автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Функции антонимии в художественной и научной речи

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Ян Бо
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Функции антонимии в художественной и научной речи'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функции антонимии в художественной и научной речи"

На правах рукописи

Ян Бо

ФУНКЦИИ АНТОНИМИИ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ И НАУЧНОЙ РЕЧИ (на материале поэзии В. Я. Брюсова и научных сочинений Л. В. Щербы)

Специальность 10. 02. 01. - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва-2004

Работа выполнена на кафедре русского языка филологического факультета Московского педагогического государственного университета

Научный руководитель

кандидат филологических наук, профессор Николенко Людмила Васильевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Леденева Валентина Васильевна кандидат филологических наук, доцент Сергеева Елена Ивановна

Ведущая организация

Московский гуманитарный педагогический институт

Защита состоится 7 июня 2004 года в_часов на заседании Диссертационного совета

Д 212.154.07 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119992 г. Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1, ауд. 304

и

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета по адресу: 119992 г. Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1

»

Автореферат разослан_2004 г.

Ученый секретарь Диссертационного совета

фЩЯу Т.П. Соколова

лч&ел

Системное рассмотрение различных уровней языка является одной из характерных черт развития современного языкознания. Одним из проявлений системности в лексике является категория антонимии. Интерес к изучению антонимов, наблюдаемый в современном языкознании, объясняется, с одной стороны, возросшим вниманием к семантическому аспекту языка, с другой -развитием исследований, подтверждающих тезис о системном характере языка.

В исследовании антонимических противопоставлений были использованы данные, полученные при анализе ряда текстов - поэзии В. Я. Брюсова и научных сочинений Л. В. Щербы. Обращение прежде всего к анализу конкретного языкового материала было обосновано в свое время Л. В. Щербой, считавшим, что «индивидуальная речевая система является лишь конкретным проявлением * языковой системы, а потому исследование первой для познания второй вполне законно» (Щерба Л. В. «Избранные труды по русскому языку», 1974).

Дель нашей работы состояла в выявлении функций антонимов в поэзии В. Я. Брюсова и научных трудах Л. В. Щербы и описании способов реализации лексической антонимии в двух типах текстов - художественной и научной речи -и соответственно в обнаружении возможных связей употребления антонимии с творческой индивидуальностью исследуемых авторов.

Актуальность работы и ее новизна определяется тем, что в настоящее время назрела необходимость нового подхода к исследованию текстообразующей роли различных компонентов текста. Данная диссертация представляет собой анализ одного из таких компонентов - противопоставления, ,< реализуемого посредством антонимии. Кроме того, существенной частью диссертации является сопоставительный аспект - выявление специфики особенностей антонимии в художественной речи и научном стиле. Подобная

А

задача еще не привлекала в полной мере внимание исследователей.

Причиной выбора поэзии В. .Я. Брюсова и научных сочинений Л. В. Щербы послужило определенное сходство их мировосприятия и связи индивидуального стиля с личностью автора. Для В. Брюсова - язык это прежде всего материал («первоэлемент») для выражения своего поэтического мира, построения собственной художественной модели. Для Л. В. Щербы - язык это объект исследования, цель которого - познать законы, управляющие жизнью языка, понять его устройство. Однако несмотря на явное различие в их профессиональной ориентации, обоих авторов объединяет диалектический

подход к «исследованию» явлений действительности и поиск тех противоречий, которые управляют и, в частности, раскрывают сущность механизма языка. Неслучайно Щерба в своих научных исследованиях дважды прибегает к стихотворению Брюсова «Родной язык» (в статье «Современный русский литературный язык» (1939) и в статье «Литературный язык и пути его развития» (1942)), в котором содержатся размышления поэта о языке, близкие по своему духу воззрениям Л. В. Щербы.

Следует подчеркнуть, что в нашем исследовании не все мотивы лирики Брюсова явились предметом анализа, для более детального наблюдения выделены прежде всего концепты «жизнь» и «смерть» и компоненты, связанные с ними ассоциативными отношениями.

Метод, применяемый в данной работе, можно определить как семантический анализ с учетом компонентных структур и с опорой на контекст, а также с выходом на выявление системных отношений в пределах антонимии. В работе содержится и экстралингвистическая информация, включающая характеристику личности авторов. Для достижения поставленной цели были определены следующие конкретные задачи: ~ обоснование функционально-семантического подхода к описанию антонимов на материале поэтической и научной речи;

— выявление общих особенностей научного стиля и художественной речи, в частности поэтической, в использовании явлений антонимии ;

~ исследование семантико-стилистических функций антонимии в стихотворных произведениях В. Я. Брюсова, особенностей употребления антонимов в разных сферах его поэзии;

~ определение функций антонимов в структуре концептов «жизнь - смерть» в поэзии В. Я. Брюсова, зоны антонимии в структуре этих концептов и их ассоциативных полей; ~ характеристика особого вида антонимии - оксюморона в поэзии В. Я. Брюсова;

- выявление характера использования антонимии в научных текстах Л. В. Щербы, способов импликации и особенностей реализации в разных статьях по вопросам языкознания.

Практическая значимость работы заключается в попытке наметить путь для исследования роли антонимии в текстообразовании на материале текстов, разных по своим коммуникативным целям и эстетическим установкам.

Практическая реализация результатов исследования заключается в возможности их использования при чтении лекций по современному русскому языку, в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных лексической семантике. Результаты исследования могут быть полезны на занятиях по стилистике русского языка в иностранной аудитории и в переводческой деятельности.

Аплобапия По теме диссертации опубликованы 2 статьи. Основные положения диссертации и конкретные наблюдения над фактическим материалом излагались на научных конференциях «Текст, структура и семантика» (Москва, 2003), «Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании» (Москва, 2003). Диссертация обсуждалась на аспирантском объединении и заседании кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета.

Структура работы Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и словарей.

Во введении обосновывается выбор темы исследования, ставятся цели и задачи исследования, определяются научная новизна, актуальность, практическая значимость работы, ее методология.

В первой главе «Проблема антонимии в языке и речи» рассмотрена проблема антонимии в языке и речи. В ней содержится три параграфа: «К вопросу об изучении лексической антонимии (аспекты и результаты исследования)», ««Язык» поэзии и науки в аспекте стилистических исследований по языку и речи», «Специфика антонимии в художественной речи и научном стиле».

В первом параграфе делается 1фаткий обзор истории изучения проблемы антонимии. Представлены различные аспекты изучения вопроса, методы, подходы и результаты исследования, рассматривается антонимическая парадигма как основная минимальная структура в организации более сложных антонимических структур.

Второй параграф посвящен описанию особенностей художественной и научной речи в связи с необходимостью определения специфики антонимии в различных функциональных стилях.

В третьем параграфе отмечены черты сходства и различия в антонимии, свойственной художественной и научной речи, в онтологической природе, в проявлении системных отношений, в наличии общих семантических

компонентов, в текстообразующей роли, в воспроизводимости антонимических конструкций и их составе, в характере и количестве индивидуально-авторских образований антонимов и т. п.

Во второй главе «Антонимия в поэзии В. Я. Брюсова» анализируется роль, место и функции антонимии в стихотворных произведениях В. Я. Брюсова. Она состоит из 6 параграфов: «Противоположность языковой личности В. Я. Брюсова», «Основные черты поэтики В. Я. Брюсова», «Особенности структуры антонимической парадигмы в поэзии В. Я. Брюсова», «Семантика антонимической парадигмы в поэзии В. Я. Брюсова», «Антонимия в \

стихотворениях В. Я. Брюсова, посвященных темам «города», «любви», «природы»» и «Функции антонимов в структуре концептов жизнь - смерть в стихотворениях В. Я. Брюсова» В конце главы содержится приложение, где *

анализируется стихотворение «Родной язык».

Художественное произведение, в отличие от научных текстов, отражает мир в образной форме, в нем со всей очевидностью предстает поэтическое видение и стиль своего творца, поэтому изучение творчества писателя невозможно без рассмотрения его языковой личности, о чем достаточно убедительно говорят исследования таких ученых, как Виноградов В. В., Винокур Г. О., Шмелев Д. Н. и др. Анализ антонимии в поэзии В. Я. Брюсова показал, что она не только является источником лингвистической информации, но и одновременно открывает нам определенные уровни в структуре личности писателя.

Валерий Брюсов - один из наиболее ярких и своеобразных писателей конца XIX - начала XX веков. Он известен как прославленный поэт и ученый, обладавший огромным запасом знаний и многосторонней культурой.

Отношение Брюсова к жизни было сложным и противоречивым. Сама |

личность Брюсова как поэта была страстной и вместе с тем рассудочной, устремленной к лирике и не всегда способной овладеть подлинным лиризмом. Жизнь и творчество Брюсова - это история исканий, эстетических завоеваний и разведок, путь больших достижений и больших утрат.

Отношение Брюсова к современной ему действительности было двойственным: в нем совмещались и притяжение к ней и отталкивание от нее, что отразилось и в его поэтическом творчестве. Не случайно Брюсов в своих письмах говорил, что его индивидуальность - это «смена двойников», что поэзия вообще по природе своей полифонична.

Изучение творческого наследия В. Я• Брюсова предполагает рассмотрение внутренней языковой организации его произведений: художественный текст позволяет увидеть соотношение всех языковых элементов, в том числе и роль антонимии как одну из составляющих частей этой организации.

Вопрос о критериях антонимической парадигмы представляет интерес в круге проблем, которые связаны с исследованием антонимии. Учеными накоплен достаточно богатый опыт, позволяющий охарактеризовать парадигматические и синтагматические свойства антонимов (противоположность семантики, 9 регулярная воспроизводимость в речи, одинаковая лексическая сочетаемость, принадлежность к одной части речи, одинаковая стилистическая окраска и т. п.).

