автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Функциональная роль русского языка для граждан Республики Бенин, выпускников вузов СССР/СНГ
Полный текст автореферата диссертации по теме "Функциональная роль русского языка для граждан Республики Бенин, выпускников вузов СССР/СНГ"
рГ6 со
----------НШИСГЕРССВО ОБРАЗОВАНИЕ РОССИЙСКОЙ ЩВРАЩК
ЮЙЯИИИКХЯШ) ЯЗЫКА ииеня А.С".ПУШКИНА
К» правах рукописи
Ь^тайру Кбуну (Бенин)
тщъшишя роль русского языка, дш грдан
РЕСПУБЛИКИ БЕНИН, ВЫПУСКНИКОВ ШЭОВ СССР/СНГ
Специальность 10.02.01 - русский язшс жаг кнсстоанккй
. Де'зорвфори'?
диссертации та сскскание ученой стелена аавдздата фялологичесхкх >»¿2
Нвсюа - 1933
Рабдта выполнена на кафедре повшения квалификации я специализации по русскоде языку Института русского ланка ииени А.С.Цушкина*
Научный руководитель: кавдидат филологических наук,
А.Л.Гребене» ,
Официальные оппоненты:. доктор филологических наух,
ГЛТс
Ведом рррммщй!}
Защита «остмгася 24 шрте 1993 р. о 10 чвввв ш васадашш специализированного совета Д.053.33.01 йнспиута русского язши им.А.С.Цуикина по адресу: 117469, Москва, ул.Воягина, док 6.. .
Автореферат разослан »•''■ ■ ' '• ' 1983 г.
Ученый секретарь Специализированного Совета
доктор филологических ' „ пя™»«™»«
наук л.д.ьурвикова
Ре^эркру&иоз кйсягдовакиз посэщено фуняцкскадьнсК роли русского я?нка для ррзяцан Республики Банки - выпускников вузов СШР/СШ\
Данная проблематика; рассматривается как одно из конкретных преязленкй £унхцяоикрсвангя русского язкка »а пределами России и других стран СНГ (ранее СССР).
Определенней роли русского языка как средства шгрокого международного общения занимались Известные учёные Н.П.Алексеев, 1961; В.В.Виноградов, 1968; В.Г.Костшаров, 1969, 1971, 1973,' 1574, 1975, 1976, 1225, 1983,/1990, 1991 к кэкоторке другие.
Появились научшо публикацк« к диссертащоннге работа, б которых р? ^¿атризаетля роль веского языка нал средства между-народно?г. с-С",аяия з отдеямак странах к реккя£ж*шра, » тем чи-еле в Болгарии, вэ Вьеткаш» в Германка, Калк, Яиожа 5: некоторых других странах (Р.А,ЗудагЬв, 1977{ Я-Еудай, Х9ЕЗ; ;С.1%>тккз, 1976; В.Гюадо, 125-0; А.Д.Гре5е'.»с, 1282; Д.Н,Г?аго?ьеЕа» Ш8;' К.И.Дхои?» 1=07; З.ё.лкз-А'оз, Т^б; Й.Ссадея, Р.К.Со4ояо-
Значительная часть этих работ выполнена в Института русского ягьк& ии.А.С.Цушккна. ,
ь'слпч' 5» еоцц©яш5ГБИсти«?еский п
■ ■ ' ' ' ' '; *
Слозус; эялаипа, од:-:агш? еднчей кзтоднка стических исследований по данной проблематике "пока кэ выработано и специфические особенности функционирования русского языка з различных ргкеках и странах мнра пока еще изучена недостаточно.
Из проводился епецкальнй анализ функциональней роли
русского языка.для различных категорий лиц, владеющих им, в
9
странах Африки, в частности в Республике Бенин, где одну из наиболее характерных и показательных групп носителей русского языка составляат лица, получившие высшее и среднее специальное образование в СССР/СНГ. .
