автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Фразеосемантическое поле творчества

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Ефремова, Елена Сергеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Фразеосемантическое поле творчества'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Фразеосемантическое поле творчества"

На правах рукописи

Г

Ефремова Елена Сергеевна

ФРАЗЕОСЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ТВОРЧЕСТВА

10.02.19 - Теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2006

Диссертация выполнена на кафедре психолингвистики и теории коммуникации Института лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета

Научный руководитель:

доктор филологических наук,

кандидат психологических наук,

профессор Чалкова Елизавета Григорьевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Сидоров Евгений Владимирович

кандидат филологических наук Великоредчаннла Лариса Александровна

Ведущая организация;

Институт языкознания Российской Академия Наук

Защита состоится «24» ноября 2006 года в 11.30 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.04 при Институте лингвистики и межкультурной коммуникации Московского государственного областного университета по адресу: 105082, Москва, Переведеновский пер., 5/7.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Московского государственного областного университета (105005, Москва, ул. Радио, д. 10а).

Автореферат разослан «23» октября 2006 года

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор

Г.Т. Хухуни

Общая характеристика работы

Двадцать первый век - это век гигантского технологического прогресса, который предъявляет к личности высокие требования в плане повышения производительности и качества трудовой деятельности, так как результат труда должен быть качественно новым и оригинальным, чтобы соответствовать требованию времени. А это требование можно удовлетворить только, если сделать труд творческим.

Согласно краткому философскому словарю [КФС] творчество - это «деятельность общества, социальных групп, классов, отдельных личностей, в ходе которой создается новое, никогда раннее не существовавшее; творчество — созидание нового в интересах социального прогресса, возрастания степени свободы человека, гуманизации общественных отношений, обеспечивающих всестороннее гармоническое развитие личности» [КФС 1998: 314].

Как видим, это довольно общее определение, но в нем четко просматривается социальная направленность человеческой деятельности и ее целевая установка на гармоническое развитие личности. Так как вербальная характеристика созидательно-развивающего начала творчества является предметом психолингвистики и психологии, то рассмотрим определение творчества данное в психологическом словаре, поскольку психология как наука имеет свой категориальный аппарат, а психолингвистика еще не занималась исследованием вербальной характеристики творчества. Наша работа — это первая попытка исследования вербальной характеристики творчества.

Психологи определяют творчество следующим образом: «творчество - это деятельность, результатом которой является созидание новых материальных и духовных ценностей. Будучи по своей сущности культурно-историческим явлением, творчество имеет психологический аспект: личностный и процессуальный. Оно предполагает наличие у личности способностей, мотивов, знаний и умений, благодаря которым создается продукт, отличающийся новизной, оригинальностью, уникальностью» [КПС 1985: 350].

Творчество личности еще не было предметом исследования в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов, что способствовало бы его наиболее эффектному развитию. Поэтому наш выбор темы обусловлен ее актуальностью и отсутствием комплексных междисциплинарных исследований творчества, нацеленных на его глубокое и всестороннее изучение, детерминирующее развитие творческого профессионально-личностного фундамента.

Вербальная характеристика творчества имеет большое значение, особенно если она характеризуется фразеологическим единицами [ФЕ], так как они являются семантическими центрами текстов.

Ввиду того, что специальных работ, посвященных системному и комплексному исследованию фразеосемантического поля творчества нет ни в отечественной, ни в зарубежной лингвистике, хотя актуальность темы бесспорна, возникает противоречие между потребностью практики использовать систематизировано названные ФЕ и неразработанностью этого вопроса в научных

исследованиях. Актуальность проблемы и недостаточная ее разработанность и обусловили выбор темы исследования.

Общая гипотеза исследования

Фразеосемантическое поле творчества — это целостное системное образование, основанное на единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов. Исследуемое фразеосемантическое поле, компоненты которого иерархически соподчинены и взаимосвязаны друг с другом, выступают звеньями целостного механизма учебной деятельности и лнчностно-ориентированного общения в системе отражения — отношения — поведения личности.

Основная цель исследования заключается в теоретическом и экспериментальном обосновании содержания и структуры фразеосемантического поля творчества, а также закономерностей и средств формирования иноязычного личностно-ориентированного общения для оптимизации овладения иностранным языком и личностного роста обучаемых.

Предмет исследования - фразеосемантические особенности иноязычного личносгно-ориентированного общения на материале художественной английской и американской литературы, связанной с вербальной характеристикой творчества.

Объект исследования - индивидуальные и групповые формы учебной деятельности, нацеленные на овладение англоязычным личностно-ориентированным общением учащимися средней школы во взаимосвязи с исследованием и усвоением материала, связанного с творчеством.

Научная новизна н теоретическое значение исследования состоят в разработке теоретических, экспериментальных и методических основ изучения фразеосемантического поля творчества, рассматриваемого как системное образование в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагошческого аспектов. Это первое монографическое исследование, в котором целостно и детально изучено содержание, структура и закономерности формирования англоязычного личносгно-ориентированного общения на базе изучения фразеосемантического макрополя творчества. Впервые описано семантическое макрополе творчества как целостная система в свете отражения, отношения и поведения личности.

Практическая значимость исследования заключается в том, что основные материалы и положения работы позволили создать новый курс обучения английскому языку для старших классов средней школы, нацеленный на достижение лингвистически аутентичного и психологически адекватного личносгно-ориентированного англоязычного общения школьников, обусловившего их личностный рост. Курс изложен в пятой главе диссертации, семи статьях и монографии. Материалы работы могут быть использованы при создании аналогичных учебников по другим языкам, а также учебников и методических пособий по лингвистике, психологии, психолингвистике, методике обучения иностранным языкам.

Па основе разработанных теоретических положений опубликовано семь статей и монография.

Положения, выносимые на защиту

I. Объектом и денотатом исследования является творчество личности, поэтому необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов.

II. Структура макрополя творчества представлена следующим образом:

- в центре всего макрополя находится ядро, выраженное архисемой «create» (творить, создавать) — «creation» (творчество), «behave» (вести себя), «treat» (относиться), «reflect» (отражать).

- семантические микрополя, группы и подгруппы конституируются дифференциальными компонентами, связанными с положительными и отрицательными коннотациями, отражающими аспекты нормативного, сверхнормативного и ненормативного поведения, а также персонологические поведенческие личностные аспекты, связанные с творчеством.

III. Взаимоотношения между конституентами фразеосемантического пойя на макро- и микроуровне характеризуются привативными, градуальными и эквиполентными оппозициями контекстологической, индивидуально-личностной, национальной, социальной, когортноЙ, синхронической и да ахронической денотативной детерминациями, свидетельствующими о диффузности границ семантических подразделений, их взаимосвязи и взаимообусловленности.

IV. Семантическая структура макрополя творчества личности, представлена следующими микрополями, в которые входят группы и подгруппы.

I. Микрополе особенностей творческой личности.

1. Семантическая группа творческого отражения.

а) Семантическая подгруппа творческого мышления.

2. Семантическая группа творческого отношения.

3. Семантическая группа творческого поведения,

а) Семантическая подгруппа мотивации творческой личности.

б) Семантическая подгруппа целевой установки.

в) Семантическая подгруппа психологических защит (механизмы идентификации, вытеснения, агрессии),

II. Микрополе конструктивного и деструктивного влияния искусства на деятельность творца.

V. Художественное творчество может воздействовать как конструктивно, так и деструктивно на жизнедеятельность человека-творца.

VI. Грамматическая структура исследуемых ФЕ разнообразна.

VII. Лексическая структура исследуемых ФЕ разнообразна.

VIII. Эффективное изучение и исследование фразеосемантического поля творчества взаимосвязано и обусловлено личностным ростом, коррекцией деструктивных компонентов обучаемых, как субъектов обучения англоязычному личностно-ориентированному общению.

IX. Результаты проведенного исследования могут быть использованы для изучения аналогичных лексических единиц, а также для описания фразеосемантического поля творчества в других языках .для проведения разнообразных исследований в области психолингвистики, психологии, педагогики, методики обучения языкам. ;

Задачи исследования:

1. Вскрыть тенденции характеристики творчества в психологии [Глава I];

2. Выяснить и проанализировать особенности становления фразеологии как лингвистической дисциплины, провести анализ основных понятий, необходимых для исследования: "фразеологическая единица", "сема", "семантическое поле". Представить общую характеристику структуры исследуемых фразеосемантических полей: ядра, периферии, особенностей взаимоотношений конституентов, описать привативные, градуальные и эквиполентные оппозиции в системе фразесемантического поля творчества [Глава П].

3. Дать теоретико-методологическое обоснование и детально описать фразеосемантическое поле творчества в свете детермин антых личностных подструктур (отражения — отношения - поведения) [Глава III].

4. Проанализировать особенности диффузности границ внутри семантических подразделений макрополя'творчества личности, а также вскрыть особенности взаимодействия макрополя творчества с другими макрополями [Глава III].

5. Исследовать особенности конструктивного и деструктивного воздействия творчества на жизнедеятельность творца (Глава IV).

6. Научно обосновать и разработать методику исследования и изучения англоязычного фразеосемантического поля творчества, а также приемов коррекции деструктивных характеристик учащихся и развития их конструктивных особенностей как субъектов англоязычного личностно-ориентированного общения [Глава V].

Исследовательская и экспериментальная работа проводилась в старших классах средней школы на занятиях по обучению иноязычному личностно-ориентированному общению. Всего обучено 110 человек, из них 55 — в контрольных группах, 55 — в экспериментальных.

Апробация работы.

Теоретические положения работы доложены автором на научных конференциях: по прикладной психологии и педагогике и РАТИ (Российской академии театрального искусства) в 2004 году; на заседаниях секции иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики в 2003, 2004,2005, 2006 годах, а также на заседании кафедры психолингвистики и теории коммуникации Института лингвистики и межкультурной коммуникации МГОУ в 2006 году.

Практическая ценность исследования заключается в том, что основные материалы и положения работы были включены в учебные курсы по обучению англоязычному личн остно-ориентированному общению учащихся старших классов средних школ и вузов для развития навыков яркого, лингвистически аутентичного и психологически адекватного иноязычного общения, осуществления личностного роста учащихся, коррекции их деструктивных личностных компонентов, развития конструктивных особенностей личности.

Автором диссертации был экспериментально апробирован системно-коммуникативный курс интенсивного обучения иноязычному личности о-ориентированному общению учащихся старших классов средней школы. На основе разработанных в диссертации теоретических положений опубликованы семь статей

б

и монография.

Достоверность полученных результатов обеспечивается разнообразием лингвистических и психолингвистических методов описания эмпирического материала, их адекватностью целям и задачам исследования, богатством материалов на английском языке, а также библиографией, содержащей 358 источников научной литературы, 46 фразеографических и лексикографических источников, 150 произведений английской и американской художественной литературы (2012 ФЕ исследуемого типа отобраны из 12120 страниц художественной литературы Великобритании, США и России), а также апробацией, разнообразием и эффективностью учебной и воспитательной работы, проведенной в средней школе с 110 школьниками.

Структура и объем диссертации

Диссертационная работа изложена на 187 листах машинописного текста и состоит из введения, 5 глав, заключения и выводов, указателя литературы (358 источников научной литературы, 46 фразеографических и лексикографических источников, 150 произведений английской и американской литературы объемом в 12120 страниц, на которых обнаружено 2012 фразеологических единиц творчества) и одного приложения, содержащего таблицы.

Для изучения ФЕ, характеризующих творчество личности, использованы следующие приемы анализа и методы: компонентного анализа, контекстологического анализа, статистический метод, метод оппозиций, метод фразеологического анализа, метод фразеологической идентификации, метод фразеологического описания, психолингвистические и психологические методы, а также лингвистическое моделирование, приемы системного анализа, текстовый поиск с последующей интерпретацией собранного материала.

Основное содержание работы

Во Введении обоснована актуальность темы диссертации, гипотеза, цели, задачи, практическое и теоретическое значение, научная новизна, положения, выдвигаемые на защиту.

Глава I «Психологические аспекты характеристики творчества» посвящена анализу основных особенностей творческой личности: отражения, отношения и поведения, роли сознания и бессознательного в процессе творчества, роли таланта и способностей, а также социума в развитии творческого дарования.

В Главе I раскрывается большая роль психоанализа в развитии творческих способностей писателя и художника, исследуются личностные особенности творческого человека, такие, как креативность, артистичность, творческое воображение, самодисциплина и др.

Сравниваются особенности мышления актера и мышления режиссера. Выясняется, что режиссерам более свойственна ассоциативная деятельность на большом пространственном видении, более образное осмысление мира, умение улавливать эмоциональный фон сегодняшнего дня, большую глубину мировоззрения. В главе исследуются особенности структуры, условий развитая и препятствий к развитию творческих способностей, анализируется роль психологических защит, проекции, механизмов идентификации, вытеснения'и перенесения у писателей, а также механизмы катарсиса, метакомпоненты,

реализующие конкретные процессы переработки информации.

Первая глава заканчивается Выводами, которые явились теоретической основой для выделения и исследования семантических подразделений макрополя творчества личности в последующих главах, а также для внедрения результатов исследования макрополя в процесс обучения англоязычному личности о-ориентированному общению.

В Главе II «Лингвистические и психолингвистические аспекты исследования фразеосемантического поля творчества» проанализированы особенности становления фразеологии как лингвистической дисциплины по трудам Ш. Балли [1905,1909], Е.Д. Поливанова [1931], БА. Ларина [1956], О.С. Ахмановой [1957], С.Г. Гаврина [1963], ILM. Шанского [1963], ВЛ. Архангельского [1964], В.В. Виноградова [1977], A.B. Кунина [1998] и др., а также раскрыта специфика исследования семантических особенностей ЛЕ и ФЕ (Гак 1976], [Кунин 1996] [Кобозева 2000]и др.

В Главе II также предлагается общая характеристика семантической структуры макрополя творчества. В центре поля выделяется ядро, которое состоит из архисемы «create» (творить), «creation» (творчество), «reflect» (отражать), «treat» (относиться), «behave» (вести себя) и периферии, представленной дифференциальными семантическими компонентами, образующими микрополя, группы и подгруппы ФЕ, характеризующих аспекты и особенности творчества.

В Главе II исследуются взаимоотношения между компонентами внутри макрополя творчества, а также с другими макрополями, например, макрополем отношения и макрополем психологических защит. Эти взаимоотношения представлены привативными, градуальными и эквиполентными оппозициями. Анализируются особенности диффузности границ между подразделениями макрополя творчества и макрополя творчества с другими макрополями.

В Главе III «Структура фразеосемантического поля творчества» детально исследуется каждое семантическое подразделение, раскрывающее разнообразные аспекты творчества в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов.

Анализ основ творчества в научной и в англоязычной и русскоязычной художественной литературе, а также лексикографических и фразеографических источников позволил описать структуру фразеосемантического макрополя творчества, которое включает большое количество подразделений.

Исследуемое макрополе состоит из семантических микрополей, характеризующих творческое отражение, отношение и поведение личности. Данные микрополя подразделяют на группы и подгруппы. .Ядро макрополя включает соответственно архисемы вышеназванных микрополей: create (creation) — творить (творчество), reflect (reflection) — отражать (отражение), treat (attitude) — относиться (отношение), behave (behaviour) — вести себя (поведение). Периферию макрополя и соответственно микрополей формирует дифференциальные компоненты, конкретизирующие вышеназванные архисемы, составляющие группы и подгруппы. Остановимся подробнее на характеристике вышеупомянутых семантических подразделений.

Фразеосемантическое микрополе отражения действительности творческой личностью. Исследовано 12120 страниц. В этом объеме выборки художественной литературы вычленено 2012 фразеологических единиц, из них 1325 пословиц, из которых 20% относятся к данному микрополю. В микрополе отражения входят фразеосемантические единицы, характеризующие ощущения, восприятие, память, воображение. Самая частотная группа единиц творческого мышления включает следующие наиболее частотные подгруппы.

1. Открытость мышления

to see the light - to understand or agree with something, esp. something one has been unable to understand or has not agreed before.

/Longman 1979:197]

2. Независимость мышления

RACK ONE'S BRAINS - ломать голову над чем-либо

[Купин 1967: 113]

"Whenever the subject offootball hooliganism comes up, I rack my brains to think ofpunishment which is bad enough for these dreadful people "

ILongman 1979: 36]

3. Антиципация

COUNT THE COST— взвесить все обстоятельства, учесть риск

[Кунин 1967: 204]

"His sudden offer of a job in America left me no time to count the cost. I soon realized I should never have accepted

[Longman 1979: 65]

Среди единиц, характеризующих отношение творческой личности, наиболее частотна характеристика положительного отношения.

