автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Функционирование образных сравнений в региональной художественной прозе и устной речи диалектоносителей

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Черноусова, Ольга Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Волгоград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Автореферат по филологии на тему 'Функционирование образных сравнений в региональной художественной прозе и устной речи диалектоносителей'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Функционирование образных сравнений в региональной художественной прозе и устной речи диалектоносителей"

На правах рукописи

ЧЕРНОУСОВА Ольга Николаевна

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОБРАЗНЫХ СРАВНЕНИЙ В РЕГИОНАЛЬНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ И УСТНОЙ РЕЧИ ДИАЛЕКТОНОСИТЕЛЕЙ

Специальность 10.02.01 - Русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 ^ ИЮЛ 2014 005550785

Волгоград - 2014

005550785

Работа выполнена в федеральном государственном автономном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный университет»

Научный руководитель -

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Туликова Наталия Алексеевна

Никитина Татьяна Геннадьевна, доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Псковский государственный университет», заведующий кафедрой теории и методики гуманитарного образования

Белякова Лариса Федоровна, кандидат филологических наук, доцент, ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный технический университет», доцент кафедры русского языка факультета подготовки иностранных специалистов

Ведущая организация —

ФГБОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный университет»

Защита диссертации состоится 09 октября 2014 года в 10.00 на заседании диссертационного совета Д 212.029.05, созданного на базе ФГАОУ ВПО «Волгоградский государственный университет», по адресу: 400062, г. Волгоград, проспект Университетский, 100, ауд. 4-01 А.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке и на сайте Волгоградского государственного университета www.volsu.ru/Aspirant/calendar/.

Автореферат разослан « » ¿¿/-ОЛ<.1- 2014 г.

Ученый секретарь л 9

диссертационного совета //С^6^ ) Косова Марина Владимировна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена исследованию формально-грамматических, лексико-семантических и функционально-стилистических характеристик образных сравнений в текстах художественных произведений Н.В. Сухова, Б.П. Екимова и устной речи носителей донских говоров.

В трудах отечественных ученых [Виноградов 1963; 1971; Горшков 2001; Ефимов 1954; Мокиенко 1999] подчеркивается большое значение образных средств, которые вливаются в общий поток национального языка, испытывая «эстетическую трансформацию» [Бахтин 1979; Вельский 1954; Виноградов 1959; Яхина 2007], отражают региональную специфику его функционирования [Баранникова 1985; Блинова 1995; Виноградов 1980; Винокур Г. 1991; Новиков 1982; Супрун 2002; Туликова 2002], общее и индивидуально-авторское словоупотребление [Ваганов 1998; Волкова 2004; Вомперский 1964].

Процесс взаимодействия литературных и народно-разговорных элементов, обогащающий систему стилистических ресурсов в различных функциональных сферах [Винокур Т. 2009; Гаспарян 1994; Кудряшова 1997; Мартынова 1992; Никитина 1998; Туликова 2013; Химик 2004], свидетельствует о возрастающей роли живой народной стихии в идиостиле писателя [Александрова 2005; Лопушанская 2005; Остренкова 2003] и в выражении языковой картины мира [Будагов 1984; Брысина 2003; Гольдин 2002; Григорьева 2010; Караулов 1987; Разуваева 2009; Телия 1988]. В этой связи актуальным является изучение образных сравнений как фрагмента речевой культуры донского казачества, представленной в региональной художественной прозе и устной речи диалектоносителей.

Объектом анализа в данном исследовании избраны образные сравнения, функционирующие в произведениях Н.В. Сухова, Б.П. Екимова и устной речи диалектоносителей.

Предмет рассмотрения составляют морфолого-синтаксические, лексико-семантические особенности и стилистические функции образных сравнений в региональной художественной прозе и устной речи носителей донских говоров.

Цель работы заключается в сопоставлении структурно-семантических и функциональных характеристик образных сравнений в произведениях Н.В. Сухова, Б.П. Екимова и устной речи донских казаков.

Данная цель предполагает решение следующих задач:

1) сформулировать теоретические подходы к анализу сравнений в региональной художественной прозе и устной речи диалектоносителей;

2) дать морфолого-синтаксическое описание образных сравнений, используемых в произведениях Н.В. Сухова и Б.П. Екимова, и показать языковые предпочтения писателей;

3) определить формально-грамматические характеристики образных сравнений в устной речи донских казаков;

4) вьмвить лексико-семантические особенности образных сравнений в художественных текстах и устной речи диалектоносителей;

5) сопоставить устойчивые и свободные сравнения в художественных текстах и живой народно-разговорной речи;

6) разграничить стилистические функции образных сравнений в региональной художественной прозе и выделить приметы идиостиля писателей;

7) охарактеризовать функции образных сравнений в устной речи носителей донских говоров.

Основная гипотеза. Функции и регулярность употребления образных сравнений обнаруживают зависимость от формально-грамматических и семантических свойств данных единиц, реализуемых в идиостиле писателя в процессе художественно-эстетической трансформации объекта сравнения, в устной речи диалектоносителей - при конкретизации субъекта сравнения, представлений о реалиях окружающего мира, оценки кого-, чего-либо.

Материалом исследования послужили устойчивые и свободные образные сравнения (всего 2985 случаев использования единиц), зафиксированные в региональной художественной прозе Н.В. Сухова и

Б.П. Екимова, творчество которых связано с изображением жизни и быта донских казаков, а также подвергнутые анализу в записях устной речи хоперских казаков — жителей Киквидзенского района Волгоградской области; привлекались факты словоупотребления, отраженные в лексикографических источниках: Большом толковом словаре донского казачества под ред. проф. В.И. Дегтярева, Большом словаре русских народных сравнений В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной, Словаре донских говоров Волгоградской области под ред. проф. Р.И. Кудряшовой.

Методологическую базу исследования составили теоретические положения о взаимодействии художественно-эстетических и языковых категорий, обеспечивающих целенаправленное подчинение идее словоупотреблений в соответствии с замыслом писателя [Арутюнова 1988; Виноградов 1961; Новиков 1982], труды ученых, в которых рассматривается стилистическая значимость языковых единиц, формирующих стиль и формируемых стилем [Арнольд 1990; Виноградова 1984; Гак 1998; Горшков 2001; Кожина 1983; Телия 1996; Туликова 1988; Химик 2000; Шмелев 1977], работы, в которых представлены принципы классификации сравнений по различным параметрам [Крылова 2013; Мокиенко, Никитина 2008; Прияткина 1990; Черкасова 1971; Черемисина 1976; Широкова 1960], исследования, характеризующие природу сравнения, средства его выражения, воспроизводимость в речи [Арутюнова 1990; Девятова 2010; Карцевский 1976; Мальшакова 1953; Мокиенко 2003; Мурзин 1998; Огольцев 1978; Miller 1993; Ortony 1993 и др.] и функционально-стилистическую роль в различных сферах использования русского языка [Бойко 2009; Волкова 2004; Таратута 1995; Яхина 2007].

