автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Функционально-грамматическое исследование научной речи
Текст диссертации на тему "Функционально-грамматическое исследование научной речи"
ы
и
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
На правах рукописи
НИЗОВЕЦ ТАТЬЯНА ИВАНОВНА
ФУНКЦИОНАЛЬНО-ГРАММАТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ НАУЧНОЙ РЕЧИ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТОВ
ПО БИОЛОГИИ
Специальность 10.02.04 - «Германские языки»
Диссертация
на соискание ученой степени кандидата филологических наук
\ Научный руководитель -кандидат филологических наук А.Л. Назаренко
Москва - 1999
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение..........................................................................................................4
Глава 1. Функционально-стилистический подход
к изучению научной речи...............................................................................8
Глава 2. Жанровая дифференциация стиля
научного изложения......................................................................................21
2.1. Критерии жанровой дифференциации научных текстов.....................21
2.2. Лингвостилистические особенности жанра научной статьи...............27
2.3. Лингвостилистические особенности жанра учебника.........................29
2.4. Лингвостилистические особенности жанра
научно-популярной статьи............................................................................32
Глава 3. Особенности синтаксиса научной речи.........................................36
Глава 4. Функционирование заголовков в научной речи............................61
Глава 5. Функционирование предложений в научной речи........................77
5.1 Функционирование предложений в научных статьях...........................79
5.2 Функционирование предложений в учебнике.....................................103
5.3 Функционирование предложений
в научно-популярных статьях.....................................................................152
5.4. Выводы.................................................................................................190
Глава 6. Синтаксические средства оптимизации
научной речи...............................................................................................205
Заключение..................................................................................................220
Библиографический список использованной литературы........................226
Список литературы, послужившей материалом для анализа...................240
ВВЕДЕНИЕ
Современное языкознание характеризуется возросшим интересом к функциональной стороне языковых явлений.
В нашей работе проводится функционально-грамматический анализ англоязычных текстов по биологии и рассматриваются стилистические способы и приемы оптимизации научного письма.
Выбор научной речи в качестве объекта изучения не случаен. Расширение контактов с зарубежными партнерами во всех областях деятельности, характерное для нашего общества, коснулось и научной сферы. Обмен информацией и ее адекватное понимание приобретают все большее значение, что ставит перед специалистами языка задачу разработать «рецепты» оптимальной передачи научного сообщения, а для этого - изучить этот регистр с точки зрения средств, приемов и методов оптимизации научной речи.
На материале английского языка существует целый ряд крупных работ, посвященных исследованию научного регистра. Это работы О.С. Ахмановой, С.Г. Тер - Минасовой, О.В. Александровой,
М.Н. Кожиной, Н.М. Разинкиной, Т.Н. Шишкиной и др. В ряде работ (особенно на уровне синтагматики) применен функциональный подход, научная речь изучается с точки зрения реализации в ней основных языковых функций. Однако на уровне большого синтаксиса эта проблема изучена еще недостаточно.
Актуальность работы определяется необходимостью выявления структурно-синтаксических особенностей англоязычных научных текстов для определения лингвистических критериев их оценки и выработки рекомендаций по их использованию в практике преподавания английского языка на неязыковых факультетах вузов. Дополнительного изучения
требуют вопросы функциональной целостности жанра, жанровой дифференциации и типологии текстов.
Объектом настоящего исследования являются три жанра функционального стиля научного изложения: научная статья, научно-популярная статья и статья учебника по биологии.
Предметом исследования является синтаксическая структура предложения, рассматриваемая с учетом морфологического наполнения.
В качестве материала исследования использовались три типа оригинальных англоязычных текстов: научные статьи из отраслевых биологических журналов, учебники по биологии для учеников старших классов средних школ и студентов младших курсов университетов, изданные в США, Великобритании и Австралии, а также научно-популярные статьи из журналов «Time», «Newsweek», «U.S. News & World Report» за 90-ые годы.
Целью настоящего исследования является сравнительный функционально-грамматический анализ жанров научной речи на материале англоязычных текстов по биологии.
В задачи исследования входит:
•выявление и сравнение особенностей функционирования заголовков в жанрах научной статьи, учебника и научно-популярной статьи;
•сравнительный анализ функционирования предложений в обозначенных жанрах в зависимости от структурной части статьи, в которой они используются, и во взаимосвязи с коммуникативными установками автора и функциями языка;
•выявление синтаксических средств оптимизации научной речи в исследуемых жанрах;
•выработка методических рекомендаций по использованию англоязычных текстов по биологии при обучении английскому языку студентов биологических факультетов вузов.
Цели и задачи работы определили выбор методов исследования. В работе применялись сопоставительный и индуктивно-логический методы.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней на основе сравнительного функционально-грамматического анализа
употребительности синтаксических конструкций определяются особенности построения научной статьи, научно-популярной статьи и статьи учебника по биологии, а также даются рекомендации по использованию англоязычных научных текстов в практике преподавания английского языка студентам-биологам.