Особую актуальность приобретает вопрос о том, ках формиру •етсй ясыковая личность бенинцев, обучающихся в вузах СССР/СНГ, кал реализуется их коммуникативная компетенция в русском языке
ко времени окончания обучения и как меняется для них функциона-
- . » - * ль пая роль русского языка, когда они становятся специалистами и
начинают работать в Республике Банин, то есть в разных условиях и на разных этапах его усвоения й употребления.
В основу исследования положена следующая гипотеза: граждане Республики Бенин - выпускники вузов и средних специальных учебных заведений СССР/СНГ представляют собой особый тйй! языковой личности, для которой овладение русским языком связано с определённым социальным статусом, приобретённым в результате обучения и общения на русском языке. С изменением социально-
языковой среды для этой категории лиц функциональная роль рус' ' - ' * *
ского языка меняется очень, существенно. Тевденции и динамика , этих изменений зависят от конкретных условий .социально-языковой деятельности каедой конкретной Личности и вместе с тем отражав? общие дагя всех выпускнийов-специалйстов закономерности употребления русского языка» .: ;„' .'•■'-'•.
Основная цель представляемое! -работы, состоит в описании-:;";';' . функциональной рода русского; язика дая; граздаи Республики Еакии - выпускников вузоз СССР/СЬ|Г: и';'-в'^ определена тевдещлй её изменения а процессе. изучения: и: использования. языкау Для достижения этой цели иеобх.одимо бшй>.ргшдаь кладущие задачи: •:
1. Провести анализ общественных: потребностей-в-русском---------
¿ко б Бенине, а такке языковых и социальны:: условий, о кото-
с оказывается выпускники-специалисты по окончаии:? обучения.
2. Выявить сфзрн, типичные ситуации, мотивы и цели употреб-ния бенинцами русского языка.
3. йгявить социально-языковые факторы, способствующие и впятствущие употребление ими русского языка.
4. Определить варианты реализации двуязычия или многоязычия бенинцев, обучавшихся на русском языке.
5. Рассмотреть обвдае тенденции изменения функциональной ро-русского языка для данной категории лиц.
Научная новизна '.представляемой работы состоит в том, что ервые для исслелсааж«; закономерностей функционирования русого языка з определенной социолингвистической коымуникатив-1Й группе яиц s определённой стране Бенин используется теория шозоп личности З.Н.Кашулова, теория функционирования руе-:ого языка как средства мезда-народного общения, сформулисюзан-1Я В. Г. Костомарова, а также оригинальная методика зксперямек-unjHoro анкетирования. V ' ' .
Впервые исследуется влияние, социальных к т/чгвистических дагороз на динамику употребления русского языка з меняющихся :ловйях. -
Практическая ценность дагсгсго исследования заклшается в ju, что его результаты позволяют оценить потребности граздан кспублики Еет-пш в русской языке к йогу? быть использованы для элее т4фектканого его распространения и использования, а таят®" ¡теш при создании учебников, ориентированны* ка реальные цели эучения языка.
Основная» положениями, вшосиддта на аадкту, являются сле~
яуйпяте:
1. Рсспсостраненке русского яз^га t афракане:и2с странах, к в б Бенине^кмоес сзсэ спбщфиу, сбусдозлещу» ксж;,::: л соцкагьно-истордоескши пркчгшс:.:::.
2. Граждане Республики Ееншь выпускники зузоа СССР/СНГ, предстазл/ст собой тг,обуи категорию лиц,' для которой изучение i: испольсозанио русского языка свяэ&ио с ягглзнзннеа социального статуса.
