автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Фразеосемантическое поле эмпатии личности

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Кузьменко, Евгения Львовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Фразеосемантическое поле эмпатии личности'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кузьменко, Евгения Львовна

Введение.

Глава I. Психолингвистические аспекты характеристики и развития эмпатии.

Выводы из Главы I.

Глава II. Общая характеристика взаимоотношений между ядром и периферией фразеосемантического микрополя эмпатии личности.

Раздел 1. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины, основы иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики.

Раздел 2. Взаимоотношения между конституентами фразеосемантического поля эмпатии личности.

Раздел 3. Особенности диффузности границ между семантическими подразделениями, конституирующими фразеосемантическое поле эмпатии личности.

Выводы из Главы II.

Глава III. Семантическая структура макрополя эмпатии личности.

Раздел 1. Фразеосемантическое микрополе, характеризующее аспекты эмпатии.

Раздел 2. Фразеосемантическое микрополе, характеризующее механизмы осознания эмпатии.

Раздел 3. Фразеосемантическое микрополе эмпатии по временным параметрам.

Раздел 4. Фразеосемантическое микрополе, характеризующее константность выражения эмпатии.

Раздел 5. Фразеосемантическое микрополе эмпатии по генезису.

Раздел 6. Фразеосемантическое микрополе, характеризующее личностные аспекты, связанные с проявлениями эмпатии.

Раздел 7. Фразеосемантическое микрополе, характеризующее способы выражения эмпатии.

Раздел 8. Фразеосемантическое микрополе, характеризующее половозрастные особенности проявления эмпатии.

Раздел 9. Фразеосемантическое микрополе ауто- и гетероэмпатии

Раздел 10. Фразеосемантическое микрополе, характеризующее особенности эмпатии в связи с психорегулирующим воздействием.

Выводы из Главы III.

Глава IV. Практическое внедрение результатов исследования фразеосемантического поля эмпатии личности в процессе обучения иноязычному личностно-ориентированному общению.

Выводы из Главы IV.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Кузьменко, Евгения Львовна

В последнее десятилетие в современном языкознании наблюдается стремление изучать язык в непосредственной связи с человеком, его поведением, мышлением и сознанием, анализировать языковые факты в тесной взаимосвязи с языковой личностью и коллективом. При таком подходе изучение эмпатии - т. е. постижения эмоциональных состояний другого человека в форме сопереживания, в плане иноязычного личностно-ориентированного общения, представляется особенно актуальным.

Двадцатый век явился символом гигантского научно-технического прогресса. На фоне ускоренного экономического, технологического и политического развития общества отдельный человек, с его радостями и горестями, зачастую, оставался незамеченным. Но человечество состоит из отдельных людей - личностей, для которых самое ценное, что дала им жизнь на Земле - это счастье общения с другими людьми. Поэтому равнодушие и жестокость со стороны макро и микросоциума вызывают боль и отчаяние у каждого отдельного человека, делая его труд на благо других бесцельным, безрадостным, неэффективным и, следовательно, бесполезным. Это, в свою очередь, приводит к прекращению личностного и профессионального роста, является преградой на пути прогресса. Люди, ставшие жертвой равнодушия и жестокости со стороны общества часто присоединяются к преступному миру, разрушающему материальные и духовные ценности, угрожающему жизни человека. В связи с этим изучение и обучение эмпатии может стать эффективным способом устранения этого пробела. В новом тысячелетии наука, наконец, обратилась к нуждам отдельной личности, и это становится все более актуально во всех отраслях знания.

Кроме того, актуальность избранной темы обусловлена усилением общелингвистического интереса к фразеологии, которая наиболее полно и образно отражает материальную и духовную жизнь общества. Бесспорно, что фразеологические единицы ярче, чем лексические характеризуют личность. Личностно-ориентированная фразеология, объектом и денотатом которой является личность, составляет 95% от всего объема фразеологии.

Актуальность исследования обосновывается также необходимостью изучения фразеосемантического поля эмпатии в процессе преподавания иностранного языка. Поскольку роль знаний вербальных особенностей характеристики эмпатии в единстве лингвистических, психологических и педагогических аспектов при подготовке специалистов любой коммуникативной профессии, может стать мощным источником не только развития языковой компетентности, но и личностного роста обучаемых.