Теоретическое значение диссертации состоит в развитии некоторых положений функциональной стилистики применительно к научным текстам различных жанров. Посредством функционального подхода в диссертации выявлены синтаксические средства оптимизации научной речи и определены лингвистические критерии оценки целесообразности использования англоязычных научных текстов по биологии в практике преподавания английского языка. В диссертации дополнена существующая классификация заголовков.
Практическая ценность работы заключается в возможности применения ее положений в курсе теоретической стилистики, в области лингвистики текста и в практике обучения английскому языку научных работников. Благодаря полученным данным об особенностях функционирования синтаксических структур в рассмотренных текстах по биологии появляется возможность более точной и объективной их оценки с учетом особенностей их структуры, жанрово-стилистической принадлежности, языкового оформления. Это облегчает процедуры
адаптации текстового материала в интересах обучения чтению на иностранных языках и открывает новые возможности совершенствования системы упражнений для обучения чтению и устной речи, в первую очередь благодаря обогащению системы упражнениями, способствующими выработке у учащихся структурно-функциональной ориентации в текстах различного объема, характера и степени сложности.
Апробация работы. Результаты исследования отражены в следующих публикациях:
1. Функционирование заголовков в биологических текстах // Ломоносов - 96: Сб. материалов международной конференции студентов и аспирантов по фундаментальным наукам. - М.: МГУ, апрель 1996. -С.149-150.
2. Функционирование предложений в текстах учебников по биологии // Ломоносов - 97: Сб. материалов международной конференции студентов и аспирантов по фундаментальным наукам. - М.: МГУ, апрель 1996. - С.37-39.
3. The Structure and Functions of Headings in Biological Texts // TESOL RUSSIA 1996. Conference Proceedings «Global community: EFL in an Evolving world». - Moscow, June 18-21, 1996. - p.61-64.
4. Biology Texts: Structures and Function of Headings // ESP RUSSIA. A Newsletter for Russian Teachers of English for Specific Purposes. - The British Council Russia. - № 5, July 1997, p.24-28.
ГЛАВА 1.
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ИЗУЧЕНИЮ НАУЧНОЙ РЕЧИ
Проблемы, связанные с функциональной стилистикой, привлекают к себе все большее и большее внимание ученых. Теоретические основы функционального подхода к речевым явлениям разработаны в трудах В.В. Виноградова (21,22), P.A. Будагова (15), в статье В.Г. Костомарова и A.A. Леонтьева (53) и развиваются в работах М.Н. Кожиной (42-50), Н.М. Разинкиной (80-83) и др.
Основным понятием функциональной стилистики является функциональный стиль.
В.В. Виноградов определяет стиль следующим образом: «Это общественно осознанная, функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа» (21;73).
Функциональные стили являются «подсистемами языка, каждая из которых обладает своими специфическими особенностями в лексике и фразеологии, в синтаксических конструкциях, а иногда и в фонетике» (3;246).
Ю.С. Степанов подчеркивает, что «функциональный стиль - это исторически сложившаяся, осознанная обществом подсистема внутри системы общенародного языка, закрепленная за теми или иными ситуациями общения (типичными речевыми ситуациями и
характеризующаяся набором ... средств выражения и скрытым за ними принципом отбора этих средств из общенародного языка» (100;218).
О. С. Ахманова определяет функциональный стиль как «разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере» (5;567).
Экстралингвистической основой и причинной обусловленностью образования и существования функциональных стилей является комплекс: «вид социальной деятельности, соотносительный с соответствующей формой общественного сознания и назначением последней, а отсюда -цели и задачи общения в складывающейся при этом сфере общения; кроме того, «тип содержания» и «тип мышления»» (47;42).
В зависимости от этих факторов в каждом функциональном стиле исторически складываются свои нормы словоупотребления, обязательные для всех членов общества. При этом нормы, приемлемые и мотивированные в одном стиле, могут быть недопустимы в другом. Иными словами, в речи складывается не одна единая функционально-стилистическая норма. В каждом функциональном стиле складываются варианты нормы.
В связи с этим, по мнению М.Н. Кожиной, недопустима оценка стилистико-речевых явлений с точки зрения некой усредненной нормы или с позиций какого-либо одного стиля. «Нет и не может быть единой усредненной стилистико-речевой нормы, поскольку нет речи вообще, речь всегда конкретна. ... Главным при оценке фактов речевой действительности должен стать строгий и последовательный функционально-стилистический принцип. ... Необходимо со школьной
скамьи воспитание учащихся ... в функционально-стилистическом духе» (47;42,43).
В научной речи (как и в любой другой речевой разновидности) есть свои закономерности употребления языковых средств. Иногда могут наблюдаться отклонения от норм традиционного использования лингвистических единиц. Однако критериями допустимости или недопустимости того или иного факта речи в том или ином функциональном стиле должны быть цели и задачи общения в данной сфере, назначение соответствующей речевой единицы, преобладающая здесь функция.