3. Нэсыо-грг на »й&кпдуелькый характер усвоения к иеподь&о-ваикя русского яснка, его яэученао к ynospeöEeaae какю кного общего у отоП ::атогорг.зг.й:1-4 с 'тожи ерокзш цаисй» ïiot:îbcïï, сфер з: ситуаций употроблешш» aooïôî^ котао гозсркть о то:;, что полу-теккуе данное огрйягз? бзагясяксс&и усрсдк§нкь:й "поргргг" ягы~ кезой ясчносга. •' -
4. Д^ксхкс фордерадашя » ресяязгщк'д ягаиозой яггчиоезд бз< шащев, ' меподьзуег?5С pycci;;-:iï якг:, еааисг» oí уровня гя&дэгш n2i."£oi: и oí соцв&льггзе* услозпй употрзйшзш ясака.
5. Прк'подгогсзие учебников нгобходяио учинва» гуль^-рки-il кн-геллекауелькно оаяроск беккщее, vx. рейяьше шгреЗиоста-й Еоз'ложносад в употройяшза русского якйс:;. 4 • »
¿цшэбйцяй р-абоа:
дкзсйрагдяоп-кк'с cssbc^tc-:-:.; ейсу^за.?.«* г;д с.£>-езле-нлга: sy-nnrb О-Г^сдц 11УЙП к:;. —
гоеля 1952); на каучно-методической кокфгренцкй аспир^нтоз-¡пускников 20-26 ияня 1989 года "Современная лингвистика: тео-1Я и практика обучения русскому языку в иностранно;! аудитории"; . кафедр? повышения квалификации и специализации по русскому ику ИРЯП (1993).
Структура работы
Диссертация включает а себя введение, две главы, заключение, тсок использованной литературы и три приложения.
:-лксе содержание работа
Во всйг;е;1!<и £орыул:фуэтся актуальность избранной темы, итога, цель г? аедади исследования, обосновывается его научная но- • юна и практическая ценность. Здесь я» деется общая картина ¡ыкозоЯ ситуации з Западней Африке, к .которой прюйцугакк? ?сс-'блика Бенин» а также рассматриваются условия и история распро-граненкя русского языка в Дфршсз и конкретно э Бенине.
В главе I на основе концепции языковой лк->':г?ати Ю.Н.Карау-ша и теория функционирования русского языка как средства меж-'наредного общения З.Г.Костсмарсза даётся определение сс-цко-шгпистических критериев характеристики лекковой личности.
Глава П посвящена описанию методики проведения и анализу гзультатов экспериментального исследования.
Комментируются результаты анкетирования, анализируются тен-;нцки и диншлжа изменений стимулов, мотивов, целей, функций", эрм, а также эффективности употребления русского языка выпуск-1ками зузоз СССР/СКГ, рассматривается влияние социально-языко-
вой среди на изменения функциональной роли русского языка для языковой личности бенинца, определяются варианты реализации дву язычия (или многоязычия), ••
В заключении на основе проведённого исследования дшотся ос новные вывода.
Современная языковая ситуация в.Бенине
• Языковая ситуация в Бенине обусловлена принадлежностью это страны к западно-африканскому региону, а также со самобытным истерическим и современным развитием.
Сейчас в странах Западной Африки насчитывается по крайней мере четыре больших языковых семьи: африканская, нигеро-кордо-фанская, нило-сахарская, иццо-европейская. Каждая из семей насчитывает несколько групп, каждая из которых, в свою очередь, на считывает несколько подгрупп. Существует ещё более мелкое члене ние, которого да не будем касаться.
В Республике Бенин языковая ситуация сложна тем, что на её территории распространены не только языка различных генетически семей, но и многочисленные диалекты и подциалекты, в числе кото рызс на иге йоруба, юго, в центре - фон, махи, на севере - денди бариба. В ходе колонизации местные языки в некоторых сферах вытеснялись французским, который стал официальным языком Бенина.
Распространение русского языка в Бенине теснейшим образом связано с новой государственной политикой развития страны посла завоевания независимости. Одной из в&шейаих целей изучения рус ского языка гражданами Республики Бенин являемся получение обра зозакия в высшихСиеспецнальных учебных заведениях СССР/ШГ.
