. 1995. - № 4. - С. 43- 63.

5. Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов: концепции и типы информации //Новый объяснительный словарь синонимов: концепции и типы информации. Проспект. М.: Русские словари, 1995. - С. 7-118.

6. Аринштейн В.М. Особенности образования производных каузативных значений у глаголов различных валентностных классов //Семантика и функционирование английского глагола. Горький: Изд-во ГГПИИЯ,1985.-С. 3-10.

7. Аринштейн В. М. Лексическая семантика глагола и способ представления ситуации (сцены) //Лексическая семантика и части речи Л.: ЛГПИ,1986. С.15-19.

8. Арутюнова Н. Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике //Известия АН СССР. Сер. лит. и языка. 1973. - Том 32. - № 1. - С.84 - 89.

9. Арутюнова Н.Д. «Пропозиция», «факт», «событие» (опыт концептуального анализа) //Известия АН СССР. Сер. лит. и языка. 1987. - Том 46,- № 6. - С.529-546.

10. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. -М.: Наука, 1988.- 341 с.

11. Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации //Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 21-30.151

12. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека.- М.: Изд-во «Языки русской литературы», 1998. 896 с.

13. Афанасьева О.В. Адъективный класс лексики в современном английском языке и формы его языковой репрезентации: Дис. д-ра фил. наук. -М., 1994.-395 с.

14. Бабушкин А.П. Объективное и субъективное в категоризации мира //Общие проблемы строения и организации языковых категорий. М.: Инст. Языкознания РАН, 1998 - С.28-31.

15. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. - 416 с.

16. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики //Известия РАН. Сер. лит. и языка. 1997. - Том 56. - № 1. - С. 11-21.

17. Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и коммуникативном аспектах: Когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова: Дис. . д-ра фил. наук.-М„ 1992.-401 с.

18. Беляевская Е.Г. Когитивные основания изучения семантики слова. //Структуры представления знаний в языке. М.: Изд-во РАИ ИНИОН, 1994.-С. 84-110.

19. Болдырев H.H. Категориальное значение глагола: Системный и функциональный аспекты. С.Петербург, 1994. - 171 с.

20. Болдырев H.H. . Функциональная категоризация английского глагола. -СПб, Тамбов: РГПУ-ТГУ, 1995.- 139 с.

21. Болдырев H.H. . Функциональная категоризация английского глагола: Дис. . д-ра фил. наук. СПб., 1995а. - 445 с.

22. Болдырев H.H. Функциональная категоризация глагола как проявление динамического аспекта его значения //К юбилею ученого. Сб. научных трудов к юбилею Е.С.Кубряковой. М.:МГПУ, 1997. - С. 48-51.152

23. Болдырев H.H. Концептуальные структуры и языковые значения //Филология и культура. В 3 ч. Ч. III. Материалы П-ой международной конференции. 12-14 мая 1999. Тамбов: ТГУ, 1999. - С. 62-69.

24. Болдырев H.H. Функциональный потенциал глагола и его концептуализация в словаре //Связи языковых единиц в системе и реализации. Вып. II. Когнитивный аспект. Тамбов: ТГУ, 1999. - С. 3-9.

25. Бондарко A.B. Функциональная грамматика. JL: Наука, 1984. - 136 с.

26. Бондарко A.B. Субъектно-предикатно-объектные ситуации //Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. -СПб.: Наука, 1992. С. 29-71.

27. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Вопрос о косвенных вопросах: является ли установленным фактом их связь с фактивностью? //Логический анализ языка. М.: Наука, 1988. - С. 46-63.

28. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Ментальные предикаты в аспекте аспек-тологии //Логический анализ языка. М.: Наука, 1998. - С. 31-54.

29. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-576 с.

30. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981. - 184 с.

31. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. -411 с.

32. Вендлер 3. Факты в языке //Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987.-С. 293-317.

33. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат.- М.: Изд-во Иностранная литература, 1958. 131 с.

