автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния (на материале французского языка)

  • Год: 1985
  • Автор научной работы: Зализняк, Анна Андреевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Диссертация по филологии на тему 'Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния (на материале французского языка)'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Зализняк, Анна Андреевна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ АНАЛИЗА ПРЩИКАТОВ ВНУТРЕННЕГО

СОСТОЯНИЯ.

§ I. Предикаты пропозициональной установки и связанные с ними логические проблемы

§ 2. Принципы описания семантики ПВС

1. Принцип "типичной ситуации".

2. Структура толкования

3. Типы взаимодействия семантических компонентов

4. Принципы выделения значений

§ 3. Семантические актанты ПВС

1. Актантная структура ПВС

2. Предметные и пропозитивные значения.

3. Понятие денотативного статуса пропозиции

Глава П. КОМПОНЕНТЫ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ПРЕДИКАТОВ

ВНУТРЕННЕГО СОСТОЯНИЯ.

§ I. Признак "вероятность". Полагание, уверенность и знание.

1. Знание и мнение.

2. Уверенность и вероятность

§ 2. Признак "контроль" и его место в семантической структуре ПВС

1. Понятие контроля

2. Контроль в грамматике и лексике.

3. Контроль в семантической структуре ПВС

§ 3. Оценочный компонент в семантике ПВС.

I. Место оценочного компонента в семантической структуре ПВС.

2. Трпы оценок.

3. Шкала субъективной важности

§ 4. Причины и причинные цепи.

Глава Ш. ФУШЩОНАЛЬНО-СЕМАНШЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ НЕКОТОРЫХ

ПРЕДИКАТОВ ВНУТРЕННЕГО СОСТОЯНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

§ I. Craindre, redouter, avoir peur 'бояться*

§ 2. Езрёгег 'надеяться*.

§ 3. Attendre 'ждать'.

§ 4. Regretter 'сожалеть'

§ 5. Soup9onner 'подозревать'

 

Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Зализняк, Анна Андреевна

Настоящая работа посвящена исследованию функциональной семантики группы предикатов - глаголов, прилагательных, существительных, глагольно-именных сочетаний, - которые мы объединили под названием "предикаты внутреннего состояния" (далее - ПВС). Имеются в виду языковые выражения, значение которых связано с различными аспектами внутренней жизни человека - прежде всего, с эмоциональным и ментальным; это слова со значением 'бояться*, 'надеяться', 'сожалеть1, 'волноваться1, 'сердиться', 'любить', 'ненавидеть', 'думать', 'сомневаться', 'подозревать' и т.п. Слово "состояние" в составе выражения "внутреннее состояние" употребляется не терминологически, а как обобщающее слово для обозначения различных способов протекания внутренней жизни человека - для психической деятельности, психических состояний, процессов, свойств и т.д. Употребление термина "внутреннее состояние" (inner state ) именно в этом расширительном смысле достаточно распространено, см., например, Грамматика русского языка 1954, т.П, ч,2, с.280), Lurie 1979 и др. Приблизительно тот же класс называется иногда словами со значением психического состояния (Цейтлин 1976), психической деятельности (Васильев 1981), предикатами психической реакции (Алисова 1978), психологическими предикатами (WierzMcka 1969), словами, обозначающими ментальные акты ( Geach 1957) и др.

Актуальность темы. Исследование семантики предикатов как конституирующих единиц высказывания по праву занимает в современной лингвистике центральное место. Интерес к предикатам состояния, к.числу которых, в основном, принадлежат анализируемые в работе предикаты внутреннего состояния, особенно возрос в последние годы в связи с -разработкой семантических классификаций предикатов (см. работы Т.Б#Алисовой, А.В.Бондарко, Т.В.

Булыгиной, Ю.С.Маслова, О.Н.Селиверстовой).

В последнее время наблюдается интенсивный обмен идеями между лингвистикой и логикой; в частности, предикаты пропозицио— нальной установки, имеющие обширную традицию изучения в логике, оказываются сейчас предметом пристального внимания лингвистов. Все более широкое распространение в современной лингвистической семантике получают идеи логической семантики, модальной логики и семантики возможных миров (работы С.Крипке, Я.Хинтикки и др.)» что открывает возможности новых подходов к лингвистическому анализу ВПС.

Большое внимание в современной лингвистике уделяется субъективным компонентам значения, а также таким прагматически ориентированным категориям как оценка, речевое намерение говорящего, и др. (см. работы Ш.Балли, Э.Бенвениста, Н.Д.Арутюновой, Е.М.Вольф, В.Г.Гака, Ю.С.Степанова); это также является фактором, обуславливающим актуальность исследования ПВС - сферы лексики, тесно связанной со всеми прагматическими и субьектно-ориентированными категориями высказывания.