GAIN SOMEBODY'S GOOD GRACES - снискать чье-либо расположение

«the progress of this memorable holiday, little Rawdon... has earned the good

graces of his married and maiden aunts...»

[Fallocs 1956: 70]

Фразеологические единицы поведения творца характеризуют поведение в плане отношения к социальным нормам, включенности элементов сознания, характеристики качественной стороны поведения. Наиболее частотна группа фразеосемантических единиц мотивации, достижения,

WIN A VICTORY — имеет наиболее общее значение: победить, одержать победу над кем-либо или чем-либо.

«She had not given up all hope of winning a victory over him, but these other women-she loved too much - but only a separation would do it.»

[Dreiser 1971:10]

THE WISH IS FATHER TO THE THOUGHT-желание - отец мысли

Очень частотны также фразеосемантнчсские единицы психологических защит творческой личности.

Психологическая защита «дифлексия» может быть выражена следующей

ФЕ:

ТО KEEP ONESELF ТО ONESELF— не общаться с окружением, быть наедине с самим собой

"...Lucky ought to go out more and make some friends. I think she keeps herself to herself too much."

[Collins: 25]

Психологическая защита вытеснения:

LET BYGONES BE BYGONES — кто старое помянет, тому глаз вон.

«Irene,» he said, «let bygones be bygonesw. If I can, surely you might. Let's begin again, as if nothing had been. Won't you?

[Galsworthy 1976: 42]

LET THE DEAD BURY THEIR DEAD - мёртвых с погоста не носят (следует предать забвению всё неприятное, что служилось в прошлом).

«Гт all right, mother,» he said. «There is no need to worry about me.I assure you». «Let the dead bury their dead - don't go and bury yourself, along with them -that's what I tell you. I know you well enough».

[Lawrence 1997:166].

Обсессивная защита:

GREAT BOAST, SMALL ROAST - звону много, а толку мало (ср. много шуму из ничего)

то IS COMPANY, BUT THREE IS NONE - третий - лишний

Глава IV «Конструктивные и деструктивные воздействия художественного творчества на жизнедеятельность человека-творца».

Некоторые психологи при классификации видов человеческой деятельности выделяются только три их вида: игра, учение и труд. Даже в учебниках психологии, принятых Министерством образования, в качестве типовых (например, учебник «Общая психология» под ред. В.В. Богословского [М., 1981] утверждается тот факт, что только три вида человеческой деятельности являются основными, в то время как существенно затушевывается и искусственно обедняется художественно эстетическая деятельность, которая лишь с большой долей условности может быть отнесена к трудовой, как это излагается в приведенном учебнике. Художественно эстетическая деятельность, по мнению социальных психологов, совсем не укладывается в классификацию ценностно-ориентированной деятельности человека, а потому она часто выпадает из теоретического анализа и не имеет достаточного арсенала научно выверенных средств формирования в процессе обучения и воспитания [Готсдинер, Луковников 1985: 3].

Что же касается деятельности художественного творчества, то

специфичности их социальных функций, институтов и средств уже редко оспаривается. Более того, в ряде случаев художественному творчеству приписывается интегрирующая синтетическая функция по отношению к другим видам деятельности, на что указывает видный философ М.С. Каган в своей монографии «Человеческая деятельность» [М 1974: 120].

Стало ясно, что богатство, разнообразие видов искусств, их сила воздействия на человека, проникновение эстетических явлений во все сферы жизни, в том числе в учебную и трудовую деятельность, несомненно. Поэтому любому специалисту, а тем более, педагогу, требуется знание как теоретических основ, так и возможностей практической реализации важнейших форм художественной деятельности, использования ее средств как для нравственного, эстетического воспитания, так и в целях стимулирования высокой работоспособности и творческой активности человека, а также совершенствования межличностного общения.

К числу таких высоких средств стимулирования личности и межличностного общения относится театр и различные средства театральной педагогики.

Профессия актера, например, прямо предполагает не только эмоциональное напряжение, но и более высокие его уровни, вплоть до «эмоционального накала». Причем высокий эмоциональный тонус является отнюдь не патогенным, болезнетворным, а, наоборот, целебным фактором, стимулирующим работу способностей. Зысокий тонус нервной системы делает организм защищенным от различных болезнетворных факторов внешней среды, препятствует заболеванию. У некоторых артистов наблюдается снятие болевых ощущений в период эмоционально насыщенной деятельности.'

Старейшина Малого театра многолетний председатель Всероссийского театрального общества, Народная артистка СССР В.Н, Пашенная отмечала положительное влияние сценических эмоций на физическое состояние актера. В своей книге «Ступени творчества» она пишет: «У актера во время пребывания на сцене почти совершенно исчезают или теряют свою остроту физические боли...

У меня довольно часто бывают головные боли. Иной раз думаешь, что нельзя играть, что трудно будет бороться с головной болью, но на сцене, едва лишь целиком войдешь в творческое состояние, голова болеть перестанет. Только выключишься из творческого состояния, начинаешь постепенно ощущать как снова возобновляется головная боль.» [Гройсман, Поздняков, 2002: 2].

Поразительный пример сильного воздействия сценических эмоций известен в творческой деятельности выдающегося советского актера Народного артиста СССР Соломона Михайловича Михоэлса, который даже танцевал со сломанной лодыжкой по ходу представления национального еврейского танца «Фрейлакс» перед землетрясением в Ашхабаде, но рухнул за кулисами во время антракта.

Разница между эмоциями сценическими и реальными отмечена классиком отечественной психологии Л.С. Выготским, а также выдающимся театральным

и

педагогом Вл.И. Немировичем-Данченко: «В жизни человек только страдал бы» а когда актер переживает страдание, то он все-таки где-то, в мозжечке, радуется тому, что он живет в атмосфере искусства, к которой он стремится всю жизнь и которая наполняет его радостью. Эти страдания приносят ему радость - вот, почему здесь не может быть тождества». [Гройсман, Поздняков 2002: 2].

Основоположник режиссерского факультета ГИТИСа (РАТИ) Народный артист СССР АД. Попов отмечал, что отрицательные эмоции у актера могут быть результатом наигрыша и технически неверных поисков: «Правдоподобия чувств в предлагаемых обстоятельствах». Не миновал этих страхов и сам К.С. Станиславский: «Боязнь зрительного зала, психологические и физические зажимы, играние чувств - все это признаки и страхи К.С. Станиславского в первые годы увлечения театром, и они не могли не сказаться на его системе, -пишет А.Д. Попов, — Чувства и волнения владели Станиславским, а не он ими в период любительства до организации художественного театра». [Гройсамн, Поздняков 2002: 2].

Поэтому К.С. Станиславский поставил вопрос об установке на творческую деятельность, являющейся профилактикой творческих зажимов, Станиславский считал, что необходимо воспитать эту готовность к занятиям и это бодрое расположение духа, с которым всегда надо приходить в театр.

А.П, Чехов в драме «Лебединая песня» приводит пример актера Свет лови дова, который в период бенефиса испытал как стимулирующую (конструктивную), так и деструктивную функцию театрального бенефиса. В начале комик Светловидов погружается в тревожные размышления о своей старости: «Стар, немощен, помирать надо. Старость. Смерть-матушка не за горами Страшно!» [Чехов 1970: 7].

Оставшись один в театре после бенефиса, актер не отпускает суфлера, который хотел проводить его домой. Комик подсознательно вытесняет адрес своего места жительства, потому что, возможно, боится одиночества дома: «Не хочу туда, не хочу туда! Никого у меня нет...» [Чехов 1970: 11].

Но под влиянием нахлынувших на него положительных воспоминаний своих спектаклей, он создает для себя исцеляющую метафору, психотерапевтическую аффермацию: «Не нужно плакать... Где искусство, где талант, там нет ни старости, ни одиночества, ни болезней, и сама смерть вполовину...»» [Чехов 1970: 11].

Героиня произведения С. Моэма «Театр» актриса Джулия Ламберт профессионально владеет актерским мастерством и находится, как и многие актеры, в состоянии эмоциональной разрегулированности. Она пытается не с помощью актерской психотехнологии достичь оптимального творческого состояния, а с помощью бытовых примеров ситуативного обеспечения любовно-бытовых встреч.

Началась ее первая любовная интрига с актером Майклом, с которым она пыталась создать театр, решавший как профессиональные творческие, так и финансовые проблемы. Ее обворожила внешняя красота Майкла, который был плохим актером. Эта ситуация повторилась и в другой раз в другом городе, где был иной театр с постоянной труппой и постоянным репертуаром. Им

заведовал некий Джеймс Лен ктон. Так описывает автор его внешне.

Это был человек иной фактуры — толстый, лысый, краснощекий мужчина сорока пяти лет, похожий на одного из зажиточных бюргеров Рубенса, хотя он обожал театр, но он был, по характеристике Моэма, «эксцентричен, самонадеян, полон кипучей энергии и тщеславия. Он любил играть, но его внешние данные годились для очень немногих ролей, и слава Богу, так как актер он был плохой». [Моэм 1983: 214].

Так что несмотря на различие внешней фактуры у актеров (Майкл — красавец, Джимми — толстяк) оба они были плохими актерами. Они не могли научить Джулию естественной актерской психотехнике. Например, Джимми не мог умерить присущую ему экспансивность и, хотя внимательно изучал и обдумывал свою роль, она превращалась в гротеск... Мало того, он учил притворству: «Не будьте естественны, говорил он актерам. - На сцене не место этому. Здесь все - притворство». Джимми выжимал из актеров все соки. Он распекал актеров, кричал на них, насмехался над ними, недостаточно платил им. Если он был доволен, он прыгал по сцене на одной ножке, а когда сердился, кидал пьесу на пол и топтал ее, а по щекам его катились гневные слезы». [Моэм 1983:215].

В такой психопатической атмосфере воспитывалась Джулия. Однако она интуитивно исповедовала свою психогигиену и охрану нервного здоровья. Она справедливо говорила: «Если бы актриса испытывала все те эмоции, которые она изображает, она бы просто разорвала в клочья свое сердце». [Моэм 1983: 405].

Но такая охрана психического здоровья сыграла и отрицательную роль. Это сказалось, в частности, и на ее холодных отношениях с сыном, который усмотрел в ее игре привычное притворство и фальшь. Например, Роджер говорил: «Да, я был, наверно, глуп, что попался на твою удочку. Я верил: ты думаешь то, что говоришь. Когда я понял, что это одно притворство, во мне что-то надломилось, С тех пор я перестал тебе верить...

Джулия улыбнулась ему прелестной обезоруживающей улыбкой.

- Милый, тебе не кажется, что ты болтаешь чепуху?

- А тебе, конечно, это кажется. Для тебя нет разницы между правдой и выдумкой. Ты всегда играешь. Эта привычка - твоя вторая натура. Ты играешь, когда принимаешь гостей. Ты играешь перед слугами, перед отцом, передо мной. Передо мной ты играешь роль нежной, снисходительной, знаменитой матери. Ты не существуешь. Ты — это только бесчисленные роли, которые ты исполняла. Я часто спрашиваю себя: была ли ты когда-нибудь сама собой или с самого начала служила средством воплощения в жизнь все тех персонажей, которые ты изображала. Когда ты заходишь в пустую комнату, мне иногда хочется внезапно распахнуть дверь туда, но я ни разу не решался на это — боюсь, что никого там не найду». [Моэм 1983: 405].

Несмотря на скрываемые Джулией переплетения разноплановых социальных ролей актрисы и матери, она прекрасно понимает это и справедливо отпарировала сыну.

- Ты не понимаешь одного: актерская игра не жизнь, это искусство,

искусство - то, что ты сам творишь. Настоящее горе уродливо; задача актера представить его не только правдиво, но и красиво. Если б я действительно умирала, как умираю в пол дюжине пьес, думаешь, меня заботило бы, достаточно изящны мои жесты и слышны ли мои бессвязные слова в последнем ряду галерки?» [Моэм 1983: 407].

Несмотря на правильное осознание механизмов контаминаций1 ролей, актриса не может избавиться от эмоциональной разрегулированности, которая проявляется психологическими защитами личности, в частности, конфлюэмии (слияние личности с персонажами тех, которых она изображает). Актриса вместо проявления любви к сыну, раздражительна с ним, иногда даже агрессивна. И наоборот, тех, кого она любит, например Тома, вызывают раздражение у сына. Когда Джулия говорит Роджеру, чтобы он обсудил какие-то проблемы своей жизни... с Томом, Роджер отвечает

- С Томом? С этим несчастным снобом? Его единственная мечта жизни — стать джентльменом. Он не видит, что чем больше он старается, тем меньше у него на это шансов.

- А я думала, что он тебе нравится. Прошлым летом в Тэплоу ты бегал за ним, как собачонка.

- Я ничего не имею против него. И он был мне полезен. Он рассказал мне кучу вещей, которые я хотел знать. Но я считаю его глупым и ничтожным.

Джулия вспомнила, какую безумную ревность вызывала в ней их дружба. Даже обидно сколько муки она приняла зря.

- Ты порвала с ним, да? - неожиданно спросил Роджер.

Джулия чуть не подскочила.

- Более или менее.

- И правильно сделала. Он тебе не пара. [Моэм 1983: 408].

Относительно характеристики Джулии можно утверждать, что она

наделена акцентуацией по истероидному типу. В этом убеждает ее эмоциональная взрывчатость, перевоплощаемость, сопереживание персонажам и сама профессия, которая, как утверждают психологи, является прерогативой истероидной акцентуации. Правда иногда у Джулии прорываются и черты эпилептоида, так как она ставила определенные цели в личной жизни и профессии и достигла их: она смогла добиться любви Майкла и Тома. Ей также удалось заставить Тома разлюбить молодую актрису, но этого она добилась ввиду того, что она превзошла ее в актерском мастерстве, умело продумав свою игру. Джулия в начале и Джулия в конце книги - это два разных человека. В начале для нее часто характерно отсутствие эмоционального, волевого и интеллектуального контроля, В конце книги перед нами высокопрофессиональная актриса, которая пользуется огромной популярностью в Лондоне, она умело управляет собой и другими людьми.

Пытаясь дать ответ своему сыну Роджеру, Джулия вспоминает слова Шекспира: «Весь мир - театр, в нем женщины, мужчины — все актеры». Но то, что я вижу через эту арку, всего-навсего - иллюзия, лишь мы, артисты, реальны

' Эмоции, которые должны были быть посвящены сыну, отданы персонажам.

14

в этом мире. Вот в чем мой ответ Роджеру. Все люди - наше сырье. Мы вносим смысл в их существование. Мы берем их глупые мелкие чувства и преобразуем их в произведения искусства, мы создаем из них красоту, их жизненное назначение - быть зрителями, которые нужны нам для самовыражения. Они инструменты, на которых мы играем. А для чего нужен инструмент, если на нем некому играть?»

Эта мысль развеселила Джулию, и несколько минут она с удовольствием смаковала ее; собственный ум казался ей удивительно ясным [Моэм 1983:429].

All the world's a stage, and all the men and women merely players. But there's the illusion, through that archway; it's we, the actors, who are the reality, That's the answer to Roger. They are our raw material. We are the meaning of their lives. We take their silly little emotions and turn them into art, out of them we create beauty, and their significance is that they form the audience we must have to fulfil ourselves. They are the instruments on which we play, and what is an instrument without somebody to play on it?

The notion exhilarated her, and for a moment or two she savoured it with satisfaction. Her brain seemed miraculously Jucid.

[Maugham 1985: 206]

В ремарке автора, заключающей все произведение «Театр» сквозит ирония по отношению к героине, которая находится в актерской эмоциональности, граничащей с маниакальностью, при которой все люди кажутся пигнеями, существующими только для нее в качестве инструментов и приспособлений. Такая психопатология характера типична для актеров, не владеющих психотехнологией системы К.С. Станиславского, нацеленной на разграничение эмоций житейских и сценических и на профилактику манипулятивной стратегии с заменой ее диалогической парадигмой, обеспечивающей альтруистичность общения, в чем и проявляется гуманистичность художественного творчества.

Как пишет С.Моэм в книге «Луна и грош»: «Мне думается, что самое интересное в искусстве - личность художника, и если она оригинальна, то я готов простить ему тысячи ошибок, Веласкес как художник был, вероятно, выше Эль Греко, но к нему привыкаешь и уже не так восхищаешься им, тогда как чувственный и трагический критянин открывает нам вечную жертвенность своей души. Актер, художник, поэт или музыкант своим искусством, возвышенным или прекрасным, удовлетворяет эстетическое чувство; но это варварское удовлетворение, оно сродни половому инстинкту, ибо он отдает вам еще и самого себя. Его тайна увлекательна, как детективный роман. Это загадка, которую не разглядеть, все равно как загадку Вселенной» [Моэм 1983: 6].

