автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Гендерная специфика поведения человека в аспекте взаимодействия вербальных и невербальных компонентов коммуникации

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Тарасова, Олеся Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Иваново
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Гендерная специфика поведения человека в аспекте взаимодействия вербальных и невербальных компонентов коммуникации'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Гендерная специфика поведения человека в аспекте взаимодействия вербальных и невербальных компонентов коммуникации"

На правах рукописи

ТАРАСОВА Олеся Николаевна

ТЕНДЕРНАЯ СПЕЦИФИКА ПОВЕДЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА В АСПЕКТЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ КОММУНИКАЦИИ

(На материале англоязычных художественных текстов)

Специальности: 10.02.04 - германские языки 10.02.19 — теория языка

Автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Иваново 2006

Работа выполнена в Ивановском государственном университете

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Карташкова Фаина Иосифовна

Официальные оппоненты — доктор филологических наук, профессор

Вохрышева Евгения Валерьевна

кандидат филологических наук, доцент Куликова Ирина Владимировна

Ведущая организация — Удмуртский государственный университет

Защита состоится « » _2006 г. в часов на

заседании диссертационного совета К212.062.01 при Ивановском государственном университете по адресу: 153025, г. Иваново, ул. Ермака, 39, ауд. 459.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ивановского государственного университета

Автореферат разослан 2006 г.

Учёный секретарь '---

диссертационного совета _Ф.И. Карташкова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Исследование проблем, связанных с тендером в настоящее время представляется весьма актуальным (Хасбулатова 1999, Рябов 2000, Воронина 2001, Гриценко 2005). Тендерные исследования носят междисциплинарный характер, однако у лингвистов особый интерес вызывают работы, посвящённые взаимоотношению тендера и языка (Лакофф 1975, Грошев 1996, Кирилина 1999, 2002, 2004, Халеева 2000, Табурова 2000, Потапов 2002, Григорян 2004, Васькова 2006). Рассмотрение любого феномена языка в тендерном аспекте, как справедливо отмечают исследователи, приводит к приращению нового знания, вследствие чего различные явления языка и речи могут быть описаны в новом ракурсе.

Теория невербальной коммуникации, разработанная во второй половине XX в. (Hall 1966, Ekman, Friesen 1969, Birdwhistell 1970, Mehrabian 1972, Argyle 1975 и др.) стала в последнее время привлекать не только психологов, но и лингвистов, поскольку компоненты невербальной коммуникации (НВК) могут сокращать вербальный текст, заменяя слова и включая в диалог те или иные дополнительные смыслы. Таким образом НВК являются важной частью коммуникативного акта, в связи с чем их изучение оказалось в фокусе внимания современных исследователей (Колшанский 1974, Горелов 1980, Николаева 1972, Шелгунова 1982, Городникова 1985, Вансяцкая 1999, Крейдлин 2002 и др.). Совсем недавно сложилась отдельная дисциплина - невербальная семиотика, предметом которой является невербальное поведение и взаимодействие людей (Крейдлин 2002, 2004). Параллельно с этим появляется ряд лингвистических работ, в которых исследуется взаимодействие вербальных и невербальных средств коммуникации (Вансяцкая 1999, Яновая 2002, Васильева 2002, Баженова 2003, Салмина 2003, Ганина 2005, Вансяцкая, Кар-ташкова 2005, Морозова 2006, и др.). В свете сказанного выше настоящая работа, посвященная взаимодействию вербальных и невербальных компонентов в рамках коммуникативного поведения мужчин и женщин, представляется актуальной.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые предпринята попытка показать, что специфика невербального поведения адресата детерминирована различными способами коммуникативного поведения говорящего/адресанта. Научная новизна определяется также учётом фактора адресата в тендерном аспекте, что даёт возможность анализировать поведение коммуникантов в моно- и диполовых коммуникативных актах.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в развитие теории невербальной коммуникации, в частности в вопрос воздействия вербального и невербального поведения человека на другого коммуниканта.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в курсах по стилистике, теории грамматики, в спецкурсах по теории коммуникации, прагмалингвистики, а также на практических занятиях по интерпретации художественного текста.

Цель диссертационного исследования состоит в выявлении тендерных преференций использования НВК, сопровождающих речевые акты, и в рассмотрении реагирующего поведения адресата (мужчин/женщин) в различных типах коммуникативных ситуаций.

Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:

1. Установить наиболее типичные виды НВК, сопровождающие различные виды речевых актов (РА) с учётом тендерного фактора. '

2. Выяснить, насколько невербальное поведение человека зависит от его участия в монополовых или диполовых коммуникативных актах (КА).

3. Установить способы коммуникативного воздействия коммуниканта 1 (говорящего) на коммуниканта 2 (адресата).

4. Выявить виды соответствующего реагирующего поведения коммуниканта 2 (адресата) с учётом типа воздействия коммуниканта ¡(говорящего).

5. Установить, какие типы невербального поведения более характерны для мужчин, а какие для женщин в рассматриваемых коммуникативных ситуациях.

6. Выявить роль контролируемых и неконтролируемых невербальных компонентов коммуникации в воздействии на адресата и рассмотреть явление симметрии НВК в случаях маскулинного и феминного реагирующего поведения адресата.

7. Описать такой вид реагирующего поведения адресата (мужчины/женщины), как молчание, в рассматриваемых коммуникативных ситуациях.

Материалом данного исследования послужили примеры (описания коммуникативных актов) из различных художественных произведений англоязычных авторов - 52 произведения, общим объёмом 10 400 страниц. На их основе был произведён количественный подсчёт, исходя из которого были сделаны соответствующие

выводы. В ходе выборки учитывались возрастные и социальные характеристики коммуникантов (не рассматривались дети и маргинальные группы). Материал отбирался методом сплошной выборки.

В работе были использованы следующие методы: контекстно-ситуативный, коммуникативно-прагматический, функционально-семантический, метод количественного анализа.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на ежегодных научных конференциях студентов, аспирантов, молодых учёных в ИвГУ (2003, 2004, 2005 гг.), межвузовских конференциях ИГХТУ (2005 гг.), на третьей Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммункация» в МГЛУ (2003 гг.), на Международной школе-семинаре «Лексика, лексикография, терминогра-фия в русской, американской и других культурах» в ИвГУ (2005 гг.), на итоговой научной конференции преподавателей в ВГПУ (2005 гг.). Содержание работы отражено в 6 публикациях.

