автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Фразеологические единицы в песенном фольклоре Курганской области: структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты
Полный текст автореферата диссертации по теме "Фразеологические единицы в песенном фольклоре Курганской области: структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты"
На правах рукописи
ШУПЛЕЦОВА Юлия Александровна
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В ПЕСЕННОМ ФОЛЬКЛОРЕ КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
Специальность 10 02 01 - «Русский язык»
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Челябинск-2008
003455552
Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Челябинский государственный педагогический университет»
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Шиганова Галина Александровна
Официальные оппоненты:
доктор филолошческих наук, профессор Коурова Ольга Ивановна кандидат филологических наук, доцент Усачева Наталья Борисовна
Ведущая организация
ГОУ ВПО «Уральский государственный Университет им А М Горького»
Защита состоится «18» декабря 2008 года в О часов на заседании объединенного диссертационного совета ДМ 212 295 05 при ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет» и ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет» по адресу 454080, г Челябинск, пр Лспина, 69, конференц-зал (аудитория 116)
С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Челябинского государственного педагогического университета (454080, г Челябинск, пр Ленина, 69)
Автореферат разослан « ноября 2008 года
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент
Л II Юздова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Фольклор любой нации - явление вечное, без которого невозможно представить существование народа Именно через устное народное поэтическое творчество познается национальная культура, выявляются особенности менталитета В широком понимании фольклор представляет собой «народную духовную культуру в различном объеме ее видов»1, подразделяясь на музыкальное, изобразительное, танцевальное, словесное искусство, становясь объектом исследования искусствоведов, хореографов, музыкантов и т д В узком толковании «фольклор» - «устное поэтическое творчество народа», «искусство слова» — является объектом исследования фольклористов В П Аникина, А Н Афанасьева, П Г Богатырева, В М Гацака, В И Ереминой, Т В Зуевой, И Е Караиухина, Б П Кирдан, Е А Костюхина, Н И Кравцова, Ю Г Круглова, С Г Лазутина, А М Новичовой, В Я Проппа, Ю М Соколова, В К Соколовой, В П Федоровой и других К устному народному творчеству обращаются и языковеды Лингвистический аспект изучения фольклора рассматривается в работах Ф И Буслаева, М А Бобуновой, О И Богословской, А Н Веселовского, А В Дескицкой, А П Евгеньевой, Е М Мелетинского, В М Мокиенко, С Ю Неклюдова, А А Потебни, Л И Ройзензона, А Т Хролепко и других
Став объектом пристального изучеш1я еще в XIX веке, фольклор получил различные наименования «народная поэзия», «народно-поэтическое творчество» и тд Составляющие терминов «поэзия» и «поэтический» применялись ко всем существующим в фольклоре жанрам как стихотворным, так и прозаическим, характеризуя фольклорные произведения в целом Такое понимание термина «устное народное поэтическое творчество» свойственно и для сегодняшнего времени
Историческая основа фольклора, его направленность на сакральность действий, отраженных в речи, связь с обычаями и обрядами привета к выделению двух больших жанровых групп - обрядовой и необрядовой поэзии К обрядовой поэзии относят народнее творчество, в основе которого лежит обряд (свадебный, родильный, похоронный, календарный) Необрядовая поэзия не связана с обрядами и включает в себя эпические прозаические жанры (сказки, притчп), эпические стихотворные жанры (былины, баллады, исторические песни), лирические стихотворные жанры (любовные песни, частушки и др ) и т д
Следовательно, говоря о поэзии в фольклоре, подразумевают весь спектр жанрового многообразия произведений народного творчества, поэтому применительно к стихотворно-музыкальным жанрам (балладам,
1 Зуева, Т В Русский фольклор учеб [Текст]/Т В Зуева, Б П. Кирдан. - М. Фишта На)та, 2003 - \ С 389 ^ ^ у
лирическим, историческим песням, частушкам и тд) используют определение «песенные», взятое за основу в нашей работе Таким образом, под песенным фольклором мы понимаем словесно-музыкальное народное творчество обрядовой и необрядовой поэзии
В Курганской области песенный фольклор популярен и широко представлен в устном бытовании многообразными жанрами балладами, историческими песнями, любовной и семейной лирикой, хороводными, плясовыми, игровыми, поцелуйными песнями, а также песнями обрядовой поэзии причитаниями, величаниями, похоронными плачами и др, но публикации сборников народных песен сравнительно немногочисленны, среди них можно отметить сборники, составленные В П Федоровой «Ивушка-ракитовый кусток», «Любит, не любит Частушки Зауралья», «Свадьба на Ирюме», В Н Бекетовой и В П Тимофеевым «Пойте, девушки, припевушки», «Розан, мой розан Свадебный обряд и свадебная поэзия Шадринского края», Г Ивановым-Балиным «Русские народные песни Зауралья» Из опубликованных произведений песенного народного творчества большую часть занимают песни свадебного обряда и частушки, меньшим количеством текстов представлены лирические песни, похоронный и календарный обряды
В Курганской области активно идет сбор фольклорного материала, однако научные исследования по фольклору малочисленны Из крупнейших работ по фольклору как явлению литературоведения следуег отметить книгу В П Федоровой «Свадьба в системе календарных и семейных обычаев старообрядцев Южного Зауралья», в целом же исследование фольклорных текстов представлено публикациями в сборниках статей, газетных изданиях. Лингвистический аспект изучения устного народного творчества в Курганской области, несмотря на возросший интерес к исследованию языка фольклора в современной науке (О И Богословская, М А Бобунова, А В Десницкая, А П Евгеньева, А Т Хроленко и другие), не рассматривался, что свидетельствует об актуальности разработки теории языка фольклорных произведений Курганской области для получения более точных сведений о языке устного народного творчества в целом как специфической форме общенародного языка
Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию структурно-семантических свойств фразеологических единиц, встречающихся в текстах песенного фольклора Курганской области, и особенностей отражения языковой картины мира в обрядовой и необрядовой поэзии средствами фразеологии
Изучение фразеологии в фольклорном тексте актуально, поскольку позволяет выявить специфику не только собственно фольклорных фразеологических единиц, но и встречающихся в тексте и являющихся результатом тесной связи речи произведения устного народного творчества с живой разговорной речью - диалектных фразеологизмов, а также в достаточном количестве проникших в фольклорный текст
литературных фразеологизмов, дополняя и уточняя существующие сведения о фразеологических единицах в современном русском языке
В современной науке о языковой стороне фольклорного произведения - липгвофольклоршпике - отсутствует системное исследование лексики и фразеологии народной песни с точки зрения состава, частотности, семантики и темэт ической принадлежности
Актуальность настоящего исследования обусловлена отсутствием в современной отечественной лингвистике суммарных знаний о фразеологии фольклора, невыявленностыо корпуса фразеологических единиц, встречающихся в текстах песенного фольклора Курганской области, неизученностью их структурных и семантических свойств
С учетом специфики языка фольклора, опорой на его тесную связь с народной и литературной речью, а также с исследованием языка устных народных произведений как формы общенародного языка, фразеология фольклора можег быть рассмотрена в рамках фразеологии современного русского языка с применением к ней суще:гвующих в науке классиф: каций и на основе значительного количества работ по различным аспектам фразеологии
Проблемы семантической структуры, семантические свойства фразеологических единиц освещены в трудах Н Ф Алефиренко, В Л Архангельского, А М Бабкина, В В Виноградова, Л П Гашезой, 10 А Гвоздарева, Н С Дмитриевой, В П Жукова, Ю В Казаковой, И Г Казачук, В А Лебединской, А М Мелеровича, В М Мокиенко, Л Ю Нестеровой, Н А. Павловой, Т Е Помыкаловой, Р Н Попова, Е Р Ратушной, Н Б Усачевой, А М Чепасовой, Г А Шш ановой и другие
Вслед за А М Чепасовой, под фразеологизмом мы понимаем раздельнооформленную номинативную единицу языка, которая выражает единое целостное понятие и соотносится со словом семантически и грамматически
Объекг настоящего исследования - поэгическая фразеология песенного фольклора Курганской области
Предмет исследования - структурно-семантические свойства фразеологических единиц, представленных в песенном фольклоре Курганской области, их роль в формировании языковой картины мира
Материалом исследова1шя послужила оригинальная картотека, насчитывающая 1097 фразеологизмов в 2845 употреблениях Картотека составлена методом сплошной выборки из изданных печатных источников обрадового и необрядового фольклора, бытовавшего и бытующего на территории Курганской области «Пойте, девушки, припевушки» / сост В Н Бекетова, В П Тимофеев, 1995, «Ехал Сенька по воду» / сост В Н Бекетова, В П Тимофеев, 1996, «Ивушка-ракитовый кусток» / сост В П Федорова, 1983, «У котабаюна» / сост В П Федорова, 1992, «Русская свадьба сибиряков среднего Притоболья (Курганская область)» / сост М Г Екимов, 2002, Г Иванов-Балин «Русские народные песни Зауралья»,
1998, JI П Осинцев «Заиграл полубаян », 2003, «Народные праздники Зауралья» / сост Л А Саверский, 2005, В П Бирюков «Урал в его живом слове», из рукописных данных фольклорных экспедиций Центра русской народной культуры «Лад», студентов филологического факультета Шадринского государственною педагогического института, архивных фондов В П Тимофеева и Л П Осинцева
Методологической основой работы послужили принципы научно-исследовательского подхода, в соответствии с которыми рассматриваются структурные и семантические свойства исследуемых фразеологизмов и их роль в отражении языковой картины мира
Теоретической основой диссертации стали идеи, представленные в работах ученых Н Ф Алефиренко, В П Аникина, Е Б Артеменко, Н Д Арутюновой, В Л Архангельского, М А Бобуновой, О И Богословской, В В Виноградова, А В Десницкой, А П Евгеньевой, А А Зализняк, Т В Зуевой, С Ю Игошкиной, Н И. Кравцова, М А. Кронгауза, Ю Г Круглова, А М Мелеровлча, С Ю Неклюдова, Е С Никитиной, В Я Проппа, 3 К Тарханова, А Т Хроленко Н Ю Шведовой и других
Методология исследования Основным исследовательским методом в диссертационном исследовании является описательный, включающий в себя анализ и классифицирование фразеологического материала, а также синтез полученных в ходе исследования результатов Применению этого метода предшествовало наблюдение и сбор конкретпого фразе олошчес кого материала
Кроме этого метода были использованы специальные научные методы и приемы
- сопоставительный (при дифференциации изучаемого объекта и сходных с ним явлений),
- дистрибутивный_(при изучении окружения единиц в тексте),
- количественно-симптоматический (при обнаружении количественной представленности структурных моделей компонентного состава, семантических групп и подгрупп фразеологических единиц),
- квантитативный (при исследовании структурных и семантических свойств фразеологизмов с использованием количественной системы подсчетов и статических измерений),
- метод семантической идентификации (при толковании значений фразеологических единиц)
Цель данного диссертационного исследования - выявить и описать структурные и семантические свойства фразеологических единиц песенного фольклора Курганской области, а также определить их роль в создании языковой картины мира
К достижению названной цели ведет решение следующих задач
1) выявить корпус фразеологизмов в текстах песенного фольклора Курганской области,
2) описать модели синтаксической организации фразеологических единиц песенного фольклора Курганской области,
3) определить и описать особенности проявления вариантных отношений в изучаемых фразеологизмах,
4) классифицировать выявленные фразеологизмы на основе категориальных, субкатегориальных, групповых, иодгрупповых и индивидуальных сем и описать их семантику,
5) выявить роль фразеологических единиц в формировании языковой картины мира в обрядовой и необрядовой поэзии Курганской области
Научная новшна диссертации состоит в следующем
1) впервые специальному научному исследованию подвергаются фразеологизмы, встречающиеся в песнях устного народного творчества, бытующих на территории Курганской области,
2) уточняется понятие «фразеология фольклора»,
3) структурному анализу подвергаются до настоящего времени не изученные фразеологические единицы,
4) дается описание семантических классов исследуемых фразеологических единиц, устанавливаются семантические субкатегории, группы и подгруппы процессуальных, предметных, качественно-обстоятельственных, призначных и модальных фразеологизмов,
5) выявляются и описываются лингвокультуролошческие особенности фразеологии обрядового и необрядового песенного фольклора,
6) вводятся в на>чный оборот 324 единицы, функционирующие в фольклоре Курганской области
Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что конкретизируется специфика языка фольклора и в частности фразеологии фольклора, уточняются границы понятия «фразеология фольклора», выявляются особенности структуры исследуемых единиц, подвергаются семантической классификации фразеологизмы, уточняется представление о структурно-семаптической организации фразеологизмов и лингвокультурологических особенностях фразеологических единиц
Практическая значимость диссертации Результаты, материалы и выводы работы могут быть использованы в системных исследованиях по фразеологии и в частности по проблемам фольклорной фразеологии и диалектной фразеологии, в лекционных и практических курсах «Фразеология», «Фольклористика», «Лингвофольклористика»,
«Диалектология», «Лексикология», «Лингвокульгурология», при написании курсовых и дипломных работ, при изучении современного русского языка в вузе и в школе, при чтении спецкурсов и спецсеминаров по фразеологии и фольклористике Фразеологический материал (1097 фразеологических единиц в 2845 употреблениях) может быть использован при создании словарей различных типов и свода фразеологических единиц русского языка
О результатах работы докладывалось на научных конференциях по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ
(Челябинск, 2007, 2008), на Международной научной конференции «Фразеологические чтения памяти профессора В А Лебединской» (Курган, 2008), на Межрегиональной научно-практической конференции по проблемам филологии и культурологии «Шадринские чтения» (Шадринск, 2008), на Всероссийских научных и научно-практических конференциях (Пермь, 2007, Ульяновск, 2008)
В ходе исследования были сформулированы следующие научные положения, выносимые на защшу:
1 В языке фольклора, представляющем собой особую форму общенародного языка, в процессе исторического разьития оформилась поэтическая фразеология, включающая в качеств^ основы собственно фольклорную фразеологию, ограниченную рамками произведений устного народного творчества, и фразеологию других языковых сфер диалектную, разговорную, литературную
2 Среди фразеологических единиц яяти рассматриваемых семантиш-грамматичесхих классов песенного фольклора Курганской области широко приставлены единицы с двухкомпонентпым сосгавом, что соответствует закономерностям строения фразеологических единиц русского языка Синтаксические модели каждого класса разнообразны и специфичны Продуктивными у изменяемых фразеологизмов являются модели словосочетания, у неизменяемых - модели аналога сочетания слов
3 Варьирование, свойственное всем единицам языка, присуще и фразеологическому фонду языка фольклора Фразеологическое варьирование встречается у 18,9 % исследованных единиц, что обусловлено самой природой народнопоэтического творчества Продуктивным является комбинированное, морфемное, синтаксическое и морфологическое варьирование
4 Семантические свойства фразеологических единиц связаны с характером народной лирики, ее тематическими и жанровыми особенностями, а также с антропоцентрической направленностью языка В песенном фольклоре продуктивны фразеологизмы процессуального и предметного классов Внутри субкатегорий особой частотностью отличаются группы психического состояния, физической деятельности человека и характеристики лица
5 В песенном обрядовом и необрддовом фольклоре средствами фразеологии отражены древние мифические и религиозно-магические представления народа. Фразеология обрядового фольклора отражает традиционную символику и образность мышления, являясь следствием забвения первоначального смысла совершаемых обрядовых действий Фразеология необрядовой песни ориентирована на выражение психического состояния лица, идеализации исторического прошлого