Хотя, судя по вышеприведенному эпиграфу к названной книге С. Моэма, художественное творчество - это загадка Вселенной, которую трудно разрешить, но все же можно попытаться это сделать, учитывая мысль Моэма о необходимости разглядеть личность художника, ее жертвенные мотивы. В любом случае, жертвенность художника не проходит бесследно. Она может

исцелить душу художника, оставляя телесные раны на его нищенском существовании. Искусство может возвышать всякого, кто к нему приобщился, но путь этот тяжек и требует определенной святости. Всякое же нарушение святости в искусстве может быть чревато отрицательными личностными и социальными последствиями, о чем мы ниже расскажем, анализируя повесть Н.В. Гоголя «Портрет» [Гоголь 1985].

С малолетства наш будущий герой проявлял интерес к рисованию, выходя на пленер, тонко затачивал карандаши, тренировал свое дальновидение и поступил учиться в частную студию к профессору для того, чтобы «удовлетворить Ивана Ивановича изделиями своей профессии», так как ничем другим, кроме своих картин он расплатиться не мог. Сдававшая жилье некая Бухмистерова Анна Петровна, зная бедность своих постояльцев-художников, заявляла даже: «Нет, я вам скажу: нет хуже жильца, как живописец: свинья свиньей живет, просто не приведи бог» [Гоголь 1985:200].

Когда пришел квартальный надзиратель, чтобы забрать картины за долги проживания, то он увидел бедность художника и стал оценивать предъявленные ему холсты, показавши при этом, «что у него .душа живее хозяйской и даже была не чужда художественным впечатлениям» [Гоголь 1985: 200],

Рассматривая очередную картину, квартальный услышал стук чего-то упавшего на пол, решивши «никак деньги зазвенели». На самом же деле, говоря словами автора: «Квартальный пожал видно слишком крепко раму портрета, благодаря топорному устройству полицейских рук своих; боковые досточки вломились вовнутрь, одна упала на пол и вместе с ней упал, тяжело звякнув сверток в синей бумаге. Чарткову бросилась в глаза надпись: 1000 червонных. С этого момента получения червонцев начались все злоключения художника. Судорожно развернув сверток, художник увидел в нем червонцы все до одного новые, жаркие как огонь. Смекнув, что он сможет теперь рассчитаться за квартиру и создать что-нибудь новое, а, может быть, поразить силою и эффективностью художественного воздействия. Однако он перестал делать наброски, иногда, набросав только кое-как одну головку натурщицы, остальное давал доканчивать ученикам. Теперь и это становилось ему скучно. Он уставал придумывать и обдумывать. Это было ему не в мочь, да и некогда: рассеянная жизнь и общество, где он старался сыграть роль светского человека — все это уносило его от труда и мыслей. Кисть его хладела и тупела, и он не чувствительно заключился в однообразные определенные, давно изношенные формы. Однообразные, холодные, вечно прибранные . и, так сказать, застегнутые лица чиновников, военных и штатских, немного представляли поле для кисти: она позабывала и великолепные драпировки, и сильные движения, и страсти. О группах, о художественной драме, о высокой ее завязке нечего было и говорить. Пред ним были только мундир да корсет, да фрак, пред которым чувствует холод художник и падает всякое воображение». [Гоголь 1985:213}.

Получив деньги ни за что, ни про что, как бы незаслуженно, без обычных затрат труда, Чартков примитивизировался, не думая ни о сюжете портрета, ни о проработке живописных деталей, ни о законченности формы, которая стала

совершенно примитивной, что почувствовали даже его коллеги.

Даже достоинств самых обыкновенных уже не было видно в его произведениях, а между тем они все еще пользовались славою, хотя истинные знатоки и художники только пожимали плечами, глядя на последние его работы.

А некоторые, знавшие Чарткова прежде, не могли понять, как мог исчезнуть в нем талант, признаки которого оказались уже ярко в нем при самом начале, и напрасно старались разгадать, каким образом может угаснуть дарование в человеке, тогда как он только что достигнул еще полного развития всех сил своих [Гоголь 1985: 213].

У нашего художника с годами стала появляться не только леность и спесь, но и ревность к творчеству молодежи, критиканству в сторону бывших друзей, но в свой адрес критических толков «не слышал упоенный художник». Н.В. Гоголь так описывает этот период: «Уже он начинал достигать поры степенности ума и лет; стал толстеть и видимо раздаваться в ширину. Уже в газетах и журналах читал он прилагательные: «почтенный наш Андрей Петрович», «заслуженный наш Андрей Петрович». Уже стали ему предлагать по службе почетные места, приглашать на экзамены, в комитеты. Уже он начинал, как всегда случается в почетные лета, брать сильно сторону Рафаэля и старинных художников, - не потому, что убедился вполне в их высоком достоинстве, но потому, чтобы колоть ими в глаза молодых художников. Уже он начинал, по обычаю всех, вступающих в такие лета, укорять без изъятия молодежь в безнравственности и дурном направлении духа. Уже начинал он верить, что все на свете делается просто, вдохновенья свыше нет и все необходимо должно быть подвергнуто под один строгий порядок аккуратности и однообразья. Одним словом, жизнь его уже коснулась тех лет, когда все, дышащее порывом, сжимается в человеке, когда могущественный смычок слабее доходит до души и не обвивается пронзительными звуками около сердца, когда прикосновенье красоты уже не превращает девственных сил в огонь и пламя, но все отгоревшие чувства становятся доступнее звуку золота, вслушиваются внимательнее в его заманчивую музыку и мало-помалу нечувствительно позволяют ей совершенно усыпить себя. Слава не может дать наслаждение тому, кто украл ее, а не заслужил». [Гоголь 1985: 214].

Незаслуженность славы и ее мишура превратили упоенного собой художника Чарткова в стареющего бюрократа, ренегата, душителя молодежи, а, главное в страстного любителя золотого тельца: «Все чувства и порывы его обратились к золоту. Золото сделалось его страстью, идеалом, страхом, наслажденьем, целью. Пуки ассигнаций росли в сундуках, и как всякий, кому достигается в удел этот страшный удар, он начал становиться скучным, недоступным ко всему, кроме золота, беспричинным скрягой, беспутным собирателем и уже готов был обратиться в одно из тех странных существ, которых много попадается в нашем бесчувственном свете, на которых с ужасом глядит исполненный жизни и сердца человек, которому кажутся они движущимися каменными гробами с мертвецом внутри наместо сердца» [Гоголь 1985: 214].

Лишь одно событие сильно потрясло и разбудило Чарткова. Однажды он увидел на своем столе записку, в которой Академия художеств просила его как достойного члена ее дать суждение о новом присланном из Италии произведении усовершенствовавшегося там русского художника. Этот художник был одним из его прежних товарищей, который с ранних лет носил в себе страсть к искусству. Вошедши в зал Академии, Чартков увидел чистое непорочное прекрасное, как невеста, произведение художника, С чувством невольного изумления созерцали все знатоки новую невиданную кисть, Восхительней всего видна была сила создания, уже заключенная в душе самого художника. Видно было как все, извлеченное из внешнего мира, художник заключил сперва себе в душу и уже оттуда, из душевного родника устремил его одной согласной торжественной песней.,. Неподвижно с отверстым ртом стоял Чартков перед картиною и когда обратились к нему с просьбой обратить свои мысли, он пришел в себя, хотел принять равнодушный обыкновенный вид, хотел сказать пошлое суждение зачерствелых художников вроде следующего: «Да, конечно, правда, нельзя отнять таланта от художника; однако же, что касается до главного...» И вслед за этим прибавить, разумеется, такие похвалы, от которых бы не поздоровилось никакому художнику. Хотел это сделать, но речь умерла на устах его, слезы и рыдания нестройно вырвались в ответ, и он как безумный выбежал из залы... [Гоголь 1985: 216].

Деньги принесли Чарткову славу и почет. Он прослыл модным живописцем и загубил свой талант. И никакие «пуки» ассигнаций не в состоянии теперь вернуть ему былого вдохновения. Но этого мало. Осознав, что с ним произошло, он проникся страшной завистью ко всему прекрасному и в припадках бешенства и безумия стал уничтожать драгоценные произведения искусства. Так завершается падение и духовная гибель героя.

Выводы из Главы IV.

I. Изучавшиеся нами психические свойства личности творцов в их профессиональной творческой деятельности должны рассматриваться в диалектическом единстве психических состояний художника, которые могут быть одновременно как ингибиторами, препятствующими творческой продуктивности, так и оптимизаторами, ускоряющими и стимулирующими творческую деятельность художника.

II. Независимо от жанра искусства, будь то театральный спектакль или живописное творчество, трудолюбие художника и благородные его намерения проявляются оптимизацией творческой деятельности, что обеспечивает конструктивное воздействие как на психическое состояние артиста или художника, так и на его телесный статус, что видно из приведенных примеров благоприятного воздействия творчества на актера Светловидова в «Лебединой песне» А.П. Чехова.

III. Деструктивное влияние творчества на психосоматическое состояние человека, в том числе и на творца, может проявляться при потере художником социально-позитивных ориентиров и потери святой веры в художественное творчество. Это мы видим на примере художника Чарткова, некогда

трудолюбивого, бескорыстно служившего живописному искусству и потерявшего эту святость в связи с поисками денежной стимуляции творчества, что деструктивно подействовало как на его социальный статус, так и на его личностное творчество.

В Главе V «Практическое применение результатов исследования фразеосемантического поля творчества личности в процессе обучения иноязычному личностно-ориентированному общению» детально анализируются содержание, принципы, приемы, методы, этапы интенсивного обучения иноязычному личностно-ориентированному общению в целом, и изучение фразеосемантического поля творчества в частности. Исследуются приемы развитая трансдукщш, лежащей в'основе творческого мышления. Анализ инвариантных и дифференциальных психологических особенностей школьников и практическая экспериментальная работа позволили нам сделать следующие выводы.

Дифференциальные черты юношей и девушек данного возраста обусловлены когортными, национальными, статусными особенностями, принадлежностью к неформальным группам, социальным происхождением и многими другими особенностями. К разряду дифференциальных особенностей относятся также типы акцентуаций у школьников. Таким образом, в курсе обучения необходима коррекция личностных характеристик юношей и девушек как субъектов общения, обучение их личностно-ориентированному общению.

Оценивая достоинства и недостатки в процессе изучения проблемы педагогического личностно-ориентиров анного общения в школе, мы можем указать на отсутствие разработки системного курса обучения старшеклассников, учебным предметам, в том числе и иностранному языку, который бы включал приемы оптимизации процессов памяти, мышления, воображения, восприятия эмоционального состояния, основанные на принципах личностно-ориентированного подхода на уровне отражения, отношения, поведения; приемы, связанные с элементами режиссуры, театральной педагогики и актерского мастерства, необходимые для проведения истинно диалогического эмпатического общения, апеллирующего к эмоциональной, когнитивной и конативной (волевой) сфере личности, позволяющего понять личность целостно.

Анализ психологических особенностей школьников и их дальнейшей профессиональной деятельности позволил сделать вывод о том, что необходимо включить в процесс обучения иноязычному личностно-ориентированному общению следующие аспекты: 1) обучение эмпатии; 2) коррекцию системы отношений, особенно ее характерообразующих признаков; 3) коррекцию негативных черт акцентуации характера; 4) опору на 3-х компонентную структуру общения: отражение, отношение и обращение (поведение).

Эффективность процесса изучения фразеосемантического поля творчества значительно выше при комплексном характере процесса обучения в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов. Об этом свидетельствуют результаты входного и выходного тестирований контрольной и экспериментальной групп. -

Предварительное изучение учащимися структуры семантических полей иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики и творчества, исследованное в предлагаемой работе, значительно повышает их интерес не только к последующему изучению ФЕ и остальных аспектов иностранного языка, но и способствует их личностному росту.

В результате анализа 358 произведений научной литературы, 150 произведений художественной английской и американской литературы объемом 12 120 страниц, 46 лексикографических и фразеографических источников, а также экспериментального обучения школьников, нам удалось описать в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов фразеосемантическое поле творчества.

Выводы из исследования.

I. Объектом и денотатом характеристики анализируемых фразеологических единиц является творчество, поэтому необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве лингвистического, психолингвистического и психолого-педагогического аспектов.

П. Структура макрополя творчества представлена следующим образом: - в центре всего макрополя находится ядро, выраженное архисемой «create» (создавать), «creativity» (творчество), «behave» (вести себя), «treat» (относиться), «reflect» (отражать) - семантические микрополя, группы и подгруппы конституируются дифференциальными компонентами, связанными с положительными и отрицательными коннотациями, отражающими аспекты творчества поведения, отношения и отражения личности.

Ш. Взаимоотношения между конституектами фразеосемантнческого поля на макро- и микроуровне характеризуются привата вными, градуальными и эквиполентными оппозициями контекстологической, индивидуально-личностной, национальной, социальной, когортой, синхронической и диахронической денотативной детерминации, свидетельствующими о диффузносги границ семантических подразделений, их взаимосвязи и взаимообусловенности.

IV. Семантическая структура микроцолей, входящих в состав макрополя творчества, представлена следующими подразделениями:

I. Микрополе особенностей творческой личности.

1, Семантическая группа творческого отражения.

а) Семантическая подгруппа творческого мышления.

2, Семантическая группа творческого отношения.

3, Семантическая группа творческого поведения.

а) Семантическая подгруппа мотивации творческой личности.

б) Семантическая подгруппа целевой установки.

в) Семантическая подгруппа психологических защит (механизмы идентификации, вытеснения, агрессии).

II. Микрополе конструктивного и деструктивного влияния искусства на деятельность творца.

V. Художественное творчество может воздействовать как конструктивно, так и деструктивно на жизнедеятельность человека-творца.

VI. Грамматическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее

частотны следующие структурные группы: 1. V+N; 2. V+Adv; 3. V+Adj; 4. V+one's+N.

VII. Лексическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частотно представлены лексемы, обозначающие: 1) названия частей тела человека, 2) имена известных в истории личностей, 3) исторические события, мифологические представления.

VIII. Эффективное изучение и исследование фразеосемантического поля творчества взаимосвязано и обусловлено личностным ростом, коррекцией деструктивных компонентов обучаемых, как субъектов обучения англоязычному личностно-ориентированному общению.

IX. Результаты проведенного исследования могут быть использованы для изучения аналогичных лексических единиц, а также для описания фразеосемантического поля творчества в других языках, в психолингвистике, психологии, в общей и театральной педагогике, методике обучения языкам.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Ефремова Е.С. Комплексное исследование художественного творчества. // Прикладная психология и психоанализ. № 3. — М: Издательство МПА — Пресс, 2006. - С. 61-63 Статья в журнале «Прикладная психология и психоанализ», который входит в Перечень научных изданий, рекомендованных ВАК для публикации основных результатов диссертации на соискание ученой степени доктора наук.

2. Ефремова Е.С. Психолингвистические аспекты характеристик творческого мышления // Основные аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики/ Сборник научных трудов. - Москва: Изд-во МГОУ, 2003. - С. 21-24,

3. Ефремова Е.С. Фразеосемантическое поле творческого мышления в единстве лингвистических и психолого-педагогических аспектов // Основные аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики/ Сборник научных трудов. - Москва: Изд-во МГОУ, 2003.-С. 37-39.

4. Ефремова Е.С. Особенности диффузности микрополей и групп, конституирующих фразеосемантическое поле творческого мышления И Основные аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики/ Сборник научных трудов. - Москва: Изд-во МГОУ, 2003.-С. 72-76.

5. Ефремова Е.С. Фразеосемантическое поле творческого мышления // Основные аспекты исследования и интенсивного изучения иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики/ Сборник научных трудов. — Москва: Изд-во МГОУ, 2003. - С. 96-100.

6. Е.С. Ефремова. Вербальная характеристика научной и художественной картины мира как единства эмотивной и рефлексивной природы творчества// Психолингвистические и лингвистические аспекты иноязычного личностно-ориентированного общения и интерпретации текста / Доклады на московской

межвузовской научно-практической конференции 10-12 октября 2005 г. — Москва: Изд-во МГОУ, 2006. — С. 101-103.

7. Е.С. Ефремова. Психодраматическая модель спонтанности и креативности творчества в научном и художественном тексте // Психолингвистические и лингвистические аспекты иноязычного личностио-ориентированного общения и интерпретации текста / Доклады на московской межвузовской научно-практической конференции 10-12 октября 2005 г. - Москва: Изд-во МГОУ, 2006. - С. 104-109.