Методами исследования являются описательный, включающий наблюдение, интерпретацию и классификацию языкового материала, элементы сопоставительного, компонентного и контекстуального анализа, позволяющие

раскрыть семантику сравнения, его структуру и сопоставить функции единиц в контексте; применяются метод стилистического анализа сравнительных конструкций (в том числе словоформ со сравнительным значением), функционирующих в высказывании, равном предложению, прием количественного подсчета.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые сопоставлены структурно-семантические и функциональные характеристики образных сравнений, используемых в произведениях Н.В. Сухова, Б.П. Екимова и устной речи донских казаков; выявлены различия в лексическом наполнении компонентов рассматриваемых конструкций, выделены абстрагирующие и конкретизирующие сравнения в зависимости от объекта сравнения; разграничены устойчивые и свободные сравнения, определена их роль в художественных текстах и устной речи диалектоносителей; показана специфика образных сравнений как элемента идиостиля Н.В. Сухова и Б.П. Екимова, творчество которых связано с казачьим краем; дифференцированы функции анализируемых единиц в региональной художественной прозе и устной речи носителей донских говоров.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит определенный вклад в изучение функций языковых средств в художественном тексте и живой народно-разговорной речи; развивает учение о лексических и синтаксических связях, семантических отношениях единиц современного русского языка применительно к способам образного выражения мысли в различных сферах общения; дополняет представления о специфике региональной художественной прозы и идиостиля писателя.

Практическая ценность работы связана с возможностью использования ее результатов в вузовских курсах лексикологии, диалектологии и стилистики русского языка, при чтении спецкурсов по функциональной семантике, художественной речи и проблемам идиостиля писателя, при разработке элективных курсов для учащихся старших классов средних общеобразовательных учебных заведений. Подготовленный электронный учебно-методический комплекс «Н.В. Сухов: в мастерской художника слова» внедрен в учебный процесс на занятиях по русской словесности в старших классах МКОУ «Преображенская СОШ» Киквидзенского района Волгоградской области.

Положения, выносимые на защиту.

1. В произведениях Н.В. Сухова, Б.П. Екимова и устной речи носителей донских говоров функционируют устойчивые и свободные образные сравнения, план выражения которых реализуется разноуровневыми языковыми средствами, репрезентирующими субъект, объект и основание сравнения, план содержания базируется на уподоблении понятий, предметов, явлений, процессов и признаков, логически не соответствующих друг другу, обозначенных далекими по своей семантике лексемами.

2. По формально-грамматической характеристике в региональной художественной прозе и устной речи диалектоносителей образные сравнения

являются преимущественно сравнительными оборотами в составе простого предложения; высокую частотность в прозе Н.В. Сухова обнаруживают также сравнительные придаточные в составе сложноподчиненного предложения, в произведениях Б.П. Екимова — бессоюзные конструкции с творительным падежом имени существительного.

3. По лексическому наполнению объекта сравнения в художественной и устной народно-разговорной речи разграничиваются абстрагирующие и конкретизирующие образные сравнения. В группе абстрагирующих чаще представлены языковые единицы, обозначающие состояние природы и человека (в художественной речи), бытие, пространство и время (в устной речи диалектоносителей); в группе конкретизирующих в художественной прозе преобладают зооморфические сравнения, в устной речи носителей донских говоров — хрематоморфические.

В конкретизирующих сравнениях в художественной прозе и в устной речи диалектоносителей субъектом сравнения чаще выступает человек, в абстрагирующих данная особенность зафиксирована только в устной речи донских казаков.

4. Основание образного сравнения как действие или признак, общее для субъекта и объекта сравнения, выражено глаголами, причастиями и деепричастиями, выступающими преимущественно с семантикой движения, перемещения, звучания (в художественной и народно-разговорной речи), бытия, качества, отношения (в произведениях писателей), либо обозначено прилагательными, которые в прозе Н.В. Сухова, Б.П. Екимова и устной речи диалектоносителей указывают на особенности восприятия человеком действительности, характеризуют лиц и животных.

5. В региональной художественной прозе образные сравнения как стилистическое средство выполняют изобразительно-конкретизирующую, характерологическую, эмоционально-оценочную функции, служат элементом стилизации и дополнительного семантического насыщения текста.

В устной речи диалектоносителей образные сравнения реализуют изобразительно-конкретизирующую функцию, которая способствует уточнению, детализации наглядного представления о реалиях окружающего мира, и эмоционально-оценочную функцию, направленную на выражение отношения к субъекту сравнения.

6. В прозе Н.В. Сухова языковые предпочтения писателя отражают зооморфические и хрематоморфические сравнения, оформленные, в основном, с помощью союзных синтаксических конструкций и выполняющие характерологическую функцию. Приметой идиостиля Б.П. Екимова можно считать зооморфические и хрематоморфические сравнения, выступающие по структуре как союзные и бессоюзные конструкции, реализующие преимущественно изобразительно-конкретизирующую и характерологическую функции.

Апробация работы. Основные результаты исследования сообщались на международных конференциях «Современный русский язык: динамика и

константы» [Волгоград, 2009], «Интеграционные процессы в коммуникативном пространстве регионов» [Волгоград, 2010], «Речеведение: современное состояние и перспективы» [Пермь, 2010], «Русская диалектология: традиционные подходы и инновационные технологии» [Волгоград, 2012]; на П Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции «Язык, литература и культура в региональном пространстве» [Барнаул, 2010], Второй Всероссийской научной конференции молодых исследователей [Коломна, 2011]; на межрегиональной конференции «Русский язык как государственный язык Российской Федерации: лингвистический, социальный, историко-культурный, дидактический контексты функционирования» [Волгоград, 2013], на краеведческих и Борковских чтениях [Волгоград, 2008, 2011 - 2013], научно-методических Щербовских чтениях в Волгоградском государственном университете [Волгоград, 2008], на внутривузовских научных конференциях [2008 - 2013].

Всего по теме диссертации опубликовано 13 работ (4,76 пл.), из них 4 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Минобрнауки России.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, источников, словарей и принятых сокращений, двух приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы предпринятого исследования, обозначаются объект, предмет анализа, формулируются цель, задачи, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, характеризуются методологические принципы, материал и методы его анализа, выдвигаются положения на защиту.

В первой главе «Формально-грамматическая характеристика образных сравнений в художественных текстах и устной речи диалектоносителей» излагаются теоретические основы анализа сравнений, определяются морфолого-синтаксические особенности образных сравнений в произведениях Н.В. Сухова, Б.П. Екимова и устной речи носителей донских говоров.

Сравнение является объектом изучения разных областей филологического знания. Труды отечественных и зарубежных ученых дают представление о средствах его выражения [Абсаматов 1997; Девятова 2010; Огольцев 1978; Черемисина 1967; Широкова 1963; МШег 1993; ОПош 1993 и др.], возможностях стилистического использования в русском языке [Бойко 2009; Виноградов 1961; Виноградова 1984; Волкова 2004; Гак 1998; Горшков 2001; Кожина 1983; Разуваева 2009; Таратута 1995; Юдина 2012; Яхина 2007 и др.], что позволяет говорить о сложившемся в научной литературе разграничении устойчивых (общеупотребительных, традиционных) и свободных (индивидуально-авторских) образных сравнений [Копыленко 1972; Лебедева 1999; Мокиенко 2008; Огольцев 1978; Попова 1984; Туранина 2011 и др.],

которые отражают национальную специфику концептуальной картины мира и индивидуальное восприятие окружающей действительности человеком.