Изложенное выше позволило нам вывести общую гипотезу исследования и определить основную цель и задачи работы, предмет и объект исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, а также положения, выносимые на защиту.

Общая гипотеза исследования состоит в том, что англоязычное фразеосемантическое поле эмпатии личности - это целостное системное образование, основанное на единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов.

Компоненты данного микрополя иерархически соподчинены и взаимосвязаны друг с другом. Все они являются составными частями учебного иноязычного личностно-ориентированного общения в системе отражения, отношения и поведения.

Основной целью работы является теоретическое и экспериментальное исследование содержания и структуры фразеосемантического поля эмпатии личности, а также закономерностей и средств формирования лингвистически аутентичного и психологически адекватного личностно-ориентированного англоязычного общения.

Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить следующие задачи:

1. вскрыть тенденции в характеристике эмпатии в научной отечественной и зарубежной литературе {Глава I);

2. проанализировать основные понятия семантики, английской фразеологии, иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики, необходимые для исследования {Глава II);

3. выделить ядро и периферию макрополя; проанализировать взаимоотношения составляющих фразеосемантическое поле на микро и макро-уровне; охарактеризовать специфические особенности привативных, градуальных и эквиполентных оппозиций {Глава II);

4. проанализировать особенности диффузности границ семантических микро и макроэлементов, составляющих англоязычное фразеосемантическое поле эмпатии личности {Глава II);

5. исследовать и детально описать семантическую, лексическую и грамматическую структуру поля фразеологических единиц, характеризующих эмпатию личности в английском языке {Глава III);

6. разработать методику развития эмпатии во время обучения личностно-ориентированному общению на английском языке в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов {Глава IV);

7. проверить эффективность разработанного курса при обучении студентов на 1-2 курсе лингвистического факультета {Глава IV).

Предметом исследования послужили фразеосемантические особенности эмпатии личности на материале 131 произведения художественной английской и американской литературы (15120 страниц) и данные 33 фразеологических словарей английского языка. Объем выборки 4215 фразеологических единиц, характеризующих эмпатию личности.

Объектом исследования явились индивидуальные и групповые формы учебной деятельности студентов 1-2 курса лингвистического факультета МПУ, т. е. обучаемые в возрасте 17-19 лет (160 человек, объединенных в экспериментальные и контрольные группы).

Методы исследования. Методологической основой исследования является подход, при котором язык рассматривается как форма мыслительной деятельности человека, охватывающая все сферы его индивидуальной и общественной жизни и являющаяся составной частью человеческой природы, практической и теоретической деятельности, как индивида, так и социума.

Для изучения фразеологизмов, характеризующих эмпатию личности, использованы следующие методы: метод компонентного анализа, метод контекстологического анализа, статический метод, структурно-типологический метод, метод фразеологического анализа, метод фразеологической идентификации, метод фразеологического описания, психолингвистические и социолингвистические методы.

Общий подход к исследованию - индуктивно-дедуктивный, при котором происходит сбор конкретного материала, его анализ и обобщение.

На защиту выносятся следующие положения:

I. Объектом и денотатом изучения является эмпатия личности в рамках иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики, что детерминирует комплексный подход к исследованию в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов.

И. Фразеосемантическое поле эмпатии личности представлено ядром -архисемами, в зависимости от исследуемых микрополей и периферическими дифференциальными семантическими компонентами, содержащими положительные и отрицательные коннотации, отражающие аспекты эмпатии личности.

III. Привативные, градуальные и эквиполентные оппозиции характеризуют взаимоотношения между семантическими компонентами поля на микро и макро-уровне.

IV. Семантическая структура микрополей, входящих в состав макрополя эмпатии личности характеризуется следующим образом:

1. фразеосемантическое микрополе, характеризующее аспекты эмпатии;

2. фразеосемантическое микрополе, характеризующее психологические механизмы осознания эмпатии;

3. фразеосемантическое микрополе эмпатии по временным параметрам;

4. фразеосемантическое микрополе, характеризующее константность выражения эмпатии;

5. фразеосемантическое микрополе эмпатии по генезису;

6. фразеосемантическое микрополе, характеризующее личностные аспекты, связанные с проявлениями эмпатии;

7. фразеосемантическое микрополе, характеризующее способы выражения эмпатии;

8. фразеосемантическое микрополе, характеризующее половозрастные особенности проявления эмпатии;

9. фразеосемантическое микрополе ауто- и гетероэмпатии;

10. фразеосемантическое микрополе, характеризующее особенности эмпатии в связи с психорегулирующим воздействием.

