автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Функционирование историзмов эпохи средневековья в современном немецком языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционирование историзмов эпохи средневековья в современном немецком языке"
На правах рукописи
Лазутова Людмила Андреевна
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИСТОРИЗМОВ ЭПОХИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (КОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТ)
10.02.04 - Германские языки
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Саранск 2005
Диссертация выполнена на кафедре немецкого языка Мордовского государственного педагогического института им. М.Е. Евсевьева
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Александра Петровна Ялышева
доктор филологических наук, профессор Постникова Светлана Васильевна
кандидат филологических наук, доцент Никонова Жанна Викторовна
Ведущая организация:
Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарёва
Защита диссертации состоится 12 октября 2005 года в _ часов на заседании
диссертационного совета К 212. 163. 01. Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова по адресу: 603155 г. Нижний Новгород, ул. Минина, д.31 а, 3-й корпус, научный читальный зал.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке НГЛУ им. Н. А. Добролюбова
Автореферат разослан «_» сентября 2005 г.
Ученый секретарь диссертационного совета
В.В. Денисова
Реферируемая диссертация посвящена исследованию историзмов немецкого языка эпохи средневековья, которое выполнено в лексикологическом, стилистическом и когнитивном аспектах.
Актуальность данной работы заключается в описании вторичных значений языковых единиц с позиции когнитивной лингвистики в свете теории фреймов Тенденция перевести исследование языковых и речевых единиц на концептуальный уровень определила необходимость рассмотрения наряду с семантическим концептуального аспекта деривационных процессов, происходящих в системе средневековых историзмов немецкого языка.
Цель исследования состоит в выявлении основных моделей концепту альной деривации историзмов немецкого языка эпохи средневековья В соответствие с поставленной целью в работе решаются следующие задачи
1) характеристика средневекового историзма как лингвистической единицы, рассмотрение основных подходов к изучению историзма, описание «модели мира» средневековой Гер-
2) формулирование основных принципов когнитивного подхода.
3) описание корпуса средневековых историзмов немецкого языка в виде фрейма.
4) анализ механизмов концепту альной деривации историзмов на основе анализа системы соответствующих субфреймов:
5) исследование развития новых значений историзмов средневековья на основе изменений в системе соответствующих су бфреймов. --— — ,,
6) выявление функционирования историзмов в прессе ' , , --
Объектом исследования являются процессы в языке. гфиводягоиГкХ'СТареввюш.слова/ Предметом исследования являются историзмы немецкого языка эпохи средневековья, а именно их функционирование в газетных текстах
Объект и задачи исследования определяют выбор методов и приемов лингвистического анализа' металингвистический анализ имеющихся теоретических положений по рассматриваемой проблеме, сплошная словарная выборка примеров, контекстологический анализ газетных текстов, классификация и систематизация языкового материала с помощью метода фреймового анализа
Материалом исследования послужил корпус средневековых историзмов в количестве 714 лексем, зафиксированных в лексикографических источниках (Большой словарь немецкого языка в 10 томах под редакцией Г Дроздовского (1999). словарь немецкого языка по редакцией Г Варига (1997) и отобранных на основе сплошной выборки примеров из публици-
мании.
Zeit (2000-2004 г г): Frankfurter Allgememe Zeitung (2000-2004r r). Spiegel (2000-2004г г): die Welt (2002-2003 r.r.)).
Научная новизна диссертационного исследования заключается в когнитивном подходе к анализу его предмета.
Теоретические идеи отечественных и зарубежных ученых в области лексикологии (О А Анищенко. Е Г Багаев, В В Девкин. А А Шнайдерман, А П Ялышева, А Б Ялышев, Т Schippan и др ), семантики (А А Уфимцева. В Н Телия. Д Н Шмелев, М В Никитин, С А Мегентесов. Н Brinkmann, М Bucholz. F Gerd и др ). стилистики (Е Ф Петришева. Р Braun и др ), когнитивной лингвистики (В В Демьянков. Ю Д Апресян, Т Ван Дейк. ЕС К\бря-кова. Р Джакендофф. Е Goffmann. Ch Fillmore. A Kilgariff и др). газетно-п\ блицистической речи (В.Т. Костомаров, Е П. Прохоров, Н Ltiger, W. Lippmann) явились основой этого научного сочинения.
Теоретическая значимость данной диссертации состоит в том, что результаты исследования могут способствовать дальнейшей разработки таких проблем, как проблема вторичной номинации, проблема процесса метафорического переноса, проблема фреймирования лексики.
Практическая ценность проведенного исследования определяется возможностью использования полученных результатов в теоретических курсах по лексикологии, стилистике немецкого языка, а также в практике его преподавания.
Апробация работы Основные положения диссертации и результаты исследования сообщались на Евсевьевских чтениях в МГПИ им ME Евсевьева (ноябрь 2001 года, ноябрь 2002 года, ноябрь 2003 года и в мае 2005 года), а также на Международной научно-практической конференции «Языки в современном мире», проходившей в г. Саранске 24-25 сентября в 2003 год)'.
На защиту выносятся следующие положения.
1 Все историзмы немецкого языка эпохи средневековья являются выражением соответствующих субфреймов фрейма ..Mittelalter" Фрейм ..Mittelalter" конституирует субфреймы I и II порядка. Субфреймам I порядка подчинены субфреймы II порядка
2 В ходе исторического развития языка13% историзмов из 714 выявленных были переосмыслены и стали обозначать актуальные понятия современной действительности или их нов\то оценку. Важная роль в этом процессе принадлежит процедуре наследования
3. Развитие производных значений средневековых историзмов как следствие изменения в системе соответствующих субфреймов происходит по следующим моделям концептуальной деривации' метафоризации, метонимизации, мелиорации/пейорации, модели усиления призйшагй расширения объема значения
4 Как следствие изменения системы су бфреймов происходят изменения в значениях, выражающих их субфреймов, которые получают возвышенные, разговорные и нейтральные значения по моделям 1) человек- человек. 2) человек-предмет. 3) человек-место. 4) качество-качество. 5) конкретное-абстрактное
5 Историзмы немецкого языка эпохи средневековья широко используются в языке газеты в номинативной и экспрессивной функциях
Стрлктура диссертации определяется целью и задачами исследования Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка использованной литературы. а также перечня цитированных газет и журналов с указанием принятых в тексте диссертации сокращений и списка использованных словарей
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, определяются цель и задачи работы, объект исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая ценность диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту
В первой главе диссертации «Тема историзмов в частных и общих исследованиях» обсуждаются основные теоретические положения лексикологии относительно функционирования историзмов немецкого языка эпохи средневековья, рассматривается современное состояние. и перспективы дальнейшего изучения историзмов, а также затрагиваются некоторые положения когнитивной лингвистики, формирующие теоретически то основу для дальнейшего анализа практического материала
Во второй паве «Корте средневековых историзмов в когнитивном аспекте и основные виды концептуальной деривации историзмов» устанавливается корпус историзмов немецкого языка на основе словарных данных в виде фрейма Кроме этого, проводится анализ основных метафорических и метонимических моделей концептуальной деривации историзмов на основе соответствующих субфреймов историзмов, по которым осуществляется развитие новых значений
В третьей главе «Характеристика средневековых историзмов на основе анализа публицистических текстов» анализируется состав и фу нкции историзмов немецкого языка эпохи средневековья в современной прессе ФРГ
В заключении обобщаются основные результаты исследования Содержание работы
Обзор исследований отечественных и зарубежных ученых показал, что в лингвистике не сложилось единого мнения о том. что называть термином «историзм» и «архаизм» Некоторые ученые отождествляют данные понятия (А Гвоздев. О Ахманова). друтие исследователи рассматривают общую категорию устаревших слов (И Арнольд. И Гальперин) И. наконец. существует еще одна точка зрения на данную проблему, которой мы придерживались
при написании данного диссертационного исследования Это разграничение историзмов и архаизмов по нескольким признакам (А Ялышев. К Brinker. Р Braun)