Наконец, важность изучения функциональной семантики предикатов внутреннего состояния обусловлена связями этой тематики с актуальной проблемой моделирования и формализации интеллекту -альной деятельности (работы Р.И.Павилениса и др.)»

Задача исследования состоит в том, чтобы выявить семантические противопоставления, существенные для всего класса ПВС, и построить семантическое описание достаточно представительной группы ПВС в терминах этих противопоставлений. При этом следует подчеркнуть, что поскольку предметная сфера, с которой соотносятся интересующие нас предикаты, составляет область изучения другой науки, психологии, наша задача - б том, чтобы найти противопоставления, которые релевантны именно для семантики языковых выражений (одного языка или нескольких языков), а не для эмоциональных или ментальных состояний как таковых. Т.е. предметом нашего анализа является не действительное устройство внутренней жизни человека, а та наивная картина мира, которая отражена в значении соответствующих предикатных выражений. Тем не менее,использование некоторых идей и результатов изучения человеческих эмоций в философии, психологии и психолингвистике все же представляется целесообразным.

К ПВС примыкают несколько групп предикатов, включающих компонент внутреннего состояния, которые не входят в круг нашего рассмотрения. Прежде всего, это глаголы речи и поведения, обозначающие проявления тех или иных внутренних состояний, - хвалить, ругаться, жаловаться, злобствовать, беситься и т.п. Кроме того, это глаголы, обозначающие различные отношения к действию (которые Ш.Балли называет диатетическими), - .спешить, cTajpa ться,пытаться, стремиться, упрямиться и др. ( se hglter, s'efforcer de, tenter, s1obstiner a ). Близкими к ПВС являются модальные глаголы, а также глаголы восприятия - видеть, слышать, чувствовать и под. (ср. разложение глагола видеть на глубинный предикат "психического типа" и предикат "физического типа" в Wierzbicka 1969: 69).

Важную проблему составляет описание синтаксических моделей ПВС. Поскольку, как справедливо замечает Н.Д.Арутюнова (см.Арутюнова 1976: 93 - III), ненаблюдаемый внутренний мир моделируется языком по образцу наблюдаемого мира физических явлений, предикаты эмоционального состояния "заимствуют" синтаксические модели у предикатов других сфер, т.е. у предикатов, обозначающих акциональное, посессивные, локальные и прочие отношения (ср.Его г лсжет тоска, У него горе, Сомн ения з а кр а ли с ь к нему в душу, Его сердце переполняла радость). Поэтому изучение способов поверхностно-синтаксического оформления, коннотативных аспектов семантики и специфики метафорических обозначений,присущих эмоциям, которое может служить эффективным средством познания картины внутренней жизни, представляемой языком, составляет предмет отдельного исследования. Их изучение не входит в нашу задачу ■ (о синтаксических моделях предикатов психической сферы в русском языке см. Цейтлин 1976, во французском -Задворнов 1984; о коннотативных аспектах семантики "абстрактной" лексики см. Арутюнова 1976, Успенский 1979).

Научная новизна исследования. Семантический класс предикатов внутреннего состояния не был до сих пор предметом систематического исследования. В работе предложен единый аппарат для описания семантики ПВС; введены некоторые единицы семантического метаязыка ('знание1, 'мнение', 'контроль', 'рациональная оценка', ' эмоциональная оценка', понятие "причинной цепи" и др.), играющие важную роль в семантике ПВС; предложены толкования ряда предикатов, подтверждающие целесообразность введения этих единиц.

Разработан метод описания многозначности слабомногозначных слов, т.е. слов с относительно небольшим разбросом значений; выявлены некоторые закономерности отражения семантической структуры слова в его семантической сочетаемости, в частности, введено понятие латентного семантического признака; предложены некоторые новые сочетаемостные тесты.

Материал и методика исследования. Исследование проводилось на материале текстов произведений французской художественной литературы конца ХУШ - XX вв. Использовался также материал толковых словарей французского языка (при этом употребления, относящиеся к более ранеей эпохе, включались в рассмотрение только в том случае, еали в интересующем нас отношении они не противоречат современной норме).

Предикаты внутреннего состояния образуют тематическую jrpjiniy, т.е. класс, объединенный общностью предметного содержания. Количество лексических единиц в составе тематической группы ПВС очень велико. В рассмотрение были включены лишь наиболее употребительные и стилистически нейтральные слова, поскольку мы ставили своей задачей, в первую очередь, выяснение общесемантических закономерностей, свойственных словам этой тематической группы, а не полноту охвата лексики.