V. Рассмотрение фразеосемантического поля эмпатии личности в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов подтверждает тезис о том, что включение в преподавание иностранного языка личностно-ориентированной фразеологии приобретает исключительно важное значение, так как это способствует не только овладению аутентичной и образной иноязычной речью, но и способствует развитию эмпатии, личностному росту и коррекции деструктивных компонентов у учащихся.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые англоязычное фразеосемантическое поле эмпатии личности рассматривается как системное образование в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов. Это первая работа, в которой целостно и детально изучено содержание, структура и особенности развития англоязычного личностно-ориентированного общения, основанного на эмпатии.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она является вкладом в развитие нового направления фразеологии - иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики (Е.Г. Чалкова 1999), основополагающим принципом которой является изучение и анализ лингвистических и психологических закономерностей функционирования фразеосемантических полей, хранящихся в памяти индивида в соответствии с гностическими зонами мозга (A.A. Леонтьев 1969, А.Р. Лурия 1979, Н. И. Жинкин 1982, И.А. Зимняя 1991), и, тем самым, помогает глубже проникнуть в семантическую структуру фразеологизмов в свете отражения, отношения и поведения личности.

Кроме того, теоретическая значимость работы состоит в осуществлении междисциплинарного исследования, проводящегося в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов.

Диссертация может послужить для дальнейших исследований фразеологии в плане иноязычной личностно-ориентированной семантики на материале различных языков, а также может явиться отправным пунктом для рассмотрения других англоязычных семантических и фразеосемантических полей на базе более широкого языкового материала.

Практическая значимость исследования определяется тем, что ее материалы были использованы при обучении английскому языку на 1-2 курсе лингвистического факультета МПУ.

На основе разработанных теоретических положений опубликовано 5 статей.

Отдельные выводы и иллюстративный материал диссертации могут оказаться полезными на занятиях по практике английского языка, как в языковых, так и в неязыковых вузах при обучении русских и англоязычных студентов спонтанной иноязычной речи и ее адекватному пониманию.

Полученные результаты и основные положения работы могут быть использованы в теоретических курсах и спецкурсах по основам иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики, а также при составлении фразеологических словарей и учебных пособий.

Апробация работы. Теоретические положения диссертации апробировались в процессе преподавания английского языка. А также освещались на заседании кафедры переводоведения в 2002 году, нашли отражение в докладах и сообщениях на научных конференциях по прикладной психологии и педагогике в РАТИ (Российской академии театрального искусства) в 2001 году и на заседаниях секции иноязычной личностно-ориентированной фразеосемантики в 1999 и в 2000 году.

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, выводов, библиографии (418 источников научной литературы, 131 произведение художественной английской и американской литературы объемом в 15120 страниц, 33 словарей) и приложения, в которое включены таблицы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Фразеосемантическое поле эмпатии личности"

Выводы из исследования:

I. Ввиду того, что объектом и денотатом характеристики анализируемых фразеологических единиц является эмпатия личности, необходимо осуществлять комплексный подход к исследованию в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов.

И. Структура макрополя эмпатии личности может быть представлена следующим образом:

1. в центре всего макрополя находятся архисемы, в соответствии с микрополями эмпатии личности;

2. семантические микрополя, группы и подгруппы состоят из дифференциальных компонентов, связанных с положительными и отрицательными коннотациями, отражающими аспекты анализа эмпатии личности.

III. Взаимоотношения между составляющими фразеосемантического поля на макро и микро-уровне характеризуются привативными, градуальными и эквиполентными оппозициями контекстологической, индивидуально-личностной, национальной, социальной, когортной, синхронической и диахронической денотативной детерминации, свидетельствующими о диффузности границ семантических подразделений, их взаимосвязи и взаимообусловленности.