В качестве исходных теоретических принципов рассмотрения образных сравнений на формально-грамматическом и семантическом уровнях в данной работе, вслед за А.И. Ефимовым [1969], принята точка зрения о трехчастной структуре анализируемых единиц, эксплицитно либо . имплицитно представленной в высказывании и включающей субъект, объект, основание сравнения', трактовка феномена образного сравнения учитывает определение, данное В.П. Москвиным [2006], который выделяет такие содержательные признаки этой единицы, как тематическая отдаленность и логическая несоотносимость понятий.

Анализ сформулированных исследователями подходов к выделению способов передачи сравнительного значения [Прияткина 1990; Широкова 1960; Тулина 1973; Кожин 1980; Луценко1998 и др.], сведений, изложенных в академических грамматиках и других изданиях [РГ 1980, т. 2, с. 603; Розенталь 2003, с. 525-527], позволяет в качестве рабочих принять ряд терминов. Сравнительная конструкция — синтаксическая единица, организованная с помощью той союзной связи, которая существует на базе слов, а не предикативных единиц. Разграничивая, вслед за H.A. Широковой, две разновидности сравнительных конструкций — образную и сравнительно-сопоставительную [Широкова 1960, с. 11], мы рассматриваем только те из них, которые содержат образное сравнение. Термин сравнительный оборот используется в работе для определения сравнительной конструкции, включающей часть предложения, состоящую из непредикативной словоформы и выражающую сравнение [Прияткина 1997, с. 535-536]. Сравнительные конструкции в составе сложных предложений выявляются на основании полноты или неполноты придаточной части со сравнительным значением. При рассмотрении придаточных сравнительных предложений анализируются конструкции, поясняющие содержание главного предложения путем сравнения, основанного на каких-либо ассоциациях [РГ 1980, т. 2, с. 587]; когда речь идет о неполных придаточных сравнительных предложениях [Розенталь 2003, с. 528], имеется в виду наличие в названных структурах соответствующих формальных признаков. Классификация морфолого-синтаксических средств в исследовании включает также творительный падеж имени существительного, другие предложно-падежные формы имени, субстантивированные словосочетания со сравнительным значением, имена прилагательные, глаголы, деепричастия, наречия со словообразовательными аффиксами, вносящими значение подобия [Огольцев 1978; Черкасова 1971], слова разных частей речи, содержащие в своем значении указание на сравнение либо участвующие в организации сравнения [Крылова 2013].

Фактический материал, извлеченный из региональной художественной прозы и устной речи диалектоносителей, свидетельствует о том, что сравнительное значение в контексте передается с помощью союзных и бессоюзных конструкций.

Среди союзных конструкций для произведений писателей характерны образные сравнения, включенные в состав простого предложения: Широко расставив ноги, он стоял, что кряжистый карагач (Сухов. Казачка); он лез в работу, словно могутной борозденый бык (Екимов. Ночь проходит). Кроме того, выделяются в текстах сложные предложения с полным сравнительным придаточным: Всякий раз, когда Филипп вспоминал о Кондратьеве, ему становилось как-то не по себе, будто его ловили в чужом кармане (Сухов. Донская повесть); Вечер перешел в ночь незаметно: сначала пропал лес, что начинался за станицей, будто холщовой занавеской его закрыло (Екимов. Бросай, Кузьма, Марью).

В художественной прозе зафиксированы неполные сравнительные придаточные предложения, например: Кучер вначале тянул, как голодный волк на косогоре (Сухов. Донская повесть); они, веришь, враз взгоготались, как гуси на отлет (Екимов. Донос). Основание сравнения в таких высказываниях ориентировано на объект сравнения, расположенный в придаточной части сложного предложения, и называет действие, не свойственное субъекту. Полные и неполные сравнительные придаточные чаще отмечены в прозе Н.В. Сухова.

Выявлены случаи репрезентации сравнения присоединительными конструкциями, которые образуются с помощью местоименных слов так, такой: Всякая травинка тянется к солнцу, так и всякая невеста тянется к счастливой жизни, к хорошему жениху (Сухов. Казачка).

Среди бессоюзных конструкций в анализируемом материале превалирует творительный сравнения, при котором один признак приписывается одновременно двум предметам, лицам, явлениям, то есть субъекту, выраженному именительным или косвенными падежами, и объекту сравнения, обозначенному творительным падежом, например: Возле нее ярым кочетом вился смуглолицый усатый казак (Екимов. Донос). В прозе Б.П. Екимова это средство обладает более высокой частотностью, чем сравнительные придаточные.

В художественных текстах используются и другие бессоюзные средства, которые представлены реже: словоформы с предлогами с, в (кулак с детскую голову, страшенные, в колесо, тыквьг, черноспинные, в ладонь, красноперки), сочетания со словами сравнительной семантики (напоминала грача, похожа на куропатку). Отмечены наречия, образованные от основ прилагательных суффиксально-префиксальным способом: по-звериному, по-козлиному, по-медвежьи, по-собачьи. В ряде случаев сравнение заключено в значении глагола, деепричастия, прилагательного: кочетиться, окрыситься', озверев, сбычив; веслатые, коровья. Производящие основы в приведенных примерах выражают то, с чем сравнивается, а словообразующие аффиксы выполняют функцию союзов в раздельнооформленной сравнительной конструкции.

Проведенный анализ материала показал, что в формально-грамматическом плане при выражении сравнения союзные синтаксические конструкции значительно преобладают над бессоюзными, так как развернутые высказывания

оформляют своеобразный внутренний микросюжет, позволяющий раскрыть замысел писателя, систему образов и характерологических деталей в тексте художественного произведения.

В сравнительных оборотах, употребляемых писателями, субъект и объект сравнения чаще всего обозначены существительными, соотнесенными по смыслу и грамматически (брат сильный как бугай', дед вскинул голову, что строевая лошадь; удилища торчали, словно пики); средством выражения основания сравнения выступают глаголы, причастия, деепричастия, а также прилагательные, что дает возможность выделить две большие группы конструкций: с обстоятельственным либо характеризующим значением способа осуществления действия, в том числе добавочного, и со значением степени проявления признака. В большинстве случаев в текстах наблюдается прямой порядок компонентов в составе оборота (субъект - основание - объект сравнения) с акцентом на способе осуществления действия; субъект или основание сравнения при этом могут быть эксплицитно выраженными или имплицитно представленными: Надя молча привстала — тонкая, подобранная — и, покачнувшись, словно гибкая приречная талинка, подошла к хозяйке (Сухов. Казачка); Смушковая шапка, сдвинутая на затылок, лихо заломлена, как у горца (там же); Взялси, и забор, как стуцер (Екимов. Челядинский зять); Правда, что журавец колодезный. Вымахал, а ума — как у гулюшки (Екимов. Встреча не состоится). В иных условиях на первое место выходит образное определение субъекта сравнения, например: Поодаль маячил курган, весь укутанный бобовником. Угрюлтй, с солончаковой плешиной, он, как седой заволосатевший пастух, строго и молчаливо охранял свои исконные степные богатства (Сухов. Донская повесть).