Историзмы обозначают реалии, которые исчезли из жизни общества, сохранив в полной мере номинативную функцию, не имеют в языке соответствующих активных аналогов, способных вытеснить их в пассивный словарь Архаизмы, которые были вытеснены в современном языке активными эквивалентами в резу льтате воздействия внутриязыковых причин, могут с полным правом называться устаревшими словами Историзмы всегда лексические, архаизмы могут быть и лексическими, и морфологическими, и стилистическими Историзмы используются и как нейтральные слова - при необходимости для названия обозначавшейся ими реалии, и как стилистическое средство Архаизмы употребляются с определенными стилистическими целями' в жанрах исторического романа, повести, для характеристики отрицательных явлений а прессе и т д
Анализ современного состояния историзмов немецкого языка показал, что на сегодняшний день определены следующие релевантные признаки историзмов' связь с исчезнувшей реалией, лексический характер, нейтральность, экстралингвистичность историзации. хронологичность. субстантивность. однозначность, наличие гнезд, исконность (немецкие), отсутствие синонимов: выявлены функции историзмов в современной коммуникации (номинативная. экспрессивная, оценочная), выявлены основные пути их развития перенос наименования при сохранении стилистической окраски и принадлежности к определенному слою, перенос наименований при изменении стилистической окраски и приобретение историзмом новых ЛСВ разговорного и возвышенного типа
Будучи своеобразной интерпретацией экстралингвистической действительности, лексическая система языка наиболее ярко показывает, как членится действительность, какие ее фрагменты выделены языковым сознанием и как репрезентированы в языке благодаря процессу номинации Историзмы представляют в этом смысле интерес, т к они напрямую связаны с «культурной памятью» слова, имеют непосредственное отношение к фоновым знаниям. воплощающим национальную специфику картины мира
Средством познания мира, обеспечивающим проникновение человека в тайны его закономерностей. является мышление, развившееся на высшем этапе биологической жизни и способное адекватно отражать эти закономерности мира и удерживать их в сознании в понятийной сфере, нейрофизиологической субстанцией которой является мозг
С переходом лингвистики на новый уровень развития, на котором повышенное внимание уделяется познавательной деятельности человека возникла потребность осмысления языковых единиц на концептуальном уровне С позиции когнитивного направления лексиче-
ское значение является единицей концептуальной структуры, результатом «идеализации» или концепт} ализации определенной ситу ации действительного мира
В основе человеческого мышления лежат операции над знаниями Данное исследование опирается на модель представления знаний о мире с помощью фреймов Фрейм является особой организацией знания, необходимого для понимания связанных между собой слов Фреймы объединяются определенной ситуацией, кусочком действительности или другими счематизациями опыта (И Филлмор. М Минский)
Фреймы формально представляют в виде структуры узлов и отношений Отмечают вершинные уровни фрейма, которым подчинены терминальные узлы или слоты, располагающиеся ниже Заполнение терминальных узлов может представляться как субфрейм или, иначе, вложенный фрейм
Обоснованным представляется положение о двойственной природе фрейма (Язык и структуры ) С одной стороны фрейм представляет собой структурированную лексическую подсистему - совокупность слов, связанных определенной ситу ацией действительного мира С дру гой стороны, фреймы это средства организации и инстру менты познания Объединение знаний в составе фрейма обусловлено тем, что они в совокупности описывают некоторый стандартный стереотипный набор, с которым человеку приходится иметь дело в повседневной практике
В данной работе мы попытались представить историзмы немецкого языка эпохи средневековья в виде фрейма Выбор именно этого исторического периода мотивируется тем, что средневековье - эпоха, оставившая огромное политико-культурное наследие, эпоха с особыми социальными отношениями и особым восприятием мира
Метод фреймирования позволяет построить иерархическую структуру средневековых историзмов немецкого языка, которые стру ктурированы субфреймами двух порядков Фрейм имеет иерархическую структуру по вертикальной и горизонтальной осям Рассматриваемый фрейм ..Mittelalter" конституирует субфреймы I и II порядка Субфреймы I порядка представляют собой три основные сферы, которые являются значимыми для человека
Итак, субфрейм «социальная сфера» - Sozialsphäre ставит человека на определенную ступень в обществе, определяет его деятельность, субфрейм «сфера быта» Alltagssphäre окружает человека в повседневной жизни и. наконец, су бфрейм «культура» - Kultur, просвещает и развивает него этические и эстетические качества Данные сферы являются не только номинаторами субфреймов I порядка, но и гиперонимами по своей сути, обладающими широкой сетью гипонимических понятий Так. каждому субфрейму I порядка подчинены несколько субфреймов II порядка
Следует отметить, что субфреймы I порядка имеют влияние и давление на су бфреймы II порядка Субфрейму I порядка «Sozialsphäre» подчинены следующие су бфреймы II порядка 1) Titel. Berufe (понятия социального расслоения общества, титулы, профессии). 2) Gericht / Strafmaßnamen (суд. меры наказания). 3) Staatsaufbau (государственное устройство общества) Субфрейм I порядка «Alltagssphare» объединяет такие субфреймы II порядка как 1) Haushaltssachen (предметы быта). 2) Militärbegriffe (военное дело). 3) Verkehrsmittel (транспортные средства). 4) Kleidung (одежда). 5) Handel (торговля): 6) Organisationen / Unternehmen (организации, учреждения). 7) Räume / Baustellen (помещения, постройки). 8) Geldscheine (денежные знаки) И, наконец, субфрейм I порядка «Kultur» состоит из следующих субфреймов II порядка 1) Bidung (образование). 2) Kunst (искусство). 3) Sitten und Brauche (обычаи и традиции)
Каждый су бфрей.м II порядка представляет собой тематическую группу слов В результате словарной выборки было выделено 16 тематическич групп Субфрейм является в то же время схемой, указывающей движение человеческой мысли по пути более глубокого движения объекта Наличие каждого нижестоящего элемента символизирует определенную ступень познания, обусловленного общественной практикой Субфреймы II порядка являются гипонимами субфреймов I порядка Семантическая структура гипонимов содержит все семы, присущие семантической структуре гиперонима, а также одну или несколько сем. конкретизирующих общее название гру ппы
Так, субфрейм Sozialschichten / Titel. Berufe номинируется элементами Lakai. Page, Vasall. Dienstmann, Fürst. Kurfürst, Graf. Vogt, König, Postillon и т д Все номинаторы вышеназванного субфрейма представляют собой феодалов, их вассалов и коротевских подданных Феодалами в данном случае являются Konig, Graf, Fürst. Kurfürst/ Herzog и т д Вассал получал от сеньора феод и обязан был нести за него военную службу Следовательно, номинатор Vassal находится в отношении гиперо-гипонимии с номинаторами Konig. Graf. Fürst Особое место в этой картине занимали королевские подданные.. занимающиеся определенной деятельностью Так. например. Sendbote (посыльный гонец) доносил до адресата различные у казы и т д : Beutner (пасечник) разводил диких пчел Основной функцией вышеназванных номинаторов было служение королю К субфрейму I порядка «Sozialsphäre» относятся также такие субфреймы II порядка, которые способны оказать функциональное влияние на большинство субфреймов большого фрейма ..Mittelalter" Это субфреймы Gericht / Strafmaßnamen и Staatsaufbau
Организующими номинаторами субфрейма Gericht / Strafmaßnamen являются лексемы, обозначающие различные орудия пыток Folter (дыба). \¡erteilen (четвертовать), rädern (колесовать) Данный су бфрейм может входить в субфрейм с именем Sozialschichten / Titel. Berufe.
т к например, согласно тому, к какому' социальному слою принадлежал человек, для его казни использовалось соответствующее орудие пытки Так, привилегированных особ казнили на гильотине, а простых людей, как известно, колесовали или четвертовали
Субфрейм «Staatsaufbau» составляют такие номинаторы как Feudalismus (феодализм), fronen (работать на барщине). Fron (барщина). Fronbauer (крепостной крестьянин). Apanage (пособие, выплачиваемое монархом разорившемуся княжескому дому). Mortuarium (налог). Stadtgericht (городской суд). Lehnsrecht (ленное право) и т д Общей функциональной характеристикой данных номинаторов является функция управления Субфрейм с именем «Staatsaufbau» можно назвать главенствующим, тк именно он определял социальное положение номинаторов субфрейма ..Sozialschichten / Titel, Berufe наделял их определенным видом деятельности, регулировал её.