Положения, выносимые на защиту:

1. Как для маскулинного, так и для феминного невербального поведения при различных видах речевых актов характерно употребление коммуникантами различных видов НВК. Вместе с тем отмечается специфика использования НВК при различных РА: для директивов и комиссивов характерно сопровождение фонационными НВК, для ассертивов - мимическими и фонационными, для деклара-тивов — мимическими, для экспрессивов — миремическими и фонационными.

2. Невербальное поведение коммуниканта 1-мужчины и коммуниканта 1-женщины, сопровождающее различные речевые акты, в монополовых коммуникативных актах отличается от соответствующего поведения в диполовых коммуникативных актах. У мужчин это проявляется в более частом использовании фонационных и мимических НВК, у женщин - в более частом использовании мире-мических, мимических и тактильных НВК.

3. В случаях, когда воздействие коммуниканта 1 на коммуниканта 2 осуществляется посредством вербальных средств, реагирующее поведение мужчин и женщин представлено главным образом миремическими и мимическими НВК. Для мужчин более характерным является использование жестовых и тактильных НВК, а для женщин — фонационных.

4. Воздействие коммуниканта 1 на коммуниканта 2 может осущест-вляться посредством как вербальных, так и невербальных средств. Наиболее типичным для мужчин и женщин является выражение эмоциональных реакций (ЭР) посредством фонационных НВК.

Преференции коммуникантов-мужчин заключаются в использовании тактильных НВК, а для женщин - жестовых НВК и проявлении физиологических реакций, при этом наблюдается симметрия НВК.

5. В тех случаях, когда воздействие коммуниканта 1 на коммуниканта 2 осуществляется посредством невербальных средств, наиболее типичным для коммуникантов обоих полов является выражение ЭР с помощью мимических, фонационных и миремических НВК. Для мужчин более характерно использование респираторных НВК и проявление физиологических реакций, а женщинам более присущи жестовые НВК. В подобных случаях наблюдается симметрия НВК.

6. Тендерная специфика наблюдается также и в реагирующем невербальном поведении адресата. Для коммуникантов 2-мужчин более характерны контролируемые виды НВК, а для коммуникантов 2-женщин — физиологические реакции.

7. Молчание коммуникантов 2 (мужчин и женщин), которое является результатом различных типов воздействия говорящего, чаще всего способствует выражению отрицательных ЭР. Коммуникант 2-мужчина чаще реагирует молчанием в тех случаях, когда коммуникант 1-женщина производит жестовый или фонационный НВК. Для коммуниканта 2-женщины более характерно молчание, когда коммуникант 1 -мужчина производит респираторный НВК.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей, списка источников и приложения.

Во введении обосновываются актуальность и новизна выбранной темы, определяются цель и задачи работы, указываются материал, методы, теоретическая и практическая значимость работы, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе — «Теоретические основы исследования коммуникативного поведения человека» рассматриваются основные вопросы в исследовании невербальной семиотики, гендерологии, лингвистической гендерологии, прагматики, теории речевых актов.

Во второй главе — «Средства невербальной коммуникации, сопровождающие речевые акты в мужской и женской речи» проводится выявление специфики невербального поведения коммуникантов 1 (мужчин и женщин), сопровождающего речевые акты в монополовых и диполовых коммуникативных ситуациях.

В третьей главе - «Специфика невербального поведения мужчин и женщин при передаче эмоциональных реакций в различных типах коммуникативных ситуаций» выявляются преференции в

невербальном поведении коммуникантов 2-мужчин и коммуникантов 2-женщин при различных типах воздействия.

В заключении подводятся итоги проведенного исследования и указываются перспективы дальнейшей работы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Первая глава диссертации «Теоретические основы исследования коммуникативного поведения человека» посвящена рассмотрению основной проблематики тендерных исследований, невербальных компонентов коммуникации и основных положений прагма-лингвистики, т. е. теории речевых актов и проблем воздействия в лингвистике.

Развитие и изучение гендерных исследований связаны с дифференциацией двух категорий: пол (или биологический пол), который можно определить как «совокупность анатомо-биологичеких особенностей мужчины и женщины» (Кирилина 1998), и гендер (социальный пол) - «совокупность представлений о должностных качествах мужчин и женщин, система культурных образцов, регулирующих социальное поведение мужчин и женщин» (Кирилина, 1998, 52).

Сам концепт гендер был введён в лингвистический метаязык сравнительно недавно. Лингвисты, изучающие природу мужского и женского речевого поведения, концентрируют своё внимание на психологических и социальных аспектах мужского и женского вариантов языка (Hall 1979, Spender 1980, Cameron 1995, Coates 1995, 1996, Pearson 1997, Грошев 1996, Кирилина 1998, 2000, 2002, Город-никова 2000, Потапов 1998,2002, Салмина 2003, Суркова 2005).

Особый интерес проблема тендера представляет в лингвистике, которой занимается большое количество учёных, изучая различные проявления тендера на всех уровнях системы языка: лексическом, грамматическом, фонетическом. Для каждого уровня языка по ряду причин характерна различная степень интенсивности проявления тендерного фактора. Современные исследования тендера в области лингвистики характеризуются тем, что существует попытка неоднозначной трактовки полученных результатов, а не просто с точки зрения того, что для женщин характерно одно, а для мужчин — другое.

Существование двух полов - мужского и женского, их постоянный антагонизм неизбежно отражаются и в языке, и в невербальной системе, поэтому актуально рассматривать культуру в свете

тендерного подхода, изучая жизнь общества, взаимоотношения полов через вербальные и невербальные средства коммуникации.

В последнее время психологи и лингвисты обратили особое внимание на средства невербальной коммуникации, которые могут сокращать вербальный текст, заменяя слова и включая в диалог те или иные дополнительные смыслы, являясь, таким образом, важной частью коммуникативного акта (Hall 1959, 1979, 1984, Argyle 1967, Ekman, Friesen 1969, 1975, 1976, Birdwhistell 1970, Mehrabian 1971, 1972, Henley 1973, Горелов 1980, Лабунская 1986, 1989, Горелов, Енгалычев 1991, Андрианов 1995, Морозов 1998, Семьянова 2001, Мечковская 2004, Крейдлин 2000,2004).

К средствам невербальной коммуникации принадлежат жесты, мимика, интонации, паузы, поза, смех, слезы и т. д., которые образуют знаковую систему, дополняющую и усиливающую, а иногда и заменяющую средства вербальной коммуникации.

В конце XX века особое внимание было уделено изучению роли сопутствующего невербального поведения, а также проблеме взаимодействия вербальных и невербальных сигналов в процессе общения (Key 1980, Leathers 1986, Siegman, Feldstein 1987, McNeile 1992).