Объем и структура диссертации работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка, насчитывающего 253 наименования, двух приложений Основной текст диссертационного
исследования изложен на 186 страницах
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается выбор темы, определяется общее направление исследования, формулируются цель, задачи, дае1ся обоснование актуальности работы, ее научной новизны, теоретической и практической значимости, характеризуются методы и материал исследования
В первой главе «ЯЗЫК ФОЛЬКЛОРА КАК СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ФОРМА ОБЩЕНАРОДНОГО ЯЗЫКА. ФРАЗЕОЛОГИЯ ФОЛЬКЛОРА И ФОЛЬКЛОРНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ» уточняется терминологический аппарат исследования (даются определения ключевых терминов работы «язык фольклора», «поэтическая фразеология);, «фольклорная фразеология», «фразеология фольклора»), освещаются теоретические проблемы, связанные с обоснованием подхода, применяемого в данной диссертации
В пункте 1.1. чИзучение языка фольклора в отечественной наука» рассматриваются основные периоды изучения языка фольклора в отечественной науке, характеризуются стоящие перед исследователями проблемы (природа фольклорного языка, необходимость знания и учета диалектных особенностей, природа постоянного эпитета как особого выражения народной речи и его типология), а также три направления, в которых ведется изучение языка фольклора
• лингвофолыслористское, направленное на выявление и описание специфических черт языка фольклорных произведений,
• диалектологическое, связанное с выделением в фольклорном тексте диалектизмов и определением их частотности,
• лингвокультурологическое, направленное на изучение отражения менталитета народа, его ценностей в языковой картине мира
В пункте 1.2. «Язык фольклора как специфическая форма общенародного языка,►> уточняется термин «язык фольклора», рассматриваемый с позиций его соотнесения с народным языком и языком художественной лтературы, выявления его специфических приемов В нашей работе мы понимаем язык фольклора как синтетическую форму, включающую в себя в качестве основы народный разговорный (устный) язык и диалект и содержащую элементы художественного (письменного) языка, как специфическую форму общенародного языка, обладающую особыми стилистическими приемами (тавтология, постоянные эпитеты, параллелизм и др), выработавшую свой поэтический словарь и свою поэтическую фразеологию
В пункте 1.3. «Поэтическая фразеология. Понятие о фольклорной фразеологии и фразеологии фольклора» дается понятие о поэтической фразеологии, уточняются границы терминов, характеризующих фразеологию фольклорного произведения фольклорная фразеология (ограничена произведениями фольклора и остается «лишь определенным средством
художественно-языковой изобразительности»1) и фразеология фольклора (включает в себя все фразеологические единицы, встречающиеся в произведениях устного народного творчества собственно фольклорную фразеологию, а также единицы диалектной, разговорной и литературной фразеологии) Базовым в нашей работе стал термин «фразеология фольклора», дающий возможность исследовать широкий круг единиц, выявить особенности их функционирования в фольклорном произведении, рассматривая фразеолошю устного народного творчества как неотъемлемую часть общеязыковой фразеологии
В пункте 1.4. «Изучение фольклора и его языка в Курганской области» прослеживается история исследования произведений фольклора в Курганской области, представленного в устном бытовании различными жанрами обрядовой и необрядовой поэзии (баллады, плясовые, кадрильные, семейные, любовные, исторические, сатирические, шуточные песни, частушки, причитания, величальные, корильные песни, похоронные плачи и другие), которые активно изучаются в русле краеведения и литературоведения, но яатяются неисследованными с точки зрения лингвистики
Вторая глава «СТРУКТУРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ПЕСЕННОГО ФОЛЬКЛОРА КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ» посвящена рассмотрению синтаксических моделей фразеологизмов процессуального, предметного, качественно-обстоятельственного, признанного и модального классов песенного фольклора Курганской области, особенностям варьирования исследуемых фразеологических единиц
В пункте 2.1. «Синтаксические модели фразеологических единиц» содержатся сведения о том, что структурная организация фразеологического материала изучалась по разным направлениям в работах В Л Архангельского, В В Виноградова, А М Чепасовой, Н М Шанского, Л П Гашевои, Г А. Шигановой и других Под синтаксической моделью фразеологической единицы, вслед за В М Мокиенко, мы понимаем тип синтаксической конструкции, по которому образуется ряд устойчивых сочетаний 2
Пункт 2.1.1. «Синтаксические модели процессуальных фразеологических единиц». Процессуальный класс фразеологизмов, обозначающих любые действия, состояния, изменения как процесс, в русском песенном фольклоре Курганской области является самым многочисленным по количеству единиц - 697 в 1252 употреблениях, что составляет 63,5 % от общего числа исследованных фразеологизмов
1 Хроленко, А Т Поэтическая фразеология русской народной лирической песни [Текст] / А Т Хролекко -Воронеж Изд-во Воронеж ун-аа, 1981 -С 79
2 Мокиенко, В М. Славянская фразеотогия [Текст] / В М Мокиенко - М. Высш шк., 1989 - С 51
Фразеологические единицы этого класса содержат от двух до пяти компонентов, но преобладает двухкомпонентный состав (335 единиц / 48 %), что обусловлено приближенностью двухкомпонентных фразеологизмов к слову как основному номинагивному средству языка Единицы процессуальной семантики предсташтены двумя основными синтаксическими моделями - словосочетания и предложения, среди которых продуктивны подмодели словосочетания с бывшей связью управлением (валять дурака -'вести себя неподобающим образом, глупо', обуять голову - 'вызвать в ком-либо любовь', согубитъ головушку (кому-либо) - 'какими-либо действиями испортить человеку жизнь', выбиться из пару - 'обессилеть', довести до гроба/ гробовой - 'привести какими-либо действиями к чьей-то смерти', не пролезть в ворота - 'располнеть'), предложения двусоставпого пераспространенного {морда сбрякала - 'кого-то избили', работа изъела -'потерять внешнюю привлекательность из-за изнурительной работы', отольются слезы — 'кого-то неминуемо ждет наказание за причиненные страдания'), двусоставною распространенного (сер)це кровью обливается (у кого-либо) - 'кто-то сильно страдает, переживает', окутал пьяный угар - 'кто-то пьян', помята девичья краса - 'лишиться невинпости', жар с лица ушел -'побледнеть') Менее продуктивны подмодели словосочетания с бывшей связью примыканием (наперед угадать - 'предполагать или знать, что произойдет в будущем', оставить так - 'отказаться изменять сложившуюся ситуацию') и односоставного предложения {не сваршо в голове - 'кому-либо не хватает умственных способностей для совершения какого-либо действия', в чице не стало крови - 'побледнеть')
В пункте 2.1.2. «Синтаксические модели предметных фразеологических единиц» рассматриваются фразеологизмы предметной семантики, обозначающие «предмет в самом широком смысле этого слова»1, насчитывающие в нашей картотеке 170 единиц в 945 употреблениях (15,5% от общего количества фразеологических единиц и 33,2% от количества употреблений) В песенном фольклоре предметные фразеологизмы представлены двухкомпонентными и трехкомпонентными единицами, среди которых дву ¿компонентные насчитывают 162 фразеологизма (95 %), трехкомпонентные - 8 фразеологизмов (5 %)
164 фразеологизма предметной семантики (96 %) строятся по модели словосочетания с бывшей связью согласованием буйная голова, окаянная душа, сахарные уста, стары девки, чужой род-племя. В единичных случаях предметные фразеологические единицы строятся по модели словосочетания с бывшей синтаксической связью управлением ушки на мащпике, в сердце пожар
В пункте 2.1.3. «Синтаксические модели качественно-обстоятельственных фразеологических единиш> дается описание
1 Структурно-грамматические свойства русских фразсолопомов котаекпга монография [Текст] ! Челгб roc пед. ун-т / ¡иуч рук-ль A M Чепасова. - Челябинск ЧГПУ, 2002 - С 6
структурной организации единиц качественно-обстоятельственной семантики, насчитывающих 120 фразеологизмов в 368 употреблениях (11% от общего количества фразеологизмов), разнообразных по количеству компонентов, при подавляющем большинстве (90 фразеологизмов / 75 %) двухкомпонентных фразеологизмов, па долю трехкомпонентных приходится 23 единицы (19%), четырехкомпонентных - 5 (4,5%), шестикомпонентных - 2 (1»5%)
Фразеологические единицы качественно-обстоятельственной семантики в 90 % случаев (108 фразеологизмов) построены по синтаксической модели аналогов сочетаний слов (в душе - 'глубоко внутри', в глаза - 'открыто', в жизнь - 'никогда', к лешему - 'далеко', по совести - "честно'), малопродуктивны модели аналогов словосочетания (во всю прыть -'стремительно', на скору руку - 'быстро', с открытым ртом - 'удивленно') и аналогов сравнительного оборота (как собственных ушей - 'никогда', как по книге - 'красиво')
Пункт 2.1.4. «Синтаксические модели признанных фразеологических единиц». Фразеологические единицы призначногс класса представлены сравнительно небольшим количеством единиц - 54 в 143 употреблениях (4,9 % от общего количества фразеологизмов песенного фольклора Курганской области), из них 52 единицы (96 % от общего количества призначных единиц) являются морфологически неизменяемыми Самые продуктивные синтаксические модели этого класса - модель аналога сочетаний слов, встречающаяся у 37 фразеологизмов (по плечу - 'подходящий по pa3Mqiy', по нраву, по мыслям - 'любимый, гот, который нравится', на моде - 'модный', на ять — 'самый лучший'), аналога сравнительного оборота (как кисель - 'слабохарактерный', как куколка - 'красивая')
В пункте 2.1.5. «Синтаксические модели модальных фразеологических единиц» рассматриваются синтаксические модели фразеологизмов модальной семантики В песенном фольклоре Курганской области нами выявлены 56 единиц данной семантики в 137 употреблениях, что составляет 5,1 % от общего количества фразеологизмов
Фразеологические единицы этого класса в абсолютном большинстве (50 фразеологизмов в 120 употреблениях) генетически восходят к модели предложения (бог знает, видит бог, бог помочь, Валися к черту' Славу богу' Какого надо лешего?), реже к модели аналога части придаточного предложения (чтобы мыши съели, хоть родная мать убей/хотьубей, хоть ты тресни пополам)
В пункте 2.2. «Варьирование как основное структурно-семантическое свойство фразеологических единиц» содержатся сведения о том, что фразеологическое варьирование - это «всеобщее свойство, заложенное в самой системе языка»1 Проблемами фразеологического
1 Шигансша, Г А. Варьирование фразеологических единиц [Текст] /ГА Шиганова // Челябинская фразеототческая шкала (итоги и осмысление пут) Научно-исторический очерк - Челябинск, 2002 -С 226
варьирования занимались Н Ф Алефиренко, В Л Архангельский, А М Бабкин, Е А Иванникова, Л Д Игнатьева, В II Жуков, В М Мокиенко, В А Лебединская, Е Р Ратушная, А Д Соловьева, А М Чспасова, Г А Шиганова и другие
Важнейшая особенность устного народного творчества вариативность как обязательный признак фольклорного текста широко представлена на языковом уровне, что проявляется в значительном количестве вариантов среди фразеологических единиц в народных песнях Курганской области В нашей картотеке из 1097 фразеологизмов варьированию подвержены 204 (18,9 %). Высокий процент вариантов является следствием а) близости устного народного творчества разговорной речи, отличающейся в силу ее специфики постоянным появлением и функционированием многочисленных вариантов, б) возможности в фольклоре импровизации певцов, вносящих изменения языковой оболочки произведения в процессе его воссоздания, в) отражения специфики языка фольклора (употребление слов с уменьшительными и ласкательными суффиксами, широкое использование кратких пр':лагательпых наряду с полными), г) отражения диалектного произношения
Анализ единиц показал, что чаще всего в песенном фольклоре варьированию подвержены морфологически изменяемые единицы предметного и процессуального классов (170 фразеологизмов / 83 % от количества варьируемых единиц), среди неизменяемых фразеологизмов варьируется 19 единиц качественно-обстоятельственной, 8 единиц модальной и 7 единиц призначной сематики
Самым распространенным типом варьирования у фразеологизмов пяти исследуемых классов является комбинированны!'}, или комплексный, представляющий собой «одновременное наличие двух или более типов варьирования у одного фразеологизма»1, наблюдаемый у 118 единиц (58 % от количества фразеологизмов, имеющих варианты) Например синтаксическое + морфологическое + количественное слезами залиться / залиться горькою слезой / залиться горькой слезой - 'горько плакать', количественное + морфемное + морфологическое добрый молодец / добрай молодец / добр молодец / дородный добр молодец /удалой, добрый молодец, синтаксический + морфемный Валися к черту' / К черту вались' Максимальное количество вариантов (21) имеет фразеологизм красна девица синтаксическое + морфемное + компонентное + количественное + морфологическое + графическое красна девица / девка красна / душа-красная девица / красна девка / красная девица / девица красная / красная девичка / красна девушка / девушка красная / душа, красная девица / чудо-красная девица / красная девка / ала девица / алая девица / душа красная
1 Структурно-грамматические свойства русских фразеолопвмов коллектив монография [Текст] / Челяб гос пед ун-т/науч. рук-ль A. M Чепзсова - Челябинск ЧГПУ, 2002.-С 140
девица / девья красна / красна девица-душа / душа красна девица / душа алая девица
Один тип варьирования наблюдается у 86 фразеологических едипщ песенного фольклора Курганской области Продуктивными являются морфемный (22 %), связанный с варьированием приставок, суффиксов и флексий компонентов (закрыть глаза / глазки, усыпать / засыпать землей, на возросте / на изрости, на уме / на умишке, сине море / морюшко), синтаксический (20 %), связанный с изменением порядка следования компонентов (кровь горячая кипит /кипит кровь горячая, лить слезы / слет лить, сердечный друг / друг сердечный, мир дому вашему/ мир вашему дому), компонентный (18 %), под которым понимается изменение компонентного состава (в могилку / земельку / гроб лечь, губки сахарные / сладкие, по совести / на совесть, дай Бог / дай господи) и морфата ический (15 %). при котором изменяются формы числа, падежа, рода именных компонентов (добры / добрые люди, на век / на веки, не шуточка / не шуточки) Реже в песнях Курганской области предстаЕхены другие типы варьирования количественный (14 %), при котором происходит сокращение или увеличение компонентного состава (Бог (на) помочь / Бог помочь, (с ноги) на ногу ступать, без ума, (без разума) / без ума), фонетический (8 %), отражающий вариантное произношение компонентов фразеологизма (расплести косу надвое /расплести косу падвоё, злые /злыя люди, в глаза / во глаза), и графический (3 %), связанный с различиями в графическом написании (конца края нет / конца-края нет)
Третья глава «СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ПЕСЕННОГО ФОЛЬКЛОРА КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ» посвящена рассмотрению семантических групп процессуального, предметного, качественно-обстоятельственного, призначного и модального классов, исходя из тематической, жанровой специфики народных песен и их характера Вопросами, связанными с формированием фразеологического значения, семантической структуры и семантических свойств фразеологизмов, занимались Н Ф Алефиренко, В Л Архангельский, О С Ахманова, А М Бабкин, В В Виноградов, Ю. А Гвоздарев, Н С Дмитриева, В П Жуков, Л Е Крутикова, В А Лебединская, А М Мелерович, В М Мокинеко, Р Н Попов, В Н Телия, А М Чепасова и другие
В пункте 3.1. «Семантические группы процессуальных фразеологических единиц» дается описание фразеологизмов процессуальной семантики, отнесенных нами к субкатегориям состояния (475 единиц в 824 употреблениях) и деятельности (196 единиц в 418 употреблениях) Среди фразеологизмов субкатегории состояния самой многочисленной (358 единиц в 620 употреблениях) в песенном фольклоре Курганской области является группа психического состояния, характеризующая физическое, эмоциональное, психическое, морально-нравственное состояние лица Преобладание единиц данной группы вызвано природой лирической песни,