Так, субфрейм ..Haushaltssachen" номинируется элементами Doppelbecher, Angster (сосуд для питья), Kelter (пресс для отжима винограда), Börse (мешочек для денег), Zindel (шелковая ткань), Verdure (среднее ковер).
Вышеназванные предметы быта находились в обиходе людей, принадлежащих к самым разным слоям средневекового общества Так, прессом для отжима винограда пользовались крестьяне Сосуды для питья «Angster» и «Doppelbecher» присутствовали в домах богатых людей
Организующими элементами субфрейма ..Kleidung'" являются лексемы Radmantel (пальто крутлого покроя), Bundschuh (обузь крестьян). Heninn (головной убор женщин), Schnabelschuh (башмаки с острым носом). Tassel (запонка), Herzogshut (шляпа герцога), Fürstenhut (шляпа князя)
Наряду с субфреймом ..Kleidung'^auim-Hofl функцией для средневекового человека обладали и элементы, конституирующие субфрейм ..Räume / Baustellen" Это. например, Burg (крепость), Schloss (замок) Stadtmauer (городская стена). Wartturm (смотровая башня)
В результате словарной выборки были выделены такие ключевые элементы, организующие субфрейм «Verkehrsmittel» Kutsche (карета), Hoik (трехмачтовый парусник), Karavelle (каравелла) Они представлены немногочисленными лексемами
В рамках отдельного фрейма выделенные субфреймы представлены в различном объеме и наполнены различным содержанием Субфреймы также содержат понятия, которые являются элементами других субфреймов, что способствует в свою очередь, перекрещиванию су бфреймов и увеличению объема слов
Узел одного субфрейма может быть входом в другой субфрейм Так. узел субфрейма «Verkehrsmittel» с именем Kogge является входом в субфрейм под названием ..Handel" Другими элементами, образующими субфрейм ..Handel", являются лексемы Handelstrasse, Hanse
Торговля наряду' с ведением войн явилась одним из основных видов деятельности средневековых людей Во всем мире был известен немецкий союз торговых городов ..Hanse" В свою очередь узел с именем ..Hanse" входит в су бфрейм II порядка ..Organisationen / Unternehmen" Средневековье характеризовалось наличием большого количества разнообразных объединений таких, как Deutschritterorden (немецкий рыцарский орден). Zunft (артель)
В средние века в обращении находилось большое количество денежных знаков Albus (нижнерейнский белый пфенинг). Dukaten (дукат). Taler (талер). Scherf (разменная монета). Gulden (гульден), и многие другие.
В нашей схеме субфрейм ..Geldscheine" является инструлшнтом или средством для приобретения чего-либо
Эпоха средневековья знаменовалась частыми войнами и распрями, которые прочно вошли в быт средневекового человека Именно поэтому субфрейм ..Mihtàrbegnfïe" организуют лексемы, обозначающие оружие и другие военные понятия Schlacht (битва). Kreuzzug (крестовый поход). Heerbann (высочайший указ о призыве на войну ). befehden (враждовать). Schwert (меч). Spieß (копье). Pike (пика). Visier (забрало). Hämisch (латы) Все виды оружия являлись инструментами в руках субъектов - ландскнехтов, рыцарей и т д
Средневековые феодалы так часто вели свои междоусобные войны, что они стали обычаем того времени, поэтому узел субфрейма с именем .. befehden" является входом в другой субфрейм II порядка ..Sitten und Brauche", конституирующий субфрейм I порядка ..Kultur".
Частым развлечением для придворной знати было ведение междоусобных войн ..Fehde" У рыцарей были свои обычаи - участие в турнирах рыцарей и служение даме ..Minnedienst" Было модно выбирать даму сердца и служить ей
Тематическую группу субфрейма ..Kunst" образуют следующие лексемы Hoftheater (театр при дворе). Gral (грааль). Bânkelgesang (песня о страшных событиях). Bauerntheater (театр, где актеры были крепостными крестьянами). Mysterienspiel (театральная постановка, основанная на библейских рассказах)
Образование сыграло положительную роль в развитии городов, торговли, науки, искусства Субфрейм ..Bildung" организуют следующие элементы enzykhsche Bildung (образование. основанное на изучении 7 свободных искусств). Alchemie (алхимия). Ritterakademie (рыцарская академия). Scholastik (средневековая схоластика). Lizenziat (степень, присуждаемая после степени бакалавра). Hohe Schule (средневековый университет) и т д
Все элементы субфрейма ..Bildung'- взаимосвязаны друт с другом Как известно, в средневековом университете Hohe Schule преподавались семь свободных искусств, enzykhsche Bildung Все обучение базировалось на постулатах средневековой схоластики
Обучение в престижных учебных заведениях было доступно не всем, а лишь представителям высших сословий, поэтому су бфрейм ..Bildung" связан с су бфреймом ..Sozialschichten / Titel. Berufe""
Таким образом когнитивный взгляд на историзмы немецкого языка средневекового периода позвочил представить их не только как совокупность элементов, объединенных общей предметной сферой, т е лексическую подсистему, но и как концепту альную схему особым образом стру ктурированных знаний об эпохе средневековья - фрейм
Данное диссертационное исследование предполагает изучение процесса концептуальной деривации историзмов немецкого языка эпохи средневековья на основе изменений, происходящих в системе соответствующих су бфреймов. т к лексика - это след. возникающий в результате изменений в системе фрейма
В процессе рождения нового слова или нового значения на первом месте стоят когнитивные факторы Важную роль в процессе формирования нового значения играют процедуры инференции и наследования (А Kilganff) Принцип инференции рассматривается как один из ведущих принципов когнитивных и прагматических исследований Лексическое значение нуждается в механизмах инференции Исходным основанием для процедуры инференции являются различного рода ментальные модели, на основе которых происходит интерпретация языка и выведение различного рода инференций
Процесс инференции представляет собой получение выведенных данных в процессе обработки информации или языка, а также само выводное знание Процедура наследования -это передача определенного объема концепту альной информации, заключенной в начальном значении слова новому значению или значением
В результате словарной выборки (Большой словарь немецкого языка в 10 томах под редакцией Г Дроздовского. словарь немецкого языка под ред Т Варига) было найдено 714 историзмов средневекового периода Специальный анализ показал, что 13% их состава бьпи переосмыслены и стали обозначать актуальные понятия современной действительности или их новую оценку
Возникновение новых значений историзмов на основе изменений в системе соответствующих субфреймов происходит благодаря мехафоризации. мелиорации / пейорации. расширению объёма значения Наиболее продуктивной моде чью концептуальной деривации на базе историзмов является метафоризация
В результате исследования выяснилось, что по принадлежности к области реципиента историзмы немецкого языка эпохи средневековья относятся к следующим моделям 1) чето-век-человек. 2) действие-действие. 3) человек-растение. 4) конкретное-абстрактное 5) предмет-предмет. 6) качество-качество
Наиболее репрезентативной моделью является модель «человек-человек» Объяснением этому является утверждение о том. что человек есть и будет центром номинативной аттракции. т к языковое сознание обладает антропоцентрической су щностью
Особенно наглядно концепту альную деривацию можно проиллюстрировать на примере группы лиц. отличающихся от монархических особ зависимостью Так. в своем первичном значении историзм Lakai обозначал человека, служившего у господ и носившего ливрею В рсзу льтате изменений в системе соответствующего су бфрейма данный историзм стал обозначать человека, услужливо позволяющего использовать себя в интересах других Относительно устойчивая характеристика прототипа позволила апетлировть сознанию при необходимости ословливания Способ концептуальной деривации - метафорический перенос плюс пейорация
Метафорическому переносу подверглись имена дру гого социального слоя (Großmeister) Историзм Großmeister означал главу рыцарского ордена Теперь во вторично -производном значении это знаток чего-либо Er ist em Großmeister in seinem Beruf При обозначении нового значения активизиру ется концепту альная информация инферентного значения (умный, справедливый, важный), которая почти полностью наследуется производным значением