34. Витгенштейн Л. О достоверности //Витгенштейн Л. Философские работы. Часть 1.-М., 1994. С. 321-405.153

35. Воронова С.К. Семантика и синтаксис конструкций с глаголами каузации мнения в современном английском языке. Дис. канд. филол. наук -Иркутск, 1990.- 186 с.

36. Гак В.Г. Высказывание и ситуация //Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973. - с. 349-373

37. Гак. В.Г. О логическом исчислении семантических типов пропозициональных глаголов //Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспектах. Тезисы рабочего совещания. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1987. - С. 38-40.

38. Гончаренко В.В. Шингарева Е.А. Фреймы для представления смысла текста. Кишинев: Штиинца, 1984. - 198 с.

39. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. -397 с.

40. Дейк ван Т.А. Фреймы знаний и понимания речевых актов //Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.- С. 12-40.

41. Демьянков В.З. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста //Известия АН СССР, Сер. лит. и яз.- 1983. N 4. - С. 320-329.

42. Джонсон-Лэрд Ф. Процедурная семантика и психология значения //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. XXIII. - С. 234-257.

43. Дмитровская М.А. Глаголы знания и мнения. Значение и употребление. Дис. канд. филол. наук. М., 1985. - 193 с.

44. Долинина И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола.-Л.: Наука, 1989.-215 с.

45. Долинина И.Б. Грамматическая семантика высказывания и пропозициональные глаголы //Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспектах. Тезисы рабочего совещания. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1987. - С. 47-53.154

46. Дроздова T.B. Типы и особенности многокомпонентных терминов в современном английском языке (на материале терминологии производства искусственного холода): Дис. канд. филол. наук. -М., 1989. 210 с.

47. Залевская A.A. Информационный тезаурус человека как база речемыс-лительной деятельности //Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. - С. 150-171.

48. Зализняк A.A. Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния: Дис. канд. филол. наук,- М., 1985.- 249 с.

49. Зализняк A.A. О понятии «факт» в лингвистической семантике //Логический анализ языка. М.: Наука, 1990.- С. 21-33.

50. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во МГУ, 1976.-307 с.

51. Зеленщиков A.B. Пропозиция и модальность: Автореф. дис. . д-ра фил. наук. СПб., 1997. - 40 с.

52. Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Наука, 1988. - 439 с.

53. Иванова В.И. Содержательные аспекты предложения-высказывания. -Тверь: ТГУ, 1997.- 162 с.

54. Иванова И.П. Вид и время в современном английском языке. Л.: ЛГУ, 1961.-191 с.

55. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1981. - 285 с.

56. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. На англ. Яз. -М.-Л.: Просвещение, 1965. - 378 с.

57. Иоанесян Е.Р. Знание и восприятие //Прагматика и проблемы интен-сиональности. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1988. - С. 214-224.

58. Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства //Машинный перевод и прикладная лингвистика. М.: МГПИ иностр. языков, 1970, Вып. 13. - С. 3-26.155

59. Исаева Г.Т. Конденсация пропозициональных структур в современном английском языке (к проблеме языковой экономии): Автореф. дис. канд.филол.наук,- Киев, 1988. 16 с.

60. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -263 с.

61. Караулов Ю.Н., Гинзбург E.JI. Структура фрейма «смех» в произведениях Достоевского //Слово Достоевского. М.: РАН, 1996. С. 163-180.

62. Карттунен JI. Логика английских конструкций с сентенциональным дополнением //Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Прогресс, 1985. Вып. XXI. С. 303-332.

63. Касевич В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность //Язык и когнитивная деятельность. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1989.- С. 818.

64. Касевич В.Б. Субъектность и объектность: проблемы семантики //Теория функциональной грамматики. Субъектность. Объектность. Коммуникативная перспектива высказывания. Определенность/неопределенность. СПб.: Наука, 1992. - С. 5-29.

65. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. M: АНСССР Ин-т науч. инфор. по обществ, наукам, 1987.-53 с.

66. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. М.: Наука, 1972.- 216 с.

67. Кибрик А.Е. Предикатно-аргументные отношения в семантике эрга-тивных языков //Изв. АН СССР Сер. лит. и яз,1980, т.39. №4.- С. 324-335.