обращепной к внутреннему миру человека и направленной на раскрытие душевного состояния лица Среди фразеологизмов этой группы наиболее продуктивны единицы, обозначающие 1) психическое состояние лица, вызванное негативными эмоциями обида, випа, печаль, грусть, тоска, боль -безотносительно к любовным переживаниям повесить голову — 'расстраиваться, терять надежду', тоска одолевает - 'тосковать', грудь застыла - 'тяжело и болезненно переживать какое-то известие', сердце почернело, горе сковало - 'невыносимо страда гь', 2) психическое состояние лица, вызванное любовными переживаниями а) приносящими состояние счастья закружилась голова, потерять глаза - 'влюбиться', раскипелась кровь - 'испытывать влечение к кому-либо', души не чаять - 'любить', сходить с ума - 'безумно, сильно любить', б) доставляющими страдания. душа болит, сердечко мается, сердечко сокрушается, любовь сушит, сердце ноет, сердце кровью обливается, сердце разрывается, иссохло сердце — 'переживать страдания вследствие несчастной, безответной любви'
Не от ветра ли рябила / Кисти перевесила? / Не от горя ли девчонка / Голову повесила? // Boi однажды милый друг / Подойти решился вдруг / Закружилась голова, / И сказал он ей слова /И сказал он «Я тебя люб/по!» // Да все я пиры-беседы обошел, / Да тебя краше, милее пе нашел / Здесь нашел покрасивее тебя - / В ретивом сердце желанья нет / По тебе, моя любимая, / Все сердечко сокрушается / Да целоваться поправляется
Фразеологизмы группы физического состояния лица (95 единиц в 204 употреблениях) обозначают 1) возрастные и внешние физиологические изменения в годики еойти - 'достичь совершеннолетия, повзрослеть', выйти в годы - 'достичь зрелости', во старочки пойти - 'достичь зрелого возраста', обрастать бородой - 'стареть', вес приесть, накопить сача на боках — 'располнеть', 2) состояние усталости, физического бессилия, недомогания в постелю слечь - 'заболеть', во скорби и боли лежать — 'болеть', последние силы отдать, сил не хватает, силушку надсадить, выбиться из пару -'прийти в состояние крайнего напряжения физических сил', работа изъела — 'находиться в состоянии физической усталости в результате изнурительной, непосильной работы', 3) физиологический процесс беременности и родов маленьний заводится, носить под сердечуижоч - 'быть беременной, готовиться стать матерью', пустить на белый свет - 'родить', принести в подоле - 'родить без мужа', принимать муку-смертоньку - 'рожать', 4) состояние умирания, готовности к смерти быть в петеле - 'повеситься', приходит конец, в гробовую доску собираться, собираться в рай - 'быть готовым умереть', закрыть глаза, лечь в землю / могилу / гроб, выйти из строя, гибель найти, кончить жизнь, уснуть крепким сном - 'умереть', головушки сложить, жизнь отдать, попробовать ножа - "погибнуть'
Продуктивность фразеологизмов субкатегории деятельности, представленной тремя группами физической (121 фразеологизм в 301 употреблении), мыслительной и речевой (41 единица в 54 употреблениях) и социальной деятельности (34 единицы в 63 употреблениях), стала
результатом отражения в произведениях устного народного творчества реального быта человека в широком смысле слова и процессов, протекающих в нем Так, в песенном фольклоре Курганской области частотны единицы, обозначающие 1) физическую деятельность, связанную с процессом захоронения, умерщвления в холодные объятья взять, довести до гроба, отправить на покой, произвести конец - 'привести какими-либо действиями к чьей-то гибели, умертвить', в сырой земле зарыть, в могилку опустить, в последний путь проводить, закрыть дощечкой гробовой, закрыть прах, засыпать землей, - 'похоронить', 2) бессмысленную физическую деятельность либо деятельность, не принесшую результата все труды пропали - 'совершить деятельность, результаты которой пропали', на бобах остаться, остаться в дураках — 'быть обманутым', смешить людей — 'делать что-либо бессмысленное, вызывающее в окружающих неодобрительное отношение', 3) речевую деятельность, связанную с процессом говорения разговор завести - 'начать беседу, найдя общую тему для беседы', словечко искать — 'подбирать слова в разговоре с кем-либо', слово молвить -'говорить', 4) мыслительную деятельность, направленную на объект и негативно сказывающуюся на его внутреннем состоянии морочить голову (кому-либо), в глаза туман пускать (кому-либо) - 'обманывать кого-либо', заказать гроб - 'желать кому-то смерти', 5) социальное соспюяние по материальному нотожешно без штанов остаться, скитаться по миру, пойти по миру - 'обеднеть', в золоте ходить - 'быть богатым', 6) социальную деятельность, связанную с замужеством жить в чужих людях - 'быть замужем', золотыми кольцами меняться, принять закон божий, расплести косу надвое, встать под венец - 'выходить замуж', перевести на свою фамилию - 'брать в жены', отдать в бабью жизнь, провожать в люди, пропить подругу - 'выдавать замуж'
В пункте 3.2. «Семантические группы предметных фразеологических единиц» рассматривается семантическая организация фразеологизмов предметной семантики как ярчайший пример антропоцентрической направленности языка В песнях Курганской области широко представлены фразеологические единицы субкатсгорин лица (50 единиц), обозначающие и характеризующие человека по разным показателям 1) по соответствию идеальным требованиям, предъявляемым к лицу в физическом и нравственном отношениях (удалой молодец, добрый молодец - 'жених', красная / алая девица, девья красота - 'невеста, молодая девушка1), 2) по родственным/неродственным связям, отношениям (родимый тятенька, родимая восудароня, чужестранная крестна матушка, чужие отец-матерь), 3) через отношение к нему других лиц, через значимость лица для субъекта (старая карга, кровь горячая, друг сердечный, задушевная подруга), 4) по социальному статусу (победны головушки - 'арестанты', забритые гоювушки - 'новобранцы'), 5) по возрастным критериям (стары девки - 'девушки, не вышедшие до определенного возраста замуж', седая борода - 'старик'), 6) через соотнесение, сравнение человека с живой
природой (сизы голубушки, лебедушки белые, ясный сокол) Выделение этих показателей в качестве основополагающих берет свои истоки в языческих представлениях человека о мире, а также в обобщении и идеализации явлений жизни
Тесно связаны с бытом, основными событиями в жизни человека и фразеологизмы с} бкатегорин иежнвои природы, пространства, времени
(золотая пора, золотой век - 'идеальный временной отрезок', последнее времячко - 'время перед грядущими серьезными изменениями', белый свет -'окружающий мир, место действия или существования человека', крутые берега, сине море, мать-сыра земля) и с\бкатегорин отвлеченности (участь горькая, долюшка тяжелая, жестокий удел - 'трудные жизненные обстоятельства', неизлечима болезнь - 'страстная любовь')
В пункте 3.3. «Семантические группы качественно-обстоятельственных фразеологических единиц» дается описание продуктивных семантических групп фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса песенного фольклора Курганской области, обозначающих 1) время (во веки, как собственных ушей - 'никогда', на век -'надолго', от роду - 'никогда', не за горами - 'скоро', до время - 'недолго, какой-то отрезок времени', на первых порах - 'сначала'), 2) качество действия (на славу - 'очень хорошо', всей душой - 'сильно', от души, по правде, по совести - 'искренне', как в трубу зеленый дым - 'мгновенно'), 3) место (к лешему - 'далеко', со всех сторон - 'отовсюду'), 4) причипу действия (на радостях - 'будучи в хорошем расположении духа', по ошибочке -'ошибочно'), 5) образ действия (как куколка - 'красиво', словно павушка -'плавно, изящно')
В пункте 3.4. «Семантические группы призпачных фразеологических единиц» выделены семантические группы призначных фразеологизмов (54 единицы в 143 употреблениях), исследование которых подтверждает антропоцентрическую направленность языка Так, 28 фразеологизмов характеризуют лицо с различных позиций с учетом значимых требований, предъявляемых к человеку в обществе 1) по умственным способностям (в голове ума не водится, не все дома - 'глупый'), 2) по оценке качеств человека (на ять - 'самый лучший', не годится никуды - 'никчемный, очень плохой', хоть куда - 'самый подходящий'), 3) но поведению (как пузырь - 'гордый', как язык отнялся - 'молчаливый', как теленок — 'мпого пьющий'), 4) по внешнему облику (на завиду - 'красивый, лучший, такой, которому можпо завидовать') 10 единиц призпачной семантики характеризуют состояние субъекта 1) физиологическое состояние (в положеньи - 'беременная', хворобями повиты - 'болеющие', на возрасте / изрости - 'взрослый, готовый ко вступлению во взрослую жизнь', недовольна языком - 'страдающая недостатками речи'), 2) эмоциональное состояние (в слезах - 'плачущий', горем убитыи - 'страдающий', в горе - 'страдающий', в воду брошена -'расстроенная')
В пункте 3.5. «Семантические модели модальных фразеологических
единиц» рассмотрены модальные фразеологизмы, отнесенные нами к двум субкатегориям фразеологизмы с ярко выраженным положительным отношением говорящего к действительности, связанного с реализацией в их значении сем «доброта», «искренность», «уважение», то, что приносит, вызывает радость (слава богу, доброго здоровья, живите с богом, мир дому вашему, ради Христа) и фразеологизмы, содержащие в своем значении негативное отношение говорящего к действительности (Будь трою проклят' Черт с тобой I на глаза не надо, хоть ты тресни пополам, хоть родная мать убей) Контрастность этих субкатегорий в фольклоре ярко выражена в противопоставлении христианских религиозных представлений о добре и зле, представленных образами бога и черта бог па помочь, дай бог -'пожелание благополучного исполнения' и Вались к черту' Подь к черту> -'отрицательное пожелание' Но в песнях, бытующих в Курганской области, наблюдаются тенденции к переосмыслению семантики фразеологизмов на противоположную Так, фразеологизм дай бог выражает пожелание, связанное с положительными эмоциями, но в жангч; частушки контекстуально может изменять отношение на негативное дай бог, чтобы сдох, / Я поставлю свечку
Четвертая глава «ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА СРЕДСТВАМИ ФРАЗЕОЛОГИИ В ОБРЯДОВОМ И НЕОБРЯДОВОМ ПЕСЕННОМ ФОЛЬКЛОРЕ КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ» посвящена рассмотрению особенностей отражения средствами фразеологии языковой картины мира в песнях обрядового и необрядового фольклора Курганской области, отражающих мифические и религиозно-магические представления народа, бытующие сегодня в виде устойчивых формул
Язык - феномен культуры, через который она передается от поколения к поколению, формируя ментальность нации Потребность человека в наглядном представлении о мире привела к образованию картины мира как «совокупности мировоззренческих знаний о мире, предметного содержания, которым обладает человек»1 Под языковой картиной мира, вслед за Н Ю Шведовой, мы понимаем «выработанное многовековым опытом народа и осуществляемое средствами языковых номинаций изображение всего существующего как целостного и многочастного мира, в своем строении и в осмысляемых языком связях своих частей представляющего, во-первых, все то, что его окружает пространство и время, живую и неживую природу, область созданных человеком мифов и социум»2 Фрагментом языковой картины мира являются фразеологические единицы
1 Хроленко, А. Т Липгвокулыуроведенне [Тека] / А. Т Хроленко - Курск Крона, 2000 -167 с - С 54
2 Шведова, Н. Ю Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским синтаксическим словарей» // Вопросы языктнанш -1999 - Х° 1 - С 15
Лингвокультурологический аспект изучения фразеологических единиц русского языка рассматривается многими учеными Н. Ф Алефиренко, Е И Алещенко, Д Антоняковой, Н Д Арутюновой, И П Василюк, В В Воробьевым, В Г Гаком, Е И Елизаровой, А А Зализняк, М В Козельской, В А Масловой, И А Подюковым, И П Потапушкиным, В Н Тслия, А Т Хролснко и другими
Изучением отражения мировосприятия народа в языке фольклора занимаются Е Б Артеменко, К Г Завалишина, С Ю Игошкина, Е М Мелетинский, С Ю Неклюдов, С Е Никитина, А Т Хроленко и другие
В пункте 4.1. «Фразеологическая картина мира в обрядовой поэзии»
рассмотрено древнейшее словесно-музыкальное искусство - обрядовая поэзия, в которой средствами фразеологии отражены языческие и православные религиозные представления, результат таких черт человеческого мышления, как антропоморфизм и магизм
В пункте 4.1.1. «Фразеологическая картина мира в песнях свадебного обряда» отмечается что фразеология песен свадебного обряда берет свои истоки в сакральном смысле производимых во время обряда действий, первоначальный смысл которых со временем мог забываться Например, фразеологизм расплести косу надвое в значении 'выходить замуж' восходит к обрядовому действию расплетания одной косы как символа девичества и заплетания двух кос как символа замужества, связанного с инициацией, превращением девушки в замужнюю женщину
Кроме того, фразеологические единицы отражают идейную специфику свадебных жанров Так, жанр причитаний требовал наличия плача и стенании невесты, ее жалоб на будущую семейную жизнь, воспринимаемую негативно, в результате чего появились фразеологизмы с отрицательной коннотацией, построенные на контрасте родного (девичества) и чужого (замужества) родная сторона - чужая сторона, родимый тятенька и мамонька — чужие отец-матерь, родной батюшка — чужой батюшка, чужие люди, чужой род-племя, чужой дом, отдать во чужи люди, в чужих людях жить
В пункте 4.1.2. «Фразеочогическая картина мира в песнях похоронного обряда» дается описание фразеологических единиц, характеризующих процесс смерти, связанных с конкретным обрядовым действием и являющихся следствием магических поверий закрылись глазки, подкосить ножки Фразеологизм закрылись глазки в значении 'умереть' берет свои истоки в обычае закрывать умершему глаза, чтобы он не смог забрать с собой никого из близких родственников Ты, родимая наша мамонька, / Да на что ты осердилася, /Стопа гордая да спесивая?/Закрылись твои глазки веселые /Да сомкнулися губки сладкие
Фразеологизм подкосить ноженьки (чьи-то) в значении 'умереть' отражает образное переосмысление, восприятие происходящих изменений положения человека, когда положение стоя (вертикальное) символизирует
живого человека и, напротив, положение лежа (горизонтальное) выступает символом мертвого человека, изменение положения связано с изменением положения ног как символа устойчивости Компонент «подкосить» восходит к изображению смерги в образе женщины с косой, собирающей людские жизни, как колосья, подкашивающей их Я отвечу же, горька-бедная, / Да своим-то милым детонькам / Поразила его болезнь лютая, / Подкосила его нозкеньки смертонька
Ряд фразеологизмов, связанных с процессом захоронения, погружением умершего в землю, в качестве обязательного компонента включает существительные «земля» и «гроб» и их производные лежать во сырой земле, закрыт дощечкою гробовой
В пункте 4.2. «Фразеологическая карпшна мира в необрядовой поэзии» отмечается, что необрядовая поэзия, представленная в фольклоре Курганской области различными песенными жанрами, наиболее популярными из которых стали лирическая, историческая песни и частушки, тематически разнообразна и в сгту своей максимальной приближенности к разговорной речи свободна в выборе языковых средств
В пункте 42.1. «Фразеологическая картина мира в лирической песне» рассмотрено отражение языковой картины мира средствами фразеологии в лирической песне, направленной на раскрытие внутреннего мира человека, изображение психических процессов, происходящих с пим Значимым для русского народного сознания стало отражение любовных и семейных переживании. связанных с трагизмом восприятия действительности, берущего начало в быте и строгом патриархальном укладе русского общества, когда жена была подчинена мужу абсолютно и полностью, а сам брак заключался без согласия невесты Поэтому семейная жизнь часто изображается с ярко выраженной негативной окраской, чему способствует использование фразеологизмов в могилу лечь, согубить головушку, пропадает молодость, клетка золотая применительно к замужеству Тяюты семейной жизни раскрываются в противопоставлении добрачных отношений, связанных с любовными переживаниями, выраженными фразеологическими единицами с компонентом «сердце», традиционно связанным с зарождением любовного чувства, вызывающего в человеке то счастье, то тревогу и страдания сердечко сокрушается, ретивое сердце, в самом сердце, сердечко кипятить, сердечко животить, сердце покорить, забилось сердечко, всем сердцем, сердце разбитое
Пункт 4.2.2. «Фразеологическая картина мира в исторической песне». В жанре исторической песни, посвященной конкретным событиям и историческим лицам, важную роль играет идеализация исторического прошлого, вызывающего в современниках гордость, что находит отражение во фразеологическом фонде исторической песни, раскрывающем особенности мировоззрения нации путем использовашш фразеологических средств высокого стиля и единиц, несущих в своем значении сему 'исключительности лица' удалой молодец, взор блистает