По модели «действие-действие» развивается производное значение историзмов Landfriedensbruch. \ ¡erteilen и тд В средние века историзм Landfriedensbruch обозначал нарушение мира, действующего в пределах какого-либо государства В производном значении это насилие, творимое группой людей, т е переосмысление возникло в результате изменений в общественно-политической сфере Сфера картины мира пополнилась новым сектором под названием «терроризм», аналогичный феодальным распрям средневековой картины мира
Историзм .л¡erteilen" обозначает меру наказания - четвертование Теперь он употребляется в значении «отчитывать» Ломка сложившихся стереотипов мышления вызывает изменения соответствующих элементов ЯКМ в частности оценочных компонентов их семантики
Редкой моделью концептуальной деривации историзмов на основе метафоры модель «чсловек-растение» Историзм Sendbote означал посыльного, во вторичном значении это «предвестник чего-либо» Schneeglöckchen, die Sendboten des Frühlings Важную роль в образовании нового значения сыграло наследование производного значения инферентной информации - «служить предвестником чего-либо» Модель «конкретное-абстрактное» характерна для историзмов, развивших возвышенные значения Историзм ..Tortur" означал дыбу в средние века, теперь он получил значение «мучение» Метафора делает возможным постижение сферы абстракции через конкретные понятия
Приведенный анализ концепту альной деривации средневековых историзмов немецкого языка позволил определить активно развивающиеся области знания картины мира средневековья 1) титулы (König. Fürst. Mannen). 2) военное дело (Kreuzzug). 3) .меры наказания (\¡erteilen. Tortur, Folter), 4) государственное и правовое устройство общества (Apanage, Landfriedensbruch). 5) нравы и обычаи (Fehde. Turnier). 6) предметы материальной ку тьтуры (Kutsche, Post), а также установить, что на базе историзмов происходит развитие возвышенных. разговорных и нейтральных значений
Развитие возвышенных значений историзмов происходит преимущественно по моделям «конкретное-абстрактное», «человек-человек», «предмет-предмет» Наиболее репрезентативными концептуальными обтастями в составе области донора являются 1) титулы, звания, должности. 2) орудия пыток Например. Majestat 1) hist (Titel \on Kaisern und Königen. 2) geh Wurde, Hoheit die Majestät ihrer Gestahlt Производное значение наследует концептуальную информацию начального значения (благородство) и инферентную информацию (благородство сердца, души) В данном случае наблюдается мелиорация как способ концептуальной деривации
Иногда процесс концептуатьной деривации происходит с изменением оценки' с поло-житетьной на отрицательную или наоборот Это зависит от динамичности области реципиента. когда уже существующий сектор модифицируется' befehden 1) (hist ) враждовать с кем-либо: 2) (geh ) вести борьбу с кем-либо за что-либо
Часто оценка остается прежней, те, сохраняется eé отрицательность die Folter 1) Marterewerkzeug 2) (hist ) das Foltern. 3) (geh ) hohste Pein. Qual
Развитие нового значения шло по пути ослабления основного признака Степень боли под воздействием орудий пыток гораздо больше в слове «Folter», чем это отражается в переносном возвышенном значении
На основе изменений системы субфреймов происходит развитие разговорных значений историзмов Историзм ..Schlafmutze" (ночной колпак) получил на основе метонимического переноса по модели «предмет-человек» разговорное шутливое значение «соня» Основным мотивированным признаком концептуальной деривации послужил ассоциативный признак, возникший в результате подобия Историзм kapern (захватить кого-либо в морском бою) на основе метафорического переноса по модели «действие-действие» разговорное значение «захватить кого-либо против воти» j-n fùr eine Arbeit kapern Ведущим признаком при переосмыслении стала инферентная информация «захватить кого-либо против воли» Историзм kutschieren (управлять каретой) получил новое значение с насмешливым оттенком - управлять любым транспортным средством, т е . произошло расширение одного из секторов картины мира в связи с концептуальными потребностями
Коллоквиализация историзмов осу ществляется различными способами'
1 семантическим, когда производное значение историзма пополняется новым содержанием на основе перенесения признаков и свойств исходного значения историзма (Burg -eigenes Zimmer. Kutsche - ein altes Auto).
2 словообразовательным, путем слияния историзма и неисторизма В данном случае возникает новое слово, еше не присутствующее в ЯКМ Mopedkutscher (Mopedfahrer). Benzinkutsche (Auto).
3 синтаксическим - при помощи уточняющих элементов и помещения историзма в соответствующий контекст Kunde ist Konig. Gast ist Konig.
4 индивиду альная метафора автора, коллоквиализмы, образованные самим автором в зависимости от контекста - Scheiss-Lakai (о компьютере). Geldadel (о состоятельных людях)
Концегпуальная деривация может служить средством создания коллоквиальных дериватов Областями реципиентов являются специальные сферы знания средства передвижения. человек, моральные и физические качества, предметы материальной культуры
Данные когнитивные модели глубоко укоренены в человеческом сознании и легко становятся источниками когнитивных метафор
1) перенос направлен с устаревших средств передвижения на современные Mietkutsche (Taxi). Luftkutsche (Flugzeug).
2) на человека Luftkutscher (Pilot). Modefurst (Modeschopfer). Nasenkonig (Mensch mit großer Nase). Schneekönig (Waschedieb).
3) на современные здания Tintenburg (Schule). Zementburg (Betonhaus):
4) на предметы Mottenburg (Pelzmantel). Kun enharnisch (Mieder)
На основе концептуальных моделей «действие-место», «предмет-предмет», «качество-качество» историзмы развили нейтральные значения
Историзм Mortuanum переосмыслился по модели «действие-место» В средние века -это отдача части наследства господину в форме денег или продуктов питания Сегодня это место в монастыре для погребения a)Ort in einem Kloster für Bestattungen, и похоронный зал на кладбище b) Trauerhalle (auf einem Friedhof)
Область реципиента наследовала лишь часть информации, принадлежащей к понятийной сфере .Abgabe" Кроме этого область реципиента обозначает теперь не действие., а место, куда поступает информация из понятийной сферы ..Abgabe*'
По модели «качество-качество» произошло переосмысление историзма hanseatisch (ганзейский), он употребляется для характеристики сдержанности свойственной жителям ганзейских городов kühle, unaufdringliche Vornehmheit wie die der Hanseaten zeigend
Развитие нейтральных значений историзмов на основе изменений в системе соответствующих субфреймов сопровождается иногда сужением значения Историзм Studium generale обозначал в средние века «привилегированный университет» В результате переосмысления нейтрализовалась концептуальная информация начального значения исходного субфрейма (средневековый у ниверситет). активизировалась сфера инферентной информации (лекции), и теперь слово обозначает только «лекции по общеобразовательным дисциплинам для всех студентов» Vorlesungen und Seminare allgemeinbildender Art für Studierende aller Fakultaten
Историзмы в текстах часто являются одним из важных реализаторов таких стилистических черт как образность и эмоциональность Особенно это характерно для языка газеты, где находит свое отражение все многообразие окружающей действительности
Всего было проанализировано 1500 газетных текстов, где было выявлено функционирование историзмов немецкого языка эпохи средневековья в номинативной и экспрессивной функциях
В номинативной функции они широко используются в таких разделах как ..Literatur". ..Kultur". ..Aktuelle Reportage". ..Geschichte", ..Stadteportrat", ..Bildung" Довольно часто историзмы, высту пающие в номинативной фу нкции. являются текстообр азу тощим средством
Например, в разделе ..Stadteportrat" фигурируют историзмы, относящиеся к описанию достопримечательностей
Der mittelalterische Meierhof war die unmittelbare Versorgungsnchtung Forsystesur Kloster und Burg (FAZ, 25 11 02)
В разделе ..Kultur" рассказывается о жизни выдающегося немецкого композитора И С Баха.