В центре внимания зарубежных исследователей оказались такие проблемы, как влияние биологических и культурных факторов на поведение человека, взаимодействие участников коммуникативного акта (Leathers 1986, Siegman, Feldstein 1987, McNeile 1992, Andersen 1998).

Существуют различные подходы к классификации невербальных компонентов коммуникации (Горелов 1980, Andersen 1998, Крейдлин 2004). В данной работе в качестве рабочей принимается классификация, в которой учитываются как контролируемые, так и неконтролируемые виды НВК (Карташкова 2005). К первым относятся жестовые НВК (движения рук, ног и головы), мимические (выражения лица), фонационные (дополнительные к речи звуковые коды), миремические (или визуальный контакт), тактильные (язык касаний), респираторные (элементы параязыка, в производстве которых активно участвует дыхательная система человека); ко вторым относятся физиологические реакции.

К коммуникативному поведению относится и молчание, которое мы также рассматриваем в своей диссертационной работе. Молчание должно противопоставляться не говорению как таковому, а передаче информации речевым способом.

Дифференциация коммуникантов по половому признаку на женщин и мужчин предполагает экспектацию определенного поведенческого комплекса, в связи с чем представляется необходимым установить специфику невербального поведения коммуникантов-женщин и коммуникантов-мужчин. В этой связи можно говорить о существовании специфических невербальных и вербальных ключей, языков женской и мужской субкультур.

К самым распространённым сигналам невербального поведения относится улыбка (Hess, Kappas, Kleck, McHugo, Lanzetta 1989, Яновая 2002, Крейдлин 2004). Коммуниканты-женщины проявляют тенденцию к более частому её использованию.

Отмечено, что коммуниканты-женщины поддерживают более интенсивный визуальный контакт по сравнению с коммуникантами мужского пола. Одной из причин высокой частотности использования женщинами визуального контакта является их способность к более качественному декодированию паралингвистических аспектов коммуникации (Грейдина 2000). В рамках монополового коммуникативного акта (женщина - женщина) отмечается большая интенсивность визуального контакта по сравнению с коммуникативным актом мужчина-мужчина (Andersen 1998).

Говоря о жестах, отметим, что коммуниканты-женщины совершают в основном грациозные движения руки от локтя и вообще более склонны к жестикуляции, чем мужчины (Hall 1984, Kennedy, Camden 1983). Кроме того, существуют мужские жесты, т.е. такие жесты, которые соответствуют мужскому стилю поведения, и женские - отражающие женский стиль (Крейдлин 2005).

Учёные подчеркивают специфичность тендерного аспекта восприятия невербальных знаков коммуникации. Кроме того, отмечено, что женщины способны к более точному декодированию информации, передаваемой через невербальный канал, чем мужчины (Hall 1979, 1984, 1998, Keeley-Dyerson, Burgoon, Bailey 1991 и др.).

Данное исследование посвящено разработке проблем, касающихся взаимодействия невербальных и вербальных компонентов в процессе коммуникации, поэтому в фокусе нашего внимания оказалась теория речевых актов — логико-философское по исходным интересам и лингвистическое по результатам учение о строении элементарной единицы речевого общения. Таковой является речевой акт - минимальная единица речевой деятельности, выделяемая и изучаемая в теории речевых актов (Колшанский 1974, Сусов 1980, 1990, Демьянков 1981, Leech 1983, Levinson 1985, Yule 1996, Красина 1999).

Существуют различные подходы к классификации речевых актов. Опираясь на таксономию перформативиых высказываний Дж. Сёрля и классификацию русских перформативиых глаголов Ю. Д. Апресяна, Е. А. Красина выделяет следующие типы речевых актов: ассертивы (специализированные сообщения и утверждения, согласия, возражения); комиссивы, директивы (просьбы, предложения, советы, предупреждения, предсказания, требования, приказы, запреты, разрешения); декларативы (признания, одобрения, осуждения, прощения, специальные акты передачи, отчуждения, отмены, называния и назначения); экспрессивы (Красина 1999). Описанная классификация используется в настоящей диссертации, т. к. представляется нам достаточно полной и удобной.

В связи с вышесказанным тесно связаны вопросы такой лингвистической дисциплины, которую можно назвать речевое воздействие (Киселёва 1978, Чаковская 1986, Верещагин 1992, Иссерс 1996, 1999, Стернин 2002, Варгана 2004, Красильникова 2005). Речевое воздействие - наука о выборе подходящего, адекватного способа речевого воздействия на личность в конкретной коммуникативной ситуации, об умении правильно сочетать различные способы речевого воздействия в зависимости от собеседника и ситуации общения для достижения наибольшего эффекта (Стернин 2000). Различают два основных аспекта воздействия - вербальный и невербальный (Стернин 2000). Вербальное (от лат. уегЬиш - слово) воздействие - это воздействие при помощи слов. При вербальном воздействии имеет значение, в какой речевой форме вы выражаете свою мысль, в каких словах, в какой последовательности, как громко, с какой интонацией, что, когда и кому вы говорите. Невербальное воздействие - это воздействие при помощи несловесных средств, которые сопровождают нашу речь (жесты, мимика, поведение во время речи, внешность говорящего, дистанция до собеседника и др.).

В рамках тендерных аспектов изучения фактора адресата в актах коммуникациии особый интерес представляет выявление видов невербальных компонентов коммуникации (НВК), сопровождающих речевые акты в различных коммуникативных актах (КА) (рассмотренные нами коммуникативные акты состоят из вербальной части (речевого акта) и невербальной (НВК)), чему посвящена вторая глава данного диссертационного исследования «Средства невербальной коммуникации, сопровождающие речевые акты в мужской и женской речи».

Были установлены типы НВК, наиболее часто сопровождающие речевые акты в четырёх типах коммуникативных ситуаций

с учетом фактора адресата (монополовые и днполовые коммуникативные ситуации):

1). коммуникант 1 (говорящий) - мужчина, коммуникант 2 (адресат) — мужчина (М — М(А));

2). коммуникант 1 (говорящий) - женщина, коммуникант 2 (адресат) - женщина (Ж - Ж(А));

3). коммуникант 1 (говорящий) — мужчина, коммуникант 2 (адресат) — женщина (М — Ж(А));

4). коммуникант 1 (говорящий) — женщина, коммуникант 2 (адресат) — мужчина (Ж — М(А)).

Существует мнение, что мужчины и женщины ведут себя с адресатом другого пола иначе. В данном диссертационном исследовании мы рассмотрели, как ведёт себя мужчина, если адресатом является женщина, и как маскулинное поведение меняется в ситуации, когда адресатом является мужчина. Подобным образом анализировались особенности женского поведения. Анализ описания невербального поведения коммуникантов мужчин и женщин позволил выявить специфику их невербального поведения в указанных выше типах коммуникативных ситуаций.