В пункте 4.2.3. «Фразеологическая картина мира в частушке»
дается описание фразеологических единиц популярнейшего малого песенного жанра фольклора - частушки, отражающих языковую картипу мира Нами отмечается, что частушка в процессе исторического развития, а также в силу ее тематического многообразия впитала в себя фразеологические единицы обрядовых (встать под венец, становить под венец, задушевная подруга, в девушках, слезами умываться, горячие слезы, горькие слезы) и необрядовых (сердце стонет, голову повесить, на сердце) песен Являясь самым максимально приближенным к народному языку жанром, частушка широко использует разговорные и грубо-просторечные фразеологизмы (культуру гнуть, туман пускать, выворачивать глаза, пропить подругу, попробовать ножа, пускать туман), в полной мере раскрывая особенности мировосприятия народа Кроме свойственных русской народной лирике надрывное!и, драматизма, частушка отражает самоиронию нации, способность при "помощи шуток и юмора бороться с трудностями жизни и свойственное русскому человеку в некоторых ситуация стремлепи'- к преобладанию н»д соперником Так появляются фразеологические единицы, вызванные намерением оскорбить повыпучивай глаза, шары не выворачивай
Я свою соперу Веру / Посажу на образа. / Посиди, сопера Вера, / Повыпучивай глаза Ты пляши, ты пляши, / Дроби выколачивай / На моего милого /Шары не выворачивай
В Заключении подводятся общие итоги анализа и намечаются перспективы дальнейшего изучения обозначенной проблемы Полученные в ходе детализированного исследования результаты отвечают целям и задачам диссертации
Перспективой дальнейшей разработки проблемы является исследование фразеологических единиц в других жанрах фольклора, их более глубокое изучение с точки зрения кошитивной лингвистики и культурологических позиций, исследование фразеологизмов других классов, в частности, количественных фразеологических единиц и фразеологических частиц
Приложения 1 п 2 содержат индекс фразеологических единиц песенного фольклора Курганской области, таблицу и диаграммы
Содержание диссертации отражено в следующих печатных работах:
Статьи в изданиях, рекомендуемых ВАК для публикации результатов диссертационного исследования:
1 Шуплецова, Ю. А. Фразеология песенного фольклора Зауралья [Текст] / Ю А. Шуплецова // Известия Уральского государственного университета Сер 1 Проблемы образования, науки и культуры - 2008 -№60 - С 243-248
2 Шуплецова, Ю. А. Варьирование фразеологических единиц в песенном фольклоре Курганской области [Текст] /Ю А Шуплецова// Вестник Челябинского государственного университета -2008 -№10 -С 263 - 273
По теме диссертационного исследования опубликованы следующие
работы:
3 Шуплецоеа, Ю. А. Двухкомпонентные фразеологические единицы русского песенного фольклора (структурная характеристика) [Текст] / Ю А Шуплецова // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2006 год / науч ред В В Базелюк - Челябинск Изд-во Челяб гос пед ун-та, 2007 -С 188-195
4 Шуплецоеа, Ю. А. Свадьба и свадебный обряд в песенной фразеологии Курганской области [Текст] / Ю А Шуплецова // Проблемы лингвистического краеведения материалы Всерос науч праьл конф / сост О В Гордеева, отв ред Т А Сироткина -Пермь, 2007 - С 315-322
5 Шуплецова, Ю. А. Тематико-семангические группы процессуальных фразеологизмов русского песенного фольклора Курганской обласги [Текст] /10 А Шуплецова // Проблемы науки и практики - 2007 (IV Кирилло-мефодиевские чтения) материалы межрсгаональпой научно-практической конференции Т 1 - Луга, Ленинградской области КГУ им Кирилла и Мефодия, 2007 - С 217 - 221
6 Шуплецова, Ю. А. Синтаксические модели трехкомпонентных изменяемых ФЕ песенного фольклора Курганской области [Текст] / Ю А Шуплецова // Фразеологические чтения 2008 Материалы Международной научной конференции - Курган Изд-во Курганского гос ун-та, 2008 - С 172-175
7 Шуплецова, Ю. А. Синтаксические модели неизменяемых фразеологических единиц в русском песенном фольклоре Курганской области [Текст] / Ю А Шуплецова // Шадринские чтения материалы третьей межрегиональной научно-практической конференции - Шадринск, 2008 -С 62-68
8 Шуплецова, Ю. А. Фразеологические единицы с компонентом «сердце» в песенном фольклоре Зауралья [Текст] / Ю А Шуплецова // Состояние и перспективы лингвистического образования в современной России материалы III Всерос науч -практ конференции / отв ред А В Нагорная - Ульяновск ООО «Студия печати», 2008 -С 190-198
9 Шуплецова, Ю. А. Об особенностях функционирования фразеологизма «добрый молодец» в песенном фольклоре Зауралья [Текст] / Ю А Шуплецова//Альманах современной науки и образования - Тамбов Грамота, 2008 - № 8 (15) Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы В 2 ч Ч 1 -С 2j5 -238
10 Шуплецова, Ю. А. Комплексное варьирование предметных фразеологических единиц в песенном фольклоре Курганской области [Текст] / Ю А Шуплецова // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2007 год / науч ред. В В Базелюк - Челябинск Изд-во Челяб гос пед ун-та, 2008 -С 183-190
Подписано к печати 12 11 08 Формат 60x84 1/16 Объем 1,0 уч-издл Заказ № 465 Тираж 100 экз Отпечатало на ризографе в типографии ГОУ ВПО ЧГПУ 454080, г Челябинск, пр Ленина, 69
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шуплецова, Юлия Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ЯЗЫК ФОЛЬКЛОРА КАК СПЕЦИФИЧЕСКАЯ ФОРМА ОБЩЕНАРОДНОГО ЯЗЫКА. ФРАЗЕОЛОГИЯ ФОЛЬКЛОРА И ФОЛЬКЛОРНАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ.
1.1. Изучение языка фольклора в отечественной науке.
1.2. Язык фольклора как специфическая форма общенародного языка.
1.3. Поэтическая фразеология. Понятие о фольклорной фразеологии и фразеологии фольклора.
1.4. Изучение фольклора и его языка в Курганской области.
Выводы по первой главе.
ГЛАВА II. СТРУКТУРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ПЕСЕННОГО ФОЛЬКЛОРА КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ.
2.1. Синтаксические модели фразеологических единиц.
2.1.1. Синтаксические модели процессуальных фразеологических единиц.
2.1.2. Синтаксические модели предметных фразеологических единиц.
2.1.3. Синтаксические модели качественно-обстоятельственных фразеологических единиц.
2.1.4. Синтаксические модели призначных фразеологических единиц.
2.1.5. Синтаксические модели модальных фразеологических единиц.
2.2. Варьирование как основное структурно-семантическое свойство фразеологических единиц.
Выводы по второй главе.
ГЛАВА III. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ПЕСЕННОГО ФОЛЬКЛОРА КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ.
3.1. Семантические группы процессуальных фразеологических единиц.
3.2. Семантические группы предметных фразеологических единиц.
3.3. Семантические группы качественно-обстоятельственных фразеологических единиц.
3.4. Семантические группы призначных фразеологических единиц.
3.5. Семантические группы модального класса.
Выводы по третьей главе.
ГЛАВА IV. ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА СРЕДСТВАМИ ФРАЗЕОЛОГИИ В ОБРЯДОВОМ И НЕОБРЯДОВОМ ПЕСЕННОМ ФОЛЬКЛОРЕ КУРГАНСКОЙ ОБЛАСТИ.
4.1. Фразеологическая картина мира в обрядовой поэзии.
4.1.1. Фразеологическая картина мира в песнях свадебного обряда.
4.1.2. Фразеологическая картнна мира в песнях похоронного обряда.
4.2. Фразеологическая картина мира в необрядовой поэзии.
4.2.1. Фразеологическая картина мира в лирической песне.
4.2.2. Фразеологическая картина мира в исторической песне.
4.2.3. Фразеологическая картина мира в частушке.
Выводы по четвертой главе.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Шуплецова, Юлия Александровна
Фольклор любой нации - явление вечное, без которого невозможно представить существование народа. Именно через устное народное поэтическое творчество познается национальная культура, выявляются особенности менталитета. В широком понимании фольклор представляет собой «народную духовную культуру в различном объеме ее видов» [67; 389], подразделяясь на музыкальное, изобразительное, танцевальное, словесное искусство, становясь объектом исследования искусствоведов, хореографов, музыкантов и т.д. В узком толковании «фольклор» — «устное поэтическое творчество народа», «искусство слова» - рассматривается в работах фольклористов В. П. Аникина [8, 9], А. Н. Афанасьева [14], П. Г. Богатырева [23], В. М. Гацака [194, 196], В.И.Ереминой [59, 60], Т. В. Зуевой [67], И. Е. Карапухина [78], Б. П. Кирдан [67], Е. А. Костюхина [88], Н. И. Кравцова [93, 172], Ю. Г. Круглова [100], С. Г. Лазутина [93, 104], А. М. Новиковой [171], В. Я. Проппа [162], Ю. М. Соколова [176], В. К. Соколовой [177], В. П. Федоровой [192, 193] п др. К устному народному творчеству обращаются и языковеды. Лингвистический аспект исследования фольклора рассматривается в работах Ф. И. Буслаева [28], М. А. Бобуновой [22], О. И. Богословской [25], А. Н. Веселовского [31], А. В. Десницкой [53], А. П. Евгеньевой [57], Е. М. Мелетинского [125], В. М. Мокиенко [133], С. Ю. Неклюдова [139], А. А. Потебни [158], Л. И. Ройзензона [166], А. Т. Хроленко [202, 205] и др.
Став объектом пристального изучения еще в XIX веке, фольклор получил различные наименования: «народная поэзия», «народно-поэтическое творчество» и т.д. Составляющие терминов «поэзия» и «поэтический» применялись ко всем существующим в фольклоре жанрам, как стихотворным, так и прозаическим, характеризуя фольклорные произведения в целом. Такое понимание термина «устное народное поэтическое творчество» свойственно и для сегодняшнего времени.
Историческая основа фольклора, его направленность на сакральность действий, отраженных в речи, связь с обычаями и обрядами привели к выделению двух больших жанровых групп — обрядовой и необрядовой поэзии [Кравцов Н. И., 1983; Зуева Т. В., 2003]. К обрядовой поэзии относят народное творчество, в основе которого лежит обряд (свадебный, родильный, похоронный, календарный). Необрядовая поэзия не связана с обрядами и включает в себя эпические прозаические жанры (сказки, притчи), эпические стихотворные жанры (былины, баллады, исторические песни), лирические стихотворные жанры (любовные песни, частушки и др.) и т.д.
Следовательно, говоря о поэзии в фольклоре, подразумевают весь спектр жанрового многообразия произведений народного творчества, поэтому применительно к стихотворно-музыкальным жанрам (балладам, лирическим, историческим песням, частушкам и т.д.) используют определение «песенные», взятое за основу в нашей работе. Таким образом, под песенным фольклором мы понимаем словесно-музыкальное народное творчество обрядовой и необрядовой поэзии.
В Курганской области песенный фольклор популярен и широко представлен в устном бытовании многообразными жанрами: балладами, историческими песнями, любовной и семейной лирикой, хороводными, плясовыми, игровыми, поцелуйными песнями, а также песнями обрядовой поэзии: причитаниями, величаниями, похоронными плачами и др., но публикации сборников народных песен сравнительно немногочисленны, среди них можно отметить сборники, составленные В. П. Федоровой «Ивушка-ракитовый кусток», «Любит, не любит: Частушки Зауралья», «Свадьба на Ирюме», В. Н. Бекетовой и В. П. Тимофеевым «Пойте, девушки, припевушки», «Розан, мой розан: Свадебный обряд и свадебная поэзия Шадринского края», Г. Ивановым-Балиным «Русские народные песни Зауралья». Из опубликованных произведений песенного народного творчества большую часть занимают песни свадебного обряда и частушки, меньшим количеством текстов представлены лирические песни, похоронный и календарный обряды.
В Курганской области активно идет сбор фольклорного материала, однако научные исследования по фольклору малочисленны. Из крупнейших работ по фольклору как явлению литературоведения следует отметить книгу В. П. Федоровой «Свадьба в системе календарных и семейных обычаев старообрядцев Южного Зауралья», в целом же исследование фольклорных текстов представлено публикациями в сборниках статей, газетных изданиях. Лингвистический аспект изучения устного народного творчества в Курганской области, несмотря на возросший интерес к исследованию языка фольклора в современной науке (О. И. Богословская [25], М. А. Бобунова [21], А. В. Дссницкая [53], А. П. Евгеньева [57], А. Т. Хроленко [202, 205] и др.), не рассматривался, что свидетельствует об актуальности разработки теории языка фольклорных произведений Курганской области для получения более точных сведений о языке устного народного творчества в целом как специфической форме общенародного языка.
Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию структурно-семантических свойств фразеологических единиц, встречающихся в текстах песенного фольклора Курганской области, и особенностей отражения языковой картины мира в обрядовой и необрядовой поэзии средствами фразеологии.
Изучение фразеологии в фольклорном тексте актуально, поскольку позволяет выявить специфику не только собственно фольклорных фразеологических единиц, но и встречающихся в тексте и являющихся результатом тесной связи речи произведения устного народного творчества с живой разговорной речью — диалектных фразеологизмов, а также в достаточном количестве проникших в фольклорный текст литературных фразеологизмов, дополняя и уточняя существующие сведения о фразеологических единицах в современном русском языке.
В современной науке о языковой стороне фольклорного произведения — лингвофольклористике — отсутствует системное исследование лексики и фразеологии народной песни с точки зрения состава, частотности, семантики и тематической принадлежности.
Актуальность настоящего исследования обусловлена отсутствием в современной отечественной лингвистике суммарных знаний о фразеологии фольклора, невыявленностью корпуса фразеологических единиц, встречающихся в текстах песенного фольклора Курганской области, неизученностью их структурных и семантических свойств.
Вследствие абсолютной неизученности фразеологии песенного фольклора Курганской области данная диссертационная работа представляется перспективной.
С учетом специфики языка фольклора, опорой на его тесную связь с народной и литературной речью, а также с исследованием языка, устных народных произведений как формы общенародного языка, фразеология фольклора может быть рассмотрена в рамках фразеологии современного русского языка с применением к ней существующих в науке классификаций и па основе значительного количества работ по различным аспектам фразеологии.
Проблемы семантической структуры, семантические свойства фразеологических единиц освещены в трудах Н. Ф. Алефиреико [5], В. JI. Архангельского [13], А. М. Бабкина [16, 17], В. В. Виноградова [32, 34, 35], Л. П. Гашевой [45, 46], Ю. А. Гвоздарева [49], Н. С. Дмитриевой [56], В. П. Жукова [64], Ю. В. Казаковой [75], И. Г. Казачук [77], В. А. Лебединской [106, 108, 110], А. М. Мелерович [121, 122, 123], В. М. Мокиенко [133], Л. Ю. Нестеровой [143], Н. А. Павловой [148], Т. Е. Помыкаловой [154], Р. Н. Попова [156], Е. Р. Ратушной [163], Н. Б. Усачевой [190], А. М. Чепасовой [207, 208, 210, 214], Г. А. Шигановой [218] и др.
Вслед за А. М. Чепасовой, под фразеологизмом мы понимаем раздельнооформленную номинативную единицу языка, которая выражает единое целостное понятие и соотносится со словом семантически и грамматически.
Объект настоящего исследования — поэтическая фразеология песенного фольклора Курганской области.
Предмет исследования — структурно-семантические свойства фразеологических единиц, представленных в песенном фольклоре Курганской области, их роль в формировании языковой картины мира.
Материалом исследования послужила оригинальная картотека, насчитывающая 1097 фразеологизмов в 2845 употреблениях. Картотека составлена методом сплошной выборки из изданных печатных источников обрядового и необрядового фольклора, бытовавшего и бытующего на территории Курганской области: «Пойте, девушки, припевушки» / сост. В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев, 1995; «Ехал Сенька по воду» / сост. В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев, 1996; «Ивушка-ракитовый кусток» / сост. В. П. Федорова, 1983; «У кота баюна» / сост. В. П. Федорова, 1992; «Русская свадьба сибиряков среднего Притоболья (Курганская область)» / сост. М. Г. Екимов, 2002; Г. Иванов-Балин «Русские народные песни Зауралья», 1998; JI. П. Осинцев «Заиграл полубаян.», 2003; «Народные праздники Зауралья» / сост. JT. А. Саверский, 2005; В. П. Бирюков «Урал в его живом слове»; из рукописных данных фольклорных экспедиций Центра русской народной культуры «Лад», студентов филологического факультета Шадринского государственного педагогического института, архивных фондов В. П. Тимофеева и Л. П. Осинцева.
Методологической основой работы послужили принципы научно-исследовательского подхода, в соответствии с которыми рассматриваются структурные и семантические свойства исследуемых фразеологизмов и их роль в отражении языковой картины мира.