Geboren ist er 1685 in Eisenach. wo sem Vater Stadtpfeifer war (Presse und Sprache, №5226 07 2000)
Историзм Herzog фигурирует в статье под рубрикой ..Bildung" Китайский студент открыл в Германии бизнес-школу в доме, где раньше жил герцог Фридрих VI
Dort kam sein Unternehmen im ehemaligen Wohnsitz des Herzogs Adolf Friedrich VI unter einem Stadtpalais in repräsentath er Lage, aber laut Verkaufsprospekt „restaurierungsbedurftig" (Spiegel. 24 11 03)
В разделе ..Geschichte"'
Seltsam, dass er nicht daran dachte, seinen Hofmaler Hans Holbem aufs Schafott zu schicken (Spiegel, 15 07 04)
Газета ..Die Zeit" пишет о знаменитом архитекторе Лео фон Кленце. которого называли архитектором короля
Zunächst in Berlin, dann in Paris galt Klenze als Hofarchitekt des Königs (Die Zeit. №66
11 03)
Историзм способен также превращаться в экспрессив. приобретать эмотивные и оценочные семы В языке газеты историзмы употребляются с положительной и отрицательной оценкой и участвуют в реализации таких риторических фигур как метафора, эпитет и сравнение Историзмы используются для высокой оценки выдающихся лиц - политических деятелей. художников, поэтов Кроме этого историзмы могут нести на себе шутливый оттенок Образно и положительно характеризу ется немецкий актер Хорст Бухольц
Horst Bucholz w ar wirklich ein Konig ohne Krone (Presse und Sprachc. 19 03 03 ) Королем без свиты характеризу ется спортсмен из области велоспорта ..König ohne Folgschaft" (Die Welt. 24 07 03 )
Высокую оценку политической деятельности человека дает историзм Ritter Das ihr Heroe - Ritter Kennedy den ersten grossen Schritt in den Vietnamkrieg getan hatte, erkannten die Alteren der 68-er. die noch in den USA studiert hatten (Spiegel. 18 05 02) Африканку, работающую в интим-кафе образно называют величественной Eine maiestatische Afrikanerin halt ein blasses rosa Würstchen in den Fingern und stippt es in eine Lache Ketschup (Spiegel. 18 05 02)
Демонстрации на улицах Германии после вторжения Буша в Ирак, корреспондент обозначил как «крестовый поход против Америки»-
Das ist ein Kreuzzug gegen Amerika, aber auch gegen die Regierung (Spiegel. 24 11 03 ) Положительную оценку человеку дает историзм Sendbote Поэта образно называют «посланником поэзии»
Langst schon wandert Handke als Sendbote der Poesie (Die Zeit. №10. 04 02 ) Часть историзмов используется для характеристики отрицательных явлений, сатирического изображения отдельных лиц
Членов христианско-демократической партии называют «земельными князями», т е по коннотации с князьями из прошлого, которые руководствовались у зкими интересами Es sind \ or allem CDU- Landesfursten. die hier bremsen (Spiegel, 03 11 03 ) Запрет рекламы открывшегося в Китае му зея сексу альной культуры отрицательно характеризу ется историзмом Feudalismus
Der tausendjarige Feudalismus sitzt hier tief (Die Welt. 10 11 03 )
Выражая свое недовольство компьютером, его образно называют Scheiss- Lakai' Ich rede mit Zentralcomputer, diesem Scheiss - Lakai Jedesmal, wenn ich Regelwidriges ^n ihm will, stellt er sich, wer weiss die an (Die Zeit. Xsl. 01 03)
В другой статье капитализм сравнивается с рыцарем-разбойником, признак «разбоя и насилия» лежит в основе этой метафоры
Der Kapitalismus sei eben ein Raubritter, der Sinn zerstört. ohne neuen zu stiften (Die Zeit. №37, 11,02.)
Обобщая полученные результаты исследования, можно утверждать, что производное значение историзмов включается в концептуальную систему в тот момент, когда получает языковуло репрезентацию Формирование вторичного значения историзмов происходит на основе признаков общих как для средневековой, так и для современной картины мира В этом и состоит назначение вторичной репрезентации, благодаря которой развивается язык и осуществляется передача разнообразных смыслов при ограниченном наборе материальных средств
Основное содержание работы изложено в следующих публикациях 1 Язык как средство отражения языковой картины мира // Языковые и культурные контакты различных народов Сб статей по матер межвуз науч конф / Под ред А П. Тимоти-ной, Пензенск roc пед ун-т.-41 -Пенза,2002 - С.113-115. 2. К изученности немецких историзмов и их проблем // Филологические заметки 2002 Межвузовский сборник научных трудов / Под ред И А Анашкиной. Мордов гос пед ин-т. - Саранск, 2002. - С 64-67 3 Историзмы средневековья с точки зрения антропоцентрического подхода к языку // Языки в современном мире Тезисы докладов Международной научно-практической конференции (24-25 сентября 2003 г ) / Редкол Мельникова Г.Т и др.. Мордов гос пед. ин-т. - Саранск, 2003. - С. 177-178. 4. Когнитивный подход к языку и проблемы фреймовой организации лексики // Актуальные проблемы германистики и романистики Сб науч ст. / Под ред Г И Краморенко. Смоленск гос. пед ун-т - Смоленск. 2003 -Вып7 - С. 124-127
5 Основные модели концептуальной деривации субфреймов историзмов немецкого языка // Гуманитарные науки в поиске нового Межвуз сб науч трудов / под ред ЮК Воробьева. РМИЦ -Саранск2004 -ВыпЗ.-Ч1 - С 192-195.
6 Фрейм «средневековье» на основе историзмов немецкого языка средневекового периода // Человек и языковое пространство Аспекты взаимодействия Межвуз сб науч трудов к 60-летию профессора В M Буларова / под ред Е В Плисова. Нижегор гу м лингв унт - Нижний Новгород, 2004 - С 188-193
ЛАЗУТОВА Людмила Андреевна
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИСТОРИЗМОВ ЭПОХИ СРВДНЕВЕКОВЬЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ (КОГНИТИВНЫЙ АСПЕКТ)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Подписано к печати 11.07 05. Формат 60x84 '/](, Бумага офс № 1. Печать офсетная Усл. меч. л. 0,93. Уч.-изд. л. 0,86. Заказ № 3397. Тираж 100 экз.
Отпечатано в полпом соответствии с качеством предоставленных оригиналов в ГУП РМ «Республиканская типография «Красный Октябрь» 430000, г. Саранск, ул Советская, 55а.
1
л
f,
(
»14368
РНБ Русский фонд
2006^4 20226
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лазутова, Людмила Андреевна
Введение.
Глава I. Тема историзмов в частных и общих лингвистических исследованиях.
1.1. Современное состояние и перспективы дальнейшего развития историзмов немецкого языка.
1.2. Язык как средство отражения картины мира.
1.3. «Модель мира» средневековья в условиях феодальной иерархии.
1.4. Современные методы изучения историзмов. Когнитивный подход к изучению языка и основы фреймовой организации лексики.
Выводы.
Глава II. Корпус немецких историзмов эпохи средневековья в когнитивном аспекте и основные виды концептуальной деривации историзмов
2.1. Историзмы немецкого языка как языковые единицы для выражения фрейма «средневековье»
2.2. Основные модели концептуальной деривации историзмов как языковых единиц на основе изменения системы соответствующих субфреймов.
2.3. Развитие возвышенных ЛСВ историзмов на основе изменения системы соответствующих субфреймов.
2.4. Развитие разговорных значений историзмов на основе изменения системы соответствующих субфреймов.
2.5. Развитие нейтральных значений историзмов на основе изменения системы соответствующих субфреймов
Выводы.
Глава III. Характеристика историзмов немецкого языка эпохи средневековья на основе анализа публицистических текстов.
3.1. Функционирование историзмов в номинативной функции
3.2. Метафорическое использование историзмов в экспрессивной функции с положительной оценкой.
3.3. Метафорическое использование историзмов в экспрессивной функции с отрицательной оценкой.
Выводы.
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Лазутова, Людмила Андреевна
Настоящая диссертация посвящена описанию историзмов немецкого языка, которое выполнено в семантическом, стилистическом и когнитивном аспектах.