Однако для стихотворных текстов В. Брюсова характерна в то же время ' нетрадиционность антонимических построений. В целом же характер антонимии в поэзии В. Я. Брюсова представлен следующими компонентами:

1) Квантитативный состав антонимической парадигмы, который определяется тем, какие структуры соотнесены друг с другом; в связи с этим выделяется четыре типа позиционного построения антонимической пары: а) противопоставление одиночных членов; б) противопоставление одиночного и распространенного антонимических членов; в) противопоставление распространенных антонимических членов (свободных словосочетаний); г) противопоставление слова/свободного словосочетания - фразеологическому сочетанию;

2) Выраженность членов антонимической парадигмы может быть одночастеречной и разночастеречной;

3) Наблюдается параллелизм и непараллелизм строения антонимической 4 парадигмы;

4) Объем антонимической парадигмы в стихотворных текстах Брюсова может быть значительным: в составе парадигмы содержатся элементы, определяющие и уточняющие структуру противопоставления;

5) Антонимические парадигмы имеют широкий круг ассоциативных связей. В них также содержатся противоположные отношения, которые образуют новые ряды антонимических конструкций.

С точки зрения морфологической характеристики компонентов встречается и одночастеречная, и разночастеречная антонимия.

Одночастеречная лексическая антонимия может быть представлена:

1) существительными и субстативированными прилагательными {грядущее -былое, параллели - меридианы, истина - ложь и т. д.);

2) прилагательными {ничтожный - безмерный, милый - ненавистный и т. д.);

3) глаголами и глагольными формами {любить -ненавидеть, разгадывать -загадывать и т. д.);

4) наречиями {сзади - впереди, вверх - вниз, высоко - глубоко, здесь - вдали и т. Д.)

Довольно частотны случаи, когда автор использует скопление разночастеречных антонимов. В составе межчастеречной антонимии встречаются следующие случаи:

1) существительное и прилагательное {конец - вечный, и т. д.);

2) существительное и глагол {смерть - жить, и т. д.);

3) существительное/субстантивированное прилагательное и наречие (миг -навек, прошлое -нынче, мгновенье - навек и т. д.);

4) прилагательное/субстантивированное прилагательное и глагол {немой -греметь и т. д.);

5) Наречие и прилагательное {покорно - непокорный и т. д.)

Выделение одночастеречной и межчастеречной антонимии показывает, насколько

структура противопоставлений в стихотворных текстах В. Брюсова может быть сложной.

Антонимичные слова в стихотворных текстах Брюсова наиболее очевидно проявляют свою прагматическую природу при параллелизме структуры и их контактных и дистантных семантических связях. Контактное употребление антонимов в стихотворных текстах Брюсова наиболее отчетливо позволяет реализовать их основные семантические функции:

1) Противопоставление реализуется обычно в антонимических контекстах (не) А, о Б; А, но Б; А//Б - с интонацией противопоставления (Родину я ненавижу. -Я люблю идеал человека. 1896);

2) Взаимоисключение, разделение. Выражение таких значений свойственно контекстам А или Б; А ли, Б ли (Меня венчают иль поносят. 1911);

3) Значение чередования, последовательности фактов, исключающее их одновременность, такое значение выражается в контекстах то А, то Б, а реже может передаваться и другими контекстами типа А и Б, или лексическим

повтором словом «порой» (То мрак, то отблесков игра. 1907,);

4) Значение превращения одной противоположности в другую, т. е. совмещения противоположностей в предмете, лице, действии, свойстве, характерно для таких контекстов употребление антонимических слов, как А -Б; А и Б; А =Б: (И через сумрак чувств прольет идеи свет. 1892);

5) Охвата всего класса предметов, всего явления, действия, качества, свойства, отношения и т. п., что раскрывается в контекстах типа и А, и В- все[есе: и А, и Б); от А до Б; с А до Б; с А на Б, и т. п. ( Я Господа и Дьявола. Хочу прославить я. 1901);

6) Соединение, сложение противоположностей свойственно прежде всего контекстам А и Б (Над Восходом и Закатом. Зыбля зов колоколов! 1911);

7) Сравнение, оценки различных сторон обозначаемого выражается преимущественно в контекстах А//Б (Метки редких звезд в выси надмирной -Меди длинных стрел с тетив коротких. 1922).

Семантические функции антонимов у Брюсова очень разнообразны: они тесно связаны с важнейшими сферами поэзии автора и являются образным, оценочным выражением его мыслей, эмоций, воли.

С семантическими функциями антонимов тесно связаны их стилистические функции. Они находят выражение в особых фигурах речи, которые широко используются при реализации эстетической функции языка. У Брюсова наблюдаются такие стилистические фигуры, как антитеза - стилистический прием обозначения противоречивой сущности явлений - и оксюморон (например, невинно-греховной миг, звонко-звучная тишина, мгновенная вечность, невольники воли, твердая эфира и т. д.).

Наряду с языковыми антонимами в поэзии Брюсова широко фигурируют контекстуальные, индивидуально-авторские антонимы. Они присутствуют в определенных контекстах и образуют речевые оппозиции, иллюстрирующие разного рода лексико-семантические и формальные взаимовлияния языковых и контекстных признаков противопоставленности (например, Мне ненавистна комнат тишь, мне тяжело входить под кровлю. Я люблю простор, люблю камыш. 1900,1901. в данном случае имеем дело с индивидуально-авторскими антонимами комнат -простор.

Поэтическая ценность антонимической парадигмы определяется диалектическим синтезом поэтически нормированного и поэтически

ненормированного; последнее, опираясь на первое, создает искусство слова, искусство стиля и искусство текста произведения.

Поэтический мир Брюсова представляет собой единое целое, где особое место занимают три сферы его поэзии: стихи о городе, любвн и природе. И в каждой из этих сфер широко представлены антонимы, с помощью которых поэт выражает сложность и противоречивость своих чувств и размышлений о «городе» и «мире».

Поэтический мир Брюсова на рубеже нового столетия и в последующие годы - это прежде всего мир современного города. В урбанистических циклах описывается тихая городская ночь {звонко-звучная тишина, оксюморон ), описывается рассвет в городской тиши {мир дня и ночи мир, безумства и ума), Брюсову не остается чуждым и городской интерьер, иногда это лирический мир творческого уединения (как сладки вериги, оксюморон), поэт задумывается и над судьбой городской цивилизации {Земля мне чужда, небеса недоступны), -отношение к городу у Брюсова было сложно и диалектично. Не сводясь к отрицанию или любованию, оно заключало в себе и то и другое в их неразложимом и внутренне противоречивом единстве.

Миру буржуазной пошлости предназначена противостоять в творчестве Брюсова поэзия о любви. Любовь для Брюсова - это прежде всего страсть (Как сон разлит смертельный аромат, оксюморон), с помощью антонимов Брюсов демонстрирует регулирующее начало любви (И так сладко в бессилии неземных содроганий, ...И над дерзостной силой сохранять свою власть), в связи с этим встречается и чувственная сторона любовных встреч (Но я криком молчанье нарушу).

Отталкивание от механического бездушия и пошлой изнанки городской буржуазной цивилизации последовательно приводило Брюсова к мысли о природе как оздоровляющем начале. Традиционное метафорическое значение времени года у Брюсова - весна является символом силы, жизни, зима и осень употребляются как символ чего-то мрачного или смерти (Настала осень; дождь протяжный, шумит в ленивой тишине...И вечер грустно шепчет сказку, о невозвратном, о весне... 1910).

Вообще же поэтические мотивы у Брюсова достаточно широки: он обращался к темам жизни и смерти, прошлого и будущего, науки, человека, труда и др. Среди них темы «жизнь» и «смерть» являются для поэта наиболее важными

и нередко имеют своеобразное освещение. Они проходят красной нитью через все стихи поэта и тесно взаимосвязаны.

Мысли о жизни и смерти - это спутники нашего земного существования, поэтому в стихотворениях В. Брюсова в разные периоды его жизни можно встретить философские размышления о сущности бытия. В концептуальной и соответственно языковой картине поэта проявляются индивидуальные черты языковой модели мира, что нашло отражение в содержании концептов «жизнь» и «смерть», зоне их антонимии и антонимии в структуре их ассоциативных полей.

В диссертации даны примеры названных полей, сконструированных на основе лексем и перифраз, употребляемых в поэзии В. Я. Брюсова в качестве вариантов номинаций «жизнь» и «смерть» (например, жизнь - явь, чаша бытия и др., смерть - могила, конец, гроб, час роковой и др.), а также слов, находящихся с анализируемыми лексемами в парадигматических и синтагматических отношениях (например, огонь - мрак, наслаждение - мучение, светлая (жизнь) -черная (смерть), умереть - воскреснуть и др.).

Указанные ассоциативные поля позволили с достаточной долей объективности определить семантический объем обоих концептов.

Так, содержание концепта «жизнь» у Брюсова шире языкового, оно более емко, многогранно и диалектично. Так, в Словаре современного русского литературного языка (АН СССР, М.-Л., 1955) дается девять значений слова жизнь: наиболее частотными для Брюсова представляются следующие: «полнота проявления физических и духовных сил»; «время (целиком или частично) от рождения до смерти живого существа, век»; «жизненный уклад, быт» и «действительность».

Однако в его стихотворных произведениях содержание концепта «жизнь» обогащается за счет определений, сравнений, авторских лексикографических толкований. В результате нашего анализа были обнаружены 24 дополнительных оттенка значений концепта «жизнь» в стихотворных текстах поэта. Для иллюстрации приведем некоторые из них:

1) Концепт «жизнь» как чаша бытия, совокупность опыта: (Что ж! Пусть не мед. а горечь

тайную, Собрал я в чашу бытия! «Пророчество весны», 1918) Нетрудно заметить, что здесь присутствуют индивидуально-авторские антонимы «мед» и «горечь» в значении радости и горя, эти противоречивые чувства и составляют жизнь. Но

любопытно то, что Брюсов здесь не прямо называет концепт словом жизнь, а заменяет его перифразой «чаша бытия» (это традиционная поэтическая перифраза). Таким образом, с одной стороны, слово «чаша» ассоциируется со словами «мед» и «горечь» в их конкретном предметном значении; с другой стороны, а это еще важнее— образность перифразы подчеркивает значение жизненного опыта. Замена слова жизнь основной номинации концепта другими формами способствует актуализации одновременно и прямого, и метафорического значения, - актуализации многозначности.