По данным переписи национальных специалистов в Республике
Бзкин в марте IS9I года б стране насчитывалось 600 специалистовг обучавшихся з СССР» Срзди r-crc 5С0 человек имеют высшее образование, остальное - среднее специально."; сбразозакке.
. При исследовании функциональной {юли русского языка для бе-и:па;эя-специалистов т стремились, с одной стороны, выявить типовой "портрет" языковой личности выпускника, с другой - обнаружить динамику и тенденции изменения роли русского языка для бе-нинцев, работающих после учёбы на родине. Для решения первой задачи наиболее целесообразно, как нам кажется, привлечь теорати-ческуо концепцию языковой личности В.Н.Караулова. Вторая из поставленных задач тргбует, на нал взгляд, использования концепции функционирования р; сексго язнка как средства широкого международного обгцзшс., разработанной В.Г.Костомароми. Структуру языковой личное«* П. Караулов рассматривает в лингводицахтстеемк и тее-раткко-лингвисткческих целя?: как скланшаедукя и» трех уровней;
- верЗально-семантического или лексикона личности; л-ексикок включает в "себя к фонд граша-пшеекгк знаний личности; '
- лингвокогкктканого, представленного тезауруеок личности, в которой запечатлей "образ кгграп члк ейстеь:з г-наккй'о игре;
- мотивационного или уровня деятельное*^- иомфтчикативн:« потребностей, отрайшярго. прагматиком личности, то есть систецу ее цзлей, иотввоз, установок к шгтеицконадьиеотей.
Связь"ц'егду эти?«! уроькяик настолько сильна, что при исследовании кошфеткзге издязидуакького лексикона,- 'тсзеурусг и прат-ыатикона трудно уловить граница негду ksihk. ,
Особое внимание кн обратили на мотивационнай уровень, то . есть на прагматикой - высший уровень, который отражает s определённой мера к другие аспекты язикозой личности (Ю.Н.Карвудоа, 1987, с.ИО). . -
Особенно важна информация о социальном функционировании языковой личности, о её социальных ролях и референтных группах, то есть об её "актуальной социализации" для понимания прагматического уровня личности.
Особое внимание при .этом обращается на комцуникативно-дея-тельностные потребности личности, так же как и на аналогичные и более масштабные общественные потребности, которые диктуются . экстра- и гграгмалингвистическими причинами, на совокупность уме ний или готовности языковой личности к осуществлению различных видов речемыслителькой деятельности и к исполнению разного рода коммуникативных ролей..В различных сферах и ситуациях общения коммуникативно-дейтельностные потребности, роли, формы их речевой реализаций оказываются корреяятивны с общественными функциями языка, "число потребностей окалывается потенциально бесконечным и клаесификациснаялнэсгьне выдерживается при столкновеки с реальным функционированием языковой личности" (В.Н.Караулов, 1907, с.45-46, 212-215), поотс«у ш ставки задачу ввделить и описать .только те из них, которые, с нашей точки зрения, наибол существенны для общей характеристики бенинцев, изучающих й испо эувщих РУССКИЙ язык, . . ,
Чтобы охарактеризовать прагм&тикон бенинцев, ш применяем не собственно лингвистические, а социолингвистические методы ис следования» оперируя такими понятиями,'как среда, сферы, ситуации, цели и мотивы употребления языка, тгш й форш общения. Ме ше внимания ш уделяли лсКс1шоиу и лиш'йойогштизйому уровня яз ковой личностй} Тай Шбледов&нйе эттс двух уровней с позади соцгюлкга'вкстШ! требует разработки специальной методики и не входит в наши 'задачи,-В наяей работе тгорзш Ю.Н.Караулова испол дуется для характеристики/«сноисйс этапов 'формирования-и форм
VUÍЭйЛШч ругеГС-в5»ЯТО«ОГО' иупЛШЯЗ&НЛ гр^'.пш: Республики Ззкзш.