Актуальность темы диссертации обусловлена новым подходом к описанию историзмов с позиции когнитивной лингвистики в свете теории фреймов. Кроме этого, изучение процесса вторичной номинации касается языкового пласта и предполагает изучение слова.
Историзмы напрямую связаны с «культурной памятью слова», имеют непосредственное отношение к «фоновым знаниям», воплощающим национальную специфику картины мира.
Широкий спектр вопросов, связанных с проблемами историзмов, стал предметом пристального внимания учёных-лингвистов: анализ слов, ставших историзмами в связи с образованием ГДР (Г.Е. Колесник, 1979), характеристика историзмов (Арапова 1990, Лингвистический энциклопедический словарь), разграничение архаизмов и историзмов (Булаховский 1952; Степанова, Чернышёва 1962; Шанский 1964), определение понятия архаичности, отражение архаичной лексики в толковых словарях (Шестакова 2000), функционировние архаичных элементов в русской ЯКМ (Урысон 1997), семантическое развитие историзмов немецкого языка и их функционирование в современной коммуникации (Ялышев 1998).
В рамках когнитивного подхода процесс образования новых значений на основе историзмов предстаёт как определённый ряд концептуальных операций, проводимых над знаниями. Эти операции, разные по своему характеру, имеют общую основу, в каждом случае происходит передача информации из одной концептуальной области (источника, донора) в другую (реципиенту). В основе этих операций лежат процессы метафорического и метонимического проецирования, а также процедуры инференции и наследования. Подробному изучению вопросов из области когнитивной лингвистики посвящены работы В.В. Демьянкова (1992), Р. Джакендоффа
1993), Е.С. Кубряковой (1994), Дж. Лакоффа (1992), Т. ван Дейка (1989). Проблемами, связанными с теорией вторичной номинации в рамках когнитивной лингвистики занимались Ю.Д. Апресян (1995), М.В. Никитин (1983), В.А. Звегинцев, Kilgariff (1999), Pustejovsky (1995).
Вместе с тем изучение функционирования языковых явлений в СМИ всегда актуально. Выбор газетного материала обусловлен тем, что в нём ярко представлены особенности современного официального словоупотребления, т.к. язык прессы чутко реагирует на все изменения общественной жизни и широко использует экспрессивные средства выражения.
Проблематика газетно-публицистической речи освещалась во многих фундаментальных исследованиях (Пронин 1980; Прохоров 1984; Костомаров 1994; Васильева 1982; Luger 1995; Schulz 1990 и др.).
Актуальность данной работы заключается в описании с позиций когнитивной лингвистики вторичного значения как одного из самых распрастранённых явлений в языке и речи. Наблюдаемая в последнее время тенденция перевести исследование языковых и речевых единиц на концептуальный уровень определила необходимость рассмотрения наряду с семантическим концептуального аспекта деривационных процессов, которые происходят в системе средневековых историзмов немецкого языка и составляют основу вторичных значений.
Назрела потребность показать, что существуют определённые когнитивные механизмы, обеспечивающие порождение новых концептуальных структур на основе уже существующих, которые получают репрезентацию за счёт многообразных вторичных единиц, то есть вторичную репрезентацию.
Объектом исследования являются процессы в языке, приводящие к устареванию слова.
Предметом исследования являются историзмы немецкого языка эпохи средневековья, а именно их функционирование в газетных текстах.
Научная новизна данного диссертационного исследования заключается в когнитивном подходе к анализу его объекта.
Цель настоящей диссертации состоит в выявлении основных моделей концептуальной деривации историзмов немецкого языка эпохи средневековья. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:
- дать характеристику средневекового историзма как лингвистической единицы; рассмотреть основные подходы к изучению историзма; описать «модель мира» средневековой Германии;
- сформулировать основные принципы когнитивного подхода; описать корпус средневековых историзмов немецкого языка в виде фрейма;
- охарактеризовать механизмы концептуальной деривации историзмов на основе анализа изменений в системе соответствующих субфреймов;
- проанализировать развитие новых значений историзмов в процессе концептуальной деривации на основе анализа изменений в системе соответствующих субфреймов;
- выявить функционирование историзмов в прессе ФРГ.
Материалом! исследования послужили 714 средневековых историзма, зафиксированных в лексикографических источниках (Большой словарь немецкого языка в 10 томах под редакцией Г. Дроздовского, 1999; словарь немецкого языка под редакцией Г.Варига, 1997) и отобранных на основе сплошной выборки примеров из публицистических текстов (Frankfurter Allgemeine Zeitung, 1999-2004; SQddeutsche Zeitung, 2002-2004; Presse und Sprache, 1999-2004; die Zeit, 2000-2004; die Welt, 2002-2003; Spiegel, 2002-2004).
Методы лингвистического исследования, применяемые в настоящей диссертации, обусловлены её целью и характером исследуемого объекта. Решение поставленных задач осуществляется комплексной методикой исследования. Работа проводится в синхронном плане и основным методом послужил индуктивно-дедуктивный метод с использованием ряда частных приёмов и методов, а именно:
1 Металингвистический анализ имеющихся теоретических положений по рассматриваемой проблеме;
2) сплошная выборка примеров, содержащих историзмы эпохи средних веков с применением метода контекстологического анализа газетных текстов;
3) классификация и систематизация языкового материала с помощью метода фреймового анализа.
Теоретическая значимость данной диссертации состоит в том, что результаты исследования могут способствовать дальнейшей разработке таких проблем, как проблема вторичной номинации, проблема экспрессивности газетной лексики, проблема процесса метафорического переноса, проблема фреймирования лексики. В настоящей работе систематизируются знания о природе концептуальной деривации средневековых историзмов немецкого языка с использованием положений когнитивной лингвистики в рамках газетно-публицистического стиля. Тем самым предпринимается попытка на конкретном языковом материале исследовать семантические изменения, происходящие на основе средневековых историзмов и конкретизировать их употребление в метафорическом переосмыслении в условиях газетного текста, что преполагает дальнейшее развитие общей теории номинации в свете когнитивной лингвистики.
Практическая ценность работы определяется тем, что её материалы могут найти применение при составлении учебных пособий, при чтении спецкурсов по стилистике и лексикологии немецкого языка, при написании курсовых и дипломных работ, а также на занятиях по практике устной и письменной речи.
Исходя из результатов исследования, на защиту выносятся следующие положения:
1. В результате анализа лексикографических источников выявлено с 714 историзмов современного немецкого языка. Все историзмы являются выражением соответствущих субфреймов. Фрейм Mittelalter (средневековье) конституирует субфреймы I и II порядка. Субфреймы I порядка представляют собой три основные сферы, являющиеся значимыми для человека: 1) Социальная сфера, 2)Сфера быта, 3) Культура. Субфрейму I порядка «Социальная сфера» подчинены субфреймы II порядка: 1) понятия социального расслоения, титулы, должности; 2) суд, меры наказания; 3) государственное устройство общества. Субфрейм I порядка «Сфера быта» объединяет такие субфреймы II порядка как 1) предметы быта; 2) военное дело; 3) транспортные средства; 4) одежда; 5) организации, учреждения; 6) постройки, помещения; 7) денежные знаки. Субфрейм I порядка «Культура» состоит из следующих субфреймов II порядка: 1) образование; 2) искусство; 3) обычаи и традиции.
2. 13% субфреймов историзмов из 714 выявленных были переосмыслены в ходе исторического развития языка и стали обозначать актуальные понятия современной действительности или их новую оценку. В основе переосмысления лежит процесс концептуальной деривации. Важная роль в этом процессе принадлежит процедуре наследования значения слова. Данное явление представляет собой одно из свойств человеческого сознания, способствующего развитию вторичных значений и заключающегося в передаче определённого объёма концептуальной информации, содержащейся в начальном значении новому значению или значениям.
3. Развитию средневековых историзмов как следствию изменения в системе соответствующих субфреймов способствуют следующие модели концептуальной деривации: метафоризация, метонимизация, усиление признака, мелиорация / пейорация, расширение объёма значения. Наиболее продуктивной моделью концептуальной деривации является метафоризация.