Анализ семантики неродного языка связан, как известно, с определенными трудностями - в частности, с ограниченной возможностью применения сочетаемостных тестов и синтаксических преобразований как способа выявления тех или иных компонентов значения анализируемых слов. В работе использовался следующий прием: основные семантические противопоставления устанавливались на основе анализа соответствующих языковых выражений русского языка, а затем полученные результаты применялись к французскому материалу (этот метод используется в работах Вольф 1974, 1978). Тарой метод позволяет по крайней мере частично преодолеть указанную трудность, а иногда дает даже некоторые преимущества, так как позволяет установить те или иные расхождения в употреблении семантически близких единиц русского и французского языка, представляющие самостоятельный лингвистический интерес.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и приложений. В главе I рассматриваются общие проблемы семантики ПВС, а также излагаются принципы семантического анализа, применяемые в настоящем исследовании. В главе П содержится характеристика основных компонентов семантической структуры ПВС ("вероятность", "контроль", "оценка"). Глава Ш представляет собой фрагмент функционально-семантического описания ПВС французского языка. Предлагаются толкования предикатных слов craindre, redouter, avoir peur 'бояться*; esperer 'надеяться', attendre, s'attendre а 'ждать'; regretter, avoir regret, se re-pentir 'сожалеть', soupsoimer 'подозревать'. Эти пять значений выбраны потому, что они включают признаки как эмоционального, так и ментального состояния и позволяют проследить их взаимодействие.

В работе имеются приложения. В приложении I излагается семантическая классификация ситуаций с точки зрения способа их протекания во времени (наиболее подробно рассматриваются те типы ситуаций, которые могут выражаться предикатами внутреннего состояния). Приложение 2 содержит описание некоторых контекстов, диагностических для семантической структуры исследуемых предикатов. В Приложение 3 вынесен дополнительный материал к главе Ш.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Функциональная семантика предикатов внутреннего состояния (на материале французского языка)"

П. Результаты исследования функциональной семантики предикатов внутреннего состояния могут быть обобщены следующим образом.

I. Хотя группа предикатов внутреннего состояния была выделена на основании общности предметной сферы, оказалось, что эти преI дикаты обладают рядом общих собственно семантических, т.е. лингвистически значимых свойств. Наиболее существенным из них является то, что группа ПВС обнаруживает высокую степень системной организации: одни;/.и те же компоненты повторяются в семантической структуре разных лексем.

2.С точки зрения характера описываемого состояния ПВС делятся на три группы. Первую группу составляют предикаты, обозначающие эмоциональные состояния (aimer, fctre heureux, £tre triste, fctre irrite и т.п.). Ко второй группе относятся предикаты, обозначающие ментальные состояния (savoir, croire, penser и т.п.); в семантической структуре этих предикатов главным является компонент "вероятность", а оценочный компонент отсутствует. Кроме того,имеется обширная "промежуточная область" предикатов, включающих, в том или ином соотношении, признаки эмоционального и ментального СОСТОЯНИЯ (craindre, esperer, regretter, soupyonner, douter, attendre, s'etonner и т.п.). В семантической структуре этих предикатов присутствует оценочный компонент, что сближает их с предикатами эмоционального состояния, и компонент "вероятность",общий с предикатами ментального состояния.

Таким образом, эмоциональные и ментальные состояния представляют собой два полюса значений, выражаемых ПВС; предикаты промежуточной зоны располагаются между этими полюсами, причем каждый из них имеет и такие значения, в которых доминируют черты эмоционального состояния, и такие, где преобладают признаки, характерные для ментального состояния.

3. Проведенное обследование выбранной группы предикатных слов французского языка показало, что соотношение между различными значениями лексем, относящихся к сфере ПВО, носит отчасти регулярный характер. Наиболее интересный тип регулярной много -значности, характерный только для ПВС, состоит в том, что компонент "вероятность", находящийся в основном значении лексемы в презумпции, переходит в других значениях в ассертивную часть семантической структуры, т.е. становится главным: J'ai peur de la colere du roi;J'attends l'arrivee de mes amis ("вероятность" - презумптичвный компонент) - J'ai peur qu'il ne se mette en colere; J'attends demains ton coup de telephone ("вероятность" - ассертивный компонент). Значение предиката ' : при этом сдвигается в сторону ментального состояния. Второй нетривиальный тип семантического сдвига состоит в приобретении им-пликативного компонента вида X находится в определенном внутреннем состоянии, вызванном (мыслью о) Р —> 'X не делает Р (или R, такое, что R влечет Р ); например, побоялся пойти —> 'не пошел', побоялся отказа—> 'не попросил', постеснялся сказать —> »не сказал'. Третий тип сдвига состоит в том, что предикат внутреннего состояния в одном из значений вообще не описывает внутреннего состояния; имеется в виду значение, реализующееся в контексте неодушевленного субъекта (Cette plante aime le soleil, Ce tissu craint la lessive, Le sort qui nous attend). В ЭТОМ случае происходит упрощение семантической структуры предиката до одного компонента, причем субъектом оценки ситуации Р как хорошей/плохой или как вероятной оказывается не субъект состояния (который отсутствует), а говорящий.