Невербальное поведение коммуниканта-мужчины, сопровождающее директивы, меняется в зависимости от пола адресата.

Характерно, что в монополовых КА, когда говорящим является мужчина, директивы сопровождаются главным образом фонационными, мимическими или жестовыми НВК1: "Throw him down, Paul, " he said in a low husky voice (Hammett 158). В диполовых КА директивы сопровождаются прежде всего тактильными, миремиче-скими и респираторными НВК: "C'mon, let's see the world." Taking her hand, he goes out a door in the rear of the saloon (Cartland 130). Для данных КА характерно разнообразие сопровождающих НВК, а также наличие обращений в вербальной части, которые служат средством дополнительного воздействия на адресата.

Для женского невербального поведения при директивах в случаях, когда адресатом является женщина, типичными являются такие виды НВК, как фонационные, миремические, жестовые и тактильные. Отметим, что фонационные НВК типичны равно как для мужского, так и для женского невербального поведения в монополовых КА: She lowered her voice. "And do not forget, Polly, to call me Miss Wynne "(Cartland 56). При адресате-мужчине для женщин характерно

1 НВК перечисляются в порядке убывания. Примеры приводятся на самый типичный вид НВК.

сопровождать директивы фонационными или тактильными НВК: She laughed in delight. "Pour another, " she ordered him (Karon 109).

Репертуар НВК, сопровождающих ассертивы, ограничен. Типичными НВК коммуниканта-лулж:чи«ы и коммуниканта-женщины, сопровождающими ассертивы в монополовых и диполо-вых КА, являются мимические и фонационные: A thin mocking smile that the other man could not see twitched for an instant the corners of Ned Beaumont's mouth. He said: "There's not much of a case against him when you come to look at it closely. "(Hammett 142). Для случаев с адресатом-женщиной характерны также и респираторные НВК.

Для женского невербального поведения характерными как в монополовых, так и в диполовых КА являются мимические и фонационные НВК: She made an anzrv face. "Of course I'm mad," she said (Steel 156); "There is a plenty of room for them in the Castle!" Tamara told him and laughed happily ("Cartland 82).

Наиболее типичными в монополовых КА с говорящим-мужчиной, где вербальная часть представлена комиссивом, являются фонационные, мимические и тактильные НВК: Не let Farr pump his hand up and down, murmured a "Yes, I will" in response to the District Attorney's insistence...(Hammett 128). В диполовых КА самыми распространенными НВК, сопровождающими комиссивы, являются миремические, тактильные и фонационные: The youth drew himself up straight, his eves shifting from side to side. He said: "I won't forget you and some day me and you will meet when there's nobody around. "(Grisham 85). При таком PA как комиссив, невербальное поведение коммуниканта- мужчины не изменяется сколь-нибудь значительно в зависимости от пола адресата, за исключением того, что для первого типа коммуникативного акта фреквентивными являются мимические НВК, а для второго - миремические. Вероятно, это можно объяснить тем, что женщины способны лучше декодировать информацию, передаваемую взглядом, чем мужчины (Andersen 1998).

Для женского невербального поведения, сопровождающего комиссивы в монополовых КА, характерно разнообразие сопровождающих их НВК. Типичными являются фонационные, миремические, мимические и респираторные НВК. В диполовых КА фреквентивными отмечены все вышеперечисленные типы НВК кроме мимических: "I will ... try, " she murmured. (Cartland 153); "I will get ready, My Lord, " Dominica said in a happy voice (Cartland 74).

Наиболее характерными НВК для мужского невербального поведения, сопровождающего декларативы являются мимические и фонационные в монополовых КА: Не smiled. "Then you're wrong. I'm

a gambler and a politician's hanger-on. "(Hammett 66) и диполовых KA: Ned Beaumont srinned impudently at her and said: "Aw, Mom, I'm a big boy now and I've got my work to look after "(Hammett 52). В отличие от ситуаций с коммуникантами одного пола, для диполовых КА характерны также и жестовые НВК.

Говоря о феминнам невербальном поведении при декларати-вах в монополовых КА, отметим, что характерными являются мимические, респираторные и миремические НВК: She said with a smile: "You're another one of them "(Karon 120). Отличие от диполовых КА состоит в более частом использовании коммуникантом-женщиной фонационных НВК наряду с мимическими и миремическими НВК:; She laughed and said: "Now you are my best friend, Ned "(Hammett 136).

Для коммуникантов-мулсчии в монополовых КА типичны фонационные и миремические НВК, сопровождающие экспрессивы: "I'm sorry about your father," David said to him in a quiet voice (Grote 39). В случаях с адресатом-женщиной фреквентивными НВК при экспрессивах являются миремические, респираторные и тактильные: Не did not kiss her but looked down into her eves. "You look very lovely in the morning, my darling. "(Cartland 58).

Наиболее характерными НВК коммуникантов-женщин в монополовых и диполовых КА, когда вербальная часть представлена экспрессивом, являются фонационные ("I hate Gustave!" she cried passionately to her (Koontz 98)), миремические (This was irrefutably true and Lady Isolda stared up at him angrily: "I hate you, Durwin, when you treat me like a child. "(Cartland 94)), респираторные. Для случаев с адресатом-женщиной также типичны тактильные НВК.

Итак, нами были выявлены типы НВК, сопровождающие речевые акты мужчин и женщин. Так, директивы наиболее часто сопровождаются фонационными НВК, если коммуникантами 2 являются мужчины и женщины, в то время как для женщин характерны и тактильные НВК. Для ассертивов, как в случае с мужчинами, так и в случае с женщинами, характерно сопровождение мимическими и фонационными НВК. Комиссивы часто сопровождаются фонационными НВК, если коммуникантами являются мужчины и женщины, но для мужчин более характерны тактильные НВК, а для женщин — миремические. В случаях и с мужчинами, и с женщинами декларати-вы сопровождаются мимическими НВК, но у мужчин более распространены фонационные НВК, а у женщин - миремические НВК. Для экспрессивов характерно сопровождение миремическии и фонационными НВК в случаях и с мужчинами и с женщинами.