•i роль яаава как ¿¡йдст?;"
еб«!«ния закличс^кя з п-ш» cío си »агеак?«* з к&чостзс ísicct-iKoro ;:.з яиуряв 011 зкгаожг'** для коренкнх src.ío-
гелей. Кая' уяазнвазт Б.Г.Коетсцаро» {§«ГЛСсдоог.«$еэ, 1У71Д975., 53, 235С» 1991) ( ъыйтузгхз?* п этой рол» русский язык актеризуется спецификой общественна* еови&те»!??*
с об см зго выбора, особенностей употребления.
Кроме того, в глаза I даётся тесретическсо обоснование,ке-орьсс ссц!:ел;5нгвь'стзг4еск!'л г.окяткй и категорий, ташос кзк ясная ситуация, фор^м суэсствованш 'языка, ссциально-яаакозая да, oyepu уг'л-;т5зш!?: «saeta, кс^~л*аикАТИСК5Я ситуация, мо-
поикутжатипнзя кеяаягенюм, :r.f '.•и-"--- viВ ítFxcii «йро и й «И
ггиса^гг-^ ÄMiöroph-fc догу? быть псяолыгг^ггс; дча цз;»*?. 5 иссдодздая&г ЬНЯЙТУГЛ?^. акгитлз--^ регуздьэтоз
3 глеао ff изяагтгея результата гтсследоией.я.. »¡^оаед^'лого jjj с-ч ~ ва^сдагкп-з:. y^'.Vvx '^едс;;-?4 f-T-ry'CHT, а также ► кто изучает и использует stút aas, 5 t&K&v. с^-ченъч.
Цель аиспьркмаита - определить функциональна .роль русского »a ajií* с.их ííi'.-cr*:::';:" т: с-стя»«"»» обобщенный поргрз? яоу-)й личности анлбг^^сг:«, ¡y:;.;,occ-Jys
;rc,5»rM olrr.ccíí» ".^v, norvT'ipwwt saca©»
шио а раздач»« учебных СССР,-1!,Т.
Основное вниманий уделялось определенна к характернсткио гатккока анкетируЬгк в'связи s списанием среди, сфср, ситу-í, р которых реализуется русскоязычная кс&гмункка'гивнзл иемпз- ■
тенция личности, поскольку "личность не изолирована, она тесно связана с группой, в которой ищивед черпает нормы, ценности и установки поведения" (В.Н.Караулоз, 1986, с.116).
Анкетирование проводилось в 1991 году. Социолингвистическ исследование вклачало в себя:
1) разработку методики проведения и анкеты;
2) первичную экспериментальную проверку анкета и её коррекция
3) сбор материала;
4) статистическую обработку полученных данных;
5) теоретическое, есшсление и обобщение полученных данных.
Общее число анкетируемых - 220 человек (при генеральной с вокупности 700 человек)» Такое соотношение в соцнолингвистичес ких исследованиях признается достаточный для обеспечения высок го уровня репрезнетатизности и достоверности эксперимента. Они распределяются по следующим категориям:
- выпускники вузоа стран СИГ (СССР) ; 80
- студенты 5 курса Университета дружбы народов, 1ШУ, ШШ, ШШ, ШИС ^ • ' 91
- студенты и слушатели курсов русского языка при Национальном университете Бенина и
Культурном центре России 69 _
Это количество выбрано йа следующих генеральных еовокупнс
- генеральная совокупность шускникоз 500
- генеральная совокупность студентов Б курса _лл вузов в Москве ¿00
- генеральная совокупность студентов и «яу-. шателей курсов русского языка 101
- общая совокупность • ' ,* . 901.
Информантам было предложено заполнить индивиду альше'шт« включавшие в себя в общей сложности .23 вопроса. Кроме того, щ водились беседа, опросы; ннтервь», тбщсцаш,
' "■■■ • 8 ° ' п
, Наше исследование помогло нагл ввделить 3 этапа в процесс«
формирования и реализации языковой личности бекинцев:_____
1 этап - до отъезда на учёбу в СССР/СНГ;
2 этап - во время обучения;
3 зтал - после возвращения в Бенин.