2) Земная жизнь и жизнь на том свете: (И шепчет мне она: «Роптать позорно. Пусть эта жизнь подобна бездне черной; Есть жизнь иная в вечной вышине! «Миги», 1918) Недовольство действительностью приводит поэта к мечте об идеальной жизни на том свете. Противоположение двух «жизней» Брюсов раскрывает рядом антонимов: бездна - вышина, вечный - черный (в последнем случае - контекстуальные антонимы).

3) Жизнь как совмещение' светлых и темных полос: (Что наша жизнь? Несчастный случай! Напиток страсти, остро-жгучий, Восторг пленительных созвучий, Да ужас смерти, черной тучей. Висящий над рекой бегучей. «В альбом», 1910) Здесь опять в интерпретации смысла жизни Брюсов использует антитезу восторг - ужас (индивидуально-авторские антонимы), а дальше в стихотворении повторяется дважды риторический вопрос: «Что наша жизнь?». Автор сравнивает ее с крутой тропой над бездной и старым кораблем «на черном море», но и в том и в другом случае присутствует и светлый мотив: «пахучий тмин вдоль расщелин» и «летучий мираж». Таким образом создается эффект контраста: жизнь течет неровно, в ней много опасностей («ужас смерти», «ревучий поток», «ползучий змей», «колючий бурьян», «дремучий мрак»), но в этих опасностях и рождается счастье.

4) Жизнь как миг, и лишь отрезок времени в вечности: (И, начнись все вновь, я вновь прошел бы. Те ж дороги, жизнь - за мигом миг. «При свете луны», 1918). Мотив мига и вечности у В. Брюсова всегда присутствовал, он считал, что по сравнению с вечностью человеческая жизнь представляет собой лишь «миг»: «Мы все - лишь беглый блеск на вечном море лет!». Брюсов верит в связь времен, и Горациево «лови момент - лишь звено в этой цепи».

Содержание концепта «смерть» менее богато, чем концепта «жизнь». У Брюсова наблюдаются случаи, когда слово смерть употребляется в значении:

ю

«биол. прекращение жизнедеятельности организма и гибели его»; в то же время содержание концепта «смерть» в основном представляется как «прекращение существования человека, животного», это обусловлено самой ограниченностью семантики слова смерть.

В ходе анализа определились следующие дополнительные оттенки значения концепта «смерть»:

1) Концепт «смерть» как душевная пустота и холод: (Все во мне - лишь смерть и тишина, целый мир - лишь твердь и в ней луна...Гаснут в сердце невзлелеянные сны, гибнут цветки осмеянной весны. «Холод», 1906).

2) Концепт «смерть» как нечто таинственное и неизвестное (Смерть! Обморок невыразимо-сладкий\ Во тьму твой дух передаю, Так! Вскоре я, всем существом вопью, - что ныне мучит роковой загадкой. «Сонет к смерти», 1917, в этом примере присутствует оксюморон обморок невыразимо-сладкий).

3) Концепт «смерть» как личность в метонимическом употреблении (Я следил, веки сжав, как с руки краснокожего, вся в перьях, летя, пела смерть вестунья. «Мысленно, да!», 1923).

В результате были обнаружены следующие особенности антонимии в структуре рассмотренных концептов:

1. Слова «жизнь» и «смерть» (оба) как антонимы присутствуют во многих ситуациях и противопоставляются в рамках следующих значений: жизнь - физиологическое состояние человека, животного, растения от зарождения до смерти; смерть - прекращение существования человека, животного.

2. В некоторых случаях наблюдается замена одного из членов парадигмы другой номинативной единицей и даже другой честью речи (ср. жизнь -миг конца, жизнь - окаменеть, жизнь - гибнуть; смерть-бытие, смерть-зачатие, смерть-иная даль; упасть, утонуть - воскреснуть и др.), подобные замены могут носить индивидуально-стилистический характер.

3. Членами антонимической парадигмы могут являться слова, ассоциативно связанные с анализируемыми концептами. Ср. Концепты «жизнь» - «смерть» тесно связаны с антонимической парой день - ночь. День или начало дня (утро, заря), как правило, символизирует

жизненную силу, а ночь в мире поэта преимущественно связана с холодом, темнотой и смертью. Тесная взаимосвязь концептов «жизнь-смерть» и «день-ночь» ярко проявляется в стихотворениях: «На заре», «День» и «Бунт».

4. В ассоциативном поле каждого концепта могут присутствовать антонимические пары, раскрывающие содержание каждого из них. Например, в ассоциативном поле «жизнь» наблюдаются: мед - горечь (радость / горе), бездна - вышина (о двух жизни), восторг - ужас (индивидуально-авторские антонимы), вечный - миг и др., в ассоциативном поле «смерть» использованы: свет - тьма, тишина - шум и др.

5. Приемы использования антонимии могут быть разнообразными: нередко присутствуют оба антонимичных концепта: (Где тоже есть любовь и нежность. И смерть и жизнь, ~ кто знает чья? ...Я жизнь провел, единоборствуя,...Но были миги смерти минуты..); бывают и случаи, когда поэт освещает в конкретных стихотворениях только концепт «жизнь» или концепт «смерть»; иногда отсутствуют оба члена в тексте, но присутствуют они в заглавии (ср. В смерть» (1920), «Уйди уверенно» (1916) (здесь употребляется синоним слова смерти «Уйти»), «Жизнь» (1907), «L'ennui de vivre»* (1902) (Скука жизни) и др.; в целом ряде случаев происходит нейтрализация комплементарное™ антонимов, образуя такие конструкции, в которых конечный момент жизни, т. е. смерть, трактуется как ее продолжение (Это знанье, что за жизнью серой, В жизни новой, встретимся мы вновь. Знаю, за этой жизнью трудной, Снова жизни... или знать, что за смертью есть мир бытия). Подобного рода иллюстрации - это рассуждения о времени продленного, бесконечного, где жизнь приходит на смену смерти.

В качестве общего вывода следует подчеркнуть, что ассоциативные поля концептов «жизнь» - «смерть» позволяют расширить гамму противоположностей в текстовом репертуаре. Использование способности слова к обогащению его семантики, (т. е. к появлению у него новых смыслов и оттенков), обращение к его образному потенциалу и ассоциативным связям дало возможность В. Я. Брюсову отразить тончайшие смыслы своего миропонимания.

Третья глава «Антонимия в научных трудах Л. В. Щербы» посвящена

рассмотрению функций антонимии в научных трудах Л. В. Щербы. Она состоит из трех параграфов: «Л. В. Щерба как ученый-мыслитель», «Разновидности противоположений в научных сочинениях Л. В. Щербы», «Противопоставление как существенный компонент построения текста в научных статьях Л. В. Щербы».

Академик Лев Владимирович Щерба - один из самых крупных и самых ярких лингвистов первой половины XX столетия. Его работы характеризуются глубиной и широтой поставленных задач, заложенных в них идей. В своем научном творчестве он выступает против догматизма и схоластики. Он мыслит глубоко философски и видит диалектику во всех языковых явлениях. Широко употребляемые формы противоположности являются главной особенностью индивидуального стиля ученого, он использует свой термин «противоположение» как один из важных компонентов его исследовательского метода.

Научно-исследовательская деятельность Л. В. Щербы характеризуется своей многогранностью. Но он всегда писал просто и ясно. Одним из главных способов, с помощью которого достигается доступность его работ, является применение различных форм антонимии как одного из средств раскрытия диалектической сущности явлений, в том числе языковых, характеристики структуры их категориальных образований, как одно из наглядных средств логической организации текста.

Принцип противоположения и сопоставления является одним из главных в научном творчестве Л. В. Щербы. В работах ученого антонимия появляется под разным сигналами. Экспликация противоположностей бывает лексической и синтаксической. Средствами лексической экспликации служат слова: «противоположение», «контрасты», «различие», «противоречие»; синтаксическая экспликация осуществляются с помощью противительных конструкций с союзами но, а, однако.

Прежде всего в нашей работе рассматривается антонимия, которой пользуется Л. В. Щербы, в терминосистеме. Термины, как правило, отличаются однозначностью, наличием прямого номинативного значения, мотивированностью в некоторых случаях, отсутствием коннотации, вариантностью и др. Основной массив термнов-антонимов у Л. В. Щербы составляют собственно лингвистические термины. Кроме того, Щерба

обращается к терминам из сферы других наук: психолингвистики, социолингвистики, логики и философии. Эти термины, характеризующие общепринятые понятия из смежных наук, помогают более глубокому рассмотрению сути языковых явлений. Более того, индивидуально-авторское образование антонимических конструкций тоже является важным элементом в идиостиле Л. В. Щербы.

В области фонологии Л. В. Щерба известен как один из создателей теории фонемы. С помощью антонимии он упорядочивает и углубляет имеющуюся терминосистему в области фонетики русского языка. В его работах в этой области наблюдаются следующие случаи использования антонимии: 1) при классификации фонем и звуков ( ударенные - неударенные гласные, глухие — звонкие согласные и т. д.); 2) при выявлении качества тембра произношения звука или слова ( хриплый - чистый голос, громкий голос - шепот ); 3) при характеристике места звука или слога в слове (сильноконечные -силъноначалъные согласные, конечносложные - начальносложные группы ); 4) при характеристике интонации (падающая - восходящая интонация).