Вербальное и невербальное поведение коммуникантов-мужчин, наименьшим образом меняется в зависимости от пола адресата в случае с ассертивами и комиссивами; невербальное поведение меняется существенно в ситуации с директивами, частично - когда вербальная часть представлена декларативом или экспрессивом. Невербальное поведение коммуникантов-женшин минимально изменяется в зависимости от пола адресата в случае с ассертивами, частично меняется невербальное поведение в остальных ситуациях речевого общения. Полученные данные можно объяснить следующим образом: вербальное и невербальное поведение коммуникантов-мужчин и коммуникантов-женщин изменяется меньше всего в зависимости от пола адресата в случае ассертивами, так как данный тип речевого акта в меньшей степени, чем все остальные направлен на адресата. Таким образом, чем большую степень направленности на адресата имеет речевой акт, тем сильнее различия между монополовыми и диполовыми КА.

В третьей главе «Специфика невербального поведения мужчин и женщин при передаче эмоциональных реакций в различных типах коммуникативных ситуаций» были выделены три основных типа воздействия: вербальное, вербальное в сочетании с невербальным, невербальное, в соответствии с которыми анализировались различные способы реагирующего поведения адресата:

1) Коммуникативные ситуации, в которых при воздействии (вербальном и/или невербальном) реагирующее поведение коммуниканта состоит из вербальной и невербальной частей (ВК + НВК);

2) Коммуникативные ситуации, в которых при воздействии (вербальном и/или невербальном) коммуникант реагирует только невербально;

3). Коммуникативные ситуации, когда реагирующим поведением адресата является молчание.

Была выявлена специфика воздействия вербальных и/или невербальных средств, используемых коммуникантом 1 в трёх типах коммуникативных ситуаций, а также определено соответствующее невербальное поведение реагирующего адресата. Выявлены виды НВК, используемые адресатом, выбор которых определяется типом осуществляемого на него способа воздействия, включающего в себя различные вербальные и невербальные компоненты коммуникации.

В случаях, если воздействие осуществляется только по вербальному каналу, коммуникант-женщина выражает ЭР чаще всего с помощью миремических/мимических/жестовых/фонационных НВК в сочетании с вербальной частью: "But I wasrt't sure of it. " he said, "till I

saw him pick up her handkerchief." Mrs. Small's eves boiled with excitement. "And did he give it her back? " she as£ed(Galsworthy 89). В данном случае вербальная часть коммуниканта 1 представляет собой ассер-тив. В результате такого воздействия коммуникант 2 испытывает положительную ЭР — интерес (из прагматического контекста известно, что коммуниканты обсуждают любовные взаимоотношения знакомых им людей). Эта ЭР передана посредством НВК миремиче-ского типа, языковым коррелятом которого является фраза "smb's eyes boiled with excitement".

При таком способе воздействия, когда вербальная часть представлена ассертивом, коммуникант-женщина передает ЭР с помощью миремических или жестовых НВК. Если вербальная часть коммуниканта 1 представляет собой директив или экспрессив, то адресат чаще всего реагирует с помощью мимических НВК. В случаях, когда коммуникант 1 воздействует с помощью комиссива, для коммуниканта 2 характерно осуществление фонационных НВК.

При вербальном воздействии для реагирующего поведения коммуниканта-мужчины типичными являются миремические, или мимические, или жестовые НВК (в этом состоит сходство с ситуациями при адресате-женщине), или физиологические реакции в комбинации с вербальной частью: "I didn 't know." James hurried out. "I know nothing about anybody: nobody tells me anything." Swithin fixed him with a stare, and asked: "What do you do for a pain there? "(Galsworthy 158). При воздействии, когда вербальная часть коммуниканта 1 представляет собой директив, комиссив или ассер-тив, для реагирующего поведения адресата характерны миремиче-ские/мимические/жестовые НВК или физиологические реакции коммуниканта-мужчины. Если вербальная часть коммуниканта 1 - это декларатив, то для коммуниканта-мужчины характерно производить жестовые НВК; если вербальная часть является экспрессивом, то реагирующее поведение адресата-мужчины характеризуется проявлением физиологических реакций.

В случаях, когда реагирующее поведение адресата представлено только невербальной частью, для коммуниканта-женщины типичны такие контролируемые типы НВК, как миремические (в случаях, когда коммуникант 1 осуществляет воздействие посредством ассертивов или экспрессивов) или мимические (если вербальная часть говорящего представляет собой ассертив), или неконтролируемые - физиологические реакции (при воздействии, которое коммуникант 1 осуществляет с помощью ассертива или экспрессива): I am not a bov. Tamara, who can fall in and out of love a dozen times without it

being a very serious occurrence. I am a man and I love you as I have never loved a woman before in the whole of mv life!" His words made the tears flood into Tamara's face (Cartland 79).

Что касается коммуникантов-мужчин, то для них при данном типе воздействия характерно передавать ЭР с помощью мимиче-ских/миремических/жестовых/тактильных НВК (жестовые и тактильные НВК являются менее типичными для феминного реагирующего поведения при рассматриваемом способе воздействия). Когда вербальная часть коммуниканта 1 представлена ассертивом, реагирующее поведение адресата характеризуется использованием миремиче-ских или мимических НВК: "I... did not ... mean ... to do so." Fenella protested. She saw by the expression on Lord Corburv's face that he was incensed with her (Cartland 71). Если коммуникант 1 осуществляет воздействие с помощью комиссива, то для маскулинного реагирующего поведения типичны миремические или тактильные НВК. В случаях воздействия коммуниканта 1 посредством экспрессива адресат-мужчина чаще всего производит жестовый или мимический НВК.

Молчание для коммуниканта-женщины и коммуниканта-мужчины наиболее характерно в тех случаях, когда вербальная часть представляет собой ассертив или декларатив: There was another pause and the Soames said: "I suppose vou don't want to so? " Irene made no reply (Galsworthy 217).: "A temper's not a bad thing in an angel." Soames had never called Irene an angel. He could not so have violated his best instincts, letting other people into the secret of her value, and giving himself away. He made no reply (Galsworthy 180). Различие состоит в том, что коммуниканты-женщины чаще реагируют молчанием, когда вербальная часть коммуниканта 1 представлена комиссивом, а для адресата-мужчины более типично молчание, когда коммуникант 1 осуществляет воздействие с помощью экспрессива.

При вербальном и невербальном воздействии, коммуникант-женщина передаёт ЭР посредством фонацион-ных/мимических/миремических НВК или физиологических реакций в сочетании с вербальной частью: "You have a perfect figure," he answered, "and the most entrancing legs." I didn't like the way he was lookins at me. It was almost as if he saw me without any clothes on. "I might swim later - I don't know," I said coldly. I walked away to the house and he made no effort to stop me (Galsworthy 65).