На первом этапе социальный состав группы можно охарактеризовать следующим образом: возраст этой категории бенинцев - от 20 до 27 лот; Г/Л% опрошенных шеэт среднее образование; 16% получили среднее техническое образование и 10% имеют высшее образование. Большинство из них являются студентами разных факультетов, а именно:
- 5С% опрошенных обучаются на факультете естественных наук;
- - на филологическом факультете;
- - на факультете зкоксндаи и права;
- спрошенных - слушатели курса русского языка при Культурном центре России, не язляхщиеся студентами Университета.
¿Ьлснялся уровень владения русским языком рвепенсетгсз в разксс видах речевой деятельности. Шло предложено с змии оценить этот уровень по четырехбальней шкале.
Репрезентативными выступают на этом этапе низшие уровни самооценки: уровень "удовлетворительно" дает суммарно по четырем вицам речевой деятельности 181/6 ответов, уровень "плохо" по трёп видам речи - 193^ ответов, в то время как уровень "хорошо" -только а "отлично" - ни одного ответа.
Наиболее сформированными оказазаатся навыки чтения - 100% та уровнях "удовлетворительно" и "хорошо", значительно меньше сформированы навыки и в других 'ведах речи: так, говорение на уровне "удовлетворительно" и "хорошо" оценили только 50% опрошенных, а письмо и аудирование представлены главным образом на ''уровне "плохо". ■.....
Таким образом, подводя итог, ьакко сказать, что ссмосцзшса анкетируемых свидетельствует о несформироваикбсти у нас коинукн-кативной компетенции на русском языке, о неготовности их к практическое использованию языка в реальных ситуациях общения.
В целом выяснилось, что на первой отапо цели, теуц, ситуа--ции, формы употребления языка обусловлены учебной деятельностью. На этом этапе бенииец, как правило, не имеет выхода в ситуации реального общения. Двуязычие ещё не вполне сформировалось, стимул к изучения» русского языка только рогдаотся. Прагыатккон бе~ нинцев на русском также ещё но сформировался. Этот отап ш называем этапом роэдения стимула к изучению русского языка или учебно-ориентированным способом формирования языковой литаости.
' Для исследования второго этапа формирования а реализации языковой личности было проведено анкетирование 71 бекинского •студента 5-го курса московских вузов.
Социальный состав этой группы можно охарактеризовать следующие образом.
Возраст этой категории студенток колеблется от 20 до 32 лет.
Распределение анкетируешь по специальности даёт следующее представление: 73$ обучается на фазгультоте естественное наук? 18$ - на факультете экономики и права; - на филологической факультета и 2/2 - на медицинском.
Анализ ответов показал, что все опроыенкыз употребляют русский язык какдай день. Уровень владения русски* язикои с разных видах речевой деятельности опрзделялся ¡тутой самооценки по четырехдольной скале. Ыогхно говорить о высоком уровне сфорииро-вшшости коьиуникатквной компетенции. Наиболее репрсзен';атз1В12Д! являете.; здесь уровень, оцениваемый "отлично" - суь'м.: гтзетоз по четырём вида;.! речи разка 370&. Уокно утверадать, что сфорягрован-
нши язлявтся не только навыки, но и-комплексные умения во всех
N
видах речевой деятельности на уровне потребностей реального общения.
В условиях русской языковой среды у бенинцез возникает практически столько же сфер общения, сколько у носителей русского языка. С помощью анкетирования мы смогли уточнить эти сферы:
- сфера общения;
- сфера науки;.
- сфера массовой информации;
- социально-бытовая сфера; •
- сфера искусства, культуры. ,
• В этих сферах ввделяются разные ситуации, которые мы разделили ил учебные и неучебные.