8. Чалкова Е.Г., Ефремова Е.С. Фразеосемантаческое поле творчества в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов. - М., Изд-во МГОУ, 2006. - 188 с.

Приложение 1

Таблица № I

Наиболее частотные случаи диффузности границ компонентов фразсосемантического поля творчества

Фразсосемантнчеекое поле творчества

Фразеосемантическое поле психологических защит

Фразеосемантическое поле положительного отношения

Таблица №2 Сравнительный анализ результатов обучения контрольной и экспериментальной групп (110 испытуемых: 55 человек в контрольных группах; 55 человек в экспериментальных группах)

Входное тестирование Выходное

тестирование

Контрольные Икк Икк

группы 21% 65%

Экспериментальные Икк Икк

группы 21% 95%

Таблица № 3

Оппозитивный характер взаимоотношений компонентов фразеосемантического поля творчества личности

Привативные оппозиции

Эквиполентные оппозиции Градуальные ОППОЗИЦИИ

Таблица № 4

Основные приемы и принципы обучения личностно-орнеитированному иноязычному общению при изучении ФЕ творчества

Таблица № 5

Системно-коммуникативное обучение англоязычному личностно-ориептированному общению в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов при изучении поля творчества (Этапы, основные приемы и принципы обучения)

Подписано в печать: 20.10. 2006 г. Бумага офсетная. Гарнитура «Times New Romans». Печать офсетная. Формат бумаги 60/84 )/16 Усл. п.л. 1,56.

_Тираж 100 экз. Заказ Ка 271._

Изготовлено с готового оригинал-макета в Издательстве МГОУ. 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10-а, тел.: 265-41-63, факс: 265-41-62

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ефремова, Елена Сергеевна

Введение.

Глава I. Психологические аспекты характеристики творчества.

Раздел 1. Основные аспекты проблемы творчества.

Раздел 2. Личность и творчество.

Раздел 3. Психологические исследования творческих способностей и креативности.

Раздел 4. Нейрофизиологические основы творчества.

Раздел 5. .Бессознательное психическое и творческий процесс.

Выводы из Главы 1.

Глава II. Лингвистические и психолингвистические аспекты исследования фразеосемантического поля творчества.

Раздел 1. Основные понятия фразеологии и семантики.

Раздел 2. Иноязычная личностно-ориентированная фразеосемантика.

Выводы из Главы II.

Глава III. Структура фразеосемантического поля творчества.

Раздел 1. Фразеосемантическое микрополе отражения. ffc Раздел 2. Фрезеосемантическое микрополе отношения.

Раздел 3: Фразеосемантическое микрополе поведния.

Раздел 4. Фразеосемантическое микрополе социально-нормативных особенностей стиля поведения акцентуантов.

Раздел 5. Фразеосемантическая группа особенностей нормативного поведения.

Раздел 6. Фразеосемантическая группа сверхнормативного поведения.

Раздел 7. Фразеосемантическая группа, характеризующая ненормативное поведение.

Раздел 8 Фразеосемантическая группа, характеризующая психологические защиты человека.

Выводы из Главы III.

Глава 1У.Конструктивные и деструктивные воздействия художественного творчества на жизнедеятельность человека-творца.

Выводы из главы IV.

Глава V. Практическое применение результатов исследования фразеосемантического поля творчества личности в процессе обучения иноязычному личностно-ориентированному общению.

Раздел 1. Психологическая коррекция деструктивных личностных компонентов.

Раздел 2. Интенсивный курс обучения иноязычному личностно-ориентированному общению по системно-коммуникативной методике Чалковой Е. Г.

Раздел 3. Обучение творческой деятельности, развитие трансдуктивного мышления, с целью коррекции деструктивных личностных качеств.

Выводы из Главы V.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Ефремова, Елена Сергеевна

Двадцать первый век - это век гигантского технологического прогресса, который предъявляет к личности высокие требования в плане повышения производительности и качества трудовой деятельности, так как результат труда должен быть качественно новым и оригинальным, чтобы соответствовать требованию времени. А это требование можно удовлетворить только, если сделать труд творческим.

Согласно краткому философскому словарю [КФС] творчество - это «деятельность общества, социальных групп, классов, отдельных личностей, в ходе которой создается новое, никогда раннее не существовавшее; творчество - созидание нового в интересах социального прогресса, возрастания степени свободы человека, гуманизации общественных отношений, обеспечивающих всестороннее гармоническое развитие личности» [КФС 1998: 314].

Как видим, это довольно общее определение, но в нем четко просматривается социальная направленность человеческой деятельности и ее целевая установка на гармоническое развитие личности. Так как вербальная характеристика созидательно-развивающего начала творчества является предметом психолингвистики и психологии, то рассмотрим определение творчества данное в психологическом словаре, поскольку психология как наука имеет свой категориальный аппарат, а психолингвистика еще не занималась исследованием вербальной характеристики творчества. Наша работа - это первая попытка исследования вербальной характеристики творчества.

Психологи определяют творчество следующим образом: «творчество - это деятельность, результатом которой является созидание новых материальных и духовных ценностей. Будучи по своей сущности культурно-историческим явлением, творчество имеет психологический аспект: личностный и процессуальный. Оно предполагает наличие у личности способностей, мотивов, знаний и умений, благодаря которым создается продукт, отличающийся новизной, оригинальностью, уникальностью» [КПС 1985: 350].

Творчество личности еще не было предметом исследования в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов, что способствовало бы его наиболее эффективному развитию. Поэтому наш выбор темы обусловлен ее актуальностью и отсутствием комплексных междисциплинарных исследований творчества, нацеленных на его глубокое и всестороннее изучение, детерминирующее развитие творческого профессионально-личностного фундамента.

Вербальная характеристика творчества имеет большое значение, особенно если она характеризуется фразеологическим единицами [ФЕ], так как они являются семантическими центрами текстов.

Ввиду того, что специальных работ, посвященных системному и комплексному исследованию фразеосемантического поля творчества нет ни в отечественной, ни в зарубежной лингвистике, хотя актуальность темы бесспорна, возникает противоречие между потребностью практики использовать систематизировано названные ФЕ и неразработанностью этого вопроса в научных исследованиях. Актуальность проблемы и недостаточная ее разработанность и обусловили выбор темы исследования.

Общая гипотеза исследования

Фразеосемантическое поле творчества - это целостное системное образование, основанное на единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов. Исследуемое фразеосемантическое поле, компоненты которого иерархически соподчинены и взаимосвязаны друг с другом, выступают звеньями целостного механизма учебной деятельности и личностно-ориентированного общения в системе отражения - отношения - поведения личности.

Основная цель исследования заключается в теоретическом и экспериментальном обосновании содержания и структуры фразеосемантического поля творчества, а также закономерностей и средств формирования иноязычного личност-но-ориентированного общения для оптимизации овладения иностранным языком и личностного роста обучаемых.

Предмет исследования - фразеосемантические особенности иноязычного личностно-ориентированного общения на материале художественной английской и американской литературы, связанной с вербальной характеристикой творчества.

Объект исследования - индивидуальные и групповые формы учебной деятельности, нацеленные на овладение англоязычным личностно-ориентированным общением учащимися средней школы во взаимосвязи с исследованием и усвоением материала, связанного с творчеством.

Научная новизна и теоретическое значение исследования состоят в разработке теоретических, экспериментальных и методических основ изучения фра-зеосемантического поля творчества, рассматриваемого как системное образование в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов. Это первое монографическое исследование, в котором целостно и детально изучено содержание, структура и закономерности формирования англоязычного личностно-ориентированного общения на базе изучения фразеосемантического макрополя творчества. Впервые описано семантическое макрополе творчества как целостная система в свете отражения, отношения и поведения личности.

Практическая значимость исследования заключается в том, что основные материалы и положения работы позволили создать новый курс обучения английскому языку для старших классов средней школы, нацеленный на достижение лингвистически аутентичного и психологически адекватного личностно-ориентированного англоязычного общения школьников, обусловившего их личностный рост. Курс изложен в пятой главе диссертации, семи статьях и монографии. Материалы работы могут быть использованы при создании аналогичных учебников по другим языкам, а также учебников и методических пособий по лингвистике, психологии, психолингвистике, методике обучения иностранным языкам.

На основе разработанных теоретических положений опубликовано семь статей и монография.

Положения, выносимые на защиту

I. Объектом и денотатом исследования является творчество личности, поэтому необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве психолингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов.

II. Структура макрополя творчества представлена следующим образом:

- в центре всего макрополя находится ядро, выраженное архисемой «create» (творить, создавать) - «creation» (творчество), «reflect» (отражать), «treat» (относиться), «behave» (вести себя).

- семантические микрополя, группы и подгруппы конституируются дифференциальными компонентами, связанными с положительными и отрицательными коннотациями, отражающими аспекты нормативного, сверхнормативного и ненормативного поведения, а также персонологические поведенческие личностные аспекты, связанные с творчеством.

III. Взаимоотношения между конституентами фразеосемантического поля на макро- и микроуровне характеризуются привативными, градуальными и эквипо-лентными оппозициями контекстологической, индивидуально-личностной, национальной, социальной, когортной, синхронической и диахронической денотативной детерминациями, свидетельствующими о диффузности границ семантических подразделений, их взаимосвязи и взаимообусловленности.

IV. Семантическая структура макрополя творчества личности, представлена следующими микрополями, в которые входят группы и подгруппы.

I. Микрополе особенностей творческой личности.

1. Семантическая группа творческого отражения. а) Семантическая подгруппа творческого мышления.

2. Семантическая группа творческого отношения.

3. Семантическая группа творческого поведения. а) Семантическая подгруппа мотивации творческой личности. б) Семантическая подгруппа целевой установки. в) Семантическая подгруппа психологических защит (механизмы идентификации, вытеснения, агрессии).

II. Микрополе конструктивного и деструктивного влияния искусства на деятельность творца.

V. Художественное творчество может воздействовать как конструктивно, так и деструктивно на жизнедеятельность человека-творца.

VI. Грамматическая структура исследуемых ФЕ разнообразна.

VII. Лексическая структура исследуемых ФЕ разнообразна.

VIII. Эффективное изучение и исследование фразеосемантического поля творчества взаимосвязано и обусловлено личностным ростом, коррекцией деструктивных компонентов обучаемых, как субъектов обучения англоязычному личностно-ориентированному общению.

IX. Результаты проведенного исследования могут быть использованы для изучения аналогичных лексических единиц, а также для описания фразеосемантического поля творчества в других языках для проведения разнообразных исследований в области психолингвистики, психологии, педагогики, методики обучения языкам.

Задачи исследования:

1. Вскрыть тенденции характеристики творчества в психологии [Глава I];

2. Выяснить и проанализировать особенности становления фразеологии как лингвистической дисциплины, провести анализ основных понятий, необходимых для исследования: "фразеологическая единица", "сема", "семантическое поле". Представить общую характеристику структуры исследуемых фразеосемантиче-ских полей: ядра, периферии, особенностей взаимоотношений конституентов, описать привативные, градуальные и эквиполентные оппозиции в системе фразе-семантического поля творчества [Глава II].

3. Дать теоретико-методологическое обоснование и детально описать фразе-осемантическое поле творчества в свете детерминантах личностных подструктур (отражения - отношения - поведения) [Глава III].

4. Проанализировать особенности диффузности границ внутри семантических подразделений макрополя творчества личности, а также вскрыть особенности взаимодействия макрополя творчества с другими макрополями [Глава III].

5. Исследовать особенности конструктивного и деструктивного воздействия творчества на жизнедеятельность творца (Глава IV).

6. Научно обосновать и разработать методику исследования и изучения англоязычного фразеосемантического поля творчества, а также приемов коррекции деструктивных характеристик учащихся и развития их конструктивных особенностей как субъектов англоязычного личностно-ориентированного общения [Глава V].

Исследовательская и экспериментальная работа проводилась в старших классах средней школы на занятиях по обучению иноязычному личностно-ориентированному общению. Всего обучено 110 человек, из них 55 - в контрольных группах, 55 - в экспериментальных.

Апробация работы.

Теоретические положения работы доложены автором на научных конференциях: по прикладной психологии и педагогике в РАТИ (Российской академии театрального искусства) в 2004 году; на заседаниях секции иноязычной личност-но-ориентированной фразеосемантики в 2003, 2004,2005, 2006 годах, а также на заседании кафедры психолингвистики и теории коммуникации Института лингвистики и межкультурной коммуникации МГОУ в 2006 году.

Практическая ценность исследования заключается в том, что основные материалы и положения работы были включены в учебные курсы по обучению англоязычному личностно-ориентированному общению учащихся старших классов средних школ и вузов для развития навыков яркого, лингвистически аутентичного и психологически адекватного иноязычного общения, осуществления личностного роста учащихся, коррекции их деструктивных личностных компонентов, развития конструктивных особенностей личности.

Автором диссертации был экспериментально апробирован системно-коммуникативный курс интенсивного обучения иноязычному личностноориентированному общению учащихся старших классов средней школы. На основе разработанных в диссертации теоретических положений опубликованы семь статей и монография.

Достоверность полученных результатов обеспечивается разнообразием лингвистических и психолингвистических методов описания эмпирического материала, их адекватностью целям и задачам исследования, богатством материалов на английском языке, а также библиографией, содержащей 358 источников научной литературы, 46 фразеографических и лексикографических источников, 150 произведений английской и американской художественной литературы (2012 ФЕ исследуемого типа отобраны из 12120 страниц художественной литературы Великобритании, США и России), а также апробацией, разнообразием и эффективностью учебной и воспитательной работы, проведенной в средней школе с 110 школьниками.

Структура и объем диссертации

Диссертационная работа изложена на 176 листах машинописного текста и состоит из введения, 5 глав, заключения и выводов, указателя литературы (358 источников научной литературы, 46 фразеографических и лексикографических источников, 150 произведений английской и американской литературы объемом в 12120 страниц, на которых обнаружено 2012 фразеологических единиц творчества) и одного приложения, содержащего таблицы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фразеосемантическое поле творчества"

Выводы из исследования

I. Объектом и денотатом характеристики анализируемых фразеологических единиц является творчество, поэтому необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве лингвистического, психолингвистического и психолого-педагогического аспектов.

II. Структура макрополя творчества представлена следующим образом: - в центре всего макрополя находится ядро, выраженное архисемой «create» (создавать), «creativity» (творчество), «behave» (вести себя), «treat» (относиться), «reflect» (отражать) - семантические микрополя, группы и подгруппы конституируются дифференциальными компонентами, связанными с положительными и отрицательными коннотациями, отражающими аспекты творчества поведения, отношения и отражения личности.

III. Взаимоотношения между конституентами фразеосемантического поля на макро- и микроуровне характеризуются привативными, градуальными и экви-полентными оппозициями контекстологической, индивидуально-личностной, национальной, социальной, когортной, синхронической и диахронической денотативной детерминации, свидетельствующими о диффузности границ семантических подразделений, их взаимосвязи и взаимообусловенности.

IV. Семантическая структура микрополей, входящих в состав макрополя творчества, представлена следующими подразделениями:

II. Микрополе особенностей творческой личности.

1. Семантическая группа творческого отражения. а) Семантическая подгруппа творческого мышления.

2. Семантическая группа творческого отношения.

3. Семантическая группа творческого поведения. а) Семантическая подгруппа мотивации творческой личности. б) Семантическая подгруппа целевой установки. в) Семантическая подгруппа психологических защит (механизмы идентификации, вытеснения, агрессии).

П. Микрополе конструктивного и деструктивного влияния искусства на деятельность творца.

V. Художественное творчество может воздействовать как конструктивно, так и деструктивно на жизнедеятельность человека-творца.

VI. Грамматическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частотны следующие структурные группы: 1. V+N; 2. V+Adv; 3. V+Adj.

YII. Лексическая структура исследуемых ФЕ разнообразна. Наиболее частотно представлены лексемы, обозначающие: 1) названия частей тела человека, 2) имена известных в истории личностей, 3) исторические события, мифологические представления.

VIII. Эффективное изучение и исследование фразеосемантического поля творчества взаимосвязано и обусловлено личностным ростом, коррекцией деструктивных "компонентов^ обучаемых, как" субъектов обучения англоязычному личностно-ориентированному общению.

IX. Результаты проведенного исследования могут быть использованы для изучения аналогичных лексических единиц, а также для описания фразеосемантического поля творчества в других языках, в психолингвистике, психологии, в общей и театральной педагогике, методике обучения языкам.