В устной речи диалектоносителей преобладают союзные сравнительные конструкции в составе простого предложения. При этом в массиве анализируемых фактов зафиксированы как устойчивые, так и свободные образные сравнения, которые имеют сходные формально-структурные характеристики. Средством выражения сравнения преимущественно является сравнительный оборот: Я в Перме-та была, знаю, земля там жирная, как тварох (Черноусова В.В., 1932 г.р., станица Преображенская); А мой Иван трезвенький, как купырчик, дамой явилси (там же). Отмечено использование в основном однотипных моделей сравнения, где на первом месте расположен субъект, затем основание и объект сравнения, вызванный ассоциативным мышлением говорящего. Как правило, субъект сравнения подвергается конкретизации на основании какого-л. качественного признака, например цветового, и процессуального действия (состояния): Дом жолтый, блястить, как яичка (Словарь донских говоров Волгоградской области 2011 [=СДГВО], с. 146); центром внимания говорящего может являться человек и его эмоционально-оценочная характеристика: Ух, ты и злой, как бирючёнак (там же, с. 43). Сравнения, построенные по типу «не... а», позволяют сделать акцент на объекте сравнения, что способствует передаче живой экспрессии народной речи: Ни помидоры, а задвохлики какие-та (Большой толковый словарь

донского казачества 2003 [=БТСДК], с. 167). Отмечены неполные сравнительные придаточные в составе сложного предложения, что помогает создать образ, ассоциативно вызываемый в сознании собеседника; это придает динамичность, выразительность речи диалектоносителя: А он глядишь на миня, как Ленин на буржузию, насупоннлся (Короткова Р.П., 1934 г.р., станица Преображенская). В названных конструкциях представлены чаще устойчивые сравнения, тогда как полные сравнительные придаточные редко встречаются в живом языке и проявляют себя как индивидуально-авторские выражения: Палъёшь навозом грятку, как бык ссыт, и заливай вадой (Черноусова В.В.). Присоединительные конструкции в исследуемом материале единичны.

Среди бессоюзных сравнительных конструкций следует отметить в речи носителей донских говоров сравнения с творительным падежом существительного: Одежа-та на нем висишь мяшком, чирики парватыи (Трофимова А.П., 1940 г.р., станица Преображенская). Употребляется так называемый творительный усиления [Луценко 1998, с. 90], когда происходит сближение, взаимодействие семантики и синтаксических функций словоформ: Яблак навалила мост мастом (СДГВО, с. 323). Зафиксированы и другие способы выражения сравнения (винительный падеж существительного с предлогами в, с, прилагательные с семантикой сравнения, наречия, образованные от основ прилагательных суффиксально-префиксальным способом), имеющие небольшую частотность в рассматриваемых текстах (контекстах).

Таким образом, при наибольшей продуктивности сравнительных оборотов в составе простого предложения, образные сравнения в устной речи донских казаков по своим морфолого-синтаксическим характеристикам достаточно разнообразны.

Во второй главе «Лексико-семантическая характеристика образных сравнений в художественных текстах и устной речи диалектоносителен»

дается описание классификационных оснований анализа сравнений в названном аспекте, сопоставляется лексическое наполнение элементов сравнения в художественной прозе Н.В. Сухова, Б.П. Екимова и устной речи жителей казачьего края.

При интерпретации материала исходным является тезис о том, что отбор и предпочтение определенных языковых средств, отражая когнитивный опыт субъекта, являются составляющими индивидуального стиля писателя, под которым имеется в виду «совокупность доминирующих отличительных свойств индивида, проявляющаяся в употреблении языковых единиц - как в качественном, так и в количественном отношениях - в рамках данного функционального стиля, жанра, текстовой категории и т.п.» [Котюрова 2003, с. 96]. Сравнение выступает ценным источником сведений о культуре, мировосприятии отдельных представителей и целой этнической общности людей.

Сложившиеся в отечественной науке подходы к изучению семантической природы образного сравнения [Одинцов 1997; Поспелов 1974; Русова 2004 и

др.] выявили ряд дискуссионных вопросов, связанных с отношениями компонентов рассматриваемых языковых единиц, которые в конечном итоге и определяют смысл всей сравнительной конструкции.

Сконцентрированная вокруг объекта основная динамика образного сравнения делает роль названного компонента ведущей. Учитывая это, мы разграничиваем, вслед за A.B. Вагановым [1991], две группы сравнений -абстрагирующие и конкретизирующие: в зависимости от характера образа -объекта сравнения. Среди конкретизирующих образных сравнений, по классификации Д.И. Александровой [2005], нами выделяются антропоморфические и зооморфические (когда образ создается с помощью названий живых существ), натуроморфические (когда лексемы, обозначающие объект сравнения, называют явления природы) и хрематоморфические (в случаях, когда указываются артефакты, то есть продукты человеческой деятельности) (см. таблицу 1).

Таблица 1

Употребительность образных сравнений в региональной художественной прозе и устной речи диалектоносителей по объекту сравнения

(данные приводятся в %)

" Разновидности речи Типы сравнений — по характеру образа — Художественная речь Устная речь диалектоносителей Всего:

Сухов Екимов

Абстрагирующие 2 2 1 5

Конкретизирующие антропоморфические 7 4 6 17

зооморфические 11 12 9 32

натуроморфические 4 6 7 17

хрематоморфические 10 8 11 29

Итого: 34 32 34 100

Для рассматриваемых разновидностей речи характерно преобладание конкретной лексики, обозначающей объекты сравнения, которая позволяет называть вещи и предметы, принадлежащие материальному миру и воспринимаемые физически — наглядно или осязательно. Среди конкретизирующих сравнений в художественной и устной народно-разговорной речи чаще всего проявляют себя зооморфические и хрематоморфические сравнения. Менее частотны антропоморфические, натуроморфические и абстрагирующие сравнения.

Абстрагирующие сравнения представлены в единичных случаях как в художественных произведениях Н.В. Сухова, Б.П. Екимова, так и в устной речи донских казаков.

Исследование показало, что в качестве объекта абстрагирующих сравнений писателями избираются слова, называющие состояния живых существ,

природы, окружающей среды: Надя смотрела на колыхавшуюся мишуру венцов и чувствовала, как в груди у неё будто пламя вспыхнуло, и от этого захватило дыхание (Сухов. Казачка); Наступил вечер. Жаром горели над головой облака (Екимов. Продается дом и старая женщина). Для прозы Н.В. Сухова имплнцитность субъекта и основания сравнения - способ акцентировать внимание читателя на объектной части с целью передать внутреннее состояние героя. Б.П. Екимов, трансформируя устойчивое сравнение (например, как жар - жаром), добивается зрительного эффекта при описании состояния внешнего мира.

В устной народной речи объекты абстрагирующих сравнений чаще выражены именами существительными, называющими время: наесться как на первый день Пасхи (Большой словарь русских народных сравнений 2008 [=БСРНС], с. 164); надоесть как летошная зима (там же, с. 221); природные явления: У ниво денех как грязи, чиво йиму об этом думать (Короткова Р.П.); Наташка, ты как буря! (БТСДК, с. 63).