В результате воздействия вербальной части и НВК миреми-ческого или фонационного типа для реагирующего поведения адресата-женщины характерно использование фонационных НВК в сочетании с ВК. В результате воздействия вербальной части и НВК мире-

мического или мимического типа ЭР коммуникант-женщина реагирует чаще всего с помощью мимического НВК, сопровождающего вербальную часть. Для рассматриваемых ситуаций характерно явление симметрии мимических НВК (под симметрией НВК мы понимаем использование коммуникантами 1 и 2 одного и того же типа НВК). При воздействии вербальной части и миремического НВК адресат-женщина реагирует чаще с помощью миремического НВК в комбинации с ВК, что позволяет говорить о явлении симметрии миремиче-ских НВК. При использовании коммуникантом 1 мимических НВК в комбинации с вербальной частью адресат выражает ЭР с помощью физиологических реакций в сочетании с ВК.

Сравнивая феминное реагирующее поведение с маскулинным, отметим, что при данном типе воздействия коммуникант-мужчина чаще всего передаёт ЭР посредством фонацион-ных/мимических/миремических/тактильных НВК:"Л is impossible!" Tamara protested. There was an unmistakable hostility in her voice and Mr. Lawson said quietly: "I know the story only too well, but we cannot entirely blame the present Duke for his father's attitude when Lord Ronald wished to marry your sister. "(Cartland 124)

В результате воздействия вербальной части и НВК миремического или фонационного типа коммуникант-мужчина чаще всего реагирует с помощью фонационных НВК в сочетании с вербальной частью. При воздействии вербальной части и НВК фонационного или мимического типа адресат-мужчина передаёт ЭР с помощью НВК мимического типа. Для рассматриваемых случаев характерна симметрия мимических НВК, в чём проявляется сходство с ситуациями с коммуникантом-женщиной. При воздействии миремического или мимического НВК в сочетании с вербальной частью коммуникант-мужчина реагирует с помощью НВК миремического типа. Так же как и для феминного невербального поведения, для маскулинного поведения характерна симметрия миремических НВК. При воздействии миремических/фонационных/жестовых НВК коммуникант-мужчина достаточно часто производит тактильные НВК, что менее характерно для коммуникантов-женщин.

В случаях, когда реагирующее поведение адресата представлено только невербальными компонентами (при вербальном воздействии в сочетании с невербальным), для коммуниканта-женщины характерно выражение ЭР с помощью миремиче-ских/тактильных/жестовых/фонационных НВК или физиологических реакций. При этом при воздействии ВК и фонационного или миремического НВК коммуникант-женщина реагирует чаще всего с помо-

щью миремического НВК, при воздействии тактильного НВК в сочетании с ВК — с помощью тактильного НВК (характерной является симметрия этих НВК), при воздействии фонационного НВК типично использование жестовых или фонационных НВК. При осуществлении адресантом миремического или фонационного НВК характерны также физиологические реакции коммуниканта-женщины: "Tjf you sleep here tonight it will be for the last time, " the Duke answered. "After that, my darling, you will be with me. " She blushed at the look in his eves (Cartland 125).

При воздействии вербальных компонентов в сочетании с невербальными коммуниканты-мужчины, как и коммуниканты-женщины, чаще всего выражают ЭР посредством миремических, или фонационных, или тактильных НВК. Отличием маскулинного реагирующего поведения от феминного является более частое использование мимических НВК. В результате воздействия миремического НВК коммуникант-мужчина передаёт ЭР с помощью миремического или мимического НВК ("Ye must talk to 'is Grace, young Sir," the groom replied, "and p 'raps he '11 be buying a pony for th' young ladies." He looked at Tom enquiringly as he spoke and he smiled (Cartland 117).); при воздействии фонационного НВК — с помощью миремического или фонационного НВК; при осуществлении тактильного НВК коммуникантом 1 - посредством тактильного. Для рассматриваемых случаев характерна симметрия миремических, фонационных и тактильных НВК.

Коммуникант-женщина может реагировать молчанием при воздействии мимического/миремического/фонационного/тактильного НВК в сочетании с вербальной частью: Не smiled and said: "You are lovely!" She made no reply (Cartland 57).

В отличие от коммуниканта-женщины, коммуникант-мужчина молчит чаще всего при воздействии фонационно-го/миремического/жестового/респираторного видов НВК, сопровождающих вербальную часть: "I'm so happy! I love you! I love you!" she told him in a lively tone. He didn 't know what to sav (Cartland 125).

В случаях, когда воздействие осуществляется только с помощью НВК, коммуникант-женщина чаще всего передаёт ЭР помощью миремических/мимических НВК или физиологических реакций (в сочетании с вербальной частью), которые, в свою очередь, являются главным образом результатом воздействия миремиче-ских/мимических/фонационных типов НВК и для которых типично явление симметрии: His brown eves lit up when thev lishted on Debbie. "I've been looking for you. Will you dance with же? "(Cartland 135).

Коммуникант-мужчина при воздействии миремиче-ских/мимических НВК/физиологических реакций в основном использует фонационные/тактильные/миремические/мимические НВК с вербальной частью: Не saw the light of defiance in Tamara's eves and said quietly: "You have to think of the children." (Cartland 46). В целом для рассматриваемых ситуаций характерно явление симметрии мире-мических НВК.

В случаях, когда реагирующее поведение представлено только невербальными компонентами, при воздействии мимиче-' ских/миремических/жестовых/тактильных НВК коммуникант-женщина передаёт ЭР в большинстве случаев с помощью фонацион-ных/мимических/миремических/жестовых НВК: "She has made а special effort as you are here," Lord Corbury replied, and catching Sir Nicolas's eve. Fenella gave a hastily repressed laugh (Cartland 87). Явление симметрии НВК для рассматриваемых коммуникативных ситуаций в целом нехарактерно и встречается лишь в случаях воздействия миремического НВК.

Рассматривая маскулинное реагирующее поведение, отметим, что коммуниканты-мужчины при воздействии миремических или тактильных НВК чаще всего передают ЭР с помощью мимиче-ских/миремических/респираторных НВК/физиологических реакций: She embraces him and kisses him passionately. A smile appears on his face (Miller 104).

Коммуникант-женщина реагирует молчанием чаще всего при воздействии мимических/миремических/респираторных НВК: She entered the room and smiled. Cathy made no reply (Cartland 138).

Для коммуниканта-мужчины характерно молчание в случаях воздействия миремических или мимических НВК (в чём проявляется сходство с феминным реагирующим поведением), фонационных или жестовых НВК: She was staring at him intently and waiting for reply. But there was no answer (Cartland 96).