68. Кибрик A.A. Когнитивные исследования по дискурсу //Вопросы языкознания. № 5. - 1994. - С. 126-139.

69. Клике Ф. Пробуждающееся мышление: У истоков человеческого интеллекта. М.: Прогресс, 1983. - 302 с:

70. Кобозева И.М. Отрицание в предложении с предикатами восприятия, мнения и знания //Логический анализ языка. М.: Наука, 1988. - С. 82-88.156

71. Кобрина Н.А. Функциональная модель языка //Взаимодействие единиц различных уровней. Л.: Изд-во ЛГПИ, 1981. - С. 30-45.

72. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 149 с.

73. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.- 103 с.

74. Коробова М.М. Глаголы несовершенного вида с непарновидовыми значениями и их лексическая характеристика //Слова и грамматические законы языка. Глагол. М.: Наука, 1989.- С. 248-294.

75. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. М.: Наука, 1978.- 115 с.

76. Кубрякова Е.С. Динамическое представление синхронной системы языка // Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980. - С. 217261.

77. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

78. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 157 с.

79. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова «память» //Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 85-90.

80. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика, психология, когнитивная наука //Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 34-47.

81. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов.- М.: Изд-во МГУ, 1996.- 245 с.

82. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Изд-во РАН, 1997.-314 с.

83. Кубрякова Е.С. О новых путях исследования знаний (теория айсберга) //Проблемы семантического описания единиц языка и речи: Тезисы докла157дов международной научной конференции. Минск: Изд-во МГЛУ, 1998. -С. 38-39.

84. Кравченко А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркутск. Ун-та, 1996. - 160 с.

85. Крылов С.А. О содержании термина «предикат пропозициональной установки» //Пропозициональные предикаты в логическом и лингвистическом аспектах. Тезисы рабочего совещания. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1987.-С. 71-73.

86. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып.ХХШ. - С. 12-51.

87. Лакофф Дж. Когнитивное моделирование //Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995. - С. 143-184.

88. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспетке). СПб.: Изд-во СПбГУ, 1998. - 159 с.

89. Лайонз Д. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.-543 с.

90. Левицкий Ю.А. От высказывания к предложению. От предложения к высказыванию. Пермь: ПГУ, 1995. - 195 с.

91. Максименко О.Г. Структура, семантика и функционирование эписте-мического компонента высказывания в дискурсе: Дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1999. - 204 с.

92. Малкольм Н. Мур и Витгенштейн о значении выражения «Я знаю» //Философия, логика, язык. М.: Прогресс, 1987. - С. 234-263.

93. Маслов Ю.С. Результатив. Перфект. Глагольный вид. //Типология результативных конструкций. Л.: Наука, 1983. - С. 41-54.

94. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л.: Наука, 1978. -387 с.

95. Минский М. Структура для представления знаний //Психология машинного зрения. М.: Мир, 1978. - С. 249-338.158

96. Минский M. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979.151 с.

97. Молчанова Г.Г. Концептуализация как процесс порождения новых смыслов текста //К юбилею ученого. Сб. науч. трудов посвященный юбилею Е.С.Кубряковой. М.: МГПУ, 1997. - С. 79-83.

98. Нефедова Л.Б. Статические и динамические аспекты глагольной семантики в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук. М., 1982.-223 с.

99. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760 с.

100. Николаева Т.В. «Событие» как категория текста и его грамматические характеристики //Структура текста. М.: Наука, 1980. - С. 198-210.

101. Осетрова Е.В. Ситуация манифистации факта и ее воплощение в русском языке: Дис. . канд. фил. наук. Красноярск, 1997. - 235 с.

102. Овакимян Л.Б. Когнитивные аспекты семантики производного слова: Дис. канд.филол. наук. -М., 1995. 157 с.

103. Павиленис Р.И. Философия языка: проблема анализа предложений мнения //Вопросы философии. 1981. - № 10. - С. 33-46.