Среди конкретизирующих сравнений в региональной художественной прозе и устной речи донских казаков прежде всего употребительны зооморфические и хрематоморфические сравнения. В прозе писателей наиболее частотны при этом зооморфические сравнения, в которых сопоставление кого-, чего-л. происходит на основании внешних признаков или процессов, свойственных человеку либо животному. В большинстве случаев это устойчивые сравнения, в которых объект образного сравнения выражен существительными, называющими домашних животных (что релевантно и для устной речи диалектоносителей): бросать, как худых щенят; люблю, как собака палку; нужно, как кобелю рюши\ огрызался, как волкодав на шавок; полохаешься, как кривая кобыла; понарыл, как свинья носом. Используемые неполные придаточные предложения в подобных случаях позволяют передать экспрессию разговорной речи при выражении эмоционально-оценочного отношения к субъекту сравнения.

В структуре зооморфических сравнений, зафиксированных в устной речи донских казаков, распространены объекты, выраженные существительными (общеупотребительными и диалектными), обозначающими названия млекопитающих, птиц, рыб и др. существ: бугай, бык, дроздик, дудак, карга, кобелишка, кобель, корова, кошонок, кузенак, курёнак, кутёк, сагайдач, свинья, собака, сучка, трусиха, чушка, шаренак, ягнак и др. Это объясняется тем, что повадки и внешние особенности птиц, животных, в частности домашних, хорошо знакомы диалектоносителю: О, как дудак (т.е. дрофа [БТСДК, с. 142]) идёть, галавой киваить (СДГВО, с. 154); Капаисси, как свинья в апильсинах (Спирин А.И., 1945 г.р., станица Преображенская); Морду разъел, как бугай (Трушин А.З., 1924 г.р., село Завязка); Чаво южыш, как кузёнак (т.е. поросенок [БТСДК, с.248])? (СДГВО, с. 648).

Объекты образных сравнений, обозначенные существительными, называющими предметы домашнего обихода, ручные инструменты, приспособления, продукты питания, переработки, одежду, украшения,

транспорт, предметы по форме, сооружения, игрушки, музыкальные инструменты и т.д., входят в состав хрематоморфических сравнений, представленость которых в процентном отношении выше в народно-разговорной речи. Особенно следует подчеркнуть употребление языковых единиц семантических групп «предметы домашнего обихода», «продукты питания», «ручные инструменты и приспособления для работы» (классификация и терминология — см. Русский семантический словарь под ред. Н.Ю. Шведовой [т. 2, 2000]), например: Растрел — заразная болезнь: пад кожей застываить, как студинъ, скатиняка ей балеитъ (БТСДК, с. 453); Гля, ана как кадушка (СДГВО, с. 228); руки как грабли (БСРНС, с. 149); наболтать (намолотить) как цепом (там же, с. 731). В большинстве случаев это устойчивые сравнения, оформленные как сравнительный оборот, что позволяет в лаконичной форме конкретизировать представление человека о чем-л. или выразить собственную оценку кого-, чего-л. Зафиксирована лексика, с помощью которой вызываются разнообразные зрительные, чувственные и осязательные ассоциации (по форме, признаку, состоянию, составу, местонахождению, функции или употреблению): гармошка, клочья, клубок, кольцо, ком, крючок, петля, планка, стена, столб, узелок, шарик, щётка и др. Мир сельской жизни с повседневными заботами часто отражается в индивидуально-авторских образах - хрематоморфических сравнениях, созданных Н.В. Суховым и Б.П. Екимовым: Разномастные папахи и шапки ныряли, что поплавки в волнах (Сухов. Казачка); Андрей, как трамбовкой, постукал его затылком о землю, покрутил вокруг себя и бросил на пашню (Сухов. Донская повесть); Вначале видятся две или три звезды, яркие лампады во тьме (Екимов. Переправа).

В антропоморфических сравнениях употребляются, прежде всего, конкретные имена, с помощью которых создается образ человека: Сам как чахонка, и добрым людям тараканьи ш-шели (Екимов. Горький ветер земли). В приведенном контексте герой рассказа, грузный и неповоротливый Дуков, характеризует мастера, сделавшего узкую дверцу в фанерной будке фургона; объект сравнения (чахонка) выражен существительным, обозначающим худощавое телосложение [СДГВО, с. 653]. В составе названных средств отмечены лексемы, указывающие на возраст (как мальчишка, как столетний дед), профессию, специальность, род занятий (как красноносый унтер, как опытный барабанщик), личные, общественные отношения и связи (словно досужий свекор, что богатая невеста) и др.

В устной речи жителей донского края наибольшую частотность проявляют объекты образных сравнений, в которых языковые единицы характеризуют лицо по интеллектуальным, эмоциональным особенностям (как дура, как дурень, как немтырь), возрасту, физическому, физиологическому, психическому свойству (как оглашенная, как бапка старая, как парнишонок), реже по профессии, роду занятий, характеру деятельности (как вахмистр, как гинирал, как купец) и социальному состоянию, действию (как нахлебник, как нищий, как пабирушка). В единичных случаях зафиксировано выражение

объектов сравнения, связанных с названием частей тела, например: Каныш — ис кислава теста, верх у ниво открытый, он как ладонь (СДГВО, с. 235); растянуть как тещин язык (БСРНС, с. 774); дрова возили [в годы Великой Отечественной войны - О.Ч.]... вот как моя рука, пенёчки (Бочарова О.М., 1901 г.р., хутор Калачевский).

Использование натуроморфнческих сравнений, в которых объекты обозначены существительными, называющими реалии неживой природы, более характерно для устной речи диалектоносителей, чем для художественной прозы. Донские казаки используют наименования овощных культур, их плодов, а также декоративных и водных растений, не дающих плодов (купырчики, маркофка, репа, тыквачка), частей растений (былинка, жердина, лист, карчушка, карша, пенек, сенина, чурбаны, чурка). Небольшим количеством представлены словоупотребления, соотнесенные с семантическими группами «атмосферные явления», «осадки» {буря, вихрь, дождь, коловерть, молния, туча, хмара), «природные образования Земли» {волна, гора, грязь, лужа), «продукты горения» {дым, жар, огонь, пожар), «небесные тела» {Батеева дорожка, звездочки, полумесяц).

Сравнения, в которых образ создается с помощью имен существительных, называющих растения - деревья, их части, травы, цветы, зафиксированы как в художественной прозе, так и в устной речи диалектоносителей, например: Широко расставив ноги, Андрей стоял, что вяз, глубокими корнями вросший в землю (Сухов. Донская повесть); И тогда нежный пух его на спине, груди и голове расправлялся, словно у одуванчика, и прямо-таки лучился (Екимов. Некому посидеть со старухой); Руки как крапивой жжет (Линев Н.И.,1935 г.р., станица Преображенская).

Составляющими структуры рассматриваемых единиц являются также субъект и основание сравнений, которые могут быть, в отличие от объекта образного сравнения, эксплицитными или имплицитными.