Теоретической основой диссертации стали идеи, представленные в работах ученых: Н. Ф. Алефиренко [5], В. П. Аникина [8, 9], Е. Б. Артеменко [11], Н. Д. Арутюновой [12], В. Я. Архангельского [13], М. А. Бобуновой [21, 22], О. И. Богословской [25], В. В. Виноградова [34, 35, 37], А. В. Десницкой [53], А. П. Евгеньевой [57], А. А. Зализняк [66], Т. В. Зуевой [67], С. Ю. Игошкиной [72], Н. И. Кравцова [93], М. А. Кронгауза [96], Ю. Г. Круглова [100], А. М. Мелеровича [122], С. Ю. Неклюдова [139, 141], Е. С. Никитиной [144], В. Я. Проппа [162], 3. К. Тарланова [224], А. Т. Хроленко [205], Н. Ю. Шведовой [169] и др.
Методология исследования. Основным исследовательским методом в диссертационном исследовании является описательный, включающий в себя анализ и классифицирование фразеологического материала, а также синтез полученных в ходе исследования результатов. Применению этого метода предшествовало наблюдение и сбор конкретного фразеологического материала.
Кроме этого метода были использованы специальные научные методы и приемы:
- сопоставительный (при дифференциации изучаемого объекта и сходных с ним явлений);
- дистрибутивный (при изучении окружения единиц в тексте);
- количественно-симптоматический (при обнаружении количественной представленности структурных моделей компонентного состава, семантических групп и подгрупп фразеологических единиц);
- квантитативный (при исследовании структурных и семантических свойств фразеологизмов с использованием количественной системы подсчетов и статических измерений);
- метод семантической идентификации (при толковании значений фразеологических единиц).
Цель данного диссертационного исследования: выявить и описать структурные и семантические свойства фразеологических единиц песенного ю фольклора Курганской области, а также определить их роль в создании языковой картины мира.
К достижению названной цели ведет решение следующих задач:
1) выявить корпус фразеологизмов в текстах песенного фольклора Курганской области;
2) описать модели синтаксической организации фразеологических единиц песенного фольклора Курганской области;
3) определить и описать особенности проявления вариантных отношений в изучаемых фразеологизмах;
4) классифицировать выявленные фразеологизмы на основе категориальных, субкатегориальных, групповых, подгрупповых и индивидуальных сем и описать их семантику;
5) выявить роль фразеологических единиц в формировании языковой картины мира в обрядовой и необрядовой поэзии Курганской области.
Научная новизна диссертации состоит в следующем:
1) впервые специальному научному исследованию подвергаются фразеологизмы, встречающиеся в песнях устного народного творчества, бытующих на территории Курганской области;
2) уточняется понятие «фразеология фольклора»;
3) структурному анализу подвергаются до настоящего времени не изученные фразеологические единицы;
4) дается описание семантических классов исследуемых фразеологических единиц; устанавливаются семантические субкатегории, группы и подгруппы процессуальных, предметных, качественно-обстоятельственных, призначных и модальных фразеологизмов;
5) выявляются и описываются лингвокультурологические особенности фразеологии обрядового и необрядового песенного фольклора;
6) вводится в научный оборот 324 единицы, функционирующих в фольклоре и принадлежащих к пяти наиболее распространенным классам.
Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что конкретизируется специфика языка фольклора и в частности фразеологии фольклора, уточняются границы понятия «фразеология фольклора», выявляются особенности структуры исследуемых единиц, подвергаются семантической классификации фразеологизмы; уточняется представление о структурно-семантической организации фразеологизмов и лингвокультурологических особенностях фразеологических единиц.
Практическая значимость работы. Результаты, материалы и выводы исследования могут быть использованы в системных исследованиях по фразеологии, по проблемам фольклорной фразеологии и диалектной фразеологии, в лекционных и практических курсах «Фразеология», «Фольклористика», «Лингвофольклористика», «Диалектология»,
Лексикология», «Лингвокультурология», при написании курсовых и дипломных работ, при изучении современного русского языка в вузе и в школе, при чтении спецкурсов и спецсеминаров по фразеологии и фольклористике. Фразеологический материал (1097 фразеологических единиц в 2845 употреблениях) может быть использован при создании словарей различных типов и свода фразеологических единиц русского языка.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования изложены в 10 публикациях:
Статьи в журнале, рекомендуемом ВАК для публикации результатов диссертационного исследования:
1. Шуплецова, Ю. А. Фразеология песенного фольклора Зауралья [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Известия Уральского государственного университета. Сер. 1 : Проблемы образования, науки и культуры. - 2008. — №60.-С. 243-248.
2. Шуплецова, Ю. А. Варьирование фразеологических единиц в песенном фольклоре Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Вестник Челябинского государственного университета. — 2008. - № 10. -С. 263 -273.
По теме диссертационного исследования опубликованы следующие работы:
3. Шуплецова, Ю. А. Двухкомпонентиые фразеологические единицы русского песенного фольклора (структурная характеристика) [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2006 год / науч. ред. В. В. Базелюк. - Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2007. — С.188- 195.
4. Шуплецова, Ю. А. Свадьба и свадебный обряд в песенной фразеологии Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Проблемы лингвистического краеведения: материалы Всерос. науч.- практ. конф. / сост. О.В Гордеева ; отв. ред. Т. А. Сироткина. — Пермь, 2007. - С. 315 —322.
5. Шуплецова, Ю. А. Тематико-семантические группы процессуальных фразеологизмов русского песенного фольклора Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Проблемы науки и практики - 2007 (IV Кирилло-мефодиевские чтения) : материалы межрегиональной научно-практической конференции. Т. 1. — Луга, Ленинградской области : КГУ им. Кирилла и Мефодия, 2007.-С. 217-221.
6. Шуплецова, Ю. А. Синтаксические модели трехкомпонентных изменяемых ФЕ песенного фольклора Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Фразеологические чтения 2008 : материалы Международной научной конференции. — Курган : Изд-во Курганского гос. ун-та, 2008.-С. 172- 175.
7. Шуплецова, Ю. А. Синтаксические модели неизменяемых фразеологических единиц в русском песенном фольклоре Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Шадринские чтения : материалы третьей межрегиональной научно-практической конференции. — Шадринск, 2008.-С. 62-68.
8. Шуплецова, Ю. А. Фразеологические единицы с компонентом сердце» в песенном фольклоре Зауралья [Текст] / Ю. А. Шуплецова //
13
Состояние и перспективы лингвистического образования в современной России : материалы III Всерос. науч.-практ. конференции / отв. ред. А. В. Нагорная - Ульяновск : ООО «Студия печати», 2008. - С. 190 - 198.
9. Шуплецова, Ю. А. Об особенностях функционирования фразеологизма «добрый молодец» в песенном фольклоре Зауралья [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Альманах современной науки и образования. — Тамбов : Грамота, 2008. -№8(15): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы : В 2 ч. Ч. 1. — С. 235 -238.
10. Шуплецова, Ю. А. Комплексное варьирование предметных фразеологических единиц в песенном фольклоре Курганской области [Текст] / Ю. А. Шуплецова // Материалы конференции по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ за 2007 год — Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2008. - С. 183 - 190.
О результатах работы докладывалось на научных конференциях по итогам научно-исследовательских работ аспирантов и соискателей ЧГПУ (Челябинск, 2007, 2008); на Международной научной конференции «Фразеологические чтения: памяти профессора В. А. Лебединской» (Курган, 2008); на Межрегиональной научно-практической конференции по проблемам филологии и культурологии «Шадрипские чтения» (Шадринск, 2008), на Всероссийских научных и научно-практических конференциях (Пермь, 2007, Ульяновск, 2008).
В ходе исследования были сформулированы следующие научные положения, выносимые на защиту:
1. В языке фольклора, представляющем собой особую форму общенародного языка, в процессе исторического развития оформилась поэтическая фразеология, включающая в качестве основы собственно фольклорную фразеологию, ограниченную рамками произведений устного народного творчества, и фразеологию других языковых сфер: диалектную, разговорную, литературную.
2. Среди фразеологических единиц пяти рассматриваемых семантико-грамматических классов песенного фольклора Курганской области широко представлены единицы с двухкомпонентным составом, что соответствует закономерностям строения фразеологических единиц русского языка. Синтаксические модели каждого класса разнообразны и специфичны. Продуктивными у изменяемых фразеологизмов являются модели словосочетания, у неизменяемых — модели аналога сочетания слов.
3. Варьирование, свойственное всем единицам языка, присуще и фразеологическому фонду языка фольклора. Фразеологическое варьирование встречается у 18,9 % исследованных единиц, что обусловлено самой природой народнопоэтического творчества. Продуктивным является комбинированное, морфемное, синтаксическое и морфологическое варьирование.
4. Семантические свойства фразеологических единиц связаны с характером народной лирики, ее тематическими и жанровыми особенностями, а также с антропоцентрической направленностью языка. В песенном фольклоре продуктивны фразеологизмы процессуального и предметного классов. Внутри субкатегорий особой частотностью отличаются группы психического состояния, физической деятельности человека и характеристики лица.
5. В песенном обрядовом и необрядовом фольклоре средствами фразеологии отражены древние мифические и религиозно-магические представления народа. Фразеология обрядового фольклора отражает традиционную символику и образность мышления, являясь следствием забвения первоначального смысла совершаемых обрядовых действий. Фразеология необрядовой песни ориентирована на выражение психического состояния лица, идеализации исторического прошлого.
Объем и структура диссертации: работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка (253 наименования), двух приложений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Фразеологические единицы в песенном фольклоре Курганской области: структурно-семантический и лингвокультурологический аспекты"
Выводы по четвертой главе
1. Песенный обрядовый и необрядовый фольклор, в котором отражены мифические и религиозно-магические представления народа, бытующие сегодня в виде устойчивых формул, представляет собой богатую основу для лингвокультурологических исследований.
2. Во фразеологии обрядовой поэзии — древнейшего словесно-музыкального искусства — средствами фразеологии отражены языческие и православные религиозные представления, результат таких черт человеческого мышления, как антропоморфизм и магизм.
3. Фразеология песен свадебного обряда берет свои истоки в сакральном смысле производимых во время обряда действий, первоначальный смысл которых с течением времени забывался, и вызвана идейной спецификой свадебных жанров, а также традиционной символикой и образностью мышления.
4. Фразеологические единицы в похоронных плачах, характеризующие процесс смерти, в качестве обязательного компонента включают существительные «земля» и «гроб», являясь следствием похоронных ритуалов над умершим, связанных с захоронением тела в землю: лежать во сырой земле.
5. Необрядовая поэзия представлена в фольклоре Курганской области различными песенными жанрами, наиболее популярными из которых стали лирическая, историческая песни и частушки. Необрядовые художественные песни тематически разнообразны, приближены к разговорной речи и свободны в выборе языковых средств.
6. Фразеология лирической песни ориентирована на изображение психических процессов, происходящих с человеком, что обусловлено
181 спецификой идейной направленности лирической песни, нацеленной на раскрытие внутреннего мира персонажа. Значимым для русского народного сознания стало отражение любовных и семейных переживаний, связанных с трагизмом восприятия действительности, берущего начало в быте и строгом патриархальном укладе русского общества.
7. В жанре исторической песни, посвященной конкретным событиям и историческим лицам, важную роль играет идеализация исторического прошлого, вызывающего в современниках гордость, что находит отражение во фразеологическом фонде песни, раскрывающем особенности мировоззрения нации путем использования фразеологических средств высокого стиля и единиц, несущих в своем значении сему 'исключительности лица': удалой молодец, взор блистает.
8. Фразеология популярнейшего малого песенного жанра фольклора — частушки, вследствие его исторического развития, впитала в себя фразеологические единицы обрядовых, необрядовых песен и художественной литературы. Являясь самым максимально приближенным к народному языку жанром, частушка в полной мере средствами фразеологии раскрывает особенности мировосприятия народа. Кроме свойственных русской народной лирике надрывности, драматизма, частушка отражает самоиронию нации и свойственное ей в некоторых ситуация стремление к преобладанию над соперником.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данное диссертационное исследование, являясь первым в изучении фразеологии песенного фольклора Курганской области, построено на объемном фразеологическом материале, дает возможность для дальнейшего изучения фразеологии в фольклорных текстах в различных аспектах.
Язык фольклора, представляя собой систему языковых единиц различного уровня, сложившуюся в процессе художественного творчества в пределах текста устно-поэтического произведения, является синтетической формой, включающей в себя в качестве основы народный разговорный (устный) язык и содержащей элементы художественного (письменного) языка, вследствие чего становится особой формой общенародного языка, выработавшей свою поэтическую фразеологию.
Поэтическая фразеология фольклорных песенных произведений в процессе исторического развития включила в себя фразеологические единицы диалектного, разговорного и литературного пластов языка, находящиеся в тесной связи с собственно фольклорными фразеологизмами (сочетания с постоянными эпитетами, репрезентативные пары, блоки), за счет чего были расширены границы фразеологии фольклора, а сама фразеология произведений устного народного творчества стала специфичной частью фразеологического фонда русского языка.
Песенный фольклор Курганской области, представленный в устном бытовании различными жанрами обрядовой и необрядовой поэзии (баллады, плясовые, кадрильные, семейные, любовные, исторические, сатирические, шуточные песни, частушки, причитания, величальные, корильные песни, похоронные плачи и др.), — богатый материал для лингвистического изучения. В результате нашего исследования были сделаны выводы, касающиеся структурных, семантических свойств фразеологизмов пяти рассматриваемых классов, а также особенностей отражения средствами фразеологии языковой картины мира в песнях.
Рассмотрение синтаксических моделей фразеологических единиц песенного фольклора Курганской области показало, что модели каждого класса специфичны, а наиболее продуктивным является двухкомпонентный состав, подтверждая закономерности строения фразеологических единиц в русском языке в целом. Среди процессуальных и предметных фразеологизмов наиболее продуктивной оказалась модель словосочетания. Среди неизменяемых качественно-обстоятельственных и признанных фразеологизмов самой продуктивной моделью является аналог сочетания слов (предлог + номинативный компонент).
Вариативность как особая черта фольклорных произведений представлена на языковом уровне. В песенном фольклоре Курганской области выявлен достаточно высокий процент вариантов — 18,9 %. Специфичность фразеологического варьирования в народнопоэтическом творчестве вызвана его природой и художественными приемами, выработанными на протяжении веков: тесная связь с разговорной речью, отличающейся большой языковой свободой привела к продуктивности комбинированного и синтаксического типа варьирования; активное использование слов с уменьшительными и ласкательными суффиксами -морфемного типа; употребление краткой и полной форм прилагательного -морфологического варьирования.
Семантическая организация фразеологических единиц песенного фольклора Курганской области напрямую зависит от характера народной лирики, направленной на изображение внутреннего мира, ее тематики и жанровых особенностей. Фразеологизмы процессуальной семантики характеризуют психическое и физическое состояние, физическую, психическую, мыслительную, речевую и социальную деятельность. Среди данных групп продуктивной является группа психического состояния лица как наиболее полно отражающая природу лирической песни, обращенную к внутреннему миру человека. Антропоцентрическая направленность языка проявилась в предметных и признанных фразеологизмах, обозначающих
184 лицо и характеризующих его по разным показателям с учетом наиболее значимых требований к человеку в обществе: возрастным, по соответствию предъявляемым требованиям, по мыслительным способностям, по соотнесению с представителями живой природы и т.д. Модальные фразеологизмы, обозначая положительное и отрицательное отношение говорящего к действительности, представлены контрастными группами единиц, построенных на противопоставлении христианских религиозных представлений о добре и зле, выраженных в образах бога и черта.
Песенный обрядовый и необрядовый фольклор, в котором отражены мифические и религиозно-магические представления народа, - богатейший источник сведений о менталитете нации. Фразеология обрядовой поэзии (свадебной и похоронной) берет свои истоки в сакральном смысле производимых во время обрядов действий, первоначальный смысл которых с течением времени забывался, и вызвана идейной спецификой свадебных жанров, а также традиционной символикой и образностью мышления.