104. Павиленис Р.И. Язык. Смысл. Понимание //Язык. Наука. Философия. Логико-методологический и семантический анализ. Вильнюс, АН ЛитССР, ин-т фил., соц. и права, 1986. - С. 240-263.

105. Падучева Е.В. Понятие презумпции в лингвистической семантике //Семиотика и информатика. Вып. 8. - М., 1977. - С. 91-124.

106. Падучева Е.В. О референции языковых выражений с непредметным значением //НТИ. Сер. 2, № 1. -М. 1986. С. 23-31.

107. Падучева Е.В. Выводима ли способность подчинять косвенный вопрос из семантики слова? //Логический анализ языка. Знание и мнение. -М.: Наука, 1988. С. 33-46.

108. Падучева E.B. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 464 с.

109. Падучева Е.В. К семантике пропозициональных предикатов: знание, фактивность и косвенный вопрос //Известия РАН. Сер. лит. и языка. -1998. Том 57. - № 2. - С. 19-26.

110. Панкрац Ю.Г. Глагол и особенности его категориальной семантики //Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов. Сб. научно-аналитических обзоров. М.: 1990. - С. 51-73.

111. Панкрац Ю.Г. Пропозициональные структуры и их роль в формировании языковых единиц различных уровней (на материале сложно-структурных глаголов современного английского языка): Дис. . д-ра фил. наук.-М., 1992.-333 с.

112. Пантелеева JI.B. Лексико-семантическое поле глаголов успеха действия в английском языке //Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. Л.: ЛГПИ, 1990.-С. 97-103.

113. Переверзев К.А. «Высказывание и ситуация» как проблема современной философии языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1999. -24 с.

114. Петров В.В., Переверзев В.Н. Пропозициональные структуры языка //НТИ. Сер.2. - № 11. - М., 1987. - С. 15-21.

115. Петрова С.Н. Когнитивная парадигма и семантика понимания //Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М.: Центр, сов. фил. семинаров при Президиуме АН СССР, 1988. - С. 119-130.

116. Пименова М.В. Семантико-синаксический аспект ментальных глаголов (на материале русского и английского языков): Дис. . канд. фил. наук.-СПб., 1995.-207 с.

117. Плешакова A.B. Исследование фреймов «происшествие»: (на материале русских и английских газетных текстов жанра «информационное сообщение»): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1998. -22 с.160

118. Подлесская В.И. Импликативные конструкции: Некоторые проблемы типологической классификации //Вопросы языкознания. 1995. - № 6. - С. 77-84.

119. Позднякова Е.М. Категория имени деятеля и пути ее синхронного развития в когнитивном и номинативном аспектах: Дис. . докт. филол. наук.-М., 1999.-318 с.

120. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1999. - 30 с.

121. Порус В.Н. Эпистемология: некоторые тенденции //Вопросы философии. 1997. - № 2. - С. 93-111.

122. Потебня A.A. Мысль и язык. Одесса: Гос. изд-во Украины, 1982. -186 с.

123. Прокопенко A.B. Семантико-синтаксическая организация предложений с пропозициональными глаголами знания, полагания и воображения в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 1999.-24 с.

124. Радзиевская Т.В. Функционально-семантические закономерности со единения слов в предложении. Дис. . канд. филол. наук. -М., 1981.-201 с.

125. Рассел Б. Человеческое познание. Его сферы и границы. М.: Изд-во иностранной литературы, 1957. - 555 с.

126. Рассел Б. Исследование значения и истины. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. -400 с.

127. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики //Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1997. - С. 370-389.

128. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов в английском языке. Смоленск: СГПИ, 1986. - 112 с.

129. Сильницкий Г.Г. Семантическая структура глагольного значения //Проблемы структурной лингвистики. 1983. М.: Наука, 1986. - С. 1-16.161

130. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. - 206 с.

131. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 440 с.

132. Станкевич В.П. Ментальные глаголы в русском языке: состав, структура, семантический объем (в сопоставлении с белорусским языком): Дис. . канд. филол. наук. Минск, 1991. - 191 с.

133. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975.-271 с.