Субъект сравнения как правило обозначен лексикой, соотносимой с тематической сферой «Человек», реже - включаемой в сферы «Природа» и «Артефакты», в единичных случаях — репрезентирующей абстрактные явления и животный мир (см. таблицу 2). В конкретизирующих сравнениях в большинстве случаев называется лицо или указывается на него с помощью местоимения: Наша учительша распакрьшши, ну как парнишонок (БТСДГ, с. 451); Клавдии, сделав стойку, словно добрая охотничья собака, лишь на мгновенье замер (Екимов. Клавдии); В громаднейшем чёрного сукна тулупе и чёрной шапке, он был похож на медведя (Сухов. Казачка). В абстрагирующих сравнениях в прозе Н.В. Сухова отмечены отвлеченные понятия, обозначения человека и артефактов; в произведениях Б.П. Екимова помимо абстрактной лексики используются наименования реалий мира живой и неживой природы, в устной речи диалектоносителей при выражении субъекта образного сравнения зафиксированы только лексемы тематической группы «Человек» либо местоимения, их заменяющие.

Таблица 2

Характеристика субъекта образных сравнений в региональной художественной прозе и устной речи диалектоносителей

(данные приводятся в %)

\ Типы \ сравнений Тематическая \ отнесенность \ Абстрагирующие Конкретизирующие Всего:

антропоморфические зооморфические натуро-морфи-ческие хремато-морфи-ческие

Сухов Екимов Устная речь Сухов Екимов Устная речь Сухов Екимов Устная речь Сухов Екимов Устная речь Сухов Екимов Устная речь

Абстрактные понятия и 1,0 - 0,5 0,5 - 0,5 1,0 - 1,0 1,0 - - 1,0 0,5 8

Человек 0,8 - 1,0 7,0 4,0 4,0 8,0 10,0 8,0 2,0 2,0 4,0 1,0 2,0 6,0 60

Природа - 1,0 - 0,5 1,0 0,5 0,5 1,0 0,5 1,0 2,0 2,0 1,0 2,0 1,0 14

Животный мир - 0,5 - 0,5 1,0 - 1,0 1,0 2,0 - 1,0 - 0,5 0,5 - 8

Артефакты 0,5 - - 1,0 1,0 - 1,0 1,0 0,5 - 1,0 0,5 0,5 1,0 2,0 10

Итого: 2,5 2,5 1,0 9,5 7,5 4,5 11,0 14,0 11,0 4,0 7,0 6,5 3,0 6,5 9,5 100

Процесс или признак, которые лежат в основании образного сравнения, преимущественно выражаются глаголами и прилагательными как в художественных текстах, так и в устной речи донских казаков. Отмечено использование, прежде всего, лексики с семантикой перемещения (выскочить, лететь, мчаться, покачнуться, свалиться, удирать) или звучания прогреметь, прозвучать), существования субъекта в определенном времени и пространстве (сидеть, становиться), качественного состояния, в частности, становления и проявления цветового признака (виднеться, почернеть), изменения количественного признака (расти), физиологического состояния (спать), зафиксированы глаголы отношения (охранять, посмеиваться, прогнать). В массиве фактов встречается употребление причастий и деепричастий как средств выражения основания образных сравнений.

Имена прилагательные как правило проявляют себя в устной речи диалектоносителей, выступая для обозначения оснований зооморфических, натуроморфических и хрематоморфических образных сравнений. Большинство из них при этом представляют семантическую денотативную сферу «Восприятие окружающего мира» (классификация и терминология Л.Г. Бабенко [2012]). В художественных текстах эти языковые единицы обнаруживают избирательность. Так, в прозе Н.В. Сухова характерно их использование в хрематоморфических сравнениях, в произведениях Б.П. Екимова - в зооморфических. Диапазон семантических денотативных сфер

в художественных текстах расширяется и включает (дополнительно к указанной в народно-разговорной речи) тематические группы «Человек и его внутренний мир», «Живая природа».

Анализ компонентов сравнения позволяет сделать вывод о том, что формируемый ими план содержания отражает как стереотипные для носителей языка ассоциативные образы (устойчивые, общеупотребительные сравнения), связанные со сложившимся мировосприятием действительности, так и неожиданные, порождаемые сиюминутным, ситуативным впечатлением, конкретным отношением говорящего к кому-, чему-либо (свободные, индивидуально-авторские). В плане выражения ведущую роль играет объект сравнения и вербализация создаваемого им образа в абстрагирующих и конкретизирующих сравнениях; основной сферой субъекта образного сравнения в конкретизирующих сравнениях в художественной прозе и в народно-разговорной речи выступает человек, в абстрагирующих данная особенность зафиксирована только в устной речи диалектоносителей, что определяет семантический диапазон используемых языковых единиц; средством выражения основания сравнения являются преимущественно глаголы и прилагательные.

В третьей главе «Функции образных сравнений в художественных произведениях Н.В. Сухова, Б.П. Екнмова и в устной речи носителей донских говоров» определяются приемы стилистического использования рассматриваемых единиц в контексте, сопоставляется их употребление в разных речевых сферах.

Будучи элементарной моделью образной мысли, которая оперирует далекими понятиями, трансформируя на новом уровне противоречие между материалом образа и изображаемым им объектом [Виноградов 1963; Винокур Гр. 1959; Гей 1967; Кунин 1969; Томашевский 1996], анализируемые средства выполняют стилистические функции, классификация которых различна в научных исследованиях [Ваганов 1991; Винокур Т. 2009; Волкова 2004; Данилевская 2003; Кожин 1982; Лукьянова 2001; Новиков 1982; Прияткина 1990; Троицкий 1964; Туликова 2002].

В данной работе, обобщая имеющиеся подходы к рассматриваемой проблеме и учитывая особенности собранного материала, принимается разграничение изобразительно-конкретизирующей, характерологической, эмоционально-оценочной функций, а также функций стилизации и дополнительного семантического насыщения текста [Ваганов 1991; Волкова 2004; Новиков 1982; Троицкий 1964]. Названные функции трактуются как стилистические, то есть определяемые функциональной значимостью языковой организации той или иной речевой разновидности, реализуемые в соответствии с целями, задачами, ситуацией общения и другими стилеобразующими факторами, связанными с какой-либо сферой деятельности [Данилевская 2003, с. 402].

В региональной художественной прозе и устной речи донских казаков устойчивые (или общеупотребительные) и свободные (индивидуально-авторские) образные сравнения используются по-разному (см. таблицу 3).

Таблица 3

Функции образных сравнений в произведениях Н.В. Сухова, Б.П. Екимова и устной речи носителей донских говоров

-—Разновидности речи Функции Художественная речь Устная речь диалектоносителей

Проза Сухова Проза Екимова

Изобразительно-конкретизирующая + + +

Характерологическая + + -

Эмоционально-оценочная + + +

Стилизации + + -

Дополнительного семантического насыщения текста + + -

В произведениях Н.В. Сухова и Б.П. Екимова отмечена реализация всех указанных функций в контексте - изобразительно-конкретизирующей, характерологической, эмоционально-оценочной, стилизации и дополнительного семантического насыщения текста, в устной речи диалектоносителей использование образных сравнений как стилистического средства ограничено изобразительно-конкретизирующей и эмоционально-оценочной функциями.