В статье «О частях речи в русском языке» нами отмечено несколько ситуаций использования антонимии: 1) при выявлении признаков, характеризующих разные части речи (положительный - отрицательный, форма-смысл и т. д.); 2) при определении и характеристике отдельных частей речи (отвлеченные - конкретный имена, имена одушевленные - неодушевленные). Вся система частей речи у Л. В. Щербы выстраивается на сравнении языковых фактов, на смыслах, связях и контрастах между ними, его цель заключается в том, чтобы «разбудить у них (имеется в виду школьников) лингвистический инстинкт и заставить осознать уже имеющиеся категории...» (Щерба Л. В. «Избранные труды по русскому языку» 1957).

Статья «Опыт общей теории лексикографии» как обобщение постоянных размышлений Л. В. Щербы над проблемами лексикографии и лексикологии -«практическая по общему своему характеру» «перерастает в научную работу, выдвигающую широкие научные проблемы и устанавливающую опорные теоретические положения, на которых они строятся» (Истрина Е. С. Л. В. «Щерба как лексикограф и лексиколог» В кн.: «Памяти академика Льва Владимировича Щербы» 1951). До Щербы практически не было научно обоснованной системы словарей, он впервые создает подробную классификацию:

им указано шесть антиномий, противополагающих друг другу основные типы словарей. Эти противоположения служат опорой и структурным началом всей системы. Для выявления различий между разными типами словарей в работе широко используется антонимия: 1) при иллюстрации разницы между словарями академического типа и словарем-справочником (сужаемая - расширяемая, в настоящем - в прошлом); 2) при характеристике социальной основы словаря академического типа (активный - пассивный запас слов); 3) при выяснении различий между словарями типа «thesaurus» и обычным словарем (шаблон -речетворчество, практический - теоретический и т. д.); 4) при сравнении обычного словаря с идеологическим словарем; 5) при выяснении разницы между неисторическим и историческим словарями и др.

Его нелюбовь к голым схемам и упрощенным классификациям со всей очевидностью проявляется в статье «Современный русский литературный язык» (1939). Антонимия здесь используется как прием экспликации материала, она употребляется: 1) при описании природы литературного языка {литературный язык - разговорный язык, монолог - диалог и т. д.); 2) при освещении различий между монологом и диалогом {короткий диалог - длинный монолог, близкие -чужие и т. д.); 3) при классификации стилей письменного языка {точность -кривотолки, торжественный -фамильярный и т. д.); 4) при изображении изменений в литературном языке {бессистемный - системный, неодобрительный - одобрительный и т. д.); кроме этого Щерба прибегает к различным формам окказиональной антонимии. Объясняя разницу между литературным языком и разговорным, Щерба противопоставляет их {литературный язык - наш язык), имея в виду, что слово «наш» характеризует более ярко основную функцию литературного языка - объединять говорящий коллектив. Как ученый-методист Щерба сумел использовать антонимию как элемент текста и с ее помощью находчиво раскрыть сложные понятия.

Широко употребляемые лингвистические термины-антонимы отличаются разнообразием по структуре: антонимы-существительные, антонимы прилагательные (чаще всего в составе составных терминов) и глагольные формы антонимов.

Итак, как ученый с исключительной способностью проникновения в суть языковых явлений, Лев Владимирович Щерба с помощью различного рода противоположений рассматривает серьезные научные проблемы, показывает их

в тесной взаимосвязи и со всеми возможными аспектами. Этим Л. В. Щерба достигает того, что им обосновывается последовательность научных исследований, усиливаются логические связи между частями текста, и, в результате, обогащается восприятие семантического строя текста, углубляется его смысловая перспектива.

В заключении подводятся общие итоги работы, излагаются достигнутые результаты, указывается практическая ценность работы. Проведенное нами исследование позволило прийти к следующим выводам:

1. Антонимические парадигмы в художественной и научной речи существенно различаются объемом и составом:

а). В художественной речи состав антонимических парадигм шире и разнообразней. В ней антонимические парадигмы содержат различные по своей семантике группы лексем, обладающих как правило ярко выраженной коннотацией. В научной речи преобладают термины и специальная лексика, лишенные образности и соответственно экспрессии.

б). В художественной речи противопоставленными могут быть как одиночные члены, так и другие комбинации: одиночные и распространенные члены, свободные словосочетания, фразеологические сочетания и т.п.; а в научной речи в антонимическую парадигму входят чаще всего одиночные члены.

в). Выраженность антонимической парадигмы в художественной речи может быть одночастеречной и разночастеречной, в то время как в научной речи главным образом используется одночастеречная антонимия.

г). В художественной речи как образной форме выражения члены антонимической парадигмы могут иметь разнообразные ассоциативные отношения, которые могут быть представлены в виде ассоциативного поля, что не типично для научной речи.

2. В научной речи нередко присутствует контрарная противоположность (возможность третьего, промежуточного звена) (например, мягкие -полумягкие - твердые согласные и др.).

3. В художественной речи шире диапазон «встречаемости» антонимов, наблюдается и контактное, и дистантное расположение антонимов. В научной речи присутствует высокая степень совместной встречаемости терминов-антонимов.

4. Антонимия в художественной и научной речи выполняет разные

текстообразующие и стилистические функции: в художественной речи - это один из элементов в общей системе образных средств, а в научной - она используется прежде всего для уяснения сути явлений и служит для логической организации изложения.

В художественной речи активно функционирует особый вид антонимии -оксюморон для придания дополнительных оттенков значения и усиления эстетического воздействия данной формы выражения. В научной речи такая стилистическая фигура обычно отсутствует. 5 Наличие большого количества индивидуально-авторских образований антонимов за счет полисемии является одной из главных особенностей антонимии в художественной речи. В научном стиле случаи использования индивидуально-авторских антонимов встречаются реже, а если они и наблюдаются, то преимущественно в тех ситуациях, когда автор предлагает новые способы и формы номинации или новые аспекты характеристики предмета исследования.

Библиография содержит список использованной литературы из 224 наименований и использованные словари, включающие 13 наименования.

По теме диссертации опубликованы следующие работы:

1. Ян Бо Противопоставление как средство организации мысли и текста в научных статьях Л. В. Щербы // Текст: структура и семантика / Материалы 1Х-ой Международной конференции - М., СпортАкадемПресс, 2004 г. -сс. 52-55 п. л. 0.25

2. Ян Бо Функции антонимов в структуре концептов жизнь - смерть в стихотворениях В. Я. Брюсова // Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании. В двух томах. Том 1. - М., 2003, -сс. 85-90 п. л. 0.3 V,

Подп. к печ. 21.04.2004 -Объем 1.0 п.л. ' Заказ № 159 Тир. 100 Типография МПГУ

РНБ Русский фонд

2007-4

17221

I

ЦО,.,

I

\

1 3 1ЛЛГ1 200А

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ян Бо

Введение.

1- я

глава Проблема антонимии в языке и речи

§ 1. К вопросу об изучении лексической антонимии (аспекты и результаты исследования).

§ 2. «Язык» поэзии и науки в аспекте стилистических исследований по языку и речи.

§ 3. Специфика антонимии в художественной речи и научном стиле.

2- я

глава Антонимия в поэзии В. Я. Брюсова

§ 1. Противоречивость языковой личности В. Я. Брюсова.

§ 2. Основные черты поэтики В. Я. Брюсова.

§ 3. Особенности структуры антонимической парадигмы в поэзии В. Я.

Брюсова.

§ 4. Семантика антонимической парадигмы в поэзии В. Я. Брюсова.

§ 5. Антонимия в стихотворениях В. Я. Брюсова, посвященных темам города», «любви», «природа».

§ 6. Функции антонимов в структуре концептов «жизнь- смерть» в стихотворениях В. Я. Брюсова.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Ян Бо

Системное рассмотрение различных уровней языка является одной из характерных черт развития современного языкознания. В целом ряде работ, посвященных изучению структуры значения слов, закономерностей употребления слов в речи получены результаты, делающие несомненным факт системности лексического уровня языка.

Одним из проявлений системности в лексике является категория антонимии. Интерес к изучению категории антонимии, наблюдаемый в современном языкознании, объясняется, с одной стороны, возросшим вниманием к семантическому аспекту языка, с другой - развитием исследований явлений, подтверждающих тезис о системном характере языка. Выявление системных (семантических, лексических, грамматических) связей в пределах языковой структуры определенного языка, в данном случае -русского, является важной задачей лингвистических исследований.

Гносеология располагает рядом понятий, определяющих отражение человеческим сознанием внешних и внутренних противоречий, характеризующих сущность бытия предметов и явлений действительности -противоположение, сопоставление, соотношение и др.

Следует подчеркнуть, что главным при определении антонимии как языкового феномена является понятие противоположности. Можно без всякого преувеличения сказать, что противоположность как понятие является одним из характерных проявлений природной склонности человеческого ума и лежит в основе различных представлений в обыденной жизни, научном познании, философских построениях, этике, эстетике, религии.

Существенные с точки зрения человеческой практики различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность: «Мыслящий разум (ум) заостривает притупившееся различие различного, простое разнообразие представлений, до существенного различия, до противоположности» (128).

Для нашей работы особую важность приобретает тот факт, что противоположение как категория, которая характеризует отношения между элементами внеязыкового понятийного уровня, и противопоставление, как категория, определяющая отношения единиц языкового уровня, имеют свои особенности и потому нуждаются в различных специальных методах исследования.

Необходимо определить, как отражаются эти понятийные, логические категории средствами конкретной языковой структуры русского языка, какое преломление находят логические закономерности на языковом уровне, есть ли здесь совпадения и различия, в чем они заключаются.

В исследовании антонимических противопоставлений мы исходим из данных, полученных при анализе ряда реальных текстов: научных текстов Л. В. Щербы и стихотворных текстов В. Я: Брюсова. Возможность применения подобных экспериментальных данных в исследовании языкового материала была обоснована JI. В. Щербой, считавшим, что «индивидуальная речевая система является лишь конкретным проявлением языковой системы, а потому исследование первой для познания второй вполне законно» (215).