Как справедливо заметил Р. Якобсон, каждый стиль выделяется по преобладающей функции (130;357). Следовательно, стиль речи должен оцениваться с точки зрения основной для него функции с учетом иерархическои последовательности функции, различной в каждом стиле.
Классификация функциональных стилей В.В. Виноградова основана на «выделении таких важнейших функций языка, как общение, сообщение, воздействие»: «обиходно-бытовой стиль (функция общения); обиходно-деловой, официально-документальный и научный (функция сообщения); публицистический и художественно-беллетристический (функция воздействия)» (23;6).
М.Н. Кожина (42; 187,188) выделяет следующие функциональные стили: разговорно-бытовой, художественный, публицистический, научный, законодательный (официально-деловой).
Несмотря на то, что среди лингвистов нет единого подхода к принципам вычленения функциональных стилей и самой их номенклатуре, по ряду вопросов наметились более или менее четкие позиции, в соответствии с которыми происходит выделение и описание той или иной коммуникативной функционально-стилевой системы. К числу таких
позиций относятся следующие: необходимость рассмотрения языковых особенностей того или иного стиля в связи с экстралингвистическими условиями его существования; наличие определенной целевой заданности, обусловливающей выделение самого функционального стиля и отбор ряда разноуровневых языковых средств, традиционно соотносимых с определенной коммуникативной деятельностью человека; (взаимосвязь между целесообразностью высказывания и возникновением разнородных стереотипных языковых явлений, которые обладают высокой степенью обязательности употребления;) соотнесенность понятий «текст» - «жанр» -«функциональный стиль» по степени их абстрактности; представление о наличии жанровой дифференциации в рамках функционально-стилевого образования; необходимость сопоставления различных функциональных стилей с целью более глубокого проникновения в их языковую специфику (83;6).
В истории сопоставительного изучения функциональных стилей выделяется три периода (83; 12-17).
Для первого периода (50-е - начало 60-х гг.) было типичным противопоставление двух стилей художественной и научной прозы. Лингвистов привлекала полярность таких явлений, как образность/отсутствие образности, эмоциональность/строгая логичность изложения, эстетические качества/отсутствие эстетически мотивированных средств словесного выражения и т.д.
Второй период охватывает 60-е - начало 70-х гг. Для этого периода характерен иной подход, позволивший специалистам увидеть не только черты различия, но и черты сходства художественной и научной прозы. В лингвистической литературе все чаще высказывается мысль о том, что образность и экспрессивность не чужды научной литературе. Стилисты
обратили внимание на тот факт, что антиподом художественной прозы является не столько проза научная, сколько официальные документы (официальный стиль). Сфера сопоставления стилей постепенно расширяется, намечается триада: художественная проза - научная проза -официально-деловая проза, в которой научная проза занимает уже не крайнее - по отношению к художественной прозе положение, а положение срединное. Н.М. Разинкиной приводится мнение А.И. Ефимова, о том, что необходимо изучать образность в произведениях научной литературы, и упоминает интересный факт о том, что М.В. Ломоносов сравнивал естествоиспытателя с влюбленным женихом, называл геометрию осторожной и догадливой, оптику проницательной и т.д.
Начиная с 70-х гг., в лингвостилистике вырабатывается качественно новый подход к сопоставлению различных функциональных стилей. Появляется большое количество работ, в которых приводятся данные о соприкосновении различных функциональных стилей в разные эпохи их существования, и работ, посвященных взаимной проницаемости стилей. Высказывается мысль о том, что в процессе сопоставления стилей необходимо учитывать жанровое своеобразие текстов и искать не только черты диаметральных противоположностей или элементы более или менее уместных вкраплений, но также и черты органического сходства. В сравнение вовлекаются также официально-деловой, публицистический и газетный стили. По мнению М.Н. Кожиной, сопоставительное изучение может быть возведено в ранг одного из методов описания функционального стиля, поскольку оно уясняет специфическую языковую организацию стиля и ни в коей мере не является оценкой одного стиля с позиции другого (42;69).
Подробное описание методов исследования функциональных стилей дано в работе Е.С. Троянской «К общей концепции понимания функциональных стилей» (112;24-27).
Двумя наиболее распространенными методами стилистического исследования являются интуитивный и логический. Первый метод, представителем которого был Л.В. Щерба, основан на интуитивной оценке имеющегося языкового материала, т.е. оценке его с точки зрения получателя сообщения (читателя, слушателя), в данном случае лингвиста. В настоящее время этот метод в модифицированном виде представлен стилистикой декодирования Ю.А. Степанова (100), И.В. Арнольд (3).
Говоря о субъективности интуитивного метода, Л.В. Щерба писал: «Но я предвижу и возражения. Многое у меня может показаться чересчур субъективным, и я с этим готов согласиться и в том смысле, что мои н