Итак, в данной работе была предпринята попытка выявить преференции в вербальном и невербальном поведении коммуникантов 1 и коммуникантов 2 (мужчин и женщин) в различных типах коммуникативных ситуаций.

Репертуар невербальных компонентов коммуникации, сопровождающих различные речевые акты (директивы, ассертивы, комис-сивы, экспрессивы и декларативы), составляют фонационные, мимические, миремические и тактильные НВК. Для женского невербального поведения в монополовых и в диполовых КА наиболее характерны фонационные, респираторные и тактильные НВК. Маскулин-

ное невербальное поведение в монополовых и диполовых КА характеризуется использованием фонационных и мимических НВК, в диполовых КА также типичны тактильные НВК. Такие результаты объясняются тем, что фонационные НВК в целом являются одним из самых характерных НВК для невербального поведения человека, кроме того, многие исследования подтверждают тот факт, что для женщин достаточно типично прикасаться к собеседнику во время разговора. Что касается мужчин, то для них менее характерно прикасаться друг к другу, тогда как они часто прикасаются к собеседнику противоположного пола.

Было выделено три основных типа воздействия коммуниканта 1 на коммуниканта 2, в соответствии с которыми выявлялись особенности мужского и женского реагирующего поведения при каждом типе воздействия.

Когда воздействие осуществляется с помощью вербальных средств, для коммуникантов 2 обоего пола типично передавать ЭР через НВК миремического или мимического типа. Для мужчин более типичны жестовые или тактильные НВК, а для женщин — фонационные.

При воздействии вербальных средств в сочетании с невербальными для коммуникантов 2 (мужчин и женщин) характерно использование фонационных НВК. Различие состоит в том, что мужчины чаще используют тактильные НВК, а женщины жестовые НВК или физиологические реакции.

В случаях, когда воздействие осуществляется только с помощью невербальных средств, коммуниканты 2 (мужчины и женщины) одинаково часто реагируют с помощью мимических, или мире-мических, или фонационных НВК. Более характерны для мужчин респираторные НВК или физиологические реакции, а для женщин -жестовые НВК.

Сказанное выше в целом подтверждает мысль, что для маскулинного невербального поведения более характерны тактильные НВК, а для феминного - физиологические реакции. Вероятно, это объясняется анатомо-биологическими особенностями мужчин и женщин.

Было установлено, что одним из способов реагирования на воздействие коммуниканта 1 может быть молчание коммуниканта 2, которое в большинстве случаев способствует передаче отрицательных ЭР мужчины или женщины.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Гудкова О.Н. Улыбка как компонент феминного невербального поведения // Вестник молодых учёных ИвГУ. Иваново, 2003. С.

2. Гудкова О.Н., Карташкова Ф.И., Ганина В.В. Невербальные компоненты коммуникации, отражающие эмоции мужчин и женщин И Тендер: Язык, Культура, Коммуникация: Доклады Третьей Международной конф.. М., 2003. С. 41-44. '

3. Гудкова О.Н. НВК, сопровождающие речевые акты (на материале английских экспрессивов) // Тез. докл. науч. конф. фестиваля студентов, аспирантов и молодых учёных. Иваново, 2004. С. 81-

4. Тарасова О.Н. Средства невербальной коммуникации, сопровождающие речевые акты в мужской речи: тендерный аспект // Тез. докл. науч. конф. фестиваля студентов, аспирантов и молодых учёных. Иваново, 2005. С. 61-62.

5. Тарасова, О.Н. Средства невербальной коммуникации, сопровождающие речевые акты в мужской речи при маскулинном адресат // Языковое образование в России: прошлое, настоящее, будущее...: Материалы науч.-практ. конф. Иваново, 2005. С. 142.

6. Тарасова О.Н. Молчание как способ реагирования адресата // Тез. докл. науч. конф. фестиваля студентов, аспирантов и молодых учёных. Иваново, 2006. С. 15.

121-123.

82.

ТАРАСОВА Олеся Николаевна

ТЕНДЕРНАЯ СПЕЦИФИКА ПОВЕДЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА В АСПЕКТЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ВЕРБАЛЬНЫХ И НЕВЕРБАЛЬНЫХ КОМПОНЕНТОВ КОММУНИКАЦИИ (На материале англоязычных художественных текстов)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 06.05.2006 Формат 60x84 1/16. Бумага писчая. Усл. печ. л.1,40. Уч.-изд. л. 1,12. Тираж 100 экз. Издательство «Ивановский государственный университет» 153025 Иваново, ул. Ермака, 39.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Тарасова, Олеся Николаевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА.

1.1. Актуальные проблемы тендерных исследований.

1.1.1. Тендерные исследования в социологии, психологии, философии.

1.1.2. Современные тендерные концепции.

1.1.3. Основные положения тендерной лингвистики.

1.2. Невербальные компоненты коммуникации: тендерный аспект.

1.2.1.Становление теории невербальной коммуникации.

1.2.2. Различные подходы к классификации средств невербальной коммуникации

1.2.3. Специфика невербального поведения мужчин и женщин.

1.3. Основные положения теории речевых актов.

1.3.1. Понятие речевого акта.

1.3.2. Различные подходы к классификации речевых актов.

1.4. Проблема речевого воздействия.

1.5. Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2. ОПИСАНИЕ СРЕДСТВ НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ, СОПРВОЖДАЮЩЕЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ

В МУЖСКОЙ И ЖЕНСКОЙ РЕЧИ

2.1 Описание НВК, сопровождающее директивы в различных типах коммуникативных ситуаций.

2.1.1. Описание НВК, сопровождающее директивы в монополовых маскулинных коммуникативных актах.

2.1.2. Описание НВК, сопровождающее директивы в диполовых коммуникативных актах (коммуникант 1-мужчина, коммуникант 2-женщина).

2.1.3. Описание НВК, сопровождающее директивы в монополовых феминных коммуникативных актах.;.

2.1.4. Описание НВК, сопровождающее директивы в диполовых коммуника-Ф тивных актах (коммуникант 1-женщина, коммуникант 2мужчина).

2.2. Описание НВК, сопровождающее ассертивы в различных типах коммуникативных ситуаций.

2.2.1. Описание НВК, сопровождающее ассертивы в монополовых маскулинных коммуникативных актах.

2.2.2. Описание НВК, сопровождающее ассертивы в диполовых коммуникативных актах (коммуникант 1-мужчина, коммуникант 2 женщина).

2.2.3. Описание НВК, сопровождающее ассертивы в монополовых феминных коммуникативных актах. 2.2.4. Описание НВК, сопровождающее ассертивы в диполовых коммуникативных актах (коммуникант 1-женщина, коммуникант 2-мужчина).