4. Как следствие изменения системы субфреймов, происходят изменения в значениях, выражающих их историзмов, которые получают возвышенные, разговорные и нейтральные значения. Переосмысление осуществлялось по следующим моделям метафорического и метонимического переноса: 1) человек-человек, 2) предмет-предмет, 3) действие-действие, 4) конкретное-абстрактное. Более редкими при образовании новых моделей являются модели 1) человек-растение, 2) человек-предмет, 3) человек-место, 4) качествокачество.
5. Историзмы немецкого языка эпохи средневековья широко используются в языке газеты в номинативной и экспрессивной функциях. В номинативной функции историзмы употребляются в таких разделах как «Literatur», «Feuilleton», «Bildung», «Stadteportrat», «Aktuelle Reportage». В экспрессивной функции историзмы являются важными реализаторами таких стилевых черт как образность и эмоциональность. Они часто используются для высокой оценки выдающихся лиц, мастеров своего дела, выдающихся поэтов, художников. Кроме этого, историзмы используются с отрицательной оценкой для характеристики негативных явлений, сатирического изображения отдельных лиц.
Структура работы определяется целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трёх глав и заключения. К работе прилагается библиографический список использованной литературы, а также перечень цитированных газет и журналов с указанием принятых в тексте диссертации сокращений их названий и список использованных словарей.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Функционирование историзмов эпохи средневековья в современном немецком языке"
Результаты исследования показали, что по принадлежности к области донора и области реципиента историзмы немецкого языка относятся к следующим категориям или моделям: 1) человек - человек, 2) действие -действие, 3) конкретное - абстрактное, 4) предмет - предмет. Реже переосмысление происходит по моделям: 1) человек - растение, 2) действие — место, 3) качество - качество.
Переосмысление историзмов охватывает следующие активно развивающиеся области знания средневековой картины мира: 1) титулы (Konig, Furst, Mannen, Majestat); 2) военное дело (Kreuzzug); 3) меры наказания (vierteilen, Schandmal, Tortur, Folter); 4) постройки, помещения (Burg, Schloss, Turm); 5) государственное и правовое устройство общества (Apanage, Investitur, Landfriedenbruch); 6) нравы и обычаи (Fehde, Turnier); 7) предметы материальной культуры (Kutsche, Post); культура и искусство (Spruchband, Svhwegel). Анализ показал, что после переосмысления историзмы получили возвышенные, разговорные и нейтральные значения.
Что касается развития возвышенных значений, то переосмысление в данном случае происходило преимущественно по модели «конкретное абстрактное», а также по моделям «человек-человек» и «предмет-предмет». Это понятия, обозначающие титулы, орудия пыток и предметы материальной культуры. В данном случае наблюдается движение от конкретного к абстрактному, положительно-оценочному или отрицательно-оценочному. Историзмы получают не только новое значение, но и оценку, выражают новое понятие, приобретают другую стилистическую окраску.
Концептуальная деривация может служить средством создания и коллоквиальных дериватов. Развитие вторичных разговорных значений осуществляется по следующим концептуальным моделям: «предмет-человек», «действие-действие», «качество-качество», «предмет-предмет», «человек-человек». Перенос направлен с устаревших средств передвижения на современные, на человека, на современные здания и сооружения, на предметы.
Коллоквиализация историзмов осуществляется различными способами: семантическим, на основе метафорического переноса. В данном случае наблюдается расширение значения или обобщение значения; словообразовательным, путём слияния историзма и неисторизма. Возникает новый историзм, ещё не присутствующий в ЯКМ; синтаксическим, когда историзм помещается в соответствующий контекст. Существует ещё один способ коллоквиализации - индивидуальная метафора автора, когда автором создаётся коллоквиализм в зависимости от тематики контекста. Коллоквиализация историзмов вызвана стремлением к экспрессии выражения. Экспрессивность историзма возникает из сопоставления, которое появляется в нашем сознании между историческими коннотациями и обычными словами. Перенос, возникающий на основе ассоциаций по сходству между предметами и явлениями действительности, связан со способностью человека вычленять из всей совокупности качеств, признаков и функций предметов сходные, аналогичные. В результате у данного историзма появляются в разговорной речи оценочные или другие коннотации, а также новые значения на основе выделения значимой информации исходного значения историзма, которая в прямом значении не заметна, но уже объективно существует.
На основе концептуальных моделей «действие-действие», «предмет-предмет», «человек-человек», «качество-качество», «действие-место» часть историзмов получила нейтральные значения. Нейтральная лексика относится, как известно, к слою общеупотребительной лексики, которая используется во всех сферах человеческой деятельности, отличается простотой, чёткостью и лишена эмоционально-экспрессивной окраски. Этим объясняется наибольшее количество переосмыслений историзмов, повлекших за собой развитие нейтральных значений.
Выбор всех вышеперечисленных сфер знаний в области реципиента при концептуальной деривации историзмов объясняется прежде всего их значимостью для человека в современной картине мира. Результаты классификации, полученные в процессе исследования, доказывают центральное место данных сфер в системе человеческих знаний о мире, их большую роль в интерпретации окружающей действительности. Концептуальные модели, по которым осуществляется перенос, глубоко укоренены в человеческом сознании, и поэтому легко становятся источником когнитивных метафор.
Выбор и анализ именно газетного материала в настоящем исследовании мотивируется следующими обстоятельствами: газета является старейшей формой в системе СМИ и пропаганды, характеризуется доступностью, информационной оперативностью, отличается многотемностью, многопроблемностью. В публицистической речи автор более свободен в выборе языковых средств. Публицистика представляет собой сложное взимопроникновение рационально-понятийного и эмоционально-образного.
В газетно-публицистическом стиле находят своё отражение всё многообразие явлений окружающей действительности, которые получают своё выражение в виде лексики. Историзмы часто являются одним из важных реализаторов таких стилевых черт как образность и эмоциональность. Всего было проанализировано 1500 газетных текстов, в которых было выявлено функционирование историзмов в номинативной и экспрессивной функции. В номинативной функции историзмы употребляются в таких разделах как «Literatur», «Kultur», «Aktuelle Reportage», «Geschichte», «Stadteportrat», «Feuilleton», «Bildung». Довольно часто историзмы, выступающие в номинативной функции, являются текстообразующим средством.
Кроме номинативной, историзмы выполняют в газете и экспрессивную функцию. Историзм превращается в экспрессив, приобретая эмотивные и оценочные семы. Процесс перемещения историзма в другую среду и обретение им эмоционально-экспрессивных оттенков есть процесс вторичной номинации и рассматривается как одна из форм реализации когнитивной функции языка.
Отличительной особенностью газетно-публицистического стиля является резкое разграничение положительного и отрицательного, света и тени. Соответственно, историзмы употребляются в языке газеты с положительной и отрицательной оценкой. Историзмы участвуют в реализации таких риторических фигур как метафора, эпитет, сравнение. При этом они отличаются большой образностью и экспрессией.
Историзмы часто используются для высокой оценки выдающихся лиц, мастеров своего дела, крупных политических деятелей, выдающихся поэтов, художников. Кроме этого, историзмы могут нести на себе шутливый оттенок.
Часть историзмов используется для характеристики отрицательных явлений, сатирического изображения отдельных лиц, как средство иронии. В некоторых случаях историзмы служат средством выражения негативного отношения к чему-нибудь или борьбы за что-то или против чего-то.
Необходимость оценки является одним из важных стимулов развития производных значений, но и основной причиной метафорически переосмысленных историзмов.
Производные историзмы включаются в концептуальную систему в тот момент, когда получают языковую репрезентацию. При вторичном представлении немецких историзмов происходит модификация исходного значения, которая приводит к образованию нового значения. Формирование вторичных значений в языке происходит на основе признаков, общих как для средневековой так и для современной картины мира. Это, например, «лучший из», «властность», «узость интересов», «агрессивность», «абсолютная зависимость» и др. В этом и состоит назначение вторичной репрезентации, благодаря которой развивается язык и осуществляется передача разнообразных смыслов при ограниченном наборе материальных средств.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящем диссертационном исследовании был изучен процесс концептуальной деривации историзмов немецкого языка эпохи средневековья на основе изменений, происходящих в системе соответствующтх субфреймов. Фреймовый анализ историзмов, зафиксированных в лексикографических источниках и отобранных путём сплошной выборки примеров из публицистических текстов, позволили выявить основные механизмы и модели концептуальной деривации историзмов.