Необрядовая поэзия максимально приближена к разговорной речи и свободна в выборе языковых средств, в силу этого полнее отражая менталитет нации. Фразеология лирической песни ориентирована на изображение психических процессов, происходящих с человеком, в частности, любовных и семейных переживаний, связанных с трагизмом восприятия действительности, берущего начало в быте и строгом патриархальном укладе русского общества. В исторической песне важна идеализация исторического прошлого, отраженная во фразеологическом фонде, раскрывающем особенности мировоззрения нации путем использования фразеологических средств высокого стиля и единиц, несущих в своем значении сему 'исключительности лица'. Фразеология частушки, впитавшая в себя фразеологические единицы обрядовых, необрядовых песен и художественной литературы, кроме свойственных русской народной лирике надрывности, драматизма, отражает самоиронию нации.
Перспективой дальнейшей разработки проблемы является исследование фразеологических единиц в других жанрах фольклора, их более глубокое изучение с точки зрения когнитивной лингвистики и культурологических позиций, исследование фразеологизмов других классов, в частности, количественных фразеологических единиц и фразеологических частиц.
Список научной литературыШуплецова, Юлия Александровна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Авалиани, 10. 10. Глагольная фразеология русского языка Текст. / Ю. Ю. Авалиани, А. Н. Тихонов, М. Т. Тагиев // Филологические науки. 1967. - № 5.
2. Авалиани, Ю. Ю. Некоторые активные процессы современного русского фразообразования Текст. / Ю. Ю. Авалиани, А. М. Эмирова // Проблемы русского фразообразования / отв. ред.
3. B. Л. Архангельский. Тула : Тульский гос. пед. ин-т, 1973. —1. C. 64-77.
4. Алейникова, Т. В. Типы структурных моделей процессуальных фразеологизмов Текст. / Т. В. Алейникова // Синтаксические модели фразеологизмов : межвуз. сб. науч. трудов. Челябинск : ЧГПИ, 1989.- 180 с.-С. 69-85.
5. Алексеенко, М. А. Человек в русской диалектной фразеологии : Словарь Текст. / М. А. Алексеенко, О. И. Литвинникова, Т. П. Белоусова. М. : ИТИ Технологии, 2004. - 238 с.
6. Алефиренко, Н. Ф. Принципы исследования фразеологической семантики Текст. / Н. Ф. Алефиренко // Фразеология 2000 : материалы Всерос. науч. конф. - Тула, 2000. - С. 8 - 13.
7. Алефиренко, Н. Ф. Фразеология и культура (на материале фразеологизмов мифопоэтического происхождения) Текст. / Н. Ф. Алефиренко // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования : мат-лы междунар. конф. — Челябинск : ЧГПУ, 1998. — С. 3-6.
8. Алещенко, Е. И. Поэтическая фразеология и традиционные образы Текст. / Е. И. Алещенко // Фразеология 2000 : материалы Всерос. науч. конф. - Тула, 2000. - С. 28 - 30.
9. Аникин, В. П. Русское устное народное творчество : учеб. Текст. / В. П. Аникин. М. : Высш. шк., 2001. - 726 с.
10. Аникин, В. П. Русский фольклор Текст. / В. П. Аникин. — М. : Высш. шк., 1987.-285 с.
11. Антонякова, Д. Фразеологические единицы русского языка, связанные с обычаями и обрядами : дис. . канд. филол. наук Текст. / Д. Антонякова. Ростов н/Д, 1995. - 144 с.
12. Артеменко, Е. Б. Атрибутивные и предикативные прилагательные в русской народной лирической песне Текст. / Е. Б. Артеменко // Лингвофолыслористика 4 : сб. науч. ст. — Курск : Изд-во КГПУ, 2000. -С. 3- 12.
13. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. -М. : Яз. рус. культ., 1999. 896 с.
14. Архангельский, В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке Текст. / В. Л. Архангельский. Ростов н /Д., 1964. - 315 с.
15. Афанасьев, А. Н. Поэтические воззрения славян на природу : В 3 т. Текст. / А. Н. Афанасьев. -М. : Совр. писатель, 1995.
16. Ахманова, О. С. Очерки по общей и русской лексикологии Текст. / О. С. Ахманова. М. : Учпедгиз, 1957. - 295 с.
17. Бабкин, А. М. Фразеология и лексикография Текст. / А. М. Бабкин // Проблемы фразеологии. Исследования и материалы. — М. — Л. : Наука, 1964.
18. Бабкин, А. М. Русская фразеология, ее развитие и источники Текст. / А. М. Бабкин. Л. : Наука, 1970. - 262 с.
19. Бахаева, Т. Ю. Устойчивые сочетания в русских говорах южных районов Красноярского края : дис. . канд. филол. наук. Текст. / Т. Ю. Бахаева. СПб, 2005.
20. Бахвалова, Т. В. Характеристика интеллектуальных способностей человека лексическими и фразеологическими средствами языка (на материале орловских говоров) Текст. / Т. В. Бахвалова. — Орел : ОГПИ, 1993.- 130 с.
21. Бобровская, Г. В. К проблеме определения границ диалектной фраземики («ограничение разнообразия» на материале донских говоров) Текст. / Г. В. Бобровская // Фразеология 2000 : материалы Всерос. науч. конф. - Тула, 2000. - С. 308 - 312.
22. Бобунова, М. А. Проблемы фольклорной диалектологии Текст. / М. А. Бобунова, С. П. Праведников, А. Т. Хроленко. Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2003. - 72 с.
23. Бобунова, М. А. Стереотипы, формулы и фразеологизмы в словаре языка русского фольклора Текст. / М. А. Бобунова // Фразеология — 2000 : материалы Всерос. науч. конф. Тула, 2000. - С. 304 - 305.
24. Богословская, О. И. Язык фольклора и диалект : уч. пособие Текст. / О. И. Богословская. Пермь : ПТУ, 1985. - 71 с.
25. Брысина, Е. В. Коммуникативно-прагматические аспекты диалектной фразеологии Текст. / Е. В. Брысина // Фразеология — 2000 : материалы Всерос. науч. конф. Тула, 2000. - С.305 - 308.
26. Брысина, Е. В. Экспрессивно-выразительные средства диалекта : уч. пособие Текст. / Е. В. Брысина. Волгоград : Перемена, 2001. - 130 с.
27. Буслаев, Ф. И. Народный эпос и мифология Текст. / сост. С. Н. Азбелева. М. : Высш. шк., 2003. - 399 с.
28. Валявская, Н. А. Некоторые итоги научной разработки поэтических словосочетаний (К проблеме поэтической фразеологии) Текст. / Н. А. Валявская // Вопросы фразеологии современного русского языка. -Челябинск, 1975.-С. 125-131.
29. Великанова, Е. В. Структурно-семантические и грамматические свойства предметных отвлеченных фразеологизмов: дис. . канд.филол. наук Текст. / Е. В. Великанова. Челябинск : Б. н., 2004 -192 с.
30. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика Текст. /
31. A. Н. Веселовский. -Л., 1940.
32. Виноградов, В. В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка Текст. / В. В. Виноградов // Мысли о современном русском языке. — М. : Просвещение, 1969. — С. 5-23.
33. Виноградов, В. В. О теории художественной речи Текст. /
34. B. В. Виноградов. М., 1971.
35. Виноградов, В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке Текст. / В. В. Виноградов // Виноградов, В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография М. : Наука, 1977- —1. C. 140- 162.
36. Виноградов, В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины Текст. / В. В. Виноградов // Виноградов, В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография -М. : Наука, 1977. С.118 - 140.
37. Виноградов, В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове) Текст. / В. В. Виноградов. М. : Высш. шк., 1972. - 614 с.
38. Винокур, Г. О. О языке художественной литературы Текст. / Г. О. Винокур.-М., 1991.
39. Винокур, Г. О. Филологические исследования. Лингвистика и поэтика. Текст. / Г. О. Винокур. М., 1990.
40. Вопросы народно-поэтического творчества : Проблемы соотношения фольклора и действительности : сб. ст. Текст. / отв. ред. В. И. Чичеров, В. М. Сидельников. М. : Изд-во АН СССР, 1960. - 171 с.
41. Воробьев, В. В. Фразеология в аспекте лингвокультурологии Текст. / В. В. Воробьев, И. П. Василюк, Н. А. Потапушкин // Фразеология васпекте науки, культуры и образования : мат-лы междунар. конф. — Челябинск : ЧГПУ, 1998. С. 29 - 32.
42. Габрик, Е. Ф. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом-именем в форме предложного падежа: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е. Ф. Габрик. Челябинск : ЧГПУ, 1998. - 26 с.
43. Габрик, Е. Ф. Структурно-семантические свойства фразеологических единиц с фразообразующим компонентом-именем в форме предложного падежа: дис. . канд. филол. паук Текст. / Е. Ф. Габрик. Челябинск : ЧГПУ, 1998. - 273 с.
44. Гак, В. Г. Язык как форма самовыражения народа Текст. / В. Г. Гак // Язык как средство трансляции культуры. М. : Наука, 2000.
45. Гашева, JI. П. Взаимосвязь многозначности и порядка расположения в процессуальных фразеологизмах Текст. / J1. П. Гашева // Системные связи и отношения фразеологизмов : сб. науч. трудов Свердловск, 1989. С. 28-37.
46. Гашева, JI. П. Влияние семантического фактора на порядок следования компонентов во фразеологической единице Текст. / Л. П. Гашева // Фразеология : сб. ст. Вып. 1 / отв. ред. Л. Б. Гарифулин, А. М. Чепасова. Челябинск : ЧГПИ, 1973. - С. 32 - 39.
47. Гашева, JT. П. Позиция процессуальных фразеологизмов в предложении (семантико-грамматический и коммуникативный аспекты) : монография Текст. / Л. П. Гашева. Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 1999. - 130 с.
48. Гвоздарев, Ю. А. Фразеологические сочетания современного русского языка Текст. / Ю. А. Гвоздарев. Ростов п/Д, 1977. - 102 с.
49. Голощапова, Т. Г. Языковые свойства фразеологизмов моделей с творительным фразообразующим : дис. . канд. филол. наук Текст. / Т. Г. Голощапова. Челябинск, 1986. — 225 с.
50. Григорьева, А. Д. Поэтическая фразеология Пушкина : дис. . д-ра филол. наук Текст. / А. Д. Григорьева М., 1969.
51. Дементьева, Г. Я. Семантико-стилистические особенности фразеологических выражений в современном русском языке : дис. . канд. филол. наук Текст. / Г. Я. Дементьева. — Алма-Ата, 1955. -189 с.
52. Десницкая, А. В. Наддиалектные формы устной речи и их роль в истории языка Текст. / А. В. Десницкая. Л. : Наука Ленингр. отд-ние, 1970.-99 с.
53. Диброва, Е. И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке Текст. / Е. И. Диброва. Ростов н/Д, 1979.
54. Диброва, Е. И. Парадигматические и семантические отношения в лексике и фразеологии Текст. / Е. И. Диброва. — Ростов н/Д, 1982 .
55. Дмитриева, Н. С. К вопросу об установлении семантической структуры многозначных фразеологических единиц Текст. / Н. С. Дмитриева // Вопросы теории и методики русского языка. — Ульяновск, 1969. — С. 28-39.
56. Евгеньева А. П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях XVII XX вв. Текст. / А. П. Евгеньева. - М. - Л., 1963.-438 с.
57. Елизарова, Е. И. Культурологическая лингвистика : Опыт исследования понятия в методических целях Текст. / Е. И. Елизарова. — СПб, 2000.192
58. Еремина, В. И. Поэтический строй русской народной лирики Текст. / В. И. Еремина. Л. : Наука Ленингр. отд-ние, 1978. — 184 с.
59. Еремина, В. И. Ритуал и фольклор Текст. / отв. ред. А. А. Горелов. — Л. : Наука : Ленингр. отделение, 1991. -206 с.
60. Жуков, В. П. Об устойчивости и вариативности фразеологизмов на семантическом уровне Текст. / В. П. Жуков // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Тула, 1972. — С. 20 — 27.
61. Жуков, В. П. Морфологическая характеристика фразеологизмов русского языка Текст. / В. П. Жуков, А. В. Жуков. Л. : Б. и., 1980. -97 с.
62. Жуков, В. П. Русская фразеология : уч. пособие Текст. / В. П. Жуков. — М. : Высш. шк., 1986. 309 с.
63. Жуков, В. П. Семантика фразеологических оборотов Текст. / В. П. Жуков. М. : Просвещение, 1978.
64. Завалишина, К. Г. Кросскультурная лингвофольклористика : народно-песенный портрет в трех этнических профилях Текст. / К. Г. Завалишина, А. Т. Хроленко. Курск : Изд-во Курск, гос. ун-та, 2005. - 62 с.
65. Зализняк, А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира : сб. ст. Текст. / А. А. Зализняк, И. Б. Левотина, А. Д. Шмелев. — М. : Яз. славян, культ., 2005. 544 с.
66. Зуева, Т. В. Русский фольклор : учеб. Текст. / Т. В. Зуева, Б. П. Кирдан. М. : Флинта : Наука, 2003. - 400 с.
67. Иванникова, Е. А. К вопросу о взаимоотношениях понятия «варианта» с понятием «синонима» Текст. / Е. А. Иванникова // Синонимы русского языка. Л. : Наука, 1972. С. 138 - 154.
68. Ивашко, Л. А. Диалектная фразеология и ее формирование на базе лексики народной речи Текст. / Л. А. Ивашко. — СПб, 1994.
69. Ивашко, Л. А. Структурное и семантическое своеобразие фразеологизмов одной модели Текст. / Л. А. Ивашко // Семантикограмматические свойства фразеологизмов русского языка. — Челябинск : ЧГПИ, 1985.-С. 115-118.
70. Игнатьева, JI. Д. Фразеологические единицы со сравнительным компонентом предикативной семантики Текст. / JT. Д. Игнатьева // Фразеология. Ч. 1. Челябинск : Изд-во ЧГПИ, 1973. - С. 39 - 47.
71. Игошкина, С. Ю. Актуальные проблемы изучения фольклорной картины мира Текст. / С. Ю. Игошкина // Лингвофольклористика 4 : сб. науч. ст. Курск : Изд-во КГПУ, 2000. - С. 83 - 90.
72. Из истории русской фольклористики : сб. науч. трудов — Вып. 4-5 Текст. / отв. ред. А. А. Горелов. СПб., 1998. - 598 с.
73. Исследования по языку и фольклору : сб. ст. Текст. / ред. В. А. Аврорин. Новосибирск : Наука, 1965. - 267 с.
74. Казакова, Ю. В. Структурно-семантические свойства фразеологизмов с компонентом-наречием в современном русском языке: дис. . канд. филол. наук Текст. / Ю. В. Казакова. Челябинск, 2006.
75. Казакова, Ю. В. Структурно-семантические свойства фразеологизмов с компонентом-наречием в современном русском языке: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Ю. В. Казакова. Челябинск, 2006. — 24 с.
76. Казачук, И. Г. Процессуальные фразеологизмы русского языка (категории бытия и отношения) : монография Текст. / И. Г. Казачук — Челябинск : Изд-во ГОУ ВПО «ЧГПУ», 2004. 310 с.
77. Карапухин, И. Е. Русское устное народное творчество : уч.-мет. пособие. Текст. / И. Е. Карапухин. М. : Высш. шк., 2005.
78. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика Текст. / И. М. Кобозева. — М. : Эдиториал УРСС, 2000. 352 с.
79. Козельская, М. В. Синтаксическая структура и компонентный состав диалектных устойчивых выражений со значением недоброго пожелания как отражение мировосприятия носителей говоров : дис. . канд. филол. наук Текст. / М. В. Козельская. Орел, 2004. - 248 с.
80. Козлова, Р. М. Структурно-семантические модели фразеологизмов и факторы их продуктивности Текст. / Р. М. Козлова // Проблемы фразеологической и лексической семантики : мат-лы Междунар. науч. конф. М. : ООО «ИТИ Технологии», 2004. - С. 76 - 80.
81. Козырева, Л. Ф. Устойчивые фразы и контекст Текст. / Л. Ф. Козырева. Ростов н/Д : Изд-во Ростовск. ун-та, 1983. - 120 с.
82. Копыленко, М. М. Очерки по общей фразеологии : Проблемы, методы, опыты Текст. / М. М. Копыленко, 3. Д. Попова. — Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1978. 143 с.
83. Копыленко, М. М. Очерки по общей фразеологии : (Фразеосочетания в системе языка) Текст. / М. М. Копыленко, 3. Д. Попова. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1989. - 190 с.