Изобразительно-конкретизирующая функция в художественных текстах связана с детализацией впечатлений, описаний чего-либо, на фоне которых разворачиваются какие-либо события, например: И теперь земля лежала серым, холодным чугуном, а над пей посвистывал жесткий, словно наждак, ветер (Екимов. Веселый блондин Володя); с уточнением ситуаций, явлений: Полой водой вокруг разливалась зоревая тишь (Сухов. Донская повесть). Следует отметить, что в прозе Б.П. Екимова разнообразно индивидуально-авторское употребление, которое позволяет писателю представить предмет или явление с новой, порой неожиданной стороны, создать легко запоминающийся образ; эту роль чаще всего выполняют зооморфические или хрематоморфические свободные сравнения, оформленные как союзные или бессоюзные конструкции (сравнительные обороты и творительный падеж имени существительного). Например: Морозная тьма лежит малым иверпем, в ладонку, по ней мутная бель дороги — и вся земля (Екимов. На ферме казачьей). Абстрактное понятие, указывающее на явление природы (морозная тьма), конкретизируется посредством областного слова иверень (т.е. «кусок, лоскут в виде клина» [БТСДК, с. 194]), что дает возможность передать зрительное впечатление от описываемых реалий. Для носителей донских говоров наиболее значима конкретизация таких признаков, как размер, форма, цвет, качество

чего-л., например: Да эт адна труха, а не сена, зачем мне такая (Капустина Г.И., 1943 г.р., станица Преображенская). Образ создается с помощью отрицательного сравнения и основан на детализации впечатления о качестве предмета.

В функции характерологического средства рассматриваемые языковые единицы в произведениях писателей служат для создания портрета героя, подчеркивания неповторимых черт кого-, чего-л., мотивации поступков человека, определяющих выбор жизненного пути, изображения его внутреннего мира; это отражает направленность на эстетическое воздействие. Например: Баба Анеша к вечеру становилась словно больная птица, сидела на скамейке согнувшись, нахохлено, опершись руками на батожок (Екимов. Встреча не состоится); Как недоеные коровы, места себе не найдете (Сухов. Донская повесть). При этом в прозе Н.В. Сухова в названной функции в качестве регулярного средства отмечены устойчивые сравнения, представленные сравнительными оборотами и сравнительными придаточными предложениями: Мысли ее [бабки Морозихи] и желания даже в пору девичьих грез не переносились за околицу хутора и никогда не выходили из того извека очерченного круга, по которому, что лошадь на чигире, она ходила уже добрых семь десятков лет (Сухов. Казачка). Создавая образ пожилой женщины, писатель с помощью зооморфического сравнения показывает тяжелый труд казачки; народно-разговорный союз что, указывающий на сравнение в самом общем виде, диалектизм чигирь в значении «приспособление для подъема воротом воды из речки, озера для поливки огородов» [БТСДК, с. 579], расширяющий границы образа, являются в контексте дополнительными средствами характеризации.

Эмоционально-оценочная функция образного сравнения, которая реализуется как в художественных текстах, так и устной речи диалектоносителей, является способом передачи отношения кого-либо к изображаемому, сиюминутной реакции говорящего, индивидуального взгляда на ситуацию, какие-либо внешние признаки, например: Щиво ты упёрси как бык в баразде? (БТСДК, с. 64); Такой разговор для него был — что снег на лысину (Сухов. Казачка), приемом выражения субъективной квалификации типичных качеств кого-либо: Да знаю я её: па дварам сланяица, как Симка Маслова, рюмки сабират (Черноусова В.В.); Ты знаешь, что я не упрямый баран (Екимов. Частное расследование). В данной функции, как показывают примеры, в рассматриваемых сферах функционирования языка зафиксированы устойчивые и свободные сравнения.

С помощью образных сравнений как средства стилизации Н.В. Сухов и Б.П. Екимов воссоздают колорит изображаемой эпохи, жизни и быта казаков. Узнаваемость образов героев и реалий, соответствующих периоду общественного развития страны, во многом обеспечивается употреблением различной по стилистической окраске лексики, в том числе диалектной: Засунули, как борова в катух, и хлеба не хотят дать (Сухов. Донская повесть); Николая с Лёнкой, словно отколотую ледяную крыгу, все дальше и дальше от

родни отжимал тягучий быстряк жизни (Екимов. Путевка на юг). В первом примере использование существительного катух в значении «хлев для мелкого рогатого скота и свиней» [БТСДК, с. 236] в составе неполного сравнительного придаточного предложения позволяет представить реалии казачьего хутора как неотъемлемую часть казачьей усадьбы; произносительный вариант слова в тексте художественного произведения отражает южнорусское аканье. Во втором случае диалектизм крыга, то есть «кусок, глыба льда» [СДГВО, с. 275], характеризует речь носителей донских говоров.

Дополнительное семантическое насыщение текста возникает при введении в состав сравнения объекта, не характерного для времени и места повествования и расширяющего временные и пространственные границы создаваемого образа, например: Верба была так велика, так огромна и неохватна... Она вставала из земли серым мамонтом (Екимов. Тарасов); Нет в наше время ничего легче, как голову спрятать, вроде страуса (Сухов. Казачка).

Анализ стилистических функций рассматриваемых средств выявил особенности функционирования устойчивых и свободных образных сравнений в региональной художественной прозе и устной речи диалектоносителей. Устойчивые сравнения в прозе Н.В. Сухова и Б.П. Екимова служат для характеристики героев произведения, оценки поведения кого-либо, передачи колорита речи жителей донского края. Как в авторской речи, так в и речи персонажей они способствуют выражению мировоззрения, моральных и нравственных устоев человека. Данные языковые единицы в формально-грамматическом плане являются преимущественно союзными конструкциями, по лексическому наполнению объекта сравнения - зооморфическими и хрематоморфическими. Свободные сравнения характерны для реализации изобразительно-конкретизирующей функции, что позволяет писателю отразить неожиданное наблюдение как собственную картину мира, воздействовать на читателя с целью формирования его отношения к изображаемому.

В устной речи диалектоносителей устойчивые сравнения - легкий способ оценить поведение, внешний вид кого-, чего-либо, показать сиюминутные впечатления от событий. Свободные сравнения дают возможность говорящему пояснить неизвестное или непонятное через жизненный опыт, сложившиеся представления человека о предметах, явлениях, реалиях окружающего мира.

Широкий спектр реализуемых образными сравнениями функций в текстах произведений Н.В. Сухова и Б.П. Екимова обусловлен объемом художественно-эстетических задач, решаемых писателями, тогда как в устной речи диалектоносителей образные сравнения направлены на достижение цели общения.

В заключении излагаются основные результаты исследования.

В работе выявлены план содержания и план выражения образных сравнений, функционирующих в региональной художественной прозе и устной речи диалектоносителей. Установлена ведущая роль объекта сравнения и вербализации создаваемого им образа в абстрагирующих и конкретизирующих сравнениях, что позволяет говорить о регулярности употребления

определенных языковых единиц: зооморфических сравнений, основанных на обозначении животных и птиц, - в произведениях Н.В. Сухова и Б.П. Екимова, хрематоморфических сравнений, связанных с названием продуктов человеческой деятельности, - в устной речи донских казаков. Средством выражения субъекта образных сравнений в рассматриваемых текстах чаще являются лексемы тематической группы «Человек» либо местоимения, их заменяющие; при этом в абстрагирующих сравнениях только эта семантическая отнесенность релевантна для устной народно-разговорной речи. В массиве фактов отмечена также лексика тематических сфер «Абстрактные понятия», «Природа», «Животный мир», «Артефакты». Для репрезентации основания сравнений используются, как правило, глаголы и прилагательные.