К концу обучения завершается формирование русскоязычного праптатикона, коммуникативная потребность бенинцев реализуется во многих -сфера*, появляются типичные ситуации, в которых русский язых выполняет специфические функции, преэде всего учебные, воспитательные, а также: ■ ■ ,1) познавательную,
2) информативную, • 4
3) коммуникативную,
4). инструментальную,
5) интегративную,
6) когнитивную... На протяжении б лет проживания и обучения в вузах <Ж формируется и укрепляется двуязычие, или билингвизм,- который коли;;.' охарактеризовать кок продуктивный, полный и активный, двуеди-жй (реализуемый з письменной и устной форме), контактный (в связи с постоттныыи контактами с носителями русского языка).
Прагматикой личности беншцев под влиянием среда формируем ся, укрепляется и реализуется в вариативных сферах и ситуациях общения, свойственных русской культурно-языковой среде..Этот эз изучения и использования русского языка ш называем социально сильно мотивированным этапом формирования и реализации языковой личности.
При исследовании третьего этапа было проведено анкетирование 60 выпускников учебных заведений СССР/СНГ, работающих в раз личных областях народного хозяйства Ресцублики Бенин,
Эти выпускники образуют особую категорко специалистов, вла дещих русским языком, в возрасте от 26 до 52 лет, закончивших учёбу в вузах СССР/СНГ в 1965-1991 гг.:
- 13% в 1965-1971 гг.;
- 27% в 1971-1977 гг.;
- 35% в 1977-1983 гг.;
- 25% в 1983-1991 гг. .
Важно отметить, что 6 человек, то есть 7,5% аякетируешх, имеют русских жён и проживают в смешанных семьях.
Распространение выпускников по специальности даёт следушу картину: •
- 47 человек, то есть 59% опрошенных, закончили факультет естественных наук;
- 16 человек, то есть 20%, - факультет экономики и права;
- 9 человек (11%) закончили филологический факультет по сп циальности "Русски^ язык и литература"; ■
- 8 человек (10%) - факультет мездуиародной нурналистшш.
. Бее специалисты проживали в условиях русской среда и обуча лись в вузах СССР/СНГ на протяжении шести-семи лет.
Ответы на вопрос об уровне владения- русски языком позаоля
ос утверядатъ, что "после зсоярсщсния з Бенин коммуникативная -компетенция гипускникоз, их прагматикой на русском языке оохг г-няется на высо:?с%; уровне. Наиболее репрезентативно:'5, как и ко премани окончания вуза, по всем видам речи остаётся оценка "отлично" (355£ ответог: по четырем вида;.; речи), но частота употребления русского языка значительно сокращается. Только 4% анкетируем?« употребляю? русский яашс езедисзко (з сманите семьях), II% - несколько раз в неделю, 61$ - несколько раз в месяц, а остальные 21/5 - нерегулярно.
В условиях Бенина ограничиваются сферы употребления русского языка. Их мокко представить в следующем порядке: ' - профессионально-трудовая сфера;
- социально-культурная сфера;
- социально-бытовая сфера, семейная сфера.
В профессионально-трудовой сфере стимул употребления русского языка у беникцев вытекает из-характера производственной (или учебной) деятельности. Они употребляют русский язык для решения профессиональных задач: перевод с русского на французский с целью дать указания подчинённым; объяснение, терминологии по специ-.альности; взаимопонимание в ходе совместной работы с русекгязычшми специалистами и т.п.
В социально-культурной сфере выпускники употребляют русский язык для удовлетворения социальных и личных потребностей в следующее ситуациях:
•• - общение с-другими выпускниками;
' . - общение с сотрудниками посольства России и Ц/льтурного центра России;
- общение с туристами из СНГ;
-общение с носителями русского языка, проживающими в Бенине;
- слушание радио, русских песен, просмотр телепередач; -' чтение газет, кш!г на русском языке;
- мероприятия в Культурном центре России.