Целыо нашей работы является выявление функции антонимов в стихотворениях В. Я. Брюсова и в научных трудах JI. В. Щербы, описание всех способов реализации лексической антонимии в данных текстах, обнаружение возможных связей употребления антонимии с творческим методом исследуемых авторов и их сопоставление. В связи с этим предполагается решение следующих конкретных задач: обосновать функционально-семантический подход к описанию антонимов на материале поэтической и научной речи; ~ исследовать семантико-стилистические функции антонимии в стихотворных произведениях В. Я. Брюсова, употребление антонимов в разных сферах его поэзии; определить функции антонимов в структуре концептов жизнь-смерть в стихотворениях В. Я. Брюсова, очертить зону антонимии жизнь-смерть, их ассоциативные поля, выделить ситуации их употребления; ~ подчеркнуть роль особого вида антонимии - оксюморона в стихотворениях В. Я. Брюсова, уточнить функции лексического повтора для усиления контраста; выяснить мотивацию использования случаев антонимии в научных текстах

JI. В. Щербы, способы их импликации и особенности их реализации в разных статьях по вопросам языкознания;

В качестве объекта анализа избраны стихотворные тексты В. Я. Брюсова и научные тексты JL В. Щербы.

Для сопоставления рассмотрены два функциональных стиля — научный стиль и художественная речь, так как они противопоставляются друг другу не только по коммуникативным целям и эстетическим установкам, но также и по основным своим стилевым признакам, причем противопоставлены друг другу, как и антонимы: с одной стороны - отвлеченность, однозначность, безобразность, отсутствие эмоциональности (или скрытая эмоциональность), объективность научной речи - и, с другой стороны, конкретность, многозначность, образность, эмоциональность и субъективность художественной речи.

Причиной выбора данных авторов послужило сходство мировосприятия, связи индивидуального стиля с личностью. Для В. Брюсова-язык это прежде всего материал («первоэлемент») для выражения своего поэтического мира, построения собственной художественной модели. Для JI. В. Щербы — язык это объект исследования, цель которого - познать законы, управляющие жизнью языка, понять его устройство. И еще JI. В. Щерба в своих научных изысканиях ориентируется на читателя, выступая в роли учителя. Неслучайно поэтому в его работах явно выражена методическая направленность в приемах изложения материала исследования.

Несмотря на явное различие в их профессиональной ориентации, в то же время обоих авторов объединяет диалектический подход к «исследованию» явлений действительности:

У Щербы общие проблемы языка всегда выдвигаются на первый план, язык для него - не готовая схема, а живая материя, изменчивая, развивающаяся, живущая своей жизнью. JI. В. Щербе присуще глубокое проникновение в сущность языковых явлений, склонность к постоянному размышлению над явлениями языка. Более того, Лев Владимирович не только сам был ученым философского склада, его интересуют и другие авторы, мыслящие философски. Материалы, использованные им для иллюстрации, часто содержат примеры антонимии. Понимание Щербой сущности языка по своей глубине и диалектике созвучно с мнением В. Я. Брюсова. Неслучайно Щерба в своих научных исследованиях дважды прибегает к стихотворению Брюсова «Родной язык» (в статье «Современный русский литературный язык» (1939) и в статье «Литературный язык и пути его развития» (1942)).

В этом стихотворении В. Брюсов очень глубоко рисует сущность языка, как систему выразительных средств. Эта система, как система языкового коллектива, является данной для каждого индивида: она выше его, и он не властен ничего изменить в ней. Эта система (т. е. русский язык) имеет громадный ассортимент готовых шаблонов, готовых фраз и даже готовых мыслей, надо только уметь их найти и использовать. Эта идея близка концепции языка Л. В. Щербы, который считает, что «развитой литературный язык представляет собой весьма сложную систему более или менее синонимичных средств выражения, так или иначе соотнесенных друг с другом» (4, с121), и то, что «достоинство литературного языка определяется степенью сложности системы его средств выражения в том смысле., т. е. богатством готовых возможностей выражать разнообразные оттенки» (4, с 122). Однако не только в своем отношении к языку, вообще художественный мир Брюсова аналитичен по своей сути, поэт обладает особым складом ума, он видит во всех явлениях жизни как светлые, так и темные стороны, раскрывает диалектическую сущность «бытия».

Следует подчеркнуть, что в нашем исследовании не все мотивы лирики Брюсова являются предметом анализа, для нашего наблюдения выделены прежде всего концепты «жизнь» и «смерть» и связанные с ними ассоциативными отношениями явления. Вслед за Митрофановой О. Д. под концептами понимается следующее: «любая дискретная содержательная единица коллективного сознания, отражающая предмет реального или идеального мира, хранимого в национальной памяти носителей языка в виде познанного субстрата. Концепт вербализуется, обозначается словом (или сочетанием слов), иначе его существование невозможно» (146). Так, концепт «жизнь» в поэзии В. Брюсова получает такие номинации, как «бытие», «явь», «зачатие», «буйный пир», «чаша бытия» и т. д.

В стихотворениях В. Брюсова в разные периоды его жизни можно наблюдать философские размышления о жизни и смерти. Концепты, выражающиеся этими лексемами являются сквозными и волнующими автора в его поэтическом творчестве, изучение их содержания актуально, значимо, к тому же эти два концепта ассоциативно связаны и образуют вокруг себя своеобразное ассоциативное поле, куда входит целый ряд весьма показательных антонимов.

Метод, применяемый в данной работе, можно определить как семантический анализ с учетом компонентных структур и с опорой на контекст, а также с выходом на выявление системных отношений в пределах антонимии. В работе содержится и экстралингвистическая информация, включающая прежде всего характеристику личности автора.

Обобщая вышесказанное, заметим, что в процессе исследования неизбежно возникает целый ряд ранее не разработанных проблем. Впервые разрабатывается основная проблема нашей работы — проблема реализации лексической антонимии в двух типах текстов - научной речи и поэзии. Тексты названных авторов в аспекте указанной темы еще не были предметом специального исследования. Новизна исследования заключается также в предложенных путях и методах выявления функций лексических антонимов в конкретных идиостилях - художника и ученого.

Исследование ведется прежде всего в языковом аспекте, в основу анализа положены языковые критерии. Однако важно подчеркнуть, что только диалектическое единство языковых и личностно-языковых факторов может гарантировать успешное выполнение поставленных задач. В нашей работе делается попытка соотнести парадигматический и синтагматический аспекты изучения антонимов в условиях их реального функционирования в контекстах поэтической и научной речи.

Практическая значимость работы заключается в попытке дальнейшего изучения роли антонимии в процессе текстообразования, причем путем сопоставления разных текстов по своим коммуникативным целям и эстетическим установкам. Практическая реализация результатов исследования заключается в возможности их использования при чтении лекций по современному русскому языку (лексикология), в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных лексической семантике. Результаты проведенных исследований могут быть полезны на занятиях по стилистике русского языка в иностранной аудитории и в переводческой деятельности.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функции антонимии в художественной и научной речи"

Заключение

Современная лингвистика характеризуется комплексным изучением ее единиц и интегративностью их описания. В нашей работе антонимия как основная единица лексики подвергается всестороннему и сопоставительному исследованию, а именно - ее функционирование в художественной, в частности поэзии, и научном стиле речи, причем с учетом экстралингвистических факторов - обращение к личности автора, его мировоззрению и философской концепции.

Антонимия как художественный фактор в поэзии В." Я. Брюсова выполняет роль поэтического видения мира при описании им актуальных и вечных проблем философии и жизни. Исследование антонимии у поэта показало, как в использовании языковых средств противопоставленности ярко выражается языковая личность автора, выявляется его собственный взгляд на действительность.

Пользуясь различными разновидностями антонимии: языковыми, речевыми, индивидуально-авторскими и всеми ее возможностями, В. Брюсов достигает того, что им создается особая образность поэтического языка, в которой совмещаются и его отношение к реальной жизни, и еще больше - его размышления о ней.

В отличие от роли антонимии в художественной речи, антонимия как важная конструктивная единица в научных сочинениях JI. В. Щербы предназначена для выявления специфики научного мышления и творчества ученого. Она является естественным способом отражения закономерностей языка, его системной организации, кроме того в некоторой степени она имеет методологические и методические значения, поскольку служит одним из важных приемов подачи материала.

Образность художественной речи, в частности поэтической речи В. Брюсова, - это образность эстетическая, она отличается индивидуальностью и неповторимостью признаков при их «предельной» конкретности. Однако нельзя считать, что образность противопоказана научной речи. Гносеологической сущности познания и научного творчества тоже свойственна образность мышления, и потому здесь речевая образность естественна и целесообразна, однако она выполняет в этом случае прежде всего познавательную роль. Природа образности в сопоставляемых нами стилях оказывается различной. В отличие от художественной речи образность научного стиля отличается схематизмом, типизированностью, известной обобщенностью и абстрагированностью.

Использование средств словесной образности в научной речи, помимо их необязательности и сравнительно редкого употребления, принципиально отличается от использования этих средств в художественной литературе: 1) образные средства, в частности антонимия, имеют в научной речи, как правило, лишь двуплановый, но не многоплановый характер; 2) В художественном произведении антонимия — это один из важных элементов в общей системе образов, органически объединенных общей темой и идеей, в научной же речи образные средства выступают в качестве вспомогательной роли - для пояснения сути явлений — и потому являются своего рода инкрустациями, органически не связанными с общей речевой системой.