Заключение

В результате анализа 358 произведений научной литературы, 150 произведений англоязычной художественной литературы объемом в 12120 страниц, 46 лексических и фразеографических источников, а также экспериментального обучения 110 школьников 9-10-х классов нам удалось описать в единстве психо лингвистического, лингвистического и психолого-педагогического аспектов фразеосемантическое поле творчества.

 

Список научной литературыЕфремова, Елена Сергеевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Научная литература.

2. Абульханова-Славская К.А. Деятельность и психика личности. М.: Наука, 1980. -335 с.

3. Агеев B.C. Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы — М.: Изд-во МГУ, 1990. 240 с.

4. Агеев В.Н. Семиотика. М.: Изд-во «Весь мир», 2002. - 256 с.

5. Алефиренко Н.Ф. Теория языка. Вводный курс: Учеб. пособие. М.: Издательский центр «Академия», 2004. - 368 с.

6. Алешина Ю.Е. Проблемы теории и практики медитации //Личность, общение, групповые процессы: Сб. обзоров. М.: ИНИОН, 1991. С. 90-100.

7. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 368 с.

8. Амосова Н. Н. Основы английской "фразеологии: Дисс. д-ра филол. наук. -Л.: 1961.-с. 35-51.

9. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963. - 231 с.

10. Ананьев Б.Г. О проблемах современного человекознания. ЛГУ: Наука, 1977.-380 с.

11. Ю.Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Л.: Изд-во ЛГУ, 1969. - с. 312-315.

12. Ананьев Б.Г. Избранные психологические труды: в 2 томах. М.: Педагогика, 1980. - Т. 1. - С. 64-69.

13. Андреева Г.М. Социальная психология. -М.: Изд-во МГУ, 1980.-416с.

14. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М.: Наука, 1974. - 366 с.

15. Апресян Ю.Д. Избранные труды: Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. — С. 159-160.

16. Аристотель и античная литература. -М.: Наука, 1978.-231 с.

17. Аристотель Риторика // Античные риторики. М.: Изд-во МГУ, 1978. -С. 15-164.

18. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1991.-140 с.

19. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ ФЕ, выражающих характер человека в английском и русском языках. Дисс. . канд. филол. наук. К., 1983.-е. 10-12.

20. Артемова А.Ф. Механизмы создания комического в английской фразеологии. Дисс. канд. филол. наук. К., 1976. - с. 3-7.

21. Артемьева Е.Ю. Психология субъективной семантики. М.: Изд-во МГУ, 1980.-128 с.

22. Асмолов А.Г. Психология личности. М., 1990. - с. 45-49.

23. Афонькова В.М. Конфликты в коллективе старшеклассников и пути их преодоления: Дис. канд. пед. наук. — М., 1975. 201 с.

24. Бабенко Е.В. Фразеосемантическое поле эмоций / Автореферат дисс. . к-та филол. наук. -М., 2003. -28 с.

25. Балабин В.В". Концептуальные характеристики национально-культурных констант (на материале концептов amour, honneur, mort) / Автореферат дисс. . к-та филол. наук. М., 2004. 18 с.

26. Бараш Б.А. Психопрофилактическая помощь студентам ВУЗов // Психогигиена и психопрофилактика. Л.: Изд-во ЛНИПИ им. В.М. Бехтерева, 1963. - С. 39-46.

27. Бараш Б.А. Современные требования по подготовке психотерапевтов к профессиональному межличностному общению // Социально- психологические проблемы реабилитации нервно-психических больных. Л.: Изд-во ЛНИПИ имВ.М. Бехтерева, 1984.-С. 115-118.

28. Басаров Б. Характер и его место в психической жизни человека. Автореферат дисс. канд. психол. наук. М., 1976. -26 с.

29. Басин Е.Я. К вопросу о взаимоотношениях искусствознания и психологии художественного творчества//Актуальные вопросы методо-логии современного искусствознания. М.: Наука, 1983. - С. 237-264.

30. Баскина Ю.В, Методика диагностики родительского отношения (методика «включенного конфликта»): Дисс. канд. психол. наук. — М. 1992. - 180 с.

31. Батурин С.С. Джон Стейнбек и традиции американской литературы. -М., 1984.-349с

32. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. -М.: Художественная литература, 1975. -С. 284-286.

33. Бахтин М.М. Литературно-критические статьи. -М.: Художественная литература, 1986. -543 с.

34. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979, 421 с.

35. Бахтин М.М. Человек в мире слова. М., 1995. - 139с.

36. Белкин А.И. Психологические этюды: Почему мы такие? М., 1993. - с. 23-51.

37. Беляевская Е. Г. Семантика слова. М.: Высшая школа, 1987. - 128 с.

38. Белянин В.Л. Введение в психолингвистику. М.: ЧеРо, 2000. -128 с.

39. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Под ред. Ю.С. Степанова. М. Прогресс, 1974. -448 с.

40. Бердников В.А. Эволюция и прогресс. Новосибирск: Наука, 1991. - 192 с.

41. Бердяев Н.А. Дух и реальность / Н.А. Бердяев; Вступ. ст. и сост. В.Н. Калюжного. М.: ООО «Издательство ACT»; Харьков: «Фолио», 2003.-679, 9. с.

42. Бердяев Н.А. Эрос и личность (Философия пола и любви). М.: Прометей, 1989.-159 с.

43. Березин Ф.М. История лингвистических учений: Учебник для филол. спец. вузов. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Высш. шк., 1984. 319 с: ил.

44. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание: Учеб. пособие. М.: Просвещение, 1979. - 416 с.

45. Берталанфи JI. Общая теория систем // Исследования по общей теории систем-М, 1969.-С. 7-9.

46. Бехтерев В.М. Коллективная рефлексология. -Пг.: Колос,1921. -432 с.

47. Бобнева М.И. Социальные нормы и регуляция поведения. М.: Наука, 1978.-311 с.

48. Бодалёв А.А. Восприятие и понимание человека человеком. М.: Изд-во МГУ, 1982.-200 с.

49. Бодалев А.А. Восприятие и понимание человека человеком. М.: Изд-во МГУ, 1982. -200 с.

50. Бодалёв А.А. Личность и общение. Избр. тр. М: Педагогика, 1983. -271 с.

51. Бок Ф.К. Структура общества и структура языка / Пер. Т.М. Николаевой // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1975. - Вып. VII. -С.382-396.

52. Болен А. Методика преподавания новых разговорных языков // Методика преподавания иностранных языков за рубежом. Вып. 1. 1967. - 405 с.

53. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. Изд 2-е. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 1998.- 685 с.

54. Бородкин Ф.М., Коряк Н.М. Внимание: конфликт! Новосибирск: Наука, 1989.- 189 с.

55. Братусь Б.С. Аномалии личности. М.: Мысль, 1988. - с. 19-24.

56. Брейтер М.А. Взаимодействие культур взаимодействие языков. // Россия и Запад: диалог культур: Материалы 2-й международной конференции 28-30 ноября 1995 г. - М.: Изд-во МГУ, 1996. - С. 6-14.

57. Брехт Б. О театре. М.: Искусство, 1960. - 364 с.

58. Бронте Ш. Джейн Эйр. -М. Художественная литература, 1989, -493 с.

59. Брудный А.А. Семантика языка и психология человека: О соотношении языка, сознания и действительности / АН КиргССР. Ин-т философии и права. Фрунзе: Илым, 1972. - 234 с.

60. Брудный А.А. Семиотика языка и психология человека. Фрунзе, 1979. -с. 30-33.

61. Будагов Р.А. Язык, история и современность. -М.: Изд-во Московского ун-та, 1971.-298 с.

62. Будагов Р.А. Введение в науку о языке: Учеб. пособие / 2-е изд. перераб. и доп. М.: Просвещение, 1965. - 492 с.

63. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во Московского ун-та, 1974. -262 с.

64. Будагов Р.А. Язык реальность - язык. - М.: Наука, 1983. - 262 с.

65. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Л., 1961.-С. 5-204.

66. Бэн А. Об изучении характера/пер. Цитовича. -Спб.,1904. -С. 55- 57.

67. Бюлер К. Теория языка. М., 1993. -211 с.

68. В. Асмолов А.Г. Деятельность и установка. М.: Изд-во МГУ, 1979. -150 с.

69. Васильева Т.А. Саногенное мышление учащегося, учителя. -Калининград, 2000. с. 29-40.

70. Василюк Ф.Е. Психология переживания. М.: Изд-во МГУ, 1984. -200с.

71. Вежбицкая А. Восприятие: семантика абстрактного словаря / Пер. с англ. А.Д. Шмелева // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. -Вып. XVIII. - С. 336-370.

72. Вежбицкая А. Речевые акты / Пер. с англ. С.А. Крылова // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. — Вып. XVI. - С. 251-275.

73. Вельвовский И.З. Психотерапия как система. -Харьков, 1968. -С. 16-37.

74. Вердиева З.Н. Семантические поля в современном английском языке. -Высшая школа. 1986. С. 90-95.

75. Вересов Н.Н. Формула противостояния, или как устранить конфликт в коллективе. М.: Флинта, 1998. - 108 с.

76. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизм). М.: Изд-во МГУ, 1969. - 160 с.

77. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. -М.: Рус. яз., 1980.-320 с.

78. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. / 3-е изд., испр. и доп. М., 1983.-С. 4-9.

79. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. -М., 1976. -С.45-52.

80. Веселонский Л.Н. Историческая поэтика. М.; 1987. - 466 с.

81. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики / Пер. О.В. Зве-гинцевой. // Новое в зарубежной лингвистике: вып. XII М.: Радуга, 1983.-С.123-170.

82. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Труды юбилейной научной сессии ЛГУ. 1919-1944.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1946.-С. 18-24.

83. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Академик А.А. Шахматов (1864-1920): Сб. ст. / Под ред. СП. Обнорского.-М. -Л., 1974.-С. 10-24.

84. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.-С. 118161.

85. Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Труды юбилейной научной сессии ЛГУ 1819-1844. -Л., 1946.-с. 18-21.

86. Винокур Г.О. Культура слова / 2-е изд. испр. и доп. М.: Федерация, 1929. -336 с.

87. Винокур Г.О. Избранные труды по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. -492 с.

88. Винокур Г.О. Собрание трудов: Введение в изучение филологических наук / Сост. И сопр. статьи СИ. Гиндина. М.: Лабиринт, 2000. - 189 с.

89. Витгенштейн Л. Философские исследования / М., 1995, с 12-29

90. Витт Н.В. Эмоциональная регуляция речи. М., 1998. - С.15-17

91. Вишнякова Н.Ф. Конфликтология. Минск: Университетское, 2000. - 246 с.

92. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - С. 40-43.

93. Вольф Е.М. Эмоциональные состояния и их представление в языке // Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989. - С. 244-245.

94. Вопросы семантики и методики преподавания иностранных языков: Сборник / АН СССР, Каф. иностр. яз. Ред. К.Ф. Лукьяненков. Мн.: Наука и техника, 1982. - 248 с.

95. Ворожейкин И.Е., Кибанов А.Я., Захаров Д.К. Конфликтология. — М.: Инфра-М, 2000. 224 с.

96. Вундт В. Проблемы психологии народов (Извлечения) // В.А. Звегинцев История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях: часть 1. -М.: Просвещение, 1964.-С. 170-174.

97. Выготский Л.С. Сознание как проблема психологии поведения // Собр. Соч.: Т. 1.-М, 1982. -С. 20-51.

98. Выготский Л.С. Избранные психологические произведения. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1954.- 518 с.

99. Выготский Л.С. История развития высших психических функций // Л.С. Выготский Собр. соч.: Т. 3. М., 1983. - С. 6-328.

100. Выготский Л.С. Мышление и речь // Л.С. Выготский Собр. Соч.: Т. 2. -М., 1982.-С. 6-361.

101. Выготский Л.С. Психология искусства. -М.: Искусство, 1965. -379 с.101 .Выготский Л.С. Собрание сочинений в 6 т. Т. 1. М.: Педагогика, 1982. -487 с.

102. Ю2.Выготский Л.С. Развитие высших психических функций. М., 1960. -С.3-15

103. Гаврилова Т.П. Понятие эмпатии в зарубежной психологии // Вопросы психологии: № 2. -М, 1975.-С. 147-159.

104. Гайсмар М. Американские современники. М., 1976. - 309с.

105. Гельмгольц Г.О. О восприятиях вообще. 1910 - С.3-33.

106. Гиленсон Б. Роман Синклера Льюиса «Эроусмит» (к вопросу о положительном герое в творчестве писателя) Уч. Зап. Горьковского пед. Ин-та, 1961, вып. 36., с. 42-76.

107. Гиленсон Б. Литературно-критические взгляды Синклера Льюиса. -Уч. Зап. МОПИ, 1962, Т 3 (К проблемам реализма в заруб, лингв. 20 века).

108. Гиленсон Б. Творчество С. Льюиса 30-х г.г. Уч. зап. Орехово. Зуев. Пед. Ин-та, 1967, Т28, вып. 5, с.97-124.

109. Гиленсон Б.А. Американская литература 30-х г.г. 20 века. М., 1974. -262с.

110. Гиленсон Б.А. История американской литературы. -М., 1999. -184 с.

111. Гиленсон Б,А. Синклер Льюис. М, «Знание». 1985. - 62с.

112. Гиленсон Б. А. Америка Синклера Льюиса. М, 1972. - 190с.

113. Гиленсон Б.А. Синклер Льюис «Рассерженный американец». - В кн.: Гиленсон. Американская литература 30-х годов 20 века. -М., 1974. -С. 180187.

114. Гиленсон Б.А. «У нас это возможно». В кн.: Б Гиленсон. В поисках «другой Америки». - М., 1987. -С. 112-134.

115. Гиленсон Б.А. В поисках «другой Америки». М, 1987. - 315с, Гиленсон Б.А. Социалистическая традиция в литературе США. - М., 1975. - 198с.

116. Гиленсон Б.А. Синклер Льюис. В кн.; Зарубежные писатели. Био-библ. Словарь. В 2-х частях. 41., М, 1997. - С.472-474.

117. Гиленсон Б. «Эроусмит любимая книга С. Льюиса». - В кн.: С.Льюис. Эроусмит. М., 1998. -С. 509-523.

118. Гиппиус С.В. Гимнастика чувств. Л. -М.: Искусство, 1967. - 295 с.

119. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1980.-335 с.

120. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики: Учебное пособие. М., Лабиринт, 2001. - 304 с.

121. Готсдинер A.JI., Луковников Н.Л. Социальные и психологические аспекты общения и эстетического воспитания. Издание Калининского государственного университета, 1985.-215 с.

122. Грайс Г.П. Логика и речевое общение / Пер. с англ. В.В. Туровского // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып. XVI. - С. 217-. 237.

123. Грановская P.M. Восприятие и модели памяти. Л.: Изд-во Наука, Ленинградское отд., Л 1., 1974. - 362 с.

124. Грейдина Н.Л. Основы системной концепции коммуникативно-культурного взаимодействия теоретико-экспериментальное исследование): Автореф. дисс.д-ра филол. наук. -Краснодар, 1999. -32с.

125. Гринев С.В. Введение в лингвистику текста: Учеб. Пособие. М.: МПУ, Изд-во «Сигналь», 1998. - 57 с.

126. Гришина К.В. Психология конфликта. Спб: Питер, 2000. - 464 с.

127. Гройсман А.Л. Психотерапия для всех. -М.: Знание, 1979. -С. 21.

128. Гройсман А.Л. Личность, творчество, регуляция состояний: Руководство по театральной и паратеатральной психологии. М.: ИЧП «Издательство Магистр», 1998. - 436 с.

129. Гройсман А.Л. Основы психологии художественного творчества: Учеб. пособие. М.: Когито-Центр, 2003. - 187 с.

130. Гройсман А.Л., Поздняков В.А. Психогигиена артиста балета. М.: Издательство «Когито-Центр», 2002.-211 с.

131. Гройсман А.Л. Клиническая психология, психосоматика и психопрофилактика. Медицинская психология: Монография. М.: Изд. Дом МАГИСТР-ПРЕСС, 2002. - 452 с.

132. Гройсман А.Л. Психотерапия для всех. М.: Знание, 1981.- 64 с.

133. Гройсман А.Л. Психология: ч. 1. М.: NB Магистр, 1993. - 118 с.

134. Гумбольдт В. фон Язык и философия культуры: Сб. произведений / Пер. с нем. / Под общ. ред. Гулыги А.В., Рамишвили Г.В. М.: Прогресс, 1985.-452 с.

135. Денисова Т.Н. На пути к человеку. Киев, 1971. - 336с.

136. Деркач А., Михайлов Г. Акмеология // Прикладная психология и психоанализ: №3. -М., 1997. -С. 6-12.