4. Предикаты внутреннего состояния играют особую роль в системе языка, поскольку многие из них являются не только лексемами языка, но и важным метаязыковым средством: они служат для экспликации иллокутивной функции высказывания и, вообще, речевых намерений говорящего (выражаемых иногда лишь интонацией); для выражения его презумпций и представлений о знаниях слушающего и пр. Это обстоятельство обуславливает особенно тесную связь ПВС со всеми грамматическими категориями, которые касаются предложения в целом, и порождает специфическое взаимодействие ПВС с категориями лица, времени, наклонения, модальности, с отрицанием.

В заключение перечислим основные положения и выводы, содержащиеся в работе.

I. Были уточнены некоторые общие понятия, необходимые как при анализе предикатов внутреннего состояния, так и для исследования более широкого круга семантических явлений.

I. Была показана целесообразность введения в семантический язык элементарных единиц 'знать' и 'считать', понимаемых следующим образом: 'X знает, что Р' = X относит пропозицию Р к той части своего концептуального мира, которая называется "знание", 'X считает, что Р' = X относит пропозицию Р к той части своего концептуального мира, которая называется "мнение". Использование элементарного смысла 'знать' позволяет максимально эффективно описать значение и употребление глагола .знать естественного языка, а также многих других ПВС; позволяет наиболее просто сформулировать определение фактивного предиката. Элементарный смысл 'считать' используется при построении оценочных суждений, а также входит в состав большинства семантических компонентов, из которых строится семантическая структура предикатов внутреннего состояния.

2. Проведенное исследование подтверждает существенность противопоставления по контролируемости/неконтролируемости ситуации, описываемой тем или иным предикатом, позволяет сделать вывод о том, что это противопоставление охватывает широкие сферы грамматики и лексики. В работе предлагается определение контроля,классификация типов контролируемых и неконтролируемых ситуаций; анализируются контексты, в которых противопоставление по контролю релевантно, описываются способы формального выражения этого противопоставления.

3. В работе предлагается ряд уточнений, касающихся лингвистической теории оценки. А именно, проводится разграничение, вопервых, рациональной оценки вида 1Х считает, что Р хорошо/плохо1 и эмоциональной оценки вида 'X ощущает, что Р хорошо/плохо'; во-вторых, непосредственной и вторичной оценки (вторичной называется такая оценка, когда X считает, что Р хорошо/плохо, потому что Р влечет за собой хорошее/плохое GL). Существенность этих противопоставлений подтверждается функционированием языковых единиц.

Для описания семантики предикатов внутреннего состояния было введено понятие причинной цепи (или цепи частичных причин), позволяющее объяснить связь между различными значениями исследуемых предикатных лексем, а также некоторые сочетаемостные и другие семантико-синтаксические свойства языковых единиц - в том числе, находящихся за пределами сферы предикатов внутреннего состояния.

5. Проведенное исследование подтверждает правомерность выделения в толковании презумптивной и ассертивной части. Презумптив-ные компоненты сохраняются при отрицании; ассертивный компонент является главным: он взаимодействует с отрицанием и другими подчиняющими операторами, а также с остальными единицами предложения и с более широким контекстом.

6. Из общесемантических проблем в работе исследуется также вопрос о типах взаимодействия семантических компонентов слов. В частности, вводится понятие латентного семантического компонента, который присутствует в слове в нейтральном контексте, а в противоречащем контексте исчезает. Понятие латентного семантического компонента монет использоваться при анализе широкого круга семантических явлений.

7. В работе делается попытка расширения сферы применимости понятия денотативного статуса, которая может послужить вкладом в разработку теории дегонативных статусов пропозиции.