Показано, что в формально-грамматическом плане в художественной прозе и в речи диалектоносителей предпочтение отдается сравнительному обороту в составе простого предложения; в качестве элемента идиостиля Н.В. Сухова можно рассматривать также союзные конструкции - придаточные сравнительные в составе сложноподчиненного предложения, Б.П. Екимову свойственно использование бессоюзных конструкций с творительным падежом имени существительного.

Доказано, что разграниченные в исследовании устойчивые и свободные образные сравнения выполняют в произведениях писателей изобразительно-конкретизирующую, характерологическую, эмоционально-оценочную функции, служат средством стилизации и дополнительного семантического насыщения текста, в устной речи донских казаков - реализуют изобразительно-конкретизирующую функцию, которая способствует уточнению, детализации наглядного представления о реалиях окружающего мира, и эмоционально-оценочную функцию, направленную на выражение отношения к субъекту сравнения. Чертой идиостиля писателей при этом являются зооморфические и хрематоморфические сравнения, выступающие в прозе Н.В. Сухова в характерологической, в произведениях Б.П. Екимова - в изобразительно-конкретизирующей и характерологической функциях.

Перспективой исследования является сопоставительный анализ образных сравнений, функционирующих в текстах произведений поэтов и прозаиков, творчество которых связано с жизнью донского казачества.

Основные положения исследования отражены в 13 публикациях, общим объемом 4,76 п.л. (1 выполнена в соавторстве):

1. Черноусова, О.Н. Функционирование образных сравнений в художественном тексте и речи диалектоносителей / О.Н. Черноусова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. — Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2012. - № 1 (15). - С. 219-223 (0,31 п.л.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки России.

2. Черноусова, О.Н. Морфолого-синтаксические особенности образных сравнений в художественной прозе Николая Сухова / О.Н. Черноусова // Вестник Балтийского федерального университета им. Иммануила Канта. -

Вып. 8. - Сер. «Филологические науки». - Калининград : Изд-во Балт. федер. ун-та им. И. Канта, 2012. — С. 99-107 (0,56 п.л.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки Россия.

3. Черноусова, О.Н. Выразительные возможности образных сравнений в речи носителей донских говоров / О.Н. Черноусова, H.A. Туликова // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. - Пермь : Изд-во Пермск. гос. нац. исслед. ун-та. - Вып. 1 (21). - 2013. - С. 37-42 (0,16 п.л. авт.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки России.

4. Черноусова, О.Н. Семантика компонентов образных сравнений в устной речи донских казаков / О.Н. Черноусова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. — Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2014. — № 1 (20). — С. 14—19 (0,37 п.л.). Статья опубликована в издании, рекомендованном ВАК Минобрнауки России.

5. Черноусова, О.Н. Сравнение как средство характеристики персонажей в рассказе Н.В. Сухова «Выборы» / О.Н. Черноусова // Стрежень : научный ежегодник / под ред. М.М. Загорулько. - Вып. 6. - Волгоград : «Издатель», 2008. - С. 244-248 (0,31 п.л.).

6. Черноусова, О.Н. Сравнение как средство создания художественного образа в «Донской повести» Н.В. Сухова / О.Н. Черноусова // Вопросы краеведения. Вып. 11 : материалы XVIII и XIX краевед, чтений. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2008. - С. 482-485 (0,25 п.л.).

7. Черноусова, О.Н. Функционирование сравнений в художественной прозе писателей Поволжского региона / О.Н. Черноусова // Язык региона: Лексика. Грамматика. Функциональное пространство / под общей ред. проф. H.A. Тупиковой. - Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2009. - С. 290-305 (1,0 п.л.).

8. Черноусова, О.Н. Зооморфические сравнения и их роль в текстах произведений Н.В. Сухова / О.Н. Черноусова // Русский язык в современном мире: константы и динамика : материалы Межд. науч. конф. Волгоград, 7— 9 дек. 2009 г. / науч. ред. Е.В. Брысина. - Волгоград : Изд-во «Перемена», 2009. -С. 334-337(0,25 п.л.).

9. Черноусова, О.Н. Сравнение как выразительное средство в речи казака и художественном тексте / О.Н. Черноусова // Речеведение: современное состояние и перспективы : материалы Межд. науч. конф., посвящ. юбилею М.Н. Кожиной (Пермь, 16-20 ноября 2010 г.) / отв. ред. Е.А. Баженова. -Пермь : Перм. гос. ун-т, 2010. - С. 517-520 (0,25 п.л.).

10. Черноусова, О.Н. Характерологическая функция сравнений в прозе волгоградского писателя Н.В. Сухова / О.Н. Черноусова // Язык, литература и культура в региональном пространстве : материалы П Всероссийской (с межд. участием) науч.-практ. конф., посвящ. памяти проф. И.А. Воробьевой (Барнаул, 6-9 октября 2010 г.) / под ред. Л.И. Шелеповой. - Вып. 2. - Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2011. - С. 231-235 (0,31 п.л.).

11. Черноусова, О.Н. Семантика лексических единиц при выражении объекта сравнения в художественных текстах и в устной речи диалектоносителей /

О.Н. Черноусова // Материалы третьей Всеросс. науч. конф. молодых исслед., посвящ. Дню славянской письменности и культуры / отв. ред. JI.H. Костякова. -Коломна : МГОСГИ, 2011. - С.241-247 (0,43 п.л.).

12. Черноусова, О.Н. Способы выражения образных сравнений в речи казаков / О.Н. Черноусова // Русская диалектология: традиционные подходы и инновационные технологии : материалы Межд. науч.-практ. конф., посвящ. 100-летию со дня рожд. доктора филол. наук, проф. Л.М. Орлова, г. Волгоград, 15-17 февраля 2012 г. / под общ. ред. проф. Е.В. Брысиной. - Волгоград : Изд-во «Перемена», 2012. - С.122-125 (0,25 п.л.).

13. Черноусова, О.Н. Роль образных сравнений в речи носителей донских говоров [Электр, ресурс] / О.Н. Черноусова // Лингвистический, социальный, историко-культурный, дидактический контексты функционирования русского языка как государственного языка Российской Федерации : сб. материалов межрег. конф. - Волгоград : ЦДОД «Олимпия», 2014. - С. 316-322 (0,31 п.л.): http://vgpu.org/sites/default/files/konferencii/materialy/lingvisticheskiy_socialnyy_ist oriko-kulturnyy_didakticheskiy_konteksty_funkcionirovaniya_russkogo_yazyka_ kak_gosudarstvennogo_yazyka_rossiyskoy_federacii. pdf, свободный. — Загл. с экрана.

Подписано в печать 01.07 2014 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме. Усл. печ. л. 1,2. Тираж 120 экз. Заказ 104.

Издательство Волгоградского государственного университета. 400062 Волгоград, просп. Университетский, 100. E-mail: izvolgu@volsu.ru