134. Степанов Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности //Язык и наука конца XX века. М.: РГГУ, 1995. - С.35-73.

135. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

136. Степанов Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. 784 с.

137. Стернин И.А. Концепт и языковая семантика //Связи языковых единиц в системе и реализации. Когнитивный аспект. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999.-Вып. 2.-С. 69-75.

138. Столнейкер P.C. Прагматика //Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985. Вып. XVI. С. 419-438.

139. Стросон П.Ф. Идентифицирующая референция и истинностное значение //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Радуга, 1982. Вып. XVI. -С. 419-438.

140. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира //Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: 1988.-С. 173-204.

141. Теньер JI. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. -653 с.162

142. Трунова O.B. Семантические константы и дискурсная дивергент-ность форм категории модальности в английском языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук. СПб., 1995. - 35 с.

143. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. - 240 с.

144. Филлмор Ч. Дело о падеже открывается вновь //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. Вып. X. - С. 496-530.

145. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. XXIII. - С. 52-92.

146. Фрумкина P.M., Михеев A.B., Мостовая А.Д., Рюмина H.A. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991. - 168 с.

147. Фрумкина P.M. Концептульный анализ с точки зрения лингвиста и психолога //НТИ. Сер. 2. 1992. - № 3. - С. 1 -8.

148. Харитончик З.А. Способы концептуальной организации знаний в лексике языка //Язык и структуры представления знаний. М.: 1992. С. 98123.

149. Харитончик З.А. В поисках прототипических свойств //Проблемы семантического описания единиц языка и речи. Тезисы докладов межд. науч. конференции. Минск: Изд-во МГЛУ, 1998. - С. 76-77.

150. Хинтикка Я. Логико-эпистемологические исследования. М.: Прогресс, 1980.-447 с.

151. Холодович A.A. Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979.-298 с.

152. Храковский B.C. Пассивные конструкции //Типология пассивных конструкцийю Л.: Наука, 1974. - С. 5-46.

153. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. - 482 с.

154. Шабес В.Я. Событие и текст. М.: Высшая школа, 1985. - 175 с.

155. Шатуновский И.Б. Эпистемические предикаты в русском языке (семантика, коммуникативная перспектива, прагматика) //Прагматика и про163блемы интенсиональности. М.: Ин-т языкознания НА СССР, 1988. - С. 255-277.

156. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М.: Шк. «Языки русской культуры», 1996. - 400 с.

157. Шмелева Т.В. Пропозиция и ее репрезентации в предложении //Проблемы теории и истории русского языка. (Вопросы русского языкознания). М.: МГУ, 1980. - Вып. 3.-С. 131-137.

158. Яскевич Т.В. Репрезентация фрейма «выбор» в современном английском языке (на материале глагольной лексики): Дис. . канд. филол. наук. -Иркутск, 1998.- 145 с.

159. Anderson J.R., Bower G.H. Human associate memory. Washington and Winston, 1973. - XIV, 524 p.

160. Anderson J.R. Language, memory and thought. Hillsdale, (N.J.): Erlbaum, 1976.-XIII, 546 p.

161. Andor J. On the psychological relevance of frames //Quaderni di semantics Vol. VI. № 2. 1985. - P. 212-221.

162. Austin J. Unfair to facts //Philosophical papers. Oxford: Clarendon Press, 1961.

163. Ayer A.J. Knowledge, belief and evidence //Danish yearbook of phi-loshohy. Copenhagen: Muncageard, 1964. - Vol. 1. - P. 13-22

164. Bolinger D. Truth is a linguistic question //Language. Baltimore, 1973. -Vol.49.-№3.-P. 539-550.

165. Bower C.R., Black J.B., Turner T.J. Scripts in memory for texts //Cognitive psychology. Vol. 11. № 2. 1979. - P. 177-220.

166. Charniak E. On the use of framed knowledge in language comprehention //Artificial intelligence. Vol. 11. № 3. 1978. - P. 225-265.

167. Charniak E. Context recognition in language comprehension //Strategies for natural language processing. Hillsdale (N.J.), London: Lawrence Erlbaum Associates, 1982. - P. 435-454.