 

Список научной литературыЗализняк, Анна Андреевна, диссертация по теме "Романские языки"

1. ВС Herve Bazin. Gri de la chouette. - In: H. Bazin. Vipere au poing. La mort du petit cheval. Cri de la chouette. M., 1979

2. BI Simone de Beauvoir. Les belles images. P., Gaillimard, 1966.

3. Bin Simone de Beauvoir. L'invitee. P., Gaillimard, 1982.

4. BM Simone de Beauvoir. Memoires d'une jeune fille rangee. P., Gaillimard, 1970.

5. GA Benjamin Constant. Adolphe. - In: Chateaubriand, Constant, Musset. M., 1973.

6. GC Emile Gaboriau. Les cotillons celebres. P., E.Dentu (ed.), 1870.

7. ChR Fran<?ois-Rene de Chateaubriand. Rene. - In: Chateaubriand, Constant, Musset. M., 1973.

8. PB Gustave Flaubert. Madame Bovary. M., 1974.

9. PM Fran<?ois Mauriac. Therese Desquueyroux. Le noeud de vipe-r res. Le sagouin. Un adolescent d'autrefois. M., 1975.

10. Pierre Choderlos de Laclos. Les liaisons dangeureuses ou Lettres. M., 1978.

11. MB Guy de Maupassant. Bel-Ami. M., 1975

12. MC Guy de Maupassant. Notre coeur. M., 1975.

13. MV Guy de Maupassant. Une vie. M., 1974.

14. MN Andre Maurois. Une carriere et autres nouvelles. M., 1875.

15. MeN Prosper Merimee. Nouvelles. 3e ed. M., 1976.

16. MuC Alfred de Musset. La confession d'un enfant du siecle. -In: Chateaubriand, Constant, Musset. M., 1973.

17. PC Marcel Proust. A la recherche du temps perdu. Du c8te de chez Sv/ann. M., 1976.

18. PO Marcel Proust. A la recherche du temps perdu. A 1'ombre des jeunes filles en fleurs. M., 1982.- 236

19. РМ Provost. Histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut. P., Gamier - Flammarion, 1967.

20. SC Francoise Sagan. Un certain sourire. P., Julliard, 1982.

21. TR Ponson de Terrail. La resurrection de Rocambole. P., E.Dentu (ed.).

22. TrR Elsa Triolet. Roses a credit. M., 1976.

23. ZB Emile Zola. Au Bonheur des dames. M., 1956.1. Словари

24. DFC Dictionnaire du franpais contemporain. Par Jean Dubois et autres. P., 1971.

25. R Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue fran-caise en 7 vol. Par Paul Robert. P., 1975.

26. Dictionnaire de la langue fran^aise (en 4 vol.). Par E. Littrd. P., 1882.

27. TLF Trdsor de la langue frangaise. Dictionnaire de la langue du XIX et XX siecle. P., ed. du Centre national de la recherche scientifique. ССРЛЯ - Словарь современного русского литературного языка в 17 тт. М.- Л., 1950 - 1965.• БИБЛИОГРАФИЯ

28. Алисова Т.Е. Очерки синтаксиса современного итальянского языка. М.: Изд-во МГУ, 1971. 292 с.

29. Алисова Т.Б. К вопросу о так называемых "стативных" предикатах. В сб.: Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. М., 1974.

30. Алисова Т.Б. Специфика каузативных конструкций с предикатами психической реакции. В сб.: Тезисы 1У Всесоюзной конференции по романскому языкознанию. Калинин, 1978.

31. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. 250 с.

32. Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании. В сб.: Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М.: Наука, 1969, с.302-306.

33. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974.- 366 с.

34. Апресян Ю.Д. Языковая аномалия и логическое противоречие. -В КН.: Text. Jezyk. Poetyka. Wroclaw etc.: Ossolineum, 1978, S.129-151.

35. Апресян Ю.Д. Английские синонимы и синонимический словарь.-В кн.: Англо-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1979, с.500-543.

36. Апресян Ю.Д. Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели Смысл == Текст. Wiener slavistischer Almanach. Sonderband I. Wien, 1980. 119 S.

37. Апресян Ю.Д., Палл Э. Русский глагол венгерский глагол. Управление и сочетаемость. Будапешт: Танкёньвкиадо,1982

38. Аристотель. Никомахова этика. — Соч., т.4, М.: Мысль, 1985. /

39. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. -383 с.

40. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения, В кн.: Аспекты семантических исследований. М., Наука. 1980, с.156-249. Арутюнова Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций. - Известия АН

41. СССР, сер. лит-ры и яз., т.42, 1983, № с.330-341. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1982. М.: Наука, 1984, с. 5-23.

42. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка.М.:

43. Бенвенист Э. О субъективности в языке. В кн.: Бенвенист Э.