Проведенное нами исследование позволило прийти к следующим выводам:

1. В художественной и научной речи существенно различаются структура и семантика антонимической парадигмы. а). Лексический состав антонимической парадигмы в художественной речи богаче и шире, чем в научной речи. Он определяется разнообразием тем и мотивов. В ней антонимические парадигмы содержат различные по своей семантике группы лексем, обладающих как правило ярко выраженной коннотацией. В научной речи преобладают термины и специальная лексика, лишенные образности и соответственно экспрессии. б). В художественной речи противопоставленными могут быть как одиночные члены, так и другие комбинации: одиночные и распространенные члены, свободные словосочетания, фразеологические сочетания и т.п.; а в научной речи в антонимическую парадигму входят чаще всего одиночные члены. в). Выраженность антонимической парадигмы в художественной речи может быть одночастеречной и разночастеречной, в то время как в научной речи главным образом используется одночастеречная антонимия. г). В художественной речи как образной форме выражения члены антонимической парадигмы могут иметь разнообразные ассоциативные отношения, которые могут быть представлены в виде ассоциативного поля. Антонимы, выполняющие функции ключевых слов (например, жизнь- смерть), является своеобразным центром ассоциативных полей, в которых отражаются как семантические связи слов, так и наиболее характерные синтагматические связи. Наличие подобных ассоциативных полей не типично для научной речи

2. В научной речи (в частности, для лингвистических терминов) характерна контрарная противоположность (возможность третьего, промежуточного звена).

3. В художественной речи шире диапазон «встречаемости» антонимов, наблюдается и контактное, и дистантное расположение антонимов, более того, чаще представляется именно дистантное положение. А в научной речи присутствует высокая степень совместной контактной встречаемости терминов-антонимов.

4. Антонимия в художественной и научной речи выполняет разные текстообразующие и стилистические функции: в художественной речи — это один из элементов в общей системе образных средств, а в научной — она используется прежде всего для уяснения сути явлений и служит для логической организации изложения.

5. В художественной речи активно функционирует особый вид антонимии -оксюморон для придания дополнительных оттенков значения и усиления эстетического воздействия данной формы выражения в силу яркой эмоциональностью и экспрессией. В научной речи такая стилистическая фигура обычно отсутствует.

6. Наличие большого количества индивидуально-авторских образований антонимов за счет полисемии является одной из главных особенностей антонимии в художественной речи. В научном стиле случаи использования индивидуально-авторских антонимов встречаются реже, а если они и наблюдаются, то преимущественно в тех ситуациях, когда автор предалает новые способы и формы номинации или новые аспекты характеристики предмета исследования.

Значение данной работы заключается в том, что сопоставительное изучение антонимии в разных по своим коммуникативным целям и эстетическим установкам текстах раскрывает большие возможности данного языкового явления в организации текстов разных типов. Подобная попытка дает новое направление в изучении практической реализации и функций антонимии в реальных текстах по разным функциональным стилям.

Практическая реализация результатов исследования позволяет применять их при чтении лекций по современному русскому языку (лексикология), в спецкурсах и спецсеминарах, посвященных лексической семантике. Результаты проведенных исследований могут быть использованы на занятиях по стилистике русского языка в иностранной аудитории и в переводческой деятельности.

 

Список научной литературыЯн Бо, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аванесов Р. И. О встречах с Львом Владимировичем Щербы. В кн.: Теория языка, методы его исследования и преподавания. -Л., 1981

2. Аврорин В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. -Л., 1975

3. Античные риторики. -Под ред. А. А. Тахо-Годи ~М., МГУ, 1978

4. Анчугова Т. В. В. Брюсов критик в 1900-1917 годах. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. -М.,1978

5. Апресян Ю. Д. Лексические антонимы. В кн.: Лексическая семантика. Синонимические средства языка . —М., 1974

6. Арнольд. И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Сб. статей, ~ Санкт-Петербург, 1990

7. Артешина Л. В. Изучение антонимов как средство формирования понятия «системные отношения в лексике» Автореф. диск. канд. пед. наук . -Самара, 1997

8. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логика-семантические проблемы. —М.: Наука, 1976

9. Асанова Н. В. Анализ функциональных антонимов семантического поля « грусть, тоска, печаль, радость, веселье » в поэтической речи. (на материале стихотворений А. Ахматовой и С. Есенина ). Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1983

10. Атаева Е . А. Лингвистическая природа и стилистические функции оксюморона. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. -М.,1975

11. Ахумян Т. С. О характере символизма Брюсова и о реализме в его ранней лирике \\ Брюсовские чтения 1963 года. -Ереван, 1964

12. Бабайцева В. В. Явления переходности в грамматике русского языка. — М., 2000

13. Балахонская Л. В. Языковые антонимы и контекстно противопоставляемые слова как средства создания контраста в произведениях А. Вознесенского. Автореф. диск, на соиск. учен. степ, канд. филол. наук / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена —Л., 1987

14. Барлас Л. Г. Изучение художественно-изобразительной роли лексики литературного произведения (преимущественно на материале языка Л. Н. Толстого 80-е годы) Автореф. дис. .канд. филол. наук, -М, 1961

15. Бахмутова В. А. Выразительные средства русского языка. Лексика и фразеология. Учебное пособие. -Казань, 1967

16. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. -М., 1975

17. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества: Сборник избранных творчеств. -М., 1979

18. Белова Г. М. Лингвистические средства выражения антитезы ( На материале французского языка). Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. -М., 1970

19. А. Белый Начало века. Москва-Ленинград, 1933

20. Береснев С. Д. Функциональный научный стиль и его пределы. В кн.: Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. -Свердловск, 1973

21. Берков П. Н. Проблемы истории мировой культуры в литературно-художественном и научном творчестве Валерия Брюсова. В кн.: Брюсовские чтения 1962 года. --Ереван, 1963

22. Бирвиш М. Семантика. -В кн.: Новые в зарубежной лингвистике. Вып. X, -М.: Прогресс, 1981

23. Бондарко Л. В. Звуковой строй современного русского языка. -М., 1977

24. Будагов Р. А. Академик Л. В. Щерба (1880-1944). В кн.: Человек и его язык. -М., 1974

25. Будагов Р. А. Введение в науку о языке. -М.Учпедгиз, 1958

26. Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. -М, 1967

27. Будагов Р. А. Что такое развитие и совершенствование языка? ~ М., 1977

28. Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. -М., 1970

29. Булаховский Л. А. Введение в языкознание. -М., Учпедгиз, 1953

30. Бурлаков Н. С. Валерий Брюсов: очерк творчества. -М., Просвещение, 1975

31. Валгина Н. С. Розенталь Д. Э. Фомина М. И. Современный русский язык. -М.: Просвещение, 1962

32. Валерий Брюсов «Царю северного полюса». В кн.: Полное собраниесочинений и переводов, том 2, СПб., изд-во «Сирин», 1914

33. Валерий Брюсов О искусстве. --М., 1899, стр.27

34. Валерий Брюсов. Сборник материалов АН СССР. Институт мировой литературы им. Горького. -М.: Наука, 1976

35. Вараксин JI. А. Однокорневые префиксальные глаголы-антонимы в современном русском языке. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. -М., 1958

36. Васильева А. Н. Курс лекций по стилистике русского языка. Научный стиль речи. -М., 1976

37. Введенская JI. А. О взаимодействии антонимии и синонимии. В кн. ««Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. Издательство Ростовского университета, 1968

38. Введенская JI. А. Окказиональные антонимы.// Введенская JI. Э.

39. Словарь антонимов русского языка: Приложение. -Ростов н/Д, 1995

40. Введенская JI. А. Синонимические пары антонимов. РЯШ, 1969, № 4 с 107-109

41. Введенская JI. А. Словарь антонимов русского языка. -Ростов н/Д, 1971

42. Введенская JI. А. Стилистические фигуры, основанные на антонимах. В кн.: Краткие очерки по русскому языку. -Курск, 1966 —вып. 2

43. Ввейнрех У. О. О семантической структуре языка. — В кн.: Новое в лингвистике. Вып. У, -М. Прогресс, 1970

44. Виноградов В. В. Избранные труды о языке художественной прозы. -М.,1980

45. Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. —ВЯ, 1955, №1, стр. 60-87

46. Виноградов В. В. К построению теории поэтического языка: Учение о системах речи литературных произведений. В кн.: Временник отдела словесных искусств. III. Поэтика: Сб. Статей. —Л., 1927

47. Виноградов В. В. Общелингвистические и грамматические взгляды акад. Л. В. Щербы. В кн.: Памяти академика Льва Владимировича Щербы. —Л., 1951

48. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова. \\ избр. труды. Лексикология и лексикография. -М., 1977

49. Виноградов В. В. О теории художественной речи. -М., 1971

50. Виноградов В. В. О художественной прозе. -М., Л., 1930

51. Виноградов В. В. О языке художественной литературы. -М., 1959

52. Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. -М., 1981

53. Виноградов В. В. Проблема авторства и теория стилей. —М., Гослитизд., 1961

54. Виноградов В. В. Общелингвистические и грамматические взгляды Л.В. Щербы. В кн.: Памяти академика Льва Владимировича Щербыю — М., 1951

55. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. —М., 1963

56. Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. -М., 1959

57. Винокур Г. О. Понятие поэтического языка. Доклады и сообщения филологического факультета МГУ, вып. 3, 1997

58. Винокур Г. О. Филологические исследования. В кн.: Лингвистка и поэтика. -М., 1990

59. Винокур Г. О. Об изучении языка литературных произведений. В кн.: О языке художественной литературы. -М., 1991

60. Вольф Е. М. Грамматика и семантика прилагательного. -М.: Наука, 1978

61. Гак В. Г. Асимметрия лингвистического знака и некоторые общие проблемы терминологии и информатики. В кн.: материалы симпозиума. -М., 1971

62. Гак В. Г. Системность в лексике и типология лексических значений. —В кн.: Актуальные проблемы лексикологии. -Новосибирск, 1971

63. Галкина-Федорук Е. М. Лексика. -М.Учпедгиз, 1956

64. Гальперин И. Р. К проблеме дифференциации стилей речи. В кн.: Проблемы современной фонологии. -М., 1965, стр.69