168. Chisholm R. The foundations of knowing. Brighton: Harvester Press, 1982.-VIII, 217 p.

169. Clark H.H. Semantics and comprehension. The Hague, Paris: Mouton, 1976.-148 p.

170. Comrie B. Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1976. - 142 p.

171. Davidson D. The individuation of events //Essays in honor of Carl G. Hempel. Dordrecht: Reidel Pub. Com., 1969. - P. 215-234.

172. Dijk T.A. van, Kintsch W. Strategies of discourse comprehension. N.Y.: Academic Press, 1983. - XI, 418 p.

173. Dijk T.A. van Text and context: Exploration in the semantics and pragmatics of discourse. London, N.Y.: Longman, 1980. - XVIII, 261 p.

174. Dretske F.I. Referring to events //Contemporary perspectives in philosophy of language. Minneapolis: Min. Univ. Press, 1979. - P. 369-378.

175. Fauconnier G. Introduction to methods and generalization //Cognitive linguistics: Foundations, scope and methodology. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999.-P. 95-127.

176. Fodor J.A. The language of thought. Cambridge (Mass.): Harvard Univ. Press, 1979.-X, 214 p.

177. Geeraerts D. Where does the prototypicality come from? //Topics in cognitive linguistics. Amsterdam: Benjamins, 1988. - P. 207-229.

178. Givon T. Forward implications, backward presuppositions and the time axis of verbs //Syntax and Semantics. Vol. 1. N.Y., London: Academic Press, 1972.-P. 29-50.

179. Givon T. The binding hierarchy and the typology of complements //Studies in language. 1980. Vol. 4. - P. 333-377.

180. Givon T. Syntax: A functional-typological introduction. Vol. I. - Amsterdam: Benjamins, 1984. - 464 p.

181. Goffman E. Frame analysis: An essay on the organization of experience. -Cambridge (Mass.): Harvard Univ. Press, 1974. IX, 586 p.165

182. Hacker P.M.S. Events and objects in space and time //Mind. 1982. Vol. 91.№361.-P. 1-19.

183. Hayes P.J. The logic of frames //Frame conceptions and text understanding. Berlin, N.Y.: de Gruyter, 1980. - P. 47-61.

184. Hintikka K.J. Knowledge and belief. An introduction to the logic of the two notions. Ithaca (N.Y.): Cornell Univ. Press, 1962. - X, 179 p.

185. Hooper J.B. On assertive predicates //Syntax and semantics. N.Y., London: Academic Press, 1975. Vol. 4. - P.91-124.

186. Hopper P.J., Thomson S.A. The discourse basis for lexical categories in universal grammar//Language. 1984. - Vol. 60. - P. 703-752.

187. Hudson D. Frame semantics, frame linguistics, frame .? //Quaderni di semantics. 1986. Vol. VII. № l.-P. 85-100.

188. Hudson R.A. Sociolinguistics (sec. ed.). Cambridge: Univ. Press, 1996. - 279 p.

189. Jackendoff R. Sense and reference in a psychologically based semantics //Talking minds. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1984. - P. 49-72.

190. Jackendoff R. Languages of the mind: Essays on mental representation. -Cambridge (Mass.): MIT Press, 1992. 200 p.

191. Jackendoff R. Semantics and cognition. Cambridge (Mass.): MIT Press, 1995.-283 p.

192. Johnson-Laird Ph.N. Mental models: Towards a cognitive science of language, inference, consciousness. Cambridge: Harvard Univ. Press, 1983. -XIII, 513 p.

193. James C.T., Thompson S.G., Baldwin J. M. The reconstructive process in sentence memory //Journal of verbal learning and verbal behavior. 1973. Vol. 12.№ l.-P. 51-63.

194. Just M.A., Clark H.H. Drawing inferences from the presupposition and implications of affirmative and negative sentences //Journal of verbal learning and verbal behavior. 1973. Vol. 12. № 1. - P. 21-31.