Лексическая система языка наиболее ярко показывает, как членится действительность, какие её фрагменты выделены языковым сознанием и как репрезентированы в языке благодаря процессу номинации. Таким образом, лексика является своеобразной языковой интерпретацией экстралингвистической действительности. Историзмы в этой связи представляют собой особый интерес, т.к. они связаны с культурной памятью слова. Об этом свидетельствует определение понятия «историзм».
Историзмы - это нейтральные слова, лексико-семантические варианты и словосочетания, обозначающие в разное время и по экстралингвистической причине исчезнувшие реалии, отличающиеся преимущественной однозначностью и субстантивностью, иногда имеющие синонимы-историзмы и часто составляющие большие словообразовательные гнёзда. Развитие данного лексического класса происходит следующими путями: 1) перенос наименования при сохранении стилистической окраски слов и принадлежности к определённому слою, 2) перенос наименования при изменении стилистической окраски и приобретение историзмом новых ЛСВ разговорного или возвышенного типа. Историзмы выполняют различные функции в публицистическом тексте: номинативную, экспрессивную, оценочную, прагматическую.
Кроме этого, историзмы имеют непосредственное отношение к фоновым знаниям, воплощающим национальную специфику картины мира.
Картина мира представляет собой центральное понятие концепции человека, выражающее специфику его бытия, взаимоотношения его с миром. КМ формирует тип отношения человека к миру, природе, другим людям, самому себе как члену этого мира. КМ мира составляет ядро мировидения человека и несёт в себе его составные свойства.
Язык выступает для человека лишь в роли средства познания, а не творца: язык помогает человеку объектизировать предметный мир, формировать и отражать идеи, воззрения. Средством познания мира, обеспечивающим проникновение человека в тайны его закономерностей, является мышление, развившееся на высшем этапе биологической жизни и способное адекватно отражать эти закономерности и удерживать их в сознании в понятийной сфере, нейрофизиологической субстанцией которой является мозг.
Под картиной мира человека понимается целостный образ мира -совокупность его ценностных миропредставлений, раскрывающих особенности его мировидения. КМ включает ценностно-ориентированное знание о мире, возникшее у человека как итог всей его духовной деятельности. КМ связана с реальностью «двойными узами»: «мир - человек - картина мира».
Каждая цивилизация, социальная система характеризуется своим особым способом восприятия мира. Для понимания жизни, поведения культуры людей эпохи средневековья необходимо постижение присущих этой эпохе представлений и ценностей, необходимо выявить привычки сознания людей этой эпохи, способ оценки ими действительности, построение ими образа мира, существующего в их сознании, осуществляется посредством «сетки координат», образующей своего рода «модель мира». Моделью мира человек руководствуется во всём своём поведении, он отбирает импульсы и впечатления, идущие от внешнего мира и преобразует их в данные своего опыта.
Средневековой модели мира присущи следующие категории: время и пространство, право, труд, собственность. Выбор категорий как космического так и социального порядка даёт возможность подойти к мировосприятию средневековых людей с разных сторон. Эти категории пронизывают все стороны жизни общества и индивида и образуют семантический инвентарь культуры.
В основе человеческого мышления лежат операции над знаниями. Наиболее популярной моделью представления знаний о мире является модель фреймов. Фрейм - это особая организация знания, необходимая для понимания связанных между собой слов. Фреймы представляют собой структуру узлов и отношений. Ниже вершинных уровней фреймов находятся терминальные узлы или субфреймы. Природа фрейма двойственна: с одной стороны, фрейм - это совокупность слов, связанных между собой определённой ситуацией действительного мира, с другой стороны, фрейм - это средство и инструмент познания. Объединение знаний в виде фрейма обусловлено тем, что они в совокупности описывают некоторый стереотипный набор ситуаций, с которыми человеку приходится иметь дело в повседневной практике. С этой точки зрения, фрейм представляет собой когнитивную информацию. В основе теории фреймов лежит восприятие посредством сопоставления полученной извне информации с конкретными эмоциями и значениями, а также с рамками, определёнными для каждого концептуального объекта в нашей памяти.
Исследование корпуса историзмов немецкого языка эпохи средневековья для выражения фрейма и анализ производных значений, получивших своё развитие в процессе концептуальной деривации, проводилось на материале Большого словаря немецкого языка в 10 томах под редакцией Г. Дроздовского и словаря немецкого языка под редакцией Г. Варига.
Метод фреймирования позволяет построить иерархическую структуру средневековых историзмов, которые структурированы субфреймами двух порядков. Субфреймы I порядка представлены тремя сферами, значимыми для человека: 1. Sozialsphare (социальная сфера), 2. Alltagssphare (сфера быта), 3. Kultur (культура). Каждому субфрейму I порядка подчинены несколько субфреймов II порядка, каждый из которых имеет лексическое наполнение, относящееся к определённой области знания. Фрейм «Mittelalter» - это не только совокупность элементов, объединённых общей предметной сферой, но и концептуальная схема особым образом структурированных знаний об эпохе средневековья.
С переходом лингвистики на новый уровень развития, на котором повышенное внимание уделяется познавательной деятельности человека, возникла потребность осмысления вторичных единиц в языке на концептуальном уровне. Любая единица языка имеет достаточный концептуальный потенциал для развития новых значений, обозначающих разные понятия, тем самым, демонстрируя на практике принцип экономии когнитивных усилий как следствие принципа языковой экономии. Проблема вторичных единиц связана с развитием концептуальной системы человека, которая включает знания разного рода, типа и характера. Концептуальная система человека развивается, модифицируется в процессе его взаимодействия с окружающим миром.
В процессе рождения нового слова или в процессе образования нового значения на первом месте стоят когнитивные факторы. Важную роль в процессе формирования нового значения играет процедура наследования. Это передача определённого объёма концептуальной информации, заключённой в начальном значении слова новому значению или значениям. Суть наследования состоит в наиболее рациональном представлении механизма образования производного значения слова, показывая то общее, что есть в значении, как представителе определённой категории, одновременно выделяя то, что отличает данное значение от другого.
Концептуальная деривация историзмов немецкого языка средневековой эпохи на основе изменений в системе соответствующих субфреймов осуществляется с помощью метафорического и метонимического переноса. Переосмысление может осуществляться с изменением оценки, её сохранением, с расширением или сужением объёма значения производного слова.
Всего было найдено 714 историзмов средневекового периода. 13% от их общего состава были переосмыслены и стали обозначать актуальные понятия современной действительности. Наиболее продуктивным способом концептуальной деривации историзмов является метафоризация, т. к. метафора представляет собой пересечение двух систем - основного и включательного субъекта.
Список научной литературыЛазутова, Людмила Андреевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ РАБОТЫ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2. Абаев В.И. Язык и история // Теоретические проблемы советского языкознания. М.: Наука, 1968. - С. 10-15.
3. Азнаурова Э.С. Стилистический аспект речи // Языковая номинация /Виды наименования/ М.: Наука, 1977. - С. 86-128.
4. Андреева С.А. Поэтическое слово в когнитивном аспекте. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1990. 21 с.
5. Анищенко О.А. Семинарская лексика и фразеология в русском языке 19 века / Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М.: Ml 11 У, 1993. - 15с.
6. Апресян Ю.Д. Дистрибутивный анализ значения и структуры семантического поля // Лексикографический сборник V. М.: Гос. госуд-во иностр. и нац-х словарей, 1962. - С. 52-72.
7. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1995.
8. Аракелян И.Н. Субстантивные композиты метафорического характера в современном немецком языке. Автореф. дисс. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. М., 1977. - 25 с.
9. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М., 1959.
10. Арутюнова А.Д. Типы языковых значений: оценка, события, факты. -М.: Наука, 1987.-338 с.
11. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.
12. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и практика: Сб. статей. М.: Наука, 1979. - С. 147-173.
13. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русск. речь. Под ред. Л.В.Щербы. -Л., 1928.1314,151821