44. Болинджер Д. Атомизация значения. В кн.: Новое в зарубежнойлингвистике, вып.Х. М.: Прогресс, 1981, с.200-234. Бондарко А.В. О грамматике функционально-семантических полей.

45. Изв.АН СССР, сер.лит-ры и яз., т.43,1984, №6, с.492-503.- 239

46. Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи. В кн.: Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, с.320-355.

47. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке. В кн.: Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, с. 7-85.

48. Булыгина Т.В. К проблеме моделирования способности говорящих к контекстному разрешению неоднозначности. В сб.: Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Школа-семинар "Телави-83", Тезисы докладов. М.,1983(6), с. 182-184.

49. Бурнацева 3. Нккоторые французские глаголы мнения, называния, ^ назначения, вердикта и квалификации. Ин-т русского языка АН СССР. Предварительные публикации, вып.145. М.,1982.-37 с.

50. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981. 184 с.

51. Василюк Ф.Е. Психология переживания. М.: Изд-во МГУ, 1984. 198 с.

52. Вежбицкая А. Дескрипция или цитация. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. ХШ, М.: Радуга, 1982, с.237-262.

53. Вейнрейх У. Опыт семантической теории. В кн.: "Новое в зарубежной лингвистике, вып.Х. М,: Прогресс, 1981, с.50-176.

54. Вендлер 3. О слове good. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып.Х. М.: Прогресс, 1981, с.531-554.

55. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. -В кн.: Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977, с.162-189

56. Вольф Е.М. Грамматика и семантика местоимений (на материалеиберо-романских языков). М.: Наука, 1974. 224 с.

57. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков). М.: Наука, 1978. 198 с.

58. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах. В кн.: Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979, с. 273 - 294.

59. Вольф Е.М. 0 соотношении квалификативной и дескриптивнойструктур в семантике слова и высказывания. Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка, 1981, гё 4, с. 396 - 397.

60. Вольф Е.М. Состояния и признаки. Оценки состояний. В кн.: • Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, с. 320 -339.

61. Вольф Е.М. Оценочные значения и возможности их формализации. -В кн.: Семантические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. Школа-семинар "Телави-83". Тезисы докладов. М., 1933, с. 184 186.

62. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985 Св печати).

63. Выготский J1.C. Мышление и речь. В кн.: Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М.: Изд-во акад. пед. наук РСФСР, 1956, с. 39-386.

64. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1981. 194 с.

65. Гак В.Г. Высказывание и ситуация. В кн.: Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973, с. 349-372.

66. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций. В кн.: Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977, с. 230 -293.- 241

67. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис.

68. Есперсен 0. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. лит., 1958,- 404 с.

69. Задворнов В.В. Предложения с предикатами чувства в современномфранцузским языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук.М.1984. Зализняк Анна А. Семантика глагола бояться в русском языке.

70. Карнап Р. Значение и необходимость. М.: Изд-во иностр. лит., 1959, 382 с.

71. Очерки по лингвистике. М., 1962(a), с.237-250. Курилович Е. Положение имени собственного в языке. В кн.: Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962(6), с.251-266.

72. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.:Прогресс, 1978. 542 с.

73. Мартемьянов Ю.С. Семантика в порождающей грамматике: проблемы и результаты!. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976, с.314-353.

74. Мур Дж. Принципы этики, М.: Прогресс, 1984. 324 с. Павилёнис Р.Н. Проблема смысла. М.: Мысль, 1983.- 284 с. Падучева Е.В, Понятие презумпции в лингвистической семантике.- Семиотика и информатика, вып.8, М.: ВИНИТИ,1977,с.91-124.

75. Падучева Е.В. Денотативный статус именной группы и его отражение в семантическом представлении предложения. Научно-техническая информация, сер. 2, 1979, № 9, с.25-31.

76. Падучева Е.В. Имена и дескрипции в неэкстенсиональных контекстах. Научно-техническая информация, сер.2,1983, № I, с.24-29.

77. Падучева Е.В. Семантические типы ситуации и значение всегда. В кн.: Семиотика и информатика, вып.24, М.: ВИНИТИ,1985, (в печати).

78. Падучева Е.В. Зализняк Анна А. Семантические явления в высказываниях от Irf.ro лица. В кн.: Finitis duodecim lus-tris. Сборник статей к 60-летию Ю.М.Дотмана. Таллин: Ээсти раамат, 1982, с.142-149.

79. Патнэм X. Значение и референция. В кн.: Новое в зарубежной'*/ лингвистике, вып. ХШ. М.: Радуга, 1982, с.377-391.

80. Петренко В.Ф. Введение в экспериментальную психосемантику: исследование форм репрезентации в обыденном сознании. М.: Изд-во МГУ, 1983. 160 с.