195. Kac M.B. Action and result: Two aspects of predication in English //Syntax and semantics. N.Y., London: Seminar Press, 1972. - Vol. 1. - P. 117-125.

196. Karttunen L. Implicative verbs //Language. Baltimore, 1971. - Vol. 47.- № 2. P. 340-358.

197. Karttunen L. Presuppositions of compound sentences //Linguistic Inquiry.- 1973. Vol. 4. - № 2. - P. 169-193.

198. Karttunen L. Syntax and semantics of questions //Questions. Dordrecht, Boston: Reidel Publ. Com., 1978. - P. 165-210.

199. Katz J.J. Propositional structure and illocutionary force. (A study of the contribution of sentence meaning to speech acts). Cambridge, Massachusetts: Harvard Univ. Press, 1980. - 249 p.

200. Keenan E.L. Two kinds of presupposition in natural language //Studies in linguistic semantics. N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, 1971. - P. 45-54.

201. Kim J. Events and their descriptions: some considerations //Essays in honor of Carl G. Hempel. Dordrecht: Reidel Pub. Com., 1969. - P. 198-215.

202. Kim J. Causation, emphasis and events //Contemporary perspectives in philosophy of language. Minneapolis: Min. Univ. Press, 1979. - P. 379-382.

203. Kintsch W. The representation of meaning in memory. Hillsdale, (N.J.): Lawrence Erlbaum Associates, 1974. - VII, 279 p.

204. Kiparsky P. and Kiparsky C. Fact //Progress in linguistics (ed. M.Bierwisch, K.E.Heidolph). Mouton and Co., The Hague, 1970. - P. 143-74.

205. Klima E.S. Negation in English //The Structure of Language. -Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1964.

206. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: The Univ. Of Chicago Press, 1987. - 602 p.

207. Lehnert W.G. The role of scripts in understanding //Frame conceptions and text understanding. Berlin, N.Y.: de Gruyter, 1980. - P. 79-95.

208. Malcolm N. Thought and knowledge. Ithaca, London: Cornell Univ. Press, 1977.-218 p.167

209. McCloskey M., Glucksbery S. Decision processes in verifying category statements: Implications for models of semantic memory //Cognitive psychology.-Vol.11. № 1. 1979.-P. 1-38.

210. Mourelatos A.P.D. Events, process and states //Syntax and semantics. -N.Y., London: Academic Press, 1981. Vol. 14. P. 191-212.

211. Norman D., Rumelhart D. Explorations in cognition. San Francisco: Freeman, 1975. - XVI, 430 p.

212. Peterson P.L. On representing event reference //Syntax and semantics. Vol. 11. -N.Y., London: Academic Press, 1979. P. 325-355.

213. Popper K. Objective knowledge: On evolutionary approach. Oxford: Univ. Press, 1972. - 372 p.

214. Pylyshyn Z.W. Computation and cognition. Towards a foundation for cog nitive science. Cambridge (Mass.): London MIT Press, 1985. - XXIII, 292 p.

215. Quine W.V. Philosophy of logic. Englewood Cliffs, (N.Y.): Prentice-Hall, 1970.-XIII, 109 p.

216. Ramsey F.P. Facts and Propositions //Foundations. Essays in the philosophy, logic, mathematics and economics. London: Routledge and Kegan Paul, 1978.-P. 40-57.

217. Reichenbach H. Elements of symbolic logic. N.Y.: The Macmillan Co., 1947.-XIII, 444 p.

218. Rosch E.H. Cognitive representations of semantic categories //Journal of experimental psychology: General. 1975. - Vol. 104. - № 3. - P. 192-233.

219. Rosch E.H. Principles of categorization //Cognition and categorization. -Hillsdale: Lawrence Erlbaum, 1978. P. 27-48.

220. Rips L.J., Shoben E.J. Smith E.E. Semantic distance and the verification of semantic relations //Journal of verbal learning and verbal behavior. 1973. Vol. 12. № 1. - P. 1-20.