84. Корнилов, О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов Текст. / О. А. Корнилов — М. : ЧеРо, 2003.-348 с.
85. Корнилова, Л. Н. Семантические свойства и отношения процессуальных фразеологизмов со значением становления Текст. / Л. Н. Корнилова // Фразеология в аспекте науки, культуры, образования Челябинск: ЧГПУ, 2001. - С. 41 - 44.
86. Костюхин, Е. А. Лекции по русскому фольклору : уч. пособие Текст. / Е. А. Костюхин. М. : Дрофа, 2004 - 336 с.
87. Коурова, О. И. Лексикографическая деятельность в городе Шадринске Текст. / О. И. Коурова // Русский язык, литература и культура : проблемы сохранения и развития : мат-лы регион, науч.-практ. конф-ии. — Шадринск, 1999.-С. 120- 123.
88. Коурова, О. И. Традиционно-поэтическая лексика и фразеология как лингвокультурологическая ценность : дис. . д-ра филол. наук Текст. / О. И. Коурова. Екатеринбург, 2005. - 393 с.
89. Кохтев, Н. Н. Русская фразеология Текст. / Н. И. Кохтев, Д. Э Розенталь. М. : Высш. шк, 1987. - 270 с.
90. Кравцов, Н. И. Русское устное народное творчество Текст. / Н. И. Кравцов, С. Г. Лазутин. М. : Высш. шк., 1983. - 448 с.
91. Кравцов, Н. И. Славянский фольклор Текст. / Н. И. Кравцов. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1976. - 264 с.
92. Криничная, Н. А. Народные исторические песни начала 17 века Текст. / Н. А. Криничная. Л. : Наука : Ленингр. отделение, 1974. - 183 с.
93. Кронгауз, М. А. Семантика Текст. / М. А. Кронгауз. — М. : Издательский центр «Академия», 2005. 352 с.
94. Кругликова, Л. Е. Структура лексического и фразеологического значения Текст. / Л. Е. Кругликова. М. : МГПИ им. В. И. Ленина, 1988.-86 с.
95. Круглов, Ю. Г. Русские обрядовые песни: уч. пособие Текст. / Ю. Г. Круглов.-М. : Высш. шк., 1989.-319 с.
96. Круглов, Ю. Г. Русские свадебные песни Текст. / Ю. Г. Круглов. — М. : Высш. шк., 1978. 215 с.
97. Круглов, Ю. Г. Русский обрядовый фольклор Текст. / Ю. Г. Круглов. -М. : Совет, писатель, 2000. — 363 с.
98. Кузьмина, Н. А. Поэтическая фразеология конца XIX — начала XX вв. (Принципы и приемы употребления) : дис. . канд. филол. наук Текст. / Н. А. Кузьмина. М., 1977.
99. Кулагина, А. В. Поэтический мир частушки Текст. / А. В Кулагина. -М., 2000.
100. Лазутин, С. Г. Поэтика русского фольклора : учеб. пособие для вузов Текст. / С. Г. Лазутин. -М. : Высш. шк., 1989. 207 с.
101. Лазутин, С. Г. Русские народные лирические песни, частушки, пословицы Текст. / С. Г. Лазутин. М. : Высш. шк., 1990. - 240 с.
102. Ларин, Б. А. Очерки по фразеологии (О систематизации и методах исследования фразеологических материалов) Текст. / Б. А. Ларин // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике. Л. : Изд-во ЛГУ, 1956.-С. 200-225.
103. Лебединская, В. А. Взаимодействие семантических и грамматических свойств процессуальных фразеологизмов : автореф. дис. . д-ра филол. наук. Текст. / В. А. Лебединская. Орел, 1996. - 40 с.
104. Лебединская, В. А. Процессуальные фразеологизмы современного русского языка Текст. / В. А. Лебединская. Челябинск : ЧГПИ, 1987. -80 с.
105. Лебединская, В. А. Роль компонентов в создании фразеологического значения Текст. / В. А. Лебединская // Системные связи и отношения фразеологических единиц. Свердловск, 1989. - С. 3 — 11.
106. Лебединская, В. А. Фразеология частушечно-песенных жанров уральского фольклора Текст. / В. А. Лебединская // Фразеология в аспекте науки, культуры и образования : мат-лы междунар. конф. -Челябинск : ЧГПУ, 1998.
107. Лебединская, В. А. Семантика процессуальных фразеологизмов Текст. / В. А. Лебединская, Н. Б. Усачева. Курган : Изд-во Курганского гос. ун-та, 1999.- 186 с.
108. Ли Цзинь Механизмы функционирования фразеологических единиц в дискурсе русской лингвокультуры : дис. . канд. филол. наук Текст. / Цзинь Ли. Тула, 2006. - 164 с.
109. Лингвофольклористика : сб. ст. — Вып I Текст. — Курск : Изд-во КГПУ, 1999.-75 с.
110. Лингвофольклористика 4 : сб. науч. ст. Текст. Курск : Изд-во КГПУ, 2000. - 90 с.
111. Логинова, О. В. Фразеологические возможности компонентов-прилагательных Текст. / О. В. Логинова // Фразеология в аспекте науки, культуры, образования Челябинск : ЧГПУ, 2001. - 262 с. -С. 80-82.
112. Мальцева, Н. И. Зауральская фольклористика XIX века : дис. . канд. филол. наук Текст. / Н. И. Мальцева. Челябинск, 2004.
113. Мамардашвили, М. К. Язык и культура Текст. / М. К. Мамардашвили // Вестник высшей школы. — М., 1991. № 3.
114. Мануйлова, О. А. Экспрессивно-семантическая структура русской народной частушки как жанра художественной речи и лексические средства ее формирования : дис. . канд. филол. наук Текст. / О. А. Мануйлова. Армавир, 2005.
115. Маркитанов, Ю. А. Функционирование фразеологизмов в русской поэтической речи советского времени : (60-е — начало 80-х годов XX века) : дис. . канд. филол. наук Текст. / Ю. А. Маркитанов. — Киев, 1987.-274 с.
116. Маслова, В. А. Лингвокультурология : уч. пособие Текст. / В. А. Маслова. М. : Академия, 2001. - 208 с.
117. Масневская, Т. С. Песенные биноминативные характеризующие конструкции в свете фольклорной фразеологии Текст. / Т. С. Масневская // Лингвофольклористика 4 : сб. науч. ст. Курск : Изд-во КГПУ, 2000. - С. 22 - 28.
118. Мелерович, А. М. О семантической и грамматической характеристике слов-компонентов в составе фразеологических единиц Текст. / А. М. Мелерович // Фразеологизм и слово в русском языке. — Ростов н/Д., 1983.-С. 19-26.
119. Мелерович, А. М. Проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка Текст. / А. М. Мелерович. -Ярославль : Ярославский гос. пед. ин-т, 1979. — 79 с.
120. Мелерович, А. М. Семантическая структура фразеологических единиц русского языка как лингвистическая проблема : автореф. . д-ра филол. наук Текст. / А. М. Мелерович. Л., 1982.
121. Me лети некий, Е. М. Первобытные истоки словесного искусства Электронный ресурс. // http://www.ruthenia.ru/folklore/meletinsky6.htm
122. Мельникова, А. А. Язык и национальный характер : Взаимосвязь структуры языка и ментальности Текст. / А. А. Мельникова. — СПб : Речь, 2003.-320 с.
123. Мешкова, О. В. Эстетическая природа частушки : автореф. . канд. филол. наук Текст. / О. В. Мешкова. Челябинск, 2000.
124. Мительская, Ж. 3. Семантическая организованность фразеологизмов модального класса Текст. / Ж. 3. Мительская. — Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 2004.- 153 с.
125. Мительская, Ж. 3. Языковые свойства фразеологизмов модального класса : дис. . канд. филол. наук Текст. / Ж. 3. Мительская. -Челябинск, 1996. 198 с.
126. Михайлова, Г. И. Модели процессуальных фразеологизмов с компонентом-именем в форме дательного падежа Текст. / Г. И. Михайлова // Синтаксические модели фразеологизмов : сб. науч. тр. Челябинск, 1989. - С. 99 - 11.
127. Мокиенко, В. М. Загадки русской фразеологии Текст. / В. М. Мокиенко. -М. : Высш. шк., 1990.
128. Мокиенко, В. М. Многозначность слова и этимология фразеологизма Текст. / В. М. Мокиенко // Проблемы фразеологии. — Тула, 1980. -С. 25-34.
129. Мокиенко, В. М. Образы русской речи : Историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии Текст. / В. М. Мокиенко. -JI. : Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. 280 с.
130. Мокиенко, В. М. Славянская фразеология Текст. / В. М. Мокиенко. -М. : Высш. шк., 1989. 287 с.
131. Молотков, А. И. Основы фразеологии русского языка Текст. / А. И. Молотков. Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. - 283 с.
132. Молочко, Г. А. Лексика и фразеология русского языка Текст. / Г. А. Молочко. Минск : Нар. асвета, 1974. — 144 с.
133. Мордвилко, А. П. Очерки по русской фразеологии : Именные и глагольные фразеологические обороты Текст. / А. П. Мордвилко. -М. : Просвещение, 1964. 132 с.
134. Неклюдов, С. Ю. Вариант и импровизация в фольклоре Электронный ресурс. //http://www.ruthenia.ru/folklore/nekludovl.html
135. Неклюдов, С. Ю. Звучащее слово в фольклоре Электронный ресурс. // http://www.ruthenia.ru/ folklore/neckludovl 3 .htm
136. Неклюдов, С. Ю. К вопросу о фольклоре и обряде Текст. / С. Ю. Неклюдов // Миф, символ, ритуал. Народы Сибири : сб. ст. в честь Е.С. Новик. М. : РГГУ, 2008, - С. 11 - 22.
137. Неклюдов, С. Ю. О слове устном и книжном Электронный ресурс. // http://www.ruthenia.ru/folklore/neckludov5.htm
138. Нестерова, Л. Ю. Семантическая структура призначных фразеологизмов (субкатегория признака, свойства лица или предмета) Текст. / Л. Ю. Нестерова // Фразеология в аспекте науки, культуры, образования Челябинск : ЧГПУ, 2001. - 262 с. - С. 60 - 62.
139. Нестерова, JI. Ю. Структурно-семантические и функциональные свойства фразеологизмов предикативной семантики: автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / JI. Ю. Нестерова Челябинск, 1999. — 24 с.
140. Никитина, С. Е. Устная народная культура и языковое сознание Текст. / С. Е. Никитина. М. :. Наука, 1993. - 189 с.
141. Никитина, Т. Г. Идеографические аспекты изучения народной фразеологии : (на материале псковских говоров) : дис. . доктор, филол. наук Текст. / Т. Г. Никитина. СПб, 1995. - 407 с.
142. Образование и функционирование фразеологических единиц Текст. / отв. ред. Ю. А. Гвоздарев. — Ростов н /Д : Изд-во Росюв. ун-та, 1981. -160 с.
143. Орел, М. В. Устойчивые сочетания русских говоров Сибири Текст. / М. В. Орел // Ядерно-периферийные отношения в области лексики и фразеологии : мат-лы Республ. межвуз. науч. конф. — Новгород : Новгородск. гос. пед. ип-т, 1991. — С. 92 94.
144. Пазынин, В. В. Образы деревьев в русской народной лирике : дис. . канд. филол. наук Текст. / В. В. Пазынин. М., 2005.
145. Подюков, И. А. Культурно-семиотические аспекты народной фразеологии : дис. . доктор, филол. наук Текст. / И. А. Подюков. — Пермь, 1996.-382 с.
146. Подюков, И. А. Народная фразеология в зеркале народной культуры : уч. пособие Текст. / И. А. Подюков. Пермь : 111 ПИ, 1991. - 127 с.
147. Помыкалова, Т. Е. Языковые средства фразеологизмов генитивной модели в современном русском языке : дис. . канд. филол. наук Текст. / Т. Е Помыкалова. Челябинск : Б. и., 1985. - 236 с.
148. Помыкалова, Т. Е. Языковые средства фразеологизмов генитивной модели в современном русском языке : метод, разработка по совр. рус. яз. Текст. / Т. Е. Помыкалова. Челябинск : Б. и., 1983. — 53 с.
149. Попов, Р. Н. Проблемы изучения диалектной фразеологии Текст. / Р. Н. Попов // Фразеология — 2000 : материалы Всерос. науч. конф. -Тула, 2000. С. 295 - 296.
150. Попов, Р. Н. Фразеологические единицы современного русского литературного языка с историзмами и лексическими архаизмами Текст. / Р. Н. Попов. Вологда : Сев.-Запад, книж. изд-во, 1967. -169 с.
151. Попов, Р. Н. Фразеология русского языка с архаичными значениями и формами слов Текст. / Р. Н. Попов. М., 1976.
152. Потебня, А. А. Символ и миф в народной культуре : сб. трудов Текст. / А. А. Потебня. М. : Лабиринт, 2000. - 479 с.
153. Проблема тождества фразеологических единиц : межвуз. сб. науч. трудов Текст. Челябинск : ЧГПИ, 1990. - 152 с.
154. Проблемы русского фразооброазования Текст. / ред. В. Л. Архангельский. — Тула : Тульский гос. пед. ин-т им. Л. Н. Толстого, 1973. — 157 с.
155. Проблемы фразеологической и лексической семантики : материалы междунар. науч. конф. Текст. М. : ООО «ИТИ Технологии», 2004. — 286 с.
156. Пропп, В. Я. Фольклор. Литература. История : собр. трудов Текст. / ред., сост. В. Ф. Шевченко. — М. : Лабиринт, 2002. — 464 с.
157. Ратушная, Е. Р. Семантическая структура фразеологизмов в процессе ее формирования и функционирования (на материале фразеологизмов — наименований человека в современном русском языке) Текст. / Е. Р. Ратушная. Курган : Изд-во Кург. ун-та, 2000. - 223 с.
158. Региональные аспекты изучения литературы и фольклора : (На материале Урала) : межвуз. сб. Текст. / отв. ред. А. И. Лазарев. -Челябинск ; Уфа : БГУ, 1984. 149 с.
159. Родионова, Н. М. Языковые свойства фразеологизмов качественно-обстоятельственного класса со значение времени : дис. . канд. филол. наук Текст. / Н. М. Родионова. Челябинск, 2002. — 220 с.
160. Ройзензон, Л. И. О понятии «фольклорная фразеология» Текст. / Л. И. Ройзензон // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц — Тула, 1968.
161. Романов, Д. А. В добавление к семантической систематике фразеологизмов : эмоция как денотат фразеологизма Текст. / Д. А. Романов // Фразеология 2000 : материалы Всерос. науч. копф. -Тула, 2000. С. 30-33.
162. Руднев, А. Г. Проблема фразеологии. Лекция курса «Современный русский литературный язык» Текст. / А. Г. Руднев. — Л., 1960.
163. Русская грамматика : В 2 т. Т 1. Синтаксис Текст. / ред. Н. Ю. Шведова М. : Наука, 1980. - 709 с.
164. Русское народное поэтическое творчество Текст. / отв. ред. В. П. Андрианова-Перетц. М. - Л. : Академия, 1953. - 540 с.
165. Русское народное поэтическое творчество Текст. / под ред.
166. A. М. Новиковой. М., 1986.
167. Русское народное поэтическое творчество Текст. / под ред. Н. И. Кравцова. М., 1983.
168. Сидельников, В. М. Поэтика русской народной лирики Текст. /
169. B. М. Сидельников. М. , 1959.
170. Синтаксические модели фразеологизмов : межвуз. сб. науч. трудов Текст. . Челябинск : ЧГПИ, 1989. - 180 с.
171. Скнарев, Д. С. Семантические группы субкатегории субъектных единиц процессуальных фраезологизмов с компонентами соматизмами Текст. / Д. С. Скнарев // Фразеологические чтения памяти
172. B. А. Лебединской : Вып. 2. Курган : Изд-во КГУ, 2005.1. C. 177- 180.
173. Соколов, Ю. М. Русский фольклор Текст. / Ю. М. Соколов М., 1983.
174. Соколова, В. К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов 19 нач. 20 в. Текст. / В. К. Соколова. - М. : Наука, 1979.-287 с.
175. Соколова, В. К. Русские исторические песни XVI XVIII вв. Текст. / В. К. Соколова. - М. : Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 330 с.