2.3. Описание НВК, сопровождающее комиссивы в различных типах коммуникативных ситуаций.

2.3.1. Описание НВК, сопровождающее комиссивы в монополовых маскулинных коммуникативных актах.

2.3.2. Описание НВК, сопровождающее комиссивы в диполовых коммуникативных актах (коммуникант 1-мужчина, коммуникант 2-женщина).

2.3.3. Описание НВК, сопровождающее комиссивы в монополовых феминных коммуникативных актах.

2.3.4 Описание НВК, сопровождающее комиссивы в диполовых коммуникативных актах (коммуникант 1-женщина, коммуникант 2-мужчина).

2.4. Описание НВК, сопровождающее декларативы в различных типах коммуникативных ситуаций.

2.4.1. Описание НВК, сопровождающее декларативы в монополовых маскулинных коммуникативных актах.

2.4.2. Описание НВК, сопровождающее декларативы в диполовых коммуникативных актах (коммуникант 1-мужчина, коммуникант 2-женщина).

2.4.3. Описание НВК, сопровождающее декларативы в монополовых фемин-ных коммуникативных актах.

2.4.4. Описание НВК, сопровождающее декларативы в диполовых коммуникативных актах (коммуникант 1-женщина, коммуникант 2-мужчина).

2.5. Описание НВК, сопровождающее экспрессивы в различных типах коммуникативных ситуаций.

2.5.1. Описание НВК, сопровождающее экспрессивы в монополовых маскулинных коммуникативных актах.

2.5.2. Описание НВК, сопровождающее экспрессивы в диполовых коммуникативных актах (коммуникант 1-мужчина, коммуникант 2-женщина).

2.5.3. Описание НВК, сопровождающее экспрессивы в монополовых фемин-ных коммуникативных актах.

2.5.4. Описание НВК, сопровождающее экспрессивы в диполовых коммуникативных актах (коммуникант 1-женщина, коммуникант 2-мужчина).

2.6. Выводы по главе 2.

ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКА НЕВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ РЕАКЦИЙ В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ КОММУНИКАТИВНЫХ СИТУАЦИЙ.

3.1. Описание реагирующего поведения адресата в случаях вербального воздействия.

3.1.1. Описание реагирующего поведения адресата, представленное вербальными и невербальными компонентами.

3.1.1.1. Описание реагирующего поведения адресата-женщины, представленное вербальными и невербальными компонентами.

3.1.1.2. Описание реагирующего поведения адресата-мужчины, представленное вербальными и невербальными компонентами.

3.1.2. Описание реагирующего поведения адресата, представленное невербальными компонентами.

3.1.2.1. Описание реагирующего поведения адресата-женщины, представленное невербальными компонентами.

3.1.2.2. Описание реагирующего поведения адресата-мужчины, представленное невербальными компонентами.

3.1.3. Описание реагирующего поведения адресата, представленное молчанием.

3.1.3.1. Описание реагирующего поведения адресата-женщины, представленное молчанием

3.1.3.2. Описание реагирующего поведения адресата-мужчины, представленное молчанием.

3.1.3.3. Сравнительный анализ маскулинного и феминного реагирующего поведения адресата.

3.2. Описание реагирующего поведения адресата в случаях вербального воздействия в сочетании с невербальным.

3.2.1. Описание реагирующего поведения адресата, представленное вербальными и невербальными компонентами.

3.2.2.1. Описание реагирующего поведения адресата-женщины, представленное вербальными и невербальными компонентами

3.2.1.2. Описание реагирующего поведения адресата-мужчины, представленное вербальными и невербальными компонентами.

3.2.2. Описание реагирующего поведения адресата, представленное невербальными компонентами.

3.2.2.1. Описание реагирующего поведения адресата-женщины, представленное невербальными компонентами.

3.2.2.2. Описание реагирующего поведения адресата-мужчины, представленное невербальными компонентами.

3.2.3. Описание реагирующего поведения адресата, представленное молчанием

3.2.3.1. Описание реагирующего поведения адресата-женщины, представленное молчанием.

3.2.3.2. Описание реагирующего поведения адресата-мужчины, представленное молчанием.

3.2.3.3. Сравнительный анализ маскулинного и феминного реагирующего поведения адресата.

3.3. Описание реагирующего поведения адресата в случаях невербального воздействия.

3.3.1. Описание реагирующего поведения адресата, представленное вербальными и невербальными компонентами.

3.3.1.1. Описание реагирующего поведения адресата-женщины, представленное вербальными и невербальными компонентами.

3.3.1.2. Описание реагирующего поведения адресата-мужчины, представленное вербальными и невербальными компонентами.

3.3.2. Описание реагирующего поведения адресата, представленное невербальными компонентами.

3.3.2.1. Описание реагирующего поведения адресата-женщины, представленное невербальными компонентами.

3.3.2.2. Описание реагирующего поведения адресата-мужчины, представленное невербальными компонентами. 170 •

3.3.3. Описание реагирующего поведения адресата, представленное молчанием.;.

3.3.3.1. Описание реагирующего поведения адресата-женщины, представленное молчанием.

3.3.3.2. Описание реагирующего поведения адресата-мужчины, представлен-ф ное молчанием.

3.3.3.3. Сравнительный анализ маскулинного и феминного реагирующего поведения адресата.

3.4. Выводы по главе 3.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Тарасова, Олеся Николаевна

Исследование проблем, связанных с тендером в настоящее время представляется весьма актуальным (Хасбулатова 1999, Рябов 2000, Воронина

2001, Гриценко 2005). Тендерные исследования носят междисциплинарный характер, однако у лингвистов особый интерес вызывают работы, посвященные взаимоотношению тендера и языка (Лакофф 1975, Грошев 1996, Кирилина 1999, 2002, 2004, Халеева 2000, Табурова 2000, Потапов 2002, Григорян 2004, Васькова 2006). Рассмотрение любого феномена языка в тендерном аспекте, как справедливо отмечают исследователи, приводит к приращению нового знания, вследствие чего различные явления языка и речи могут быть описаны в новом ракурсе.

Теория невербальной коммуникации, разработанная во второй половине XX в. (Hall 1966, Ekman, Riesen 1969, Birdwhistell 1970, Mehrabian 1972, Argyle 1975 и др.) стала в последнее время привлекать не только психологов, но и лингвистов, поскольку компоненты невербальной коммуникации (НВК) могут сокращать вербальный текст, заменяя слова и включая в диалог те или иные дополнительные смыслы. Таким образом НВК являются важной частью коммуникативного акта, в связи с чем