137. Днепров В.Д. Черты романа 20 века. М - J1, 1965. - 548с.

138. Додонов Б.И. Эмоция как ценность. М.: Наука, 1978. - С. 3-75.

139. Дридзе Т.М. Язык и социальная психология: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1980. -224 с.

140. Дюркгейм Э. Самоубийство: Социолог, этюд: Пер. с фр. Спб.: Союз, 1998.-496 с.

141. Елисеев О.П. Конструктивная типология и психодиагностика личности.-Псков, 1994. С.14-19

142. Елистратова А.А. Антифашистский роман С. Льюиса. // Изд-во Пролетарская революция 1937, №6, с. 114-117.

143. Ельмслев Л. Метод структурного анализа в лингвистике // В.А. Зве-гинцев История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях: часть II. -М.: Учпедгиз, 1960. С. 49-56.

144. Ельмслев Л. Язык и речь // В.А. Звегинцев История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях: часть II. М.: УЧПЕДГИЗ, 1960. - С. 56-66.

145. Емельянов С.М. Практикум по конфликтологии. Спб.: Питер, 2000. -360 с.

146. Емельянов Ю.Н. Активные групповые методы социально- психологической подготовки специалистов // Вопросы психологии: № 6. -1985.-С. 8896.

147. Емельянов Ю.Н., Кузьмин Е.С. Теоретические и методические основы социально-психологического тренинга. Л.: Изд-во ЛГУ, 1983. - 103 с.

148. Еникеев М.И. Общая и социальная психология: Учебник для вузов. -М.: Издательская группа Норма-Инфа М, 2000. С.7-78

149. Ерина С.И. Ролевой конфликт в деятельности руководителя первичного производственного коллектива: Дис. канд. психол. наук. Л., 1982. 224 с.

150. Ершов А.А. Наблюдение// Методы социальной психологии. Л., 1977. - С.4-10

151. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. - С. 7-23.

152. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. -Л., 1974.-404с.

153. Зазыкин В .Г., Хрустачев А.Л. Политический конфликт: психологический взгляд на проблему. М., 1999. - 93 с.

154. Зарубежная литература XX века. Под редакцией Л.Г. Андреева. М., 1996. -с. 324-385; 505-533с.

155. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во МГУ, 1976.-308 с.

156. Зверев A.M. Американский роман 20-30-х голов. М., 1982. 259с.

157. Зверев A.M. Дворец на острие иглы. Из художественного опыта 20 века. -М., 1989.-407с.

158. Зейгарник Б.В. Теория личности Курта Левина. М.: Изд-во МГУ, 1981.-104 с.

159. Зеленская В.В., Тхорик В.И., Голубцов С.А. Отношение Я Другой // Языковая личность: структура и эволюция: Монография. - Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2000, № 279. - С. 188-200

160. Зеленская В.В., Тхорик В.И. Семантическое измерение личности по данным языка (на материале фразеологизмов) // Языковая личность: структура и эволюция: Монография. Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2000, № 276. -С. 188-200

161. Зейгарник Б.В., Братусь Б.С. Очерки по психологии аномального развития личности. М., 1990.-С. 3-17.

162. Зимняя И.А. Речевая деятельность и психология речи // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. - С. 64-72.

163. Зинченко В.П., Моргунов Е.Б. Человек развивающийся. Очерки российской психологии. М.: Тривола, 1994. - 304 с.

164. Змурский Я.Н. Американская литература 20 века. (2 изд. перер. и до-полн.) -М., 1984. -501с.

165. Иорданиди В.К. Развитие сатиры в творчестве Синклера Льюиса. АКД. -М., 1994.

166. Иссерс О.И. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. -М: Эдиториал УРСС, 2002. 284 с.

167. История американской литературы. Под ред. Самохвалова. В 2-х томах. Т2. -М., 1971.-317с.

168. Исурина Г.Л, Динамика системы отношений больных неврозами в процессе групповой психотерапии // Исследования механизмов эффективности психотерапии. Л/. ЛГПНИ им. В.М. Бехтерева, 1982. -С. 57-63

169. Кабанов М.М. Реабилитация психических больных. Л.: Медицина, 1978. -232 с.

170. Каган М.С. Мир общения. Проблема межсубъектных отношений. М.: Политиздат, 1988.-319 с.

171. Калиновская В.В. Понятие «душа» в индоевропейской картине мира. Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 2004. - 20 с.

172. Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1990.-152 с: ил.

173. Каменская В.Г. Психологическая защита и мотивация в структуре конфликта. -СПб.: Детство-пресс, 1999. 143 с.

174. Канатаев Ю.А. Психология конфликта. М.: ВАХЗ, 1992. - 79 с.

175. Капрара Дж., Сервон Д. Психология личности / Дж. Капрара, Д. Сер-вон. -СПб.: Питер, 2003. 640 с: ил. - (Серия «Мастера психологии»).

176. Карамуратова Р.Б. Психологическое исследование роли оценочной эмпатии в педагогическом процессе: Автореф. дис. . канд. психол. наук. -Тб., 1985.-С.З-22.

177. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261с.

178. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. JL: Наука, 1972.-216 с.

179. Кащаев А.Е. Конфликт в системе социальных изменений: Дис. д-ра филос. наук. Иркутск, 1998. - 362 с.

180. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). М: Изд-во МГУ, 1992. -336 с.

181. Князева Е.Г. Структурный мир речевого общения (Опыт лингво- философского анализа): Монография. М.: Изд-во Военного ун-та, 1999. -188 с.

182. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. М.: Эдиториал УРСС, 2000. -352с.

183. Ковалев Г.А. Активное социально-психологическое обучение как метод коррекции психологических характеристик субъекта общения. Дис. канд. психол. наук. -М., 1980. 259 с.

184. Коваленко А.Г. Художественный конфликт в русской литературе XX в. (Структура и поэтика): Дис. д-ра филол. наук. М, 1999. -С. 52-75.

185. Кодухов В.И. Общее языкознание: Учебник для студентов филол. специальностей ун-тов и пед. ин-тов. М.: Высш. шк., 1974. - 303 с.

186. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. -351с.

187. Кожинов В.В. Происхождение романа. М., 1963. - 439 с.

188. Кожинов В.В. Роман эпос нового времени. - В кн.: Теория литературы. Ки.2.-М. 1964.-С. 97- 172.

189. Коломинский Я.Л. Человек: психология. Книга для учащихся старших классов. Издание второе, дополненное. М.: Просвещение , 1986. - 222 с.

190. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 150 с.

191. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М.: Высш. щк., 1965. -240 с.

192. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. - 81 с.

193. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Московского ун-та, 1969. - 192 с.

194. Кон И.С. Социология личности. / Моск. Психолого-социальный ин-т. -Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 1999. 560 с.

195. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Учеб. пособие по спецкурсу для филологов. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1972. - 124с.

196. Корзов Ю.И. Советская драматургия 60 80-х годов. Конфликт, действие, характер. Проблема театрально-драматургической выразительности: Дис. д-ра филол. наук. - Киев, 1991. - 346 с.

197. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. - 248 с.

198. Кошевая И.Г. Текстообразующая структура языка и речи: Учеб. пособие. М.: МГПИ им. В.И. Ленина, 1983. -169 с.

199. Кубрякова Е.С. Концепт// Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкрац, Л.Г.Лузина. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

200. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. - 270 с.

201. Кременцов Л.П., Быстрова О.В. Художественная литература: чтение и изучение. Учебное пособие. -М.: Изд-во МГПУ, 1998, -144 с.

202. Кузьменко Е.Л. Вербальная характеристика личности. -М.: Издательство МГОУ, 2005,-258 с.

203. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Учебник. -М.: Высшая школа, 1996. 382 с.

204. Левин К. Разрешение социальных конфликтов / Пер. с англ. СПб.: Речь, 2000. -408 с.

205. Левитов Н.Д. О психических состояниях человека. -М.: Просвещение, 1964. 344 с.

206. Ленская Е.В. Фразеосемантическое поле социальной перцепции личности в единстве лингвистического и психолого-педагогического аспектов: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. —М.: 2004. 30 с.

207. Леонгард К. Акцентуированные личности / Пер. с нем. В. Лещинской. М.: Изд-во Эксмо, 2002. - 448 с.

208. Леонтьев А.А. Психолингвистика // Тенденции развития психологической науки. М., 1989.

209. Леонтьев А.А. Лев Семенович Выготский как первый психолингвист // Известия Академии педагогических и социальных наук. М., 1996. -С. 17-19.

210. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 2003, -287 с.

211. Леонтьев А.Н. Очерк развития психики // А.Н. Леонтьев. Проблема развития психики. М.: Мысль, 1956. - С. 209-337.

212. Леонтьев Д.А. Структурная организация смысловой сферы» личности. Автореф. дисс. канд. психол. наук. М., 1988. -с. 10-15.

213. Личко А.Е. Типы акцентуаций и психопатий характера у подростков. -М.: ООО АПРЕЛЬ ПРЕСС, ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 1999. 416 с.

214. Лозанов Г. Суггестология и суггестопедия: Автореф. дис. . докт. мед. наук. София, 1970. - 64 с.

215. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М.: Наука, - 1984. -153 с.

216. Ломов Б.Ф. Проблема общения в психологии // Проблема общения в психологии. М., 1981. - С. 6-23.

217. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: Наука, 1975. -211 с.

218. Мазирка И.О. Магия призвания. Учебник английского языка для вузов в 4х томах. М.: Изд-во МГОУ, 2004. 864 с.

219. Мазирка И.О. Психолингвистические аспекты исследования американской литературы. -М.: Изд-во МГОУ, 2005. -174 с.

220. Мазирка И.О. Психолингвистические аспекты американской художественной литературы // Прикладная психология и психоанализ №1, 2005. -с. 62-70.

221. Мазирка И.О. Психолингвистические и лингвистические аспекты исследования личности в научной и художественной литературе // Прикладная психология и психоанализ №4,2004. -с. 50-55.

222. Мазирка И.О. Основы презентации психолингвистических аспктов в художественной литературе // Прикладная психология и психоанализ Специальный выпуск/Психолингвистика. -М.: Изд-во МПА-Пресс, 2004. -С. 6-12.

223. Маслоу А. По направлению к психологии бытия / Пер. с англ. Е. Рач-ковой. М.: Изд-во ЭКСМО- Пресс, 2002. - 272 с.

224. Мелехов Д.Е. Психиатрия и проблемы духовной жизни./ Экспедиция в гениальность. -М.: Изд-во Новь, 1999. -С. 402-407.

225. Мнацаканьян А.Н. Фразеосемантическое поле психической динамики поведения личности в английском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М.: МГОУ, 2001.23 с.

226. Мясищев В.Н. Личность и неврозы. Л.: Медицина, 1960. - 426 с.

227. Мясищев В.Н. О взаимосвязи общения, отношения и отражения как проблемы общей и социальной психологии // Социально- психологические и лингвистические характеристики общения и развития контактов между людьми. Л.: Изд-во ЛГУ, 1970. - С. 114-116.

228. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. 3-е изд. пере-раб. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 320 с.

229. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект): Курс лекций. Английский язык. М.: Изд-во МГОУ, 2005.-116с.

230. Нелюбин Л.Л. Компьютерная лингвистика и перевод. // ЭВМ и перевод. -Тбилиси, -М.:1989. -С. 221-225.

231. Нелюбин Л.Л. Компьютерная лингвистика и машинный перевод. -М., 1991

232. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. История науки о языке: Учебник. М.: Изд-во «Народный учитель», 2003. - 330 с.

233. Орлов Ю.М. Саногенное мышление / Сост. А.В. Ребенок, О.Ю. Орлова. Серия: Управление поведением, кн. 1. М.: Слайдинг, 2003. -96с.

234. Павиленис Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М., 1983.

235. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. М.: Изд-во МГУ, 1988. -208 с.

236. Петровский А.В. Личность. Педагогическая энциклопедия. М.: Педагогика, 1968. - С. 34-47.

237. Пиаже Ж. Психология интеллекта // Избр. психол. труды. М., 1969. -692 с.

238. Платонов К.К. Система психологии и теория отражения. М.: Наука, 1982.-309 с.

239. Платонов К.К. Структура и развитие личности. М.: Наука, 1986. - С. 20-26.

240. Погребный А.Г. Проблема художественного конфликта в теории и практике современной художественной литературы: Дис. д-ра филол. наук. -Киев, 1982.-349 с.

241. Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. М.: Главная редакция восточной литературы, 1968. - 376 с.

242. Потебня А.А. Слово и миф. М., 1989. -С. 15-26.

243. Роджерс К. Эмпатия. // Психология эмоций. Тексты. М., 1984. - 153 с.

244. Романин А.Н. Основы психоанализа / Серия: Учебники. Учеб. пособия. Ростов н/Д.: Феникс, 2003. - 320 с.

245. Росс Л., Нисбет Р. Человек и ситуация. Перспективы социальной психологии / Пер. с англ. М.: Аспект Пресс, 1999. - 429 с.

246. Рубинштейн С.Л. Бытие и сознание. -М.: Изд-во АН СССР, 1957.-328с.

247. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2000. -354 с.

248. Секун В.И. Регуляция деятельности как фактор структурной организации черт личности. К., 1989. - С. 3-5.

249. Сидоров Е.В Основы коммуникативной лингвистики: Учеб. пособие. -М.: ВКИ, 1986.-165 с.

250. Симонов П.В. Болезнь неведения. -М.: Наука, 1962. -С. 18-29.

251. Симонов П.В. Высшая нервная деятельность человека: мотивационно-эмоциональные аспекты. М.: Наука, 1975. - 173 с.

252. Скотт Дж.Г. Конфликты, пути их преодоления. -Киев: Внешторгиздат, 1991.-191 с.

253. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика / Пер. с англ. Под общ. ред. и с предисловием А.А. Леонтьева. М.: Прогресс, 1976. - 350 с.

254. Собчик Л.Н. Диагностика межличностных отношений. М.: МКЦ, 1990.-47 с.

255. Соколов А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1967. -248 с: ил.

256. Соколов И.С. Лингвистические и психолого-педагогические аспекты исследования и изучения воздействия на личность: Монография. -М.: Изд-во МГОУ, 2003. 144 с.

257. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985.-168 с.

258. Сорокин Ю.А. Стереотип, штамп, клише: К проблеме определения понятий // Общение: Теоретические и прагматические проблемы. М., 1978. -С. 133-139.

259. Станиславский К.С. Работа актера над собой. Ч. I: Работа над собой в творческом процессе переживания // Собр. соч. в 8-ми т.: Т.2. М.: Искусство, 1954.-244 с.

260. Станиславский К.С. Собрание сочинений в 8-ми томах: Т. 3. М,: Искусство, 1955. - 503 с.

261. Тарасов Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. -С. 255273.

262. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие: Достижения и перспективы исследования (обзор) // Язык как средство идеологического воздействия: Сб. обзоров. М.: ПИК ВИНИТИ, Ин-т Научной информации по общественным наукам АН СССР, 1983.-С. 76-95.

263. Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте // Национально-культурная специфика речевого поведения / Отв. ред. А.А. Леонтьев. М.: Наука, 1977. - С. 67-95

264. Тарасов Е.Ф. Социолингвистика и психолингвистика // Теоретические проблемы социальной лингвистики .-М.: Наука, 1981. -С. 140-164.

265. Тарасова И.П. Концептуальные основы исследования общения: Монография. М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1990. - 117 с

266. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация (виды наименований)/Отв. Ред. Б.А. Серебрянников. М., 1977. - С. 3-17.

267. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. -М: Наука, 1986.-С. 12-59.

268. Телия В.Н. Что такое фразеология. М.: Наука, 1966. - 87 с

269. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. -262 с.

270. Тондл Л. Проблемы семантики / Пер. с чешского. Под. ред. А.И. Уемова. -М.: Прогресс, 1975.-484 с.

271. Тупицына И.Н. Речевая коммуникация: личностно-когнитивное измерение. -М.: РГСУ, 2005.-220 с.

272. Тупицына И.Н. Речевая коммуникация: личностно-когнитивное измерение. Автореферат дисс. доктора филол. наук. -М., 2005. -41 с.

273. Уорф Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // В.А. Зве-гинцев История языкознания XIX-XX вв. в очерках и извлечениях: часть И. -М.: УЧПЕДГИЗ, 1960. С. 198-224.

274. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.-272 с. • 275. Ухтомский А.А. Доминанта. -М.: Наука, 1966. - С. 5-51.

275. Фрейд 3. Психология бессознательного: Сб. произведений / Под. ред. М.Г. Ярошевского. -М.: Просвещение, 1989. -448 с.