65. Гальперин И. Р. Речевые стили и стилистические средства языка. -ВЯ, 1954, №4

66. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. -М., 1981

67. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике языка. -М., 1965

68. Гельблу Я. И. Способы выражения антонимичности в современном немецком языке. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. —Л.,1965

69. Герд А. С. Терминологическое значение и типы терминологических значений. В кн.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов. -М., 1976

70. Гиндин С. И. Вклад Валерия Брюсова в изучение теории русской поэтической речи. РЯШ, 1973, № 6

71. Гиндин С. И. Поэзия В. Я. Брюсова (К столетию со дня рождения). —М., 1973

72. Глухов В. А. Лингвистические характеристики термина и методика его презентации в учебном процессе. Автореф. дисс. на соиск. канд. пед. наук. институт русского языка им. М. С. Пушкина. -М., 1979

73. Головин Б. Н. Основы культуры речи. -М., Высшая школа, 1980

74. Головин Б. Н. Язык и статистика. -М., 1974, стр.121

75. Горнунг Б. В. Несколько соображений о понятии стиля и задачах стилистики. В кн.: Проблемы современной филологии. -М., 1965,

76. Горшков А. И. История русского литературного языка. -М., 1969

77. Григорьев В. П. Поэтика слова. -М.: Наука, 1979

78. Гриценко И. Д. Лингвистические взгляды академика Льва Владимировича Щербы. В кн.: Борщ А. Т., Гриценко И. Д., Додон Е. Г. Вопросы общего и сопоставительного языкознания. -Кишинев, 1977

79. Давыдова М. К. Антонимия как художественно-выразительное средство в романе М. Шолохова « Поднятая целина ». -Уч. зап. Хабаровскогопедагогического института сер. рус. яз. т. 29 1970

80. Даниленко В. П. О терминологическом словообразовании \\ Вопросы языкознания. 1973, № 4

81. Даниленко В. П. Русская терминология. -М., 1977

82. Денисов П. Н. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. -М., изд-во МГУ, 1979

83. Диброва Е. И. Коммуникативно-когнитивная модель текстопорождения. В кн.: Семантика языковых единиц. -М., 1996, т.2

84. Диброва Е. И. Поэтические структуры антонимии. -М., 2000

85. Диброва Е. И. Семантическое поле // Современный русский язык. Под ред. Е. И. Диброва -М., 2000

86. Долинин К. А. О некоторых понятиях лингвистической стилистики (функциональные стили, стилистика речи и стилистика языка). В сб. научных трудов МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1973, вып.73

87. Есенин С. А. В. Я. Брюсов. «День поэзии». -М.: Московский рабочий, 1956, стр.122

88. Жирмунский В. М. Валерий Брюсов и наследие Пушкина: Опыт сравнительно-стилистического исследования. В кн.: Избранные труды: Теория литературы. Поэтика. Стилистика. -JI.: Наука, 1977

89. Завьялова В. М. Антонимические отношение среди имен прилагательных в современном немецком языке. -Иностранные языки в высшей школе. -М.: Высшая школа, 1971, вып.6

90. Завиялова В. М. Антонимы. Пособие по лексике немецкого языка. -М., 1969

91. Зарубина Н. Д. Текст: лингвистический и методический аспекты. -М., 1981

92. Захарова Т. П. Семантика и символика «дня» в ранней лирике В. Брюсова \\ Брюсовские чтения 1983 года. -Ереван, 1985

93. Зиндер JI. Р. Маслов Ю. С. JI. В. Щерба лингвист-теоретик и педагог. -Л., 1982

94. Зиедер Л. В, Матусевич М. И. Л. В. Щерба. Основные вехи его жизни и научного творчества. В кн.: Языковая система и речевая деятельность. -Л., 1974

95. Зиндер Л. Р., Бондарко Л. В. и др. Проблемы и методы экспериментально-фонетического анализа речи. -Л., 1980

96. Панова В. А. Антонимия в системе языка. -Кишинёв: Штиинца 1982

97. Исаев А. В. К вопросу о соотношении лингвистического и логического в учении об антонимах. -НДВШ. Филологические науки, 1972, № 1

98. Истрина Е. С. Л. В. Щерба как лексикограф и лексиколог. // Памяти академика Льва Владимировича Щербы. -Л., 1951

99. Каплан М. С. Стилистическое употребление антонимов (На материале французской литературы). Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. -М., 1972

100. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. -М.Наука, 1976

101. Карцевский С. Об асимметричности дуализма лингвистического знака // История языкознания 19-20 веков в очерках и извлечениях, т. 2, ~М., 1965

102. Клочек Г. Д. Методология системных исследований индивидуальной поэтики и поэтики отдельного литературного произведения. -Киев, 1989

103. Клюева В. Н. Проблема антонимов. -Уч. зап. Первого Московского педагогического института иностранных языков, т. д. Изд-во Московского ун-та, 1956

104. Кожин А. Н. Образное слово А. Блока. -М.: Наука, 1980

105. Кожина М. Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. -Пермь, 1966

106. Кожина М. Н. К основаниям функциональной стилистики. —Пермь, 1968

107. Кожина М. Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. —Пермь, 1972

108. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. -М., 1977

109. Кожина М. Н. Стилистические проблемы теории коммуникации. В кн.: Основы теории речевой деятельности -М., 1974

110. Колесников Н. П. Словарь антонимов русского языка / Под. ред. Н. М. Шанского —Тбилиси, 1972

111. Колшанский Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. -М., 1984

112. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. -М., 1980

113. Комиссаров В. Н. Проблема определения антонима / Вопросы языкознания. -1957, № 2

114. Комиссаров В. Н. Семантическая характеристика слов-антонимов (английского языка). Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1961

115. Комиссаров В. Н. Словарь антонимов современного английского языка, Международные отношения, ~М., 1964

116. Константинова Н. Г. О текстообразующей функции системных отношений слов. / Антонимы в тексте лирического стихотворения А. С. Пушкина. В кн.: Актуальные вопросы лексикологии. ( русский язык ). -Москва, 1989, изд-во « Прометей » МГПИ им. В. И. Ленина

117. Корзюков А. Ю. Амбивалентность в творчестве А. Блока // Семантика языковых единиц. -М., 1996

118. Корнеева Л. Т. Глаголы-антонимы в современном немецком языке. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. -М., 1973

119. Кошанский Н. Ф. Общая риторика. -2-е изд. Спб. 1830

120. Кузнецова А. В. Фигуры контраста и их функции в творчестве М. Ю.Лермонтова --АКД, Ростов н/Д, 1998

121. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. -М.: Высшая школа, 1984

122. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику (пер. с англ). Под ред. И с предисл. В. А. Звегинцева М.: Прогресс, 1978

123. Лаптева О. А. Внутристилевая эволюция современной русской научной прозы. -В кн.: Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968

124. Лаптева О. А. Синтаксис типизированных предикативных конструкций устно-разговорной разновидности современного русского литературного языка. Автореф. Докт. Дисс. М., 1974

125. Лебедева Л. Б. К вопросу о соотношении антонимии с другими типами системных отношений в лексике. -В кн.: Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Вып.2, —Рязань, 1975

126. Лев Владимирович Щерба. В сб.: Памяти акадимика Льва Влидимировича Щербы. - Л., 1951

127. Левин В. Д. О языке художественных произведений. -РЯШ, 1951, № 3, с 6-22

128. Лейчик В. М. Об относительности существования термина. В кн.: Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики \ v материалы симпозиума. -М., 1971

129. Ленин В. И. Полное собрание сочинений, т. 29, С 128

130. Лесник М. Д. Об антонимичности прилагательных большой, маленький и сферы их употребления в современном русском литературном языке. -Ученые записки ЛГУ, №161, серия филол. наук, вып. 18, 1952

131. Лингвистические особенности научного текста. -М., 1981

132. Логинова К. А. Деловая речь и ее стилистические изменения в советскую эпоху. В кн.: Развитие функциональных стилей современного русского языка. С. 188-189

133. Лопутько О. П. Место В. Я. Брюсова в развитии русской литературы конца XIX первой четверти XX веков. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук -М., 1987

134. Лосква Л. М. Как строится текст. -М., 1980

135. Лотте Д. С. Как работать над терминологией: основы и методы. —М., Наука, 1968

136. Лукинных Т. Н. Стилистические структуры антонимов. В кн.: Вопросы стилистики русского языка. -Иркутск, 1972

137. Львов М. Р. К вопросу о типах лексических антонимов.-РЯШ, 1970, №3, с 71-76

138. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка / Под. ред. Л. А. Новикова -М., 1984

139. Лыков А. Г. Современная русская лексикология: Русское окказиональное слово. -М., 1976

140. Максимов Д. Е. Брюсов. Поэзия и позиция. —Л., 1969

141. Максимов JI. Ю. Антонимия как один из показателей качественности прилагательных. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. —М., 1958

142. Мальчевская Т. Н. Специфика научных текстов и принципы их классификации. -В кн.: Особенности стиля научного изложения. — М., 1976

143. Марковкин В. В. Рассуждение о некоторых лингвистических понятиях в прикладном аспекте. РЯЗР, 1979, № 6

144. Маслова JI. А. Стилистическое использование антонимов (на материале произведений М. Ю. Лермонтов). Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. -М., 1978

145. Медникова Э. М. Значение слова и методы его описания. -М.: Высшая школа, 1974

146. Миллер Е. Н. Природа лексической и фразеологической антонимии. -Саратов, 1990

147. Митрофанова О. Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. —М., 1985

148. Мишина Е. Ф. Антонимическое употребление конкретной лексики в речи М. Горького. В кн.: Термин и слово: Межвуз. сб. -Горький, 1980

149. Моисеев А. И. К определению терминов в словарях. // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. -Л., 1976