221. Searle J.R. Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Univ. Press, 1970. - VIII, 203 p.168

222. Taylor J.R. Linguistic categorization. Prototypes in linguistic theory. -Oxford: Clarendon Press, 1995. 312 p.

223. Ungerer F., Schmid H.J. An introduction to cognitive linguistics. London, N.Y., 1996.-305 p.

224. Vendler Z. Linguistics in philosophy. Ithaca, (N.Y.): Cornell Univ. Press, 1967. - 203 p.

225. Vendler Z. -Say what you think //Studies in thought and language. Arizona: The Univ. of Aruzona Press, 1970. - P. 79-97.

226. Vendler Z. Telling the facts //Contemporary perspectives in the philosophy of language. Minneapolis: Min. Univ. Press, 1979. - P. 220-232.

227. Wierzbicka A. Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language.-Sydney: Academic Press, 1980.- 367 p.

228. Wilks Y. Frames, semantics and novelty //Frame conceptions and text understanding. Berlin, N.Y.: de Gruyter, 1980. - P. 134-163.

229. Wittgenstein L. Philosophical investigations. Oxford: Blackwell, 1953. -272 p.

230. Zucchi A. The language of propositions and events. Dordrecht: Kluwer Academic Publ., 1993. - 281 p.1691. Список словарей

231. Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1976.-т. 24.-608 с.

232. Кондаков Н.И. Логический словарь. М.: Наука, 1971. - 656 с.

233. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 683 с.

234. Новый англо-русский словарь: ок. 60000 словарных статей (В.К.Мюллер, В.Л.Дашевская и др.). М.: Русский язык, 1995. — -880 с.

235. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

236. Словарь русского языка: ок. 70000 слов (под ред. Н.Ю.Шведовой). -М.: Русский язык, 1989. 924 с.

237. Советский энциклопедический словарь (4-е изд.). М.: Советская энциклопедия, 1989. - 1632 с.

238. Толковый словарь русского языка, (под ред. Д.Н.Ушакова) (Том 4.). М.: Госуд. изд-во иностр. и национ. словарей, 1940. - 1499 с.

239. Философский энциклопедический словарь (2-е изд.). М.: Сов. энциклопедия, 1989. - 815 с.

240. The All Nations English Dictionary. Colorado: All Nations Literature, 1992.-828 p.

241. Cambridge International Dictionary of English. London: Cambridge Univ. Press, 1995.- 1774 p.

242. Collins W. Cobuild English Dictionary. Harper Collins Publishers, 1997.- 1951 p.

243. ELL) The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford, N.Y.: Pergamon Press, 1994. - vol. III. - 1692 p.

244. Roget's International Thesaurus. Harper Collins Publishers, 1995. - 7001. P

245. WEUDEL) Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. N.Y.: Gramercy Books, 1996. - 2230 p.

246. Список источников фактического материала

247. Aldington R. Death of a Hero. M.: Foreign Languages Publishing House, 1958.

248. Aldridge J. The Hunter. M.: Foreign Languages Publishing House,1958.

249. Beauman S. Dark Angel. London: Bantam Books, 1990.

250. Chase J.H. Like a Hole in the Head. Gr.Br.: Bristol Typesetting Go,1970.

251. Cronin A.J. The Cytadel. M.: Higher School Publishing House, 1966. Darcy E. A Wedding to Remember. - Toronto, N.Y.: Harlequin Books,1993.

252. Fitzgerald F.S. The Great Gatsby. M.: Vyssaja Skola, 1984. Greene G. The Quiet American. - M.: Foreign Languages Publishing House, 1959.

253. Maugham W.S. Theatre. M.: Международные отношения, 1979. McCullough С. The Thorn Birds. - N.Y.: Avon Books, 1978. Royce K. Exchange of Doves. - Gr.Br.: Coronet Books, Hodder and Stoughton, 1990.

254. Spyri J. Heidi. Gr.Br.: Derrydale Books, 1994.

255. Stableford B. The Centre Cannot Hold. Gr.Br.: New English Library, Hodder and Stoughton, 1990.

256. Steinbeck J. The Pastures of Heaven and Other Stories. M.: Raduga Publishers, 1984.