276. Фрейджер Р., Фейдимен Д. Личность: теории, эксперименты, упражнения (Психологическая энциклопедия). СПб.: прайм-ЕВРОЗНАК. 2002. - 864 с: ил.278. 3. Фрейд. Размышления о войне и смерти. // Архетип. -М.: Изд-во Гуманитарий, 1995. № 2. -С. 17-24.

277. Хомский Н. Язык и мышление / Пер. с англ. М.: Изд-во МГУ, 1972. -121 с.

278. Хорошилова Е.А. Феномен субъективной значимости другого человека. Дисс. к-та психол. наук. М., 1984. - 155 с.

279. Хухуни Г.Т. Русская и западноевропейская переводческая мысль: Ос*новные тенденции в развитии до начала XX века / АН ГССР, Ин-т языкознания им. А.С. Чикобава. Тбилиси: Мецниереба, 1990. - 141 с.

280. Чалкова Е.Г. Основы иноязычной личностно-ориентированной фразео-семантики: Дисс. докт. филол. наук. -М., 1999.-330 с.

281. Чалкова Е.Г., Мнацаканьян А.Н. Лингвистические и психолого-педагогические аспекты исследования психодинамики поведения личности. -М.: Изд-во Народный Учитель, 2001. 146с.

282. Чалкова Е.Г., Гаркуша Л.Г. Лингвистические и психолого-педагогические аспекты исследования сознательного, бессознательного и патологии сознания в поведении личности. -М.: Изд-во Народный учитель, 2003.-150 с.

283. Чалкова Е.Г., Лапкина Т.О. Лингвистические и психолого-педагогические аспекты исследования акцентуации личности. -М.: Изд-во МПУ, 2001.-200 с.

284. Чалкова Е.Г., Душутина Д.А. Фразеосемантическое поле психастеноид-ной акцентуации личности. -М.: Изд-во МГОУ, 2006. 170 с.

285. Чейф У. Память и вербализация прошлого опыта/ Пер. О.В. Звегинцевой //Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XII. М.: Радуга, 1983. - С. 35-73.

286. Чейф У. Значение и структура языка / Пер. с англ. Г.С. Щура. М.: Прогресс, 1975. -432 с.

287. Черниговская Т.В. Эволюция языковых и когнитивных функций: физиологические и нейролингвистические аспекты. Дисс. . доктора биол. наук. -Спб., 1993.-374 с.

288. Шадриков В.Д. О содержании понятий «способности» и «одаренность» //Психологический журнал: № 5. М., 1983. - С. 3-10.

289. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. Изд 2-е испр. и доп М.: Высш. школа, 1969. - 232 с.

290. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка: Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 1988. - С. 3- 27.

291. Швейцер А.Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. Л.: Наука, 1971. - 104 с.

292. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы. М.: Наука, 1977. - 176 с.

293. Шмелев А.Г. Введение в экспериментальную психосемантику: Теоретико-методологические основания и психодиагностические возможности. -М.: Изд-во МГУ, 1983.- 158 с.

294. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. - 280 с.

295. Щерба Л.В. Избранные труды по русскому языку. М.: Государственное учебно-педагогическое изд-во министерства просвещения РСФСР, 1957. -188 с.

296. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. -С. 2429.

297. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974. - С. 5-30.

298. Эйшискина Н. Из американской литературы. О новом романе Синклера Льюиса «Добсворт». Новый мир, 1929, -№8/9 -С. 299-301.

299. Эткинд A.M. Опыт теоретической интерпретации семантического дифференциала//!} опросы психологии: № 1.-М., 1979. С. 17-27.

300. Ядов В.А. Саморегуляция и прогнозирование социального поведения личности. -Л.: Наука, 1979.-264 с.

301. Языковая личность: структура и эволюция: Монография / Коллектив авторов Г.П. Немец, Л.И. Байкова, Л.Ю. Буянова и др. Под ред. Е.Н. Рядчико-вой и Л.Ю. Буяновой. Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2000. - 262 с.

302. Allport G. W. Attitudes // Handbook of Social Psychology / Ed. by Murchison C.L. -N.Y., 1935. -P. 810-815.

303. Allport G. W. Theories of Perception and the Concept of Structure. -N.Y., 1955.-P. 58-66.

304. Alridge J.W. The man from Main Street. In.; J.W. Alridge. Time to murder and create. The contemporary novel in crisis. N.Y., 1966, p. 219-229.

305. Boynton P. 11. America in contemporary fiction. N.Y., 1963. - 274p.

306. Bruner J.S. From communication to language // Cognition. V.33. 1974-1975. P. 45; P 256.

307. Carroll J.B. The Study of Language. Cambridge (Mass.), 1953. -31- p.

308. Clark H.H., Clark E. V. Psychology and Language. An Introduction to Psycholinguistics. New York, 1977. -175 p.

309. Cooley Ch.N. Human Nature and the Social Order. -N.Y., 1922. -P.92- 95.

310. Cottrell L.S., Dymond R. The Empathic. Responses: F Neglected field for Research // Psychiatry: Vol. 12. 1949.-P. 11-18.

311. Craig G.A., Rice F.M., Gordon EdJ. English Literature Boston: Ginn and Company, 1964.-879 p.

312. Davis K. Social Norms // Role Theory: Concepts and Research / Ed. by B.J. Biddle, E.J. Thomas. -N.Y., 1966.-P. 105-110.

313. Dubois D. Theories linguistiques, modeles informatiques, experimentation psycholinguistique. Paris, 1975. -105 p.

314. Ervin-Tripp S.M, Slobin D.I. Psycholinguistics//Annual Review of Psychology, 1966. V. 17. -P 18-23.

315. Halliday M.A.K. Language as Social Semiotic. The Social Interpretation of Language and Meaning. Gr.Britain: Pitman Press, Bath: Edward Arnold, 1978.256 p.

316. Jackendoff R. Sense and reference in psychologically based semantics//Talking minds.- Cambridge (Mass), 1984. -P.49-72

317. Jones H.M., Ludwig R.M. Guide to American literature and its background since 1890. -N.Y., 1964. 240 p.

318. Katz J. J. Language and Other Abstract Objects Oxf.: Basil Blackwell Publisher Ltd., 1981.-251 p.

319. Kazin A. The new realism: Sherwood Andersoon and Sinclair Lewis. In.: A. Kazin. On native grounds. N.Y., 1956, p. 173-180.

320. Kempson R.M. Semantic Theory. Ldn.: Cambridge University Press, 1977. -163 p.

321. Labov W. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1981.- 344 p.

322. Lado R. Linguistics across Cultures. Applied Linguistics for Language Teachers. Mich.: The University of Michigan Press, 1968. - 141 p.

323. Leary I. Interpersonal Diagnosis of Personality. -N.Y., 1957. 171 p.

324. Lewin K. Group Decision and social Change // Reading in Social Psychology (ads.).-N.Y.: Newcomb & E. Hartley, 1947.-P. 17-22.

325. Lieberman M., Valom I., Niles M. Impact on Participants // New Perspective on Encounter Groups. -N.Y., 1976.-P. 119-134.

326. Lieberman M., Valom I., Niles M. Encounter Groups. First Facts. N.Y., 1973.-432 p.

327. Lippman W. Sinclair Lewis. In.: W. Lippman. Men of destiny. N.Y., 1927. P 71-92.

328. Lippmann W. Public opinion. N.Y.: Macmillan, 1945. - 427 p.

329. Luft J. Of Human Interaction. California, 1969. - 117 p.

330. Makay J.J. Speaking with an Audience: Communicating Ideas and Attitudes. -N.Y.: Harper & Row, Publishers, Inc., 1977. 214 p.

331. Marble. The Nobel prize winners in literature: 1901-193 I. N.Y., 1932. P 364382.

332. Maslow A. H. Existial Psychology. What is for us? // Existial Psychology / Ed. by R.May.-N.Y., 1969.-P. 10-126.

333. Maslow A. Motivation & Personality. N.Y., 1957. - 441 p.

334. McKeown K.R. Text Generation; Using discourse strategies and Focus Constraints to Generate Natural Language text. Camb: Cambridge University Press, 1985.- 246 p.

335. Mead G. N. Mind. Self & Society. Chicago, 1934. - 401 p.

336. Michel W. Personality Dispositions Revisited and Revised: A View after Three Decades // Handbook of Personality: Theory and Research / Ed. by L.A.Pervin. -N.Y.: Guilford Press, 1990.-P. 111-134.

337. Millet Fred. Contemporary American authors. N.Y., 1944. - 716 p.

338. Parikh P. Communication and Strategic Inference. Center for the Study of Language & Information, 1991. - 156 p.

339. Parnington V.L. Sinclair Lewis: Ourown Diogenes. In.: V.L Parrington Main currents in American thought: vol. 3, N.Y., 1930. -P 360-369.

340. Psycholinguistics. A Survey of Theory and Research Problems. 2nd ed. Bloomington, 1965.-321 p.

341. Psycholinguistics// A Survey of Theory and Research Problems/ Ch.E.Osgood &T.A.Sebeok (Ed.). Baltimore, 1954. -176 p.

342. Rogers C. Towards a science of the Person // Behaviorism and Phenomenology: Contrasting Bases for Morden Psychology / Ed. by T.W. Wann. -Chicago: University of Chocago Press, 1964. P. 109-133.

343. Seidl J., McMordie W. English Idioms and How to Use Them / Foreword by prof. Mednikova Е.М. M.: Высш. школа, 1983. - 266 p.

344. Selman R. L. The Crown of Interpersonal Understanding. N.Y., 1965. - P. 11-30.

345. Smith P.B. Attitude Changes Associated with Training in Human Relations // British J. Of Social & Clinical Psychology: Vol. 3. Gr. Britain, 1964.-P. 104-113.

346. Talmy L. Path to realization: A typology of event conflation//Proceedings of the seventeenth annual meeting of the BLS: General session and parasession on the grammar of event structure. Berkeley (California), 1991.- P.480-519

347. Taylor D. M. Changes in self-concept Without Psychotherapy. J. Of Consulting Psychology, 1955. - P. 205-209.

348. Thomas E.J., Biddle BJ. Basic Concepts for the Variables of Role Phenomena // Role Theory: Concepts and Research / by ed. В J. Biddle, EJ. Thomas. -N.Y.: John Willey & Sons, 1966. -P. 51-63.

349. Thomas E.J., Biddle B.J. The Nature and History of Role Theory // Role Theory: Concepts and Research / by ed. B.J. Biddle, EJ. Thomas. N.Y.: John Wilky & Sons, 1966.-P. 3-21.

350. Titchener E. B. Lectures on the Experimental Psychology of the Thought Process. -N.Y.: McMillan, 1909.-251 p.

351. Trawler P. Social Skills and Mental Health. Ldn, 1978. - 306 p.

352. Tritimg L Speaking of Literature and Society. Oxford, 1982. 429p.

353. Twentieth century interpretation of «Arrowsmith», A coll. of writ. Essays. (Ed. By R.J. Grettin). Englewood Cliffs, 1968. - 119p.

354. Van Doren C. Sinclair Lewis. A biographical sketch. Port Washington. -N.Y., 1933.-205p.

355. Whorf D.L. Language, Thought and Reality. -Camb. Mass., 1966. -P. 7-44.1.. Фразеографические и лексикографические источники:

356. Apperson O.L., English proverbs and Proverbia- 1964. NY., 1964 - 431 p.

357. Collins New English Dictionary: Over 100 000 definitions and copious supplements. -Lnd. and Glasgow: Collins Clear-Type Press, 1970. -1264 p.:ill.

358. Funk & Wagnalls Standard Handbook of Synonyms, Antonyms, and Prepositions. -N.Y.: Funk & Wagnalls Company, 1947. 515 p.

359. Longman American Idioms Dictionary, Pearson Education Ltd, 1998. -402p.

360. Longman Dictionary of Contemporary English в 2-х т. M.: «Русский язык», 1992.-1229 p.

361. Longman Dictonary of English Idioms Lnd, 1979 - 422 p.

362. Oxford Concise Dictionary of Proverbs Oxford University Press, 1998. - 3331. P

363. New Webster's Dictionary of the English Language: College Edition. Delhi: Surjeet Publications, 1988. - 1824 p.

364. Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Vol. 2: Phrase, Clause & Sentence Idioms. Oxf: Oxford University Press, 1984. - 685 p.

365. Oxford Illustrated Dictionary. -Oxf: The Clarendon Press, 1963.-974 p.ill.

366. Swan M. Practical English Usage Oxf: Oxford University Press, 1981. - 6391. P

367. The New Roget's Thesaurus of the English Language in Dictionary Form. -N.Y.: Garden City Books, 1961. 552 p.

368. The Nuttal Dictionary of English Synonyms and Antonyms: Over 12 000 words. Lnd.: Frederic Warne & CO., Ltd, 1949. - 305 p.

369. The Oxford English-Russian Russian-English Dictionary. Oxf: Oxford University Press, 1995. - 1340 p.

370. The Penguin Dictionary of English Synonyms and Antonyms. London, 1992. - 442 p.

371. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. Vol. II: N- Z. / Revized and edited by C.T. Onions. Oxf: The Clarendon Press, 1959. -2515 p.

372. Unabridged. Volume I A-K. Lnd.: G. Bell & Sons, Ltd, Springfield, Mass.: G & С Merriam CO, 1961. - 1258 p.

373. Urdang, Laurence. The American Century Thesaurus. N. Y.: Warner Books, 1997.-516 p

374. Webster's Dictionary of Synonyms. Springfield, Mass., USA: G & С Merriam CO., Publishers, 1951.- 907 p.

375. Webster's New Collegiate Dictionary. Lnd.: G. Bell & Sons, Ltd., Springfield, Mass.: G & С Merriam CO., 1949. - 1208 p.

376. Webster's Third New International Dictionary of the English Language Unabridged. Volume II L-Z. Lnd.: G. Bell & Sons, Ltd., Springfield, Mass.: G & С Merriam CO., 1961.-2662 p.

377. Американа. Англо-русский лингвострановедческий словарь. М., 1996. -1185с.

378. Англо-русский словарь устойчивых словосочетаний = Collins COBUILD Dictionary of Idioms. M.: ООО «Издательство ACT»; ООО «Издательство Астрель», 2004.-751 1. с.

379. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М.: Сов. Энциклопедия, 1974.-448 с.

380. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Современная энциклопедия, 1969. - 608 с.

381. Бабкин A.M., Шендецов В.В. Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода: в 2-х т. Т. I. Л.: Наука, 1966.-712 с.

382. Большой энциклопедический словарь «Языкознание», 2-е изд. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1998. - 685 с.

383. Буковская М.В. Вяльдева, СИ. Дубянская З.И. Словарь употребительных английских пословиц М.: Русский язык, 1985. 204 с.

384. Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических антонимов русского языка: Около 730 синоним, рядов / Под ред. В.П. Жукова.-М.: Рус. яз., 1987.-448 с.

385. Каменецкайте Н.Л. Синонимы в английской фразеологии. М.: Международные отношения, 1971. - 367 с.

386. Квеселевич Д.И. Русско-английский фразеологический словарь. М.: «Русский язык», 1998. - 704 с.

387. Кортни Р. Английские фразовые глаголы. М.: Русский язык, 1997. - 767 с.

388. Краткий психологический словарь. Под общей редакцией А.В. Петровского и М.Г. Ярошевского. -М.: Издательство политической литературы, 1985.-431 с.

389. Кузьмин С.С., Шадрин H.JL Русско-английский словарь пословиц и поговорок. СПб.: МИК / Лань, 1996. - 352 с.

390. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. -М.: Издательство «Русский язык», 1998. 512 с.

391. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь: Ок. 20 ООО ФЕ / Лит. ред. М.Д. Литвинова. 4-е изд., перераб. и доп. -М.: Рус. яз. 1984. -944с.

392. Кунин А.В. Большой Англо-русский фразеологический словарь: Ок. 20 ООО ФЕ / Изд. 5-е, исп. М.: Живой язык, 1998. - 944 с.

393. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка: Более 2000 антоним, пар / Под ред. Л.А. Новикова. 3-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1985. -384с.

394. Мюллер В.К. Англорусский словарь М.: 1995 561 с.

395. Ожегов С, И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой, 16-е изд. М.: «Русский язык», 1984. - 798 с. Современный словарь иностранных слов. - М.: «Русский язык», 1992. - 740 с.

396. Русско-английский словарь: Ок. 34 000 слов / Сост. A.M. Таубе, А.В. Литвинова, А.Д. Миллер, Р.С. Даглиш; Под ред. Р. С. Даглиша. 6-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1982. - 832 с.