IV. Семантическая структура микрополей, входящих в состав макрополя эмпатии личности конкретизируется следующим образом:

1. фразеосемантическое микрополе, характеризующее аспекты эмпатии;

2. фразеосемантическое микрополе, характеризующее психологические механизмы осознания эмпатии;

3. фразеосемантическое микрополе эмпатии по временным параметрам;

4. фразеосемантическое микрополе, характеризующее константность выражения эмпатии;

5. фразеосемантическое микрополе эмпатии по генезису;

6. фразеосемантическое микрополе, характеризующее личностные аспекты, связанные с проявлениями эмпатии;

7. фразеосемантическое микрополе, характеризующее способы выражения эмпатии;

8. фразеосемантическое микрополе, характеризующее половозрастные особенности проявления эмпатии;

9. фразеосемантическое микрополе ауто- и гетероэмпатии;

10. фразеосемантическое микрополе, характеризующее особенности эмпатии в связи с психорегулирующим воздействием.

V. Грамматическая структура исследуемых фразеологических единиц разнообразна. Наиболее частотны следующие структурные группы:

1. V + N;

2. V + Adv;

3. V + one's + N;

4. V +Adj.

VI. Лексическая структура исследуемых фразеологизмов разнообразна. Наиболее частотно представлены лексемы, обозначающие:

1. названия частей тела человека;

2. названия животных и птиц;

3. имена известных в истории личностей;

4. исторические события, мифологические представления.

VII. Эффективное изучение и исследование фразеосемантического поля эмпатии личности взаимосвязано и обусловлено личностным ростом, коррекцией деструктивных компонентов личности студентов как субъектов обучения личностно-ориентированному общению.

VIII. Результаты проведенного исследования имеют порождающий характер. Предложенное описание англоязычного фразеосемантического поля эмпатии личности может быть использовано как для изучения аналогичных лексических единиц, так и для описания фразеосемантического поля эмпатии на материале других языков; оно также может внести вклад в развитие методики обучения иностранным языкам, психолингвистики, социолингвистики, психологии и педагогики.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате анализа 418 произведений научной литературы, 33 словарей, 131 произведения художественной английской и американской литературы (объемом 15120 страниц), а также экспериментального обучения 160 студентов, удалось описать в единстве лингвистического, психологического и педагогического аспектов фразеосемантическое поле эмпатии личности.

 

Список научной литературыКузьменко, Евгения Львовна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Научная литература:

2. Абульханова-Славская К.А. Деятельность и психика личности. М., 1980

3. Абульханова-Славская К.А. Стратегия жизни. М., 1991

4. Адлер А. Понять природу человека./ Пер. Е.А. Цышина М., 1997

5. Алехина А.И. Фразеологическая антонимия в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1968

6. Алпатов В.М. История лингвистических учений. М., 1999

7. Амосова H.H. Основы английской фразеологии. Л., 1963

8. Ананьев Б.Г. Избранные психологические труды: в 2 томах. М., 1980, т. 1, с. 64-69.

9. Ананьев Б.Г. О проблемах современного человекознания. М., 1977

10. Ананьев Б.Г. Человек как предмет познания. Л.: ЛГУ, 1969. - с. 312-315.

11. Андреева Г.М. Социальная психология. М.: МГУ, 1980

12. Андреева Г.М., Донцов А.И. (ред.). Межличностное восприятие в группе. -М.: МГУ, 1981

13. Анцыферова Л.И. Психология повседневности: жизненный мир личности и техника ее бытия // Психолог. Журнал М., 1993, т. 14

14. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974

15. Аристотель. О душе / Аристотель. Соч. в 4-х тг. М., 1976, т. I

16. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1973

17. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М., 1959

18. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М., 1991

19. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ ФЕ, выражающих характер человека в английском и русском языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук.-К., 1983

20. Артемова А.Ф. Механизм создания комического в английской фразеологии; Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1976

21. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1964

22. Асмолов А.Г. Психология личности. М.: МГУ, 1990

23. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969

24. Балли Ш. Французская стилистика / Пер. с фр. К.А. Долинина. М., 1961

25. Бараш Б.А. Психопрофилактическая помощь студентам вузов //Психогигиена и психопрофилактика. Л.: ЛНИПИ им. В.М. Бехтерева. -1963, с. 39-46.

26. Бараш Б.А. Современные требования по подготовке психотерапевтов к профессиональному межличностному общению // Социально-психологические проблемы реабилитации нервно-психических больных. -Л.: ЛНИПИ им В.М. Бехтерева, 1984, с. 115-118.

27. Басаров Б. Характер и его место в психической жизни человека. Дисс.канд. психолог, наук. М., 1976

28. Басин Е.Я. К вопросу о взаимоотношениях искусствознания и психологии художественного творчества // Актуальные вопросы методологии28