81. Петрова Г.В. Наречия нарочно/нечаянно и их роль в высказывании. В кн.: Лексико-семантические структуры в языке и в речевой деятельности. И.: Ин-т языкознания АН СССР, МГШлО, 1983, с.175-184.

82. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. М.: Учпедгиз, 1956. 451 с.

83. Рассел Б. Человеческое познание. М.: Изд-во иностр.лит., 1957. 553 с.

84. Рассел Б. Введение к книге: Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М.: Изд-во иностр.лит., 1958, с.Н-26.

85. Рейковский Я. Эспериментальная психология эмоций. М.: Про- • гресс, 1979. 391 с.

86. Саввина Е.Н. Две словарные статьи: СОМНЕВАТЬСЯ, СОМНЕНИЕ.- и Ин-т русского языка АН СССР. Предварительные публикации, вып. 42. М., 1973, с. 42 52.

87. Сартр И.-П. Очерк теории эмоций. В кн.: Хрестоматия по об- ^ щей психологии. Психология эмоций. М.: Изд-во МГУ, 1984, с. 120 - 137.

88. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М.: Наука, 1975. 238 с.

89. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка. В кн.: Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, с. 86 - 157.

90. Спиноза Б. Избранные произведения. Т. I. М., 1957. 448 с.

91. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения. М.: Наука, 1981. 358 с.

92. Успенский В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных. Семиотика и информатика, вып. II. М.: ВИНИТИ, 1979, с. 142 - 148.

93. Филлмор Ч. Дело о падеже. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. X. М.: Прогресс, 1981, с. 369 - 495.

94. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике, вып. ХП. М.: Радуга, 1983, с. 74 - 122.

95. Фреге Г. Смысл и денотат. Семиотика и информатика, вып. 8. М.: ВИНИТИ, 1977, с. 181 - 210.

96. Хинтикка Я. Семантика пропозициональных установок. В кн.: Хинтикка Я. Логико-эпистемологические исследования. М.: Прогресс, 1980, с. 68 - 101.-

97. Цейтлин C.H. Синтаксические модели со значением психического состояния и их синонимика. В кн.: Синтаксис и стилистика. М.: Наука, 1976, с. 161 - 181.

98. Чейф У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975. 430с,

99. Шатуновский И.Б. Синтаксически обусловленная многозначность ("имя номинального класса имя естественного класса"). -Вопросы языкознания, 1983, й 2, с. 73 - 80.

100. Шепилова Н.И. Глаголы чувства в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 1967.

101. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. 279 с.

102. Щерба Л.В. 0 частях речи в русском языке. В кн.: Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974, с. 77 - 100.

103. Ыйм X. Решения, действия и язык. Уч. записки Тартуского гос. ун-та, вып. 472. Труды по искусственному интеллекту I, Tartu, 1978, с. 18 - 35.

104. Яковлева Е.С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности/недостоверности. Автореф. дис. . канд. филол. наук, М., 1983. v

105. Austin J.L. Other minds. In: Logic and Language (second \ series). Antony Flew (ed.). Oxford: Basil Blackwell, 1953, p. 123 - 158.

106. Ayer A.J. The problem of knowledge. London: Macmillan, 1956.

107. Borillo A. Deux aspects de la modalisation assertive: croire et savoir. In: Langages N 67, 1982, p. 33 - 53.

108. Bowers P. The structure of affective sentences in English. -Linguistics , 1972, К 86, p. 5 30.

109. Brunot P. La pens£e et la langue. P.: Mas son, 1953. 928 p.

110. Gaton Ch.E. On the general structure of the epistemic qualification of things said in English. Foundations of Language, 1966, N I, p. 37 - 66.

111. Chisholm R. Theory of knowledge. Prentice-Hall, 1966. v

112. Cruse D.A. Some thoughts on agentivity. In: Journal of linguistics, v. 9, N 1, 1973, p. 11 - 23.

113. Davidson D. The logical form of action sentences. In: The logic of decision and action. Ed. by N.Rescher, Pittsburg, 1966, p. 81 - 120.

114. Davidson D. Causal relations. The journal of philosophy, V. LXIV, И 21, november 9, 1967, p. 691 - 703.van Dijk T.A. Text and context. Explorations in the semantics and pragmatics of discourse. London etc.: Longman, 1977. 260 p.