397. Словарь синонимов русского языка: в 2-х т. Т. I: А-Н. / Под ред. А.П. Ев-геньева.- Л.^Наука,1970^680а

398. Словарь синонимов русского языка: в 2-х т. Т. II: О-Я. / Под ред. А.П. Ев-геньева.-Л.: Наука, 1971. 856 с. ф 45. Уолш И. А., Берков В. П. Русско-английский словарь крылатых слов.1. М, 1992.-265 с.

399. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Сост. Л.А. Воинова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров. Под ред. А.И. Молоткова. М.: Советская энциклопедия, 1967.-543 с.

400. I. Произведения русской художественной литературы.

401. Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. Роман в шести частях с эпилогом. -М.: Изд-во Эксма, 2005. -592 с.

402. Толстой Л.Н. Война и мир: Т 1-Й. -М.: Изд-во Эксмо, 2005. -925 с.

403. Толстой Л.Н. Война и мир: ТIII-IV. Изд-во Эксмо, 2005.-927 с.

404. Чехов А.П. Лебединая песня. Собр. Соч. в 8-ми томах, т. VII. Драматические произведения Л: Лениздат, 1970. - с. 5-12.

405. Гоголь Н.В. Портрет. Повести. М: Изд-во Детская литература, 1985.170 с.1.. Произведение немецкой литературы нобелевского лауреата.

406. Гессе Г. Нарцисс и Гольдмунд: Роман/ пер. с нем. Р.С. Эйвадиса. -СПб: Изд-во Азбука-классика, 2001. -352 с.

407. V. Произведения художественной английской и американской литературы:

408. Agnew S.T. The Canfield Decision. N.Y.: Berkley Medallion Books, 1977. -410 p.

409. Aldington K. «Roads to Glory» NY., 1964 - 261 p. American Story. - M.: Менеджер, 1996. - 371 p.

410. Allende Is. The House of the Spirits. Lnd.: Black Swan, 1985.- 491 p.

411. Austen J. Pride and Prejudice. Oxf., 1990. - 351 p.

412. Bach R. Jonathan Livingston Seagull. N.Y., 1970. - 105 p.

413. Bach R. The Bridge Across Forever. -Lnd.: Pan Macmillan Ltd., 2002. -272p.

414. Back P.S. This Proud Heart. Ldn.: Methuen & CO. Ltd., 1950. - 398 p.

415. Bennett A. The Old Wives' Tale. -M: Raduga Publishers., 1988. 180 p.

416. Birmingham G.A. Spanish Gold. Lnd.: Penguin Books Ltd., 1940. -248 p. 1 O.Bronte Ch. Jane Eyre. -England: Wordsworth Classics, 1992. -404 p.

417. Bronte Ch. The Professor. England: Wordsworth Classics, 1995. - 212 p.

418. Capote T. Breakfast at Tiffany's. M.: Raduga Publishers, 2002. - 160 p.

419. Carrol L. Alice's Adventures in Wonderland. M.: Progress Publishers, 1967.232 p.: ill.

420. Carrol L. Through the Looking Glass. M.: Progress Publishers, 1966. - 226 p.: ill

421. Chesterton G.K. The Blue Cross and Other Stories. M.: Raduga Publishers, 2000.-240 p.

422. Chesterton G.K. Selected Stories.-M.: Progress Publishers, 1971. -488 p.

423. Chesterton G.K. The Penguin Complete Father Brown. N.Y.: Penguin Books, 1984.-718 p.

424. Christie A. «Evil Under the Sun» NY, 1967. - 215 p.

425. Christie A. A Holiday for Murder. N.Y.: Bantam Books, 1985.- 168 p.

426. Christie A. A Murder for Christmas. M.: Лабиринт, 1996. - 175 p.

427. Christie A. Poirot Investigates. N.Y.: Bantam Books, 1986. - 200 p.

428. Christie A. Selected Stories. -M.: Progress Publishers, 1969. 334 p.

429. Christie A. Short Stories M.: Raduga Publishers., 2000. - 192 p.

430. Christie A. The Mysterious Affair at Styles. N.Y.: Bantam Books, 1983. - 1831. P

431. Christie A. The Seven Dials Mystery. -N.Y.:Bantam Books, 1981. 218p.

432. Christie A. There Is a Tide. -N.Y.: A Dell Book, 1977. 224 p.

433. Collins g. Lucky Lnd: Bantam Books, 1992. - 230 p.

434. Conan Doyle A. Round the Red Lamp. -Lnd.: Methuen & CO., 1895. -328p.

435. Conan Doyle A. The Case-Book of Sherlock Holmes. Lnd.: Wyman & Sons, Ltd., 1948.-320 p.

436. Conrad J. American Story. M.: Менеджер, 1996. - 250 p.

437. Crafton S. «D» is for Deadbeat. Lnd.: Bantam Books, 1994. - 241 p.

438. Cronin A.I. «А Thing of Beauty» London, 1957. - 215 p.

439. Cusack D. Say No to Death. Kiev: Dnipro Publishers, 1986. - 380 p.

440. Dickens Ch. «Oliver Twist» London, 1970. - 342 p.

441. Dreiser Th. The Financier. M.: Progress Publishers, 1972. - 358 p.

442. Dreiser Th. The Titan. Glasgow: Paladin Grafton Books, 1977. - 543 p.

443. Fielding H. Joseph Andrew. H.Y.: Modern Library, 1939. - 422 p.

444. Fitzgerald F.S. Tender in the Night. Ldn.: Penguin Books, 1995. - 392 p.

445. Fleming J. On Her Majesty's Secret Service. N.Y.: New American Library, 1963.-190 p.

446. Follett K. The Man from St. Petersburg. -Ldn.: Penguin Books, 1991. -342p.

447. Follett K. The Third Twin. Ldn, 1996. - 629 p.

448. Ford F.M. The Fifth Queen. -Oxf.: Oxford University Press, 1984. 592p.

449. From « Main Street»to Stockholm. Letters of Sinclair Lewis, 1919 1930 Ed. By 11. Smith.-N.Y, 1952.-307p.

450. Galsworthy J. A Modern Comedy. Ldn.: William Heinemann Ltd, 1948. -1088 p.

451. Galsworthy J. Caravan. The Assembled Tales. Ldn.: William Heinemann Ltd, 1948.-870 p.

452. Galsworthy J. End of the Chapter. Ldn.: William Heinemann Ltd, 1948. -819p.

453. Galsworthy J. In Chancery. M.: Менеджер, 2002. - 320 p.

454. Galsworthy J. Maid in Waiting N.Y.: Charles Scribner's Sons, 1931. -362p.

455. Galsworthy J. Swan Song. M.: Менеджер, 2003. - 352 p.

456. Galsworthy J. The Forsyte Saga. Ldn.: William Heinemann Ltd, 1948. - 1042 P

457. Galsworthy J. The Man of Property. M.: Foreign Languages Publishing House, 1950.-314 p.

458. Galsworthy J. The Silver Spoon. -M; Менеджер, 2003. -320p.

459. Galsworthy J. The White Monkey. M.: Менеджер, 2003. - 320 p.

460. Galsworthy J. To Let. M.: Менеджер, 2002. - 288 p.

461. Giles B. The Gentle Bush. Leipzig: Panther Books, Paul Listverlag

462. Green R. «Love» NY,1957. 312 p.

463. Hailey A. Hotel. -N.Y.: Bantam Books, 1970.-410 p.

464. Hemingway E. A Farewell to Arms. M.: Progress Publishers, 1976. - 286p.

465. Hemingway E. In Our Time. -N.Y.: Charles Scribner's Sons, 1958. 212p.

466. Hemingway E. The Old Man and the Sea. M: Progress, 1971. - 127 p.

467. Highsmith P. The Tremor of Forgery. Ldn.: Penguin Book, 1987. - 249p.

468. Household G. Rogue Male. -Lnd.: Chatto and Windus, 1941.-271 p.

469. Huxley A. Crome Yellow. M.: Progress Publishers, 1979. - 280 p.

470. James M.R. «Collected Ghost Stories» London, 1992. - 153 p.

471. Jerome K. J. Diary of a Pilgrimage. -Lnd.: J.M. Dent & Sons Ltd., 1951. 2481. P

472. Jerome K. J. Three Men in a Boat. M.: Менеджер, 2002. - 288 p.

473. Jones J. From Here to Eternity. N.Y.: The New American Library, 1959. -8211. P

474. Keats J. Poetical Works. M.: Progress Publishers, 1966. - 179 p.

475. King S. The Talisman. Lnd.: Penguin Books, 1985. - 766 p.

476. Kipling R. Just so Stories. M.: Progress Publishers, 1972. - 254 p.

477. Kipling R. The Mowgli Stones. Lnd.: Pan Books, 1949. - 216 p.

478. Knebel F., Bacley Ch. Seven Days in May. M.: Progress Publishers, 1970. -326 p.

479. Lawrence D.H.Lady Chatterley's Lover. Lnd.: Penguin Books, 1960. - 365 p.

480. Lawrence D.H. English story M.: Менеджер, 1996. - 403 p.

481. Lawrence D.H. Things Classic English Short Atories of the 20's M: Издательство «Радуга», 1997. - 230 p.

482. Lawrence D.H. Selected Prose. M.: Менеджер, 2000. - 208 p.

483. Lewis S. Dodsworth. -N.Y., 1929. 377p.

484. Lewis S. Ann Vickers. N.Y., 1933. - 562p.

485. Lewis S. Arrowsmith. -N.Y., 1925. -448p.

486. Lewis S. Babbitt. -N.Y., 1922. -401 p.

487. Lewis S. Bethel Merriday. N.Y., 1940. - 390p.

488. Lewis S. Cass Timberlane. N.Y. (945. - 390p.

489. Lewis S. Cheep and contented labor. N.Y., 1929 - 32p.

490. Lewis S. Free air. N.Y., 1919. 370p.

491. Lewis S. Gideon Planish. N.Y., 1943. -438p.

492. Lewis S. It cannot happen here. -N.Y., 1935. 458p.

493. Lewis S. Jayhawker. A play in 3 acts S. Lewis and Lloyd Lewis. N.Y., 1935. - 163p.

494. Lewis S. Kingsblood Royal. N.Y., 1947. - 348p.

495. Lewis S. Main Street. The story of Carol Kennicott. N.Y., 1920. 451 p.

496. Lewis S. Mantrap. -N.Y., 1926. 308p.

497. Lewis S. Rimer Gantry. N.Y., 1927. - 432p.

498. Lewis S. Selected Short Stones. N.Y., 1935. - 426p

499. Lewis S. The American fear of literature. A Nobel prize address delivered in Stockholm 12 Dec. 1930. -Stockholm, 1931. 12p.

500. Lewis S. The God seeker. - N.Y., 1949. - 422p.

501. Lewis S. The job An American Novel. N.Y., 1917. - 328p.

502. Lewis S. The Man Who Knew Coolige: Being the Soul of Lowell Schmaltz, Constructure and Nordic Citizen. N.Y., 1928. -275p.

503. Lewis S. The Prodigal Parents. N.Y., 1938. - 301 p.

504. Lewis S. Work of Art. -N.Y., 1934. 452p.

505. Lewis S. World So Wide. N.Y., 1951. - 250p.

506. London J. The Call of the Wind. White Fang. M.: Progress Publishers, 1971.-288 p.

507. Maugham W.S. Theatre M: Vyssaja Skola, 1985. - 223 p.

508. Maugham W.S. Cakes and Ale or The Skeleton in the Cupboard. M.: Progress Publishers, 1980.-237 p.

509. Maugham W.S. Liza of Lambeth. Ldn.: Pan Books Ltd., 1979. - 125 p.

510. Maugham W.S. The Moon and Sixpence. M.: Progress Publishers, 1969. -240 p.

511. Maugham W.S. The Moon and Sixpence. -M.: Менеджер, 1999. 320p.

512. Maugham W.S. The Painted Veil. M.: Менеджер, 1999. - 272 p.

513. Maurier D. du My Cousin Rachel. Lnd.: Pan Books Ltd., 1974. - 302 p.

514. Maurier D. du Rebecca. Lnd.: Pan Books Ltd., 1975. - 397 p.

515. Mickes G. East is East. Lnd.: Andre Deutsch Ltd., 1958. - 190 p.

516. Mitchell M. Gone with the Wind. Volume I. Lnd.: McMillan & CO. Ltd., 1957.-504 p.

517. Mitchell M. Gone with the Wind. Volume II. Lnd.: McMillan & CO. Ltd., 1957.-1011 p.

518. Mitford N. Love in a Cold Climate. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1957.-249 p.

519. O'Henry The Best of O'Henry. Lnd.: Hodder & Stoughton Ltd., 1950. - 1139 P

520. O'Henry The Four Million.-Lnd.: Pan Books Ltd., 1951.- 167 p.

521. O'Nell E. Long Days Journey into Night // Three American Plays. M.: Progress Publishers, 1972. - P. 9-127.

522. Orwell G. «Animal Farm» M.: Цитадель, 2001. - 103p.

523. Prichard K.S. Agent Pavement. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1948.-500 p.

524. S. Lewis and D. Schary. Storm in the West N.Y. 1963. - 192 p.

525. Scott W. The Abbot. N.Y.: Pan Books, 1985. - 496 p.

526. Segal E. The Class. -N.Y.: Bantam Books, 1986. 532 p.

527. Shakespeare W. Othello. The Moor of Venice. M.: Издательское товарищество иностранных рабочих в СССР, 1936. - 183 р.

528. Shakespeare W. The Complete Works of William Shakespeare. Oxf.: Oxford University Press, 1954. - 1164 p. • 123. Shakespeare W. The Complete Works. - Hertfordshire: Words Worth Editions1.d., 1994.- 1263 p.

529. Shaw B. Pygmalion. M.: Глосса, 2001. - 224 p.

530. Shaw B. The Irrational Knot. Lnd.: Constable and Company Ltd., 1950. -336 p.

531. Shaw Ir. Rich Man, Poor Man. Ldn.: Hodder and Stoughton Ltd., 1988. -767 p.

532. Sheldon S. Memories of Midnight. N.Y.: Warner Books, 2002. - 404 p.

533. Sheldon S. The Other Side of Midnight. Ldn.: Harper Collins Publishers, 2002.-440 p.

534. Sheldon S. The Other Side of Midnight. N.Y.: Warner Books Inc., 1990. -462 p.

535. Steinbeck J. Of Mice and Men. M.: Raduga Publishers, 2003. - 176 p.f

536. Stevenson R.L. Treasure Island. Lnd.: Everyman's Library, J.M. Dent & Sons Ltd, N.Y.: E.P. Dutton & CO Inc., 1943. - 370 p.

537. Thackeray W. Henry Esmond. -N.Y.: Modern Library, S.a. 615 p.

538. Thackeray W. Vanity Fair. Ldn.: Penguin Books, 1997. - 672 p.

539. The Complete Works of William Shakespeare. N.Y.: Cramercy Books, 1990,- 1227 p., ill.

540. Tolkien J.R.R. The Lord of the Rings. Ldn.: Harper Collins Publishers, 2002.-1136 p.

541. Topsy-Turvy World. English Humor in Verse. M.: Прогресс, 1978. - 320 p.

542. Twain M. A Connecticut Yankee in King Arthur's Court. M.: Foreign Languages Publishing House, 1955. - 349 p.

543. Twain M. The Adventures of Huckleberry Finn. Penguin Books, 1994 -280p.

544. Vidal C. Creation. Lnd.: Grafton Books, 1986. - 702 p.

545. White H.C. Dust on the King's Highway. N.Y.: The MacMillan Company, 1948. -468 p.

546. White P. The Tree of Man. Lnd.: Penguin Books, 1977. - 480 p.

547. Wild 0. Fairy Tales. -ML: Progress Publishers, 1970.-211 p.

548. Wild 0. Stories. Plays. Poems. Essays. Lnd. and Glasgow, 1949. - 1111 p.

549. Wild O. The Picture of Dorian Gray. M.: Менеджер, 2000. - 304 p.

550. Wilder Th. The Bridge of San Luis Rey. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1963. - 124 p.

551. Wodehouse P.G. The Mating Season. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1958.-249 p.

552. Wodehouse P.G. Carry on Jeeves. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1957.-235 p.

553. Wodehouse P.G. The Code of the Woosters. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1958.-238 p.

554. Wodehouse P.G. The Inimitable Jeeves. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1958. -224 p.

555. Wodehouse P.G. Uneasy Money. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books Ltd., 1958.-190 p.

556. VI. Переводы англоязычных художественных произведений:

557. Моэм С. Луна и грош. Театр. Рассказы. Пер.с английского Н. Манн и Г. Островской. М.: Изд-во «Правда», 1983. - 575 с.