150. Муляр JI. Антонимы и их стилистическое использование в языке художественной литературы. В кн.: Сборник студ. науч. Работ. Вып. 1, Алма-Ата, 1972

151. Мхитарян И. Г. Об антонимах в русском языке // Сб. научных трудов / Ереванский пед. ин-т, —Ереван, 1963, № 1

152. Нахов И. М. Валерий Брюсов и античный мир / Русская словесность №6, 2003

153. Николина Н. А. Лингвистический анализ художественного текста. -М., 1988

154. Никонова С. И. Семантическая деривация антонимов. Автореф. диск, на соиск. учен. степ. канд. филол. наук ~М., 1982

155. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке. -М.: МГУ, 1973

156. Новиков Л. А. Значение как эстетическая категория языка. В кн.: Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах: Виноградовские чтения XIV-XV, -М., 1987

157. Новиков Л. А. Искусство слова. -М., 1991

158. Новиков Л. А. Логическая противоположность и лексическая антонимия. РЯШ, 1966, №4

159. Новиков Л. А. Семантическое поле. В кн.: Русский язык: Энциклопедия. -М., 1997(6)

160. Новиков Л. А. Семантический анализ противоположности в лексике: принципы, аспекты, метод. НДВШ, 1973, № 3, с.55-67

161. Новиков JI. А. Структура эстетического знака и отстранение \\ Русистика сегодня. -М., 1994, № 2

162. Новиков JI. А. Художественный текст и его анализ. -М., 1988

163. Одинцов В. В. Стилистика текста. -М., 1980

164. Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. -М., 1974

165. Ожегова Н. С. Русский язык для специалистов. РЯЗР, 1980, № 3

166. Ольшки Л. История научной литературы на новых языках, т.2. -М.-Л. 1934

167. Павлович Н. В. Семантика оксюморона. -В кн.: Лингвистика и поэтика. -М.: Наука, 1979

168. Панов М. В. Русский язык и советское общество. Социолингвистические исследования. Лексика совр. русс, литер, яз. -М., Наука, 1968

169. Панов М. В. Современный русский язык. Фонетика. -М., 1979

170. Панфилов А. К. Стили языка и стили речи (из материалов по стилистике современного русского языка), сб. В Научных трудов МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1973, вып.73

171. Парадаев А. С. Отражение антонимии в русском языке. Автореф. диск, на соиск. учен. степ. д-ра. филол. наук —Баку, 1991

172. Пастухова В. Я., Тимофеев В. П. Явление антонимии в русском языке. -В кн.: Теория поэтической речи и поэтическая лексикография. -Шадринск, 1971

173. Правилова М. И. О типах и стилях русского литературного языка. В кн.: Вопросы теории и истории языка. ЛГУ, 1969

174. Предисловие Брюсова к несостоявшемуся сборнику его стихов «Juvenilia», 1896, Отдел рукописей ГБЛ, ф.386, карт.5, ед.хр.1, л.5

175. Проблемы текстуальной лингвистики. -Киев, 1983

176. Прохорова В. Н. Актуальные проблемы современной русской лексикологии. -М. МГУ, 1973

177. Развитие функциональных стилей современного русского языка. —М., 1968

178. Резвицкий И. И. Философские основы теории индивидуальности человека. Докт. дис. Л., 1975

179. Разинкина Н. М. Стилистика английской научной речи (элементы эмоционально-субъективной оценки). —М., 1972

180. Реформатский А. А. Введение в языковедение. -М., Учпедгиз, 1955

181. Реформатский А. А. Термин как член лексической системы языка. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. -М., 1968

182. Родичева Э. И. К проблеме антонимии. В кн.: Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики. Изд-во Московского ун-та, 1968

183. Рылов С. А. О некоторых особенностях выбора грамматических элементов высказываний в разновидностях художественного и научного стилей современного русского языка. В кн.: Лексика. Терминология.

184. Стили, вып. 5, --Горький, 1975

185. Родичева Э. И. Психолингвистический анализ лексической антонимии. Автореф. диск, на соиск. учен. степ. канд. филол. наук --М., 1976

186. Сенкевич М. П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М., «Высшая школа», 1976

187. Скребнев Ю. М. Некоторые понятия стилистики в Свете дихотомии «язык-речь». В сб. Научных трудов МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1973, вып.73

188. Скребнев Ю. М. Очерк теории стилистики. -Горький, 1975

189. Соколова Н. JI. Стилистическое использование антонимов в английском языке. Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. -М., 1977

190. Соколовская Ж. П. Проблемы системного описания лексической семантики. -Киев, 1990

191. СолганикГ. Я. Стилистика текста. -М., 1997

192. Сперанская Н. Н. Лесохозяйственная терминология. Дси. канд. филолог, наук. —Л., 1984

193. Степанов Ю. С. Язык и метод: К современной философии и языку. Знак, понятие, ментальный мир, реальность, номинализм и реальный мир, новый реализм. -М.,: Языки русской культуры, 1998

194. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. 2-е издание, переб., дополн. -М., Просвещение, 1975

195. Тезисы Пражского лингвистического кружка. Пражский лингвистический кружок. -М.: Прогресс, 1967

196. Телия В. Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке. -М.: Наука, 1981

197. Тимофеев Лю И. Об анализе языка художественно-литературного произведения. -Литература в школе, 1954, № 4, с 21-36

198. Тихонов А. Н. Русская антонимия. -Уфа, 2000

199. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. -М., 1996

200. Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. -Л.: Academia, 1924

201. Уфимцева А. А. Слова в лексико-семантической системе языка. —М.: Наука, 1968

202. ФединК. Писатель. Искусства. Время. -М., 1957

203. Функциональное описание русского языка. -М., 1995

204. Хо Сон Тэ Концепты жизнь и смерть в русском языке (на материале фразеологизмов и паремий). Автореф. дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. -М., 2001

205. Цыбенко В. А. Поэтическое наследие Валерия Брюсова. -Новосибирск: НГПИ, 1962

206. Черемисина Н. В. Многопланность семантики слова в художественном тексте и своеобразие авторского видения. В кн.: Слова в лексико-семантической системе языка. - Л., 1972

207. Шанский Н. М. Иванов В. В. Современный русский язык. ч.1 --М.:1. Просвещение, 1964

208. Шанский Н. М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. -М., 1986

209. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. —М., 1960

210. Шмелёв Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. —М.: Просвещение, 1964

211. Шмелёв Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. -М., 1977

212. Шмелёв Д. Н. Слово и образ. -М., Наука, 1964

213. Шмелёв Д. Н. Язык и личность. -М, 1989

214. Шнирельман А. И. Синонимы и антонимы в научной и технической литературе. -М., 1987

215. Шур Г. С. Теория поля в лингвистике. -М.: Высшая школа, 1984

216. Щерба Д. Н. Лев Владимирович Щерба (1880-1944). В кн.: Памяти академика Льва Владимировича Щербы. -Л., 1951

217. Щерба Л. В. Избранные труды по русскому языкую М., 1974

218. Щерба Л. В. Избранные труды по языкознанию и фонетике. М., 1958

219. Щерба Л. В. Опыты лингвистического толкования стихотворений « Сосна » Лермонтова в сравнении с её немецким прототипом. В кн.: Избранные работы по русскому языку. -М., 1957

220. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. -М., 1979

221. Bruneau Ch. La stylistique. Romance philology, 1951, N 5

222. Kiefer F. Some Semantic Relations in Natural Language. -Foundations of Language, 1966, V2, № 3

223. Graimas A. Z. Semantique Structurale. -Paris, 1966

224. Osgood Ch. E. Some effects of motivation on style of encoding. \\ In.: Style in languale. CambridgeVMass, 1968, p.293

225. Sapir Grading A Study in Semantics. -In: Selected Writings of E. Spair in226. language/ Culture and Personality/ —Los Angeles, 19581. Материалы

226. Валерий Брюсов Жизни мгновения: Стихотворения. -М.: Летопись, 1999

227. Валерий Брюсов Заря времени: Стихотворения. Поэмы. Пьесы. Статьи. -М. Панорама, 2000

228. Брюсов В. Я. Собрание сочинений в 7 томах под общей редакцией Б. Г. Антокольского. -М.: Художественная литература. Тома 1, 2, 3

229. Л. В. Щерба Избранные труды по русскому языку. -М, 1957

230. Л. В. Щерба Избранные труды по языкознанию и фонетике, т.1, —Л, 1958

231. Л. В. Щерба Русские гласные в качественном и количественном отношении. -Л., 1983

232. Л. В. Щерба Фонетика французского языка. Очерк французского произношения в сравнении с русским. Л.-М., 1937

233. Л. В. Щерба Языковая система и речевая деятельность. —Л., 19741. Словари

234. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966

235. Введенская JI. А. Словарь антонимов русского языка. Ростов н/Д, 1982

236. Введенская JI. А. Словарь антонимов русского языка. Ростов н/Д, 1995

237. Квятковский А. Поэтический словарь. -М. Советская энциклопедия, 1966

238. Колесников Н. П. Словарь антонимов русского языка. Под. Ред. Н. М. Шанского -Тбилиси, 1972

239. Комиссаров В. Н. Словарь антонимов современного английского языка. -М, 1964

240. Леонтьев А. А. Словарь ассоциативных норм русского языка. -М., 1977

241. Лингвистический энциклопедический словарь. ~М., «Советская энциклопедия», 1990

242. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка / Под. Ред. Л. А. Новикова, 2-е издание, -М., 1984

243. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. -М, 1997

244. Словарь ассоциативных норм русского языка. / Под. Ред. А. А. Леонтьева, -М., 1977

245. Словарь литературоведческих терминов.

246. Словарь современного русского литературного языка / Академия Наук1. СССР, М.-Л., 1955

247. Толковый словарь иностранных слов. -М. «Русский язык», 1998

248. Философская энциклопедия, т. 3, -М.,«Советская энциклопедия», 1960