В социально-бытовой сфере употребляют русский язык в следующих типичных ситуациях:
- общение выпускников с русскоязычными жёнами, иногда в присутствии гостей, чтобы сделать непонятным для окруааЗощих содержание беседы;
- общение с детьми в смешанных браках;
- переписка с родственниками из СНГ и друзьями, бывшими студентами;
- разговор по телефону с носителями русского языка;
- общение с русскими соседями. •
Анализ мотивов, побуждающих выпускников употреблять русский язык, показал, что доминируют следующие:
- удовлетворение профессионалы ¡их потребностей;
- удовлетворение социально-культурных потребностей;
- удовлетворение социально-личных потребностей.
Наиболее частыми коммуникативными потребностями выпускников в употреблении русского языка являются следующик:
1) чтение литерачуры по специальности,
2) общение с русским коллективом в Бенине,
3) слушание радио, просмотр телепередач,
4) общение с членами семьи в смотанных, .семьях,
5) переписка с русскими друзьями и родственниками,
6) общение с русски.«! друзьями и родстаенкикалзд во время их пребывания в Бенине.
.• Первые четыре хомиукика-тизные потребности мы .ем актуальными, потоку что после окончания учёбы в вузах СНГ асе вы-
C'iLii ' SiüairMyuu-tN
ги'"| еоулк U'J.-.íirwí^.^—.- -----
sbpo häooksotsoc ошчгзайнзлоа оаь •«гг'свяоа ciunrcoc/.i.i.ojj:/
.♦ехпзв
iwa-j-jíÚA. un
отаяаи tjtfsdo глэеоняеу ntaöcsKWcd хк OK
лпи CCIltin Л v — -г.-- • V -
•qjfriqiraäsikh'ü'öi^reü (g
'иЛга^г-гс^офк:: (p
19Cl/¿%41TiSldí3¿tÁ(ítA¡OlI!' £
4 cÂjauTCKZîAсод; (g ■ cj"*"" от«.»""
i iw г ^n'jti а п.т.гйц;
.Vit'a ивл
V" «rt.-tf IW.OOHSMKCOG ОыЙ aiwíwíj
"cr cnniHifO/,
формирования и реализации языковой личности как социально слабо мотивированный.
Заключение•
На основании проведённого исследования можно сделать следующие выводы.
1. Языковая и социальная личность бенинцев,' изучающих русский язык, формируется в определённый временной срок: 8-10 лет. На протяжении трёх этапов формирования и реализации языковой личности бекинцев, изучающих русский язык, качественно меняется кх социально-языковой статус. Это изменение выражается в изменении уровня владения языком и в изменении реальных форм его употребления, то есть, в изкеьении прагматикона, лексикона и лингвокогни-тивцого аспекта знания русского языка, а также в изменении социальных целей его употребления, в специфике его функций ка кавдом этапе.
2. Учебники для каздого из этих этапов долкны отличаться с точки зрения целей и задач обучения, а также представленного а них языкового и речевого материала.
3. Проведенное исследование подтвердило целесообразность использования концепции языковой личности для карактеристики коммуникативных способностей и возможностей употребления русского языка бенинскими гражданами, изучающими русский язык с цеяьв обучения в вузах СССР/СНГ, а т|юже выцуокникаш этих вузов. Особенности формирования и реализации руссксязыкозой кош/уникативкой компетенции бенинцев дали возможность выявить один из конкретных вариантов выполнения русским языком специфически общественных функций в качестве средства меясународнопо общения.
4. Результаты исследования могут быть попользованы для углубления теоретического осмысления роли русского языка з эду-народнсм ебсох-гл-л, а также а практике его преподавания и описания а учебных цолях.
Оснсйааа положения диссертационного исследования отргкеш б следующих цубликацкях:
1. Русский язык.в национальном университете Бенина, "Рус-
язык за рубезш",-1988, » 2, с.Пб-117»-
2. Характеристика языковой личности бенинцев - выпускников вузов СССР/СНГ // в газете "Ассоциация иностранных студентов АССКСГ-КАШУС" находится в печати* .