176. Соколова, В. К. Русские исторические предания Текст. / В. К. Соколова. М. : Наука, 1970 - 288 с.
177. Соловьева, А. Д. Качественно-обстоятельственные фразеологизмы русского языка Текст. / А. Д. Соловьева. — Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 2005.-459 с.
178. Соловьева, А. Д. Фразеологические единицы с фразообразующим компонентом-существительным в форме винительного падежа: автореф. . дис. канд. филол. наук Текст. / А. Д. Соловьева. — Томск : Изд-во Томск, ун-та, 1974.
179. Структурно-грамматические свойства русских фразеологизмов : коллектив, монография Текст. / Челяб. гос. пед. ун-т / науч. рук-ль А. М. Чепасова. Челябинск : ЧГПУ, 2002. - 264 с.
180. Телия, В. Н. Что такое фразеология Текст. / В. Н. Телия. М. : Наука, 1966.
181. Телия, В. Н. О вариантах протяженности идиом Текст. / В. Н. Телия // Система и уровни языка. М. : Наука, 1969.
182. Телия, В. Н. Основные постулаты лингвокультурологии Текст. / В. Н. Телия // Филология и культура : материалы II Между нар. конф-ии : в 3 ч. Ч. 3 Тамбов, 1999. С. 14-15.
183. Толстой, И. И. Статьи о фольклоре Текст. / И. И. Толстой. — М. —Л. : Наука, 1966.-249 с.
184. Традиции русского фольклора Текст. / под ред. В. П. Аникина. М. : МГУ, 1986.-205 с.
185. Трудные случаи лексикологии и фразеологии русского языка : уч.-практ. пособие / под ред. Н. В. Орловой. Кемерово; Новокузнецк, 2006. - 242 с.
186. Туркина, Б. В. Структурная организация как важнейший элемент формы процессуальных фразеологизмов субкатегории состояния Текст. / Б. В. Туркина // Фразеологические чтения памяти
187. B. А. Лебединской : Вып. 2. Курган : Изд-во КГУ, 2005.1. C. 192- 195.
188. Усачева, Н. Б. Структурные и семантические свойства фразеологизмов с компонентом иметь : автореф. . дис. канд. филол. наук Текст. / Н. Б. Усачева. Волгоград, 1998. — 18 с.
189. Устойчивые словосочетания русского языка Текст. / К. В. Регинина, Г. П. Тюрина, Л. И. Широкова. М. : Рус. яз., 1983. - 295 с.
190. Федорова, В. П. Русская семья в Зауралье : (Родильный, крестильный и похоронный обряды. Семейные предания) : уч. пособие. Текст. / В. П. Федорова, Н. А. Подгорбунских. Курган : Изд-во КГУ, 1997. -37 с.
191. Федорова, В. П. Свадьба в системе календарных и семейных обычаев старообрядцев Южного Зауралья Текст. / В. П. Федорова. — Курган : Изд-во Кург. гос. ун-та, 1997. 383 с.
192. Фольклор : Образ и поэтическое слово в контексте : сб. ст. Текст. / под ред. В. М. Гацака. М., 1984.
193. Фольклор как искусство слова Текст. / отв. ред. Н. И. Кравцов. — М.: Изд-во МГУ, 1966.
194. Фольклор : Поэтика и традиция Текст. / под ред. В. М. Гацака. — М. : Наука, 1982. 344 с.
195. Фольклор и этнография : Связи фольклора с древними представлениями и обрядами Текст. / ред. Б. Н. Путилов ; АН СССР. -JI. : Наука : Ленингр. отделение, 1977. 200 с.
196. Фразеология в аспекте науки, культуры и образования : Материалы междунар. конф. Текст. Челябинск, 1998. - 123 с.
197. Фразеологическая номинация : Особенности семантики фразеологизмов Текст. Ростов н/Д : РГПИ, 1989.
198. Харлова, Н. М. По материалам словаря Н. П. Новчина «Говор крестьян Шадринского уезда» Текст. / Н. М. Харлова // Русский язык, литература и культура : проблемы сохранения и развития : мат-лы регион, науч.-практ. конф-ии. — Шадринск, 1999. С. 123 - 126.
199. Ховрина, Т. К. Из фразеологии ярославских говоров (устойчивые сравнения) Текст. / Т. К. Хворина // Проблемы фразеологической и лексической семантики : мат-лы Междунар. науч. конф. — М. : ООО «ИТИ Технологии», 2004. С. 272 - 275.
200. Хроленко, А. Т. Лексика русской народной поэзии : На материале лирической песни : пособие для студентов-филологов по лингвофольклорнстике Текст. / под ред. Г. В. Денисевича. — Курск, 1976.-64 с.
201. Хроленко, А. Т. Лингвокультуроведенне Текст. / А. Т. Хроленко. -Курск : Крона, 2000. 167 с.
202. Хроленко, А. Т. Основы лингвокультурологии : уч. пособие Текст. / А. Т. Хроленко / под ред. проф. В. Д. Бондалетова — М. : Флинта : Наука, 2004.- 184 с.
203. Хроленко, А. Т. Поэтическая фразеология русской народной лирической песни Текст. / А. Т. Хроленко. — Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1981. 162 с.
204. Чепасова, А. М. Классификация фразеологического материала Текст. / А. М. Чепасова // Челябинская фразеологическая школа (итоги и осмысление пути). Научно-исторический очерк. Челябинск, 2002.
205. Чепасова, А. М. Предметные фразеологизмы русского языка Текст. / А. М. Чепасова / ред. В. М. Мокиенко Челябинск : ЧГПУ, 2003. -287 с.
206. Чепасова, А. М. Проблема структурности фразеологического значения Текст. / А. М. Чепасова, JI. А. Ивашко // Фразеологическое значение в языке и речи : межвуз. сб. науч. трудов Челябинск : ЧГПИ, 1988. — С. 17-32.
207. Чепасова, А. М. Русский глагол : уч. пособие Текст. / А. М. Чепасова, Н. Г. Казачук. Челябинск : ЧГПУ, 2002. - 387 с.
208. Чепасова, А. М. Семантико-грамматические классы русских фразеологизмов : учеб. пособие Текст. / А. М. Чепасова. — Челябинск : Изд-во Челяб. гос. пед. ун-та, 2006. 144 с.
209. Чепасова, А. М. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов Текст. / А. М. Чепасова. — Челябинск, 1983. 93 с.
210. Чепасова, А. М. Синонимия фразеологизмов Текст. / А. М. Чепасова // Системные связи и отношения фразеологизмов : сб. науч. трудов — Свердловск, 1989. С. 3 - 28.
211. Чепасова, А. М. Фразеология русского языка : книга для юношества Текст. / А. М. Чепасова. Челябинск, 1993. - 215 с.
212. Чепуренко, А. А. Семантико-грамматический принцип толкования значения фразеологизмов Текст. / А. А. Чепуренко. // Фразеология в аспекте науки, культуры, образования Челябинск : ЧГПУ, 2001. — С. 37-41.
213. Шанский, Н. М. Фразеология современного русского языка Текст. / Н. М. Шанский. -М.: Высш. шк., 1969.
214. Шведова, Н. В. Фразеологизмы с компонентами «бог» и «черт» в современном русском языке : автореф. дис. .канд. филол. наук Текст. / Н. В. Шведова. Тюмень, 2004.
215. Шведова, Н. Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским синтаксическим словарем» // Вопросы языкознания. — 1999. — № 1.-С. 3-16.
216. Шиганова, Г. А. Варьирование фразеологических единиц Текст. / Г. А. Шиганова // Челябинская фразеологическая школа (итоги и осмысление пути). Научно-исторический очерк. Челябинск, 2002. — С. 226 - 229.
217. Шишкова, Н. Э. Образ красоты в обрядовой и необрядовой лирике Текст. / Н. Э Шишкова // Лингвофольклористика : сб. науч. ст. — Вып. 3. Курск : Изд-во КГПУ, 2000. - С. 28 - 34.
218. Юдина, Л. Г. Состав и функционирование фразеологизмов в текстах русских повестей второй половины XVII века : дис. . канд. филол. наук Текст. / Л. Г. Юдина. Иваново, 2004.
219. Юздова, Л. П. Структурные и семантические свойства фразеологизмов со значением качества : дис. . канд. филол. наук Текст. / Л. П. Юздова. Челябинск, 1994. - 180 с.
220. Юнаковская, А А. Омское городское просторечие : (лексико-фразеологический состав, функционирование) : дис. . канд. филол. наук Текст. / А. А. Юнаковская. — Омск : Вариант — Сибирь, 1994. -77 с.
221. Юрасова, И. И. Варьирование лексико-фразеологическнх средств в русских фольклорных текстах. На материале русских исторических песен XVI XVII вв. : дис. . канд. филол. наук Текст. / И. И. Юрасова. - Воронеж, 1996.
222. Язык русского фольклора : сб. науч. ст. Текст. / отв. ред. 3. К. Тарланов. Петрозаводск : Изд-во ПТУ, 1992. — 168 с.
223. Язык фольклора : Хрестоматия Текст. / сост. А. Т. Хроленко. — М. : Флинта : Наука, 2006. 224 с.
224. Словари и справочная литература
225. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. М. : Изд-во СЭ, 1966. - 606 с.
226. Балакай, А. Г. Словарь русского речевого этикета Текст. /
227. A. Г. Балакай. -М. : АСТ-Пресс, 2001. 672 с.
228. Бирюков, В. П. Словарь народного языка на Урале : (Из материалов) Текст. / В. П. Бирюков. Шадринск : Шадр. Дом печати, 2003. - 24 с.
229. Быстрова, Е. А. Краткий фразеологический словарь русского языка Текст. / Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. — СПб. : Просвещение, 1992. 269 с.
230. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка : В 4 т. Текст. М. : Рус. яз., 1989- 1991.
231. Жюлиа, Д. Философский словарь Текст. / Д. Жюлиа. М. : Междунар. отношения, 200. — 544 с.
232. Киселев, И. А. Фразеологический словарь русского языка Текст. / И. А. Киселев. Минск : Нар. асвета, 1985. - 128 с.
233. Лебединская, В. А. Словарь фразеологизмов с компонентом иметь Текст. / В. А. Лебединская. Курган, 2001.
234. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред.
235. B. Н. Ярцева. М. : Сов. энцикл., 1990. - 685 с.
236. Лютикова, В. Д. Словарь диалектной личности Текст. / В. Д. Лютикова. — Тюмень : Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2000. — 288 с.
237. Мелерович, А. М. Фразеологизмы в русской речи : словарь Текст. /
238. A. М. Мелерович. — М. : Рус. словари, 2001.
239. Меликяи, В. Ю. Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи : Словарь Текст. / В. Ю. Меликян. М. : Флинта : Наука, 2001. - 232 с.
240. Мокиенко, В. М. Почему так говорят? От Авося до Ятя : историко-этимологический справочник по русской фразеологии Текст. /
241. B. М. Мокиенко. СПб : Норинт, 2005.
242. Ожегов, С. И. Словарь русского языка Текст. / под ред. Н. Ю Шведовой. -М. : Рус. яз., 1987. 797 с.
243. Розенталь, Д.Э. Справочник лингвистических терминов Текст. / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М. : Просвещение, 1972. — 495 с.
244. Русский язык : Энциклопедия Текст. / гл. ред. Ю. Ю. Караулов. — М. : Науч. изд-во «Большая русская энциклопедия» Дрофа. 1997.
245. Словарь образных слов и выражений народного говора Текст. / под ред. О. И. Блиновой. — Томск, 1997. 207 с.
246. Словарь русского языка : В 4 т. Текст. / АН.СССР, Ин-т рус. яз. М. : Рус. яз., 1985. - 1988. - Т. 1 - 4.
247. Тимофеев, В. П. Фразеология диалектной личности : словарь Текст. / В. П. Тимофеев. Шадринск : Изд-во Шадринского пединститута, 2003.- 176 с.
248. Фразеологический словарь Текст. / сост. М. И. Степанов. — СПб. : Виктория плюс, 2003. 605 с.
249. Фразеологический словарь литературного языка конца XVIII — XX в. : В 2 т. Текст. / под ред. А. И. Федорова. — Новосибирск : Наука Сибирское отделение, 1991.
250. Фразеологический словарь русского языка Текст. / под. ред. А. И. Молоткова. М. : Сов. энциклопедия, 1968. - 543 с.
251. Фразеологический словарь русских говоров Сибири Текст. / под ред. А. И. Федорова. Новосибирск : Наука, 1983.
252. Фразеологический словарь русского языка Текст. / под. ред. А. И. Молоткова. М. : Астрель, 2001.
253. Фразеологический словарь русского языка Текст. / сост.
254. A. Н. Тихонов. М. : Высш. шк., 2003.
255. Чепасова, А. М. Фразеологизмы в пашей речи : уч. толковый словарь Текст. / А. М. Чепасова. Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 2000. - 292 с.
256. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений Текст. / авт.-сост. В. Серов. М. : Локид-Пресс, 2005. - 879 с.
257. Яранцев, Р. И. Русская фразеология : словарь-справочник Текст. / Р. И. Яранцев. М. : Рус. яз., 1997. - 846 с.1. Список источников:
258. Бирюков, В. П. Урал в его живом слове Текст. / В. П. Бирюков. -Свердловск : Свердловск, кн. изд-во, 1953. — 292 с.
259. Бирюков, В. П. Урал советский : Народные рассказы и устное поэтическое творчество Текст. / В. П. Бирюков. Курган, 1958. — 195 с.
260. Ехал Сенька по воду. Детский фольклор Шадринского края Текст. / сост. В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев. Шадринск : Изд-во Шадринского пединститута, 1996. — 208 с.
261. За советскую родину. : Народные песни-переделки Великой Отечественной войны, записанные в Курганской области Текст. / сост. Л. А. Саверский, Л. В. Ионина. Курган, 2005. — 96 с.
262. Иванов-Балин, Г. Русские народные песни Зауралья Текст. / Г. Иванов-Балин. — М. : Сов. композитор, 1998 — 200 с.
263. Ивушка-ракитовый кусток : Народная лирика Зауралья Текст. / сост.
264. B. П. Федорова. Челябинск : Юж.-урал. книж. изд-во, 1983. — 80 с.
265. Колыбельные песни, записанные в Курганской области Текст. / сост. Э. А. Чебыкина. Курган, 1990. - 50 с.
266. Любит — не любит : Частушки Зауралья Текст. / сост. В. П. Федорова. Курган : КГПИ, 1996. - 255 с.
267. Народные праздники Зауралья Текст. / авт.-сост. Л. А. Саверский. -Куртамыш : ГУП «Куртамышская типография», 2005. 686 с.
268. Осинцев, Л. П. Заиграл полубаян. : Краеведческие очерки Текст. / Л. П. Осинцев. Шадринск : Издательство ПО «Исеть», 2003. - 132 с.
269. Осинцев, Л. П. Фонд Р 1079.
270. Пойте, девушки, припевушки Текст. / сост. В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев Шадринск : Издательство ШГПИ, 1995. - 180 с.
271. Розан мой, розан : Свадебный обряд и свадебная поэзия Шадринского края Текст. / сост. В. Н. Бекетова, В. П. Тимофеев. Шадринск : Изд-во ШГПИ, 1997. - 202 с.
272. Русская свадьба сибиряков среднего Притоболья (Курганская область) Текст. / авт.-сост. М. Г. Екимов Курган : Государственное учреждение областное методическое объединение «Культура», 2002. — 483 с.
273. Тимофеев, В. П. Фонд Р- 1030.
274. У кота Баюна: Детский фольклор Зауралья: Книга для семейного и детского досуга Текст. / сост. Федорова В. П. — Челябинск : Юж.-Урал. кн. изд-во, 1992.-288 с.
275. У кота колыбелька золота : Колыбельные распевы Шадринского края Текст. / собир. и сост. В. Н. Бекетова. Шадринск : Исеть, 1999. — 24 с.
276. Федорова, В. П. Свадьба на Ирюме Текст. / В. П. Федорова. -Челябинск : Юж.-Урал. кн. изд-во, 1991. 128 с.
277. Фольклор Урала : Исторические сказы и песни : дооктябрьский период Текст. / сост. В. П. Бирюков. Челябинск, 1949. — 95 с.