115. Dik S.C. The semantic representation of manner adverbials. -In: Linguistics in the Netherlands, 1972, p. 96 119.

116. Dik S.C. Functional grammar. Amsterdam etc.: Ilorth-Holland publishing company, 1979• 228 p.

117. Fillmore Ch. Verbes de jugement. Essai de description seman-tique. Language, И 17, 1970, p. 56-71.

118. Fillmore Ch. Types of lexical information. In: Semantics. Steinberg D.D., Jacobovits L.A. (eds), Cambridge, 1971.

119. Fillmore Ch. Towards a descriptive framework for spatialdeixis. In: Iarvella R.I., Klein W. (eds) Speech, place and action. Chichester etc.: John Wiley & sons, 1982, p. 31 - 60.

120. Fitch F.B. A logical analysis of some value concepts. Journal of symbolic logic, 1963, v. 28, IT 2, p. '135 - 142.

121. Forest R. "Negation promue 11, insularity, performatifs etempathie. Bulletin de la Society de Linguistique de Paris. T. LXXVIII, 1983, p. 77 - 97.

122. Geach P. Mental acts. Their content and their object. L.: Routledge & Hegan Paul, 1957. 1366p.

123. Givon T. Cause and control: on the semantics of interpersonal manipulation. In: Syntax and Semantics, v. 4. Kimball J.P. (ed.), N.-Y. etc., 1975, p. 59 - 89.

124. Heny F. (ed.) Ambiguities in intensional contexts. Dordrecht: Reidel, 1978, 285 p.

125. Hintikka J. Knowledge and belief: An introduction to the loic of the two notions. Ithaca: Cornell univ. press, 1962.

126. Horn L.R. Remarks on neg-raising, In: Syntax and Semantics, v. 9, Cole P. (ed.), N.Y., Acad. Press, 1978, p. 129-220.

127. Jakobson R. Beitrag zur allgemeinen Kasuslehre. In: Jakob-son R. Selected writings, v. II. The Hague - Paris, 1971, p. 23 - 71.

128. Karttunen L. La logique des constructions anglaises a complement predicatif. Langages, 1973, N 17, p. 56-80.

129. Kenny A. Action, Emotion and Will. London, 1963.

130. Kiparsky P. and Kiparsky C. Fact. In: Progress in linguistics, Bierwisch M. and Heidolph K.E. (eds.), 1970, p. 143 -173.1.koff G. Stative adjectives and verbs in English. Report

131. Malcolm N. Knowledge and belief. In: Knowledge and belief, Oxford; Oxford univ. press, 1976, p. 69 - 81.

132. Mourelatos A.P. Events, processes and states. In: Syntax & semantics, v. 14» Tedeschi J. (ed.) N.Y.: Acad. Press; 1981, p. 191 - 212.

133. Pitcher G. Emotion. In: Mind, v. 74, N 295, 1965, p.326-346.

134. Prichard II.A. Knowing and believing. In: Knowledge and belief. Phillips A. Griffiths (ed.). Oxford univ. press, 1976, p. 60 - 68.

135. Russell B. An inquiry into meaning and truth. N.Y.: Norton, 1940. 447 p.

136. Ryle G. Peelings. In: Elton W. (ed.) Aesthetics and Language. Oxford: Blackwell, 1959, P-56 - 72.

137. Shrage L. Pactivity and the emotives. Studies in language. Amsterdam, 1981, v. 5, IT 2. - p. 279 - 285.

138. Trub V.M. On an approach to the semantic description ofwishes. In: Symposium on grammar of analysis and synthesis and their representation in computational structures. Tallinn, 1983, c. 105 - 107.

139. Urmson J.O. Parenthetical verbs. In: Philosophy and ordinary language. Caton Ch.E. (ed.) Urbana Univ. of Illinois Press. 1970, p. 220 - 240.

140. Vendler Z. Verbs and times. In: Vendler Z. Linguistics in philosophy. Ithaca, N.Y., 1967, p. 97 - 121.

141. Vendler Z. Say what you think. In: Studies in thought andlanguage. Ed. by Caton J.L. The U. of Arisona Press, 1970, p. 79 95.

142. Vendler Z. Res cogitans. Ithaca: Cornell univ. press, 1972. -224 p.

143. Wierzbicka A. Dociekania semantyczne. Wroclaw, etc.: Ossoli-neum, 1969. 201 p.

144. Wierzbicka A. Semantic primitives. Linguistische Forschung-en, B. 22. Frankfurt/M., 1972. - 235 p.

145. Wierzbicka A. Lingua mentalis. The semantics of natural language. Sydney etc.: Acad, press, 1980. 367 p.

146. Wittgenstein L. Philosophical investigations. Oxford, 1953.von Wright G.H. The varieties of goodness. London, Routeledge & Hegan Paul LTD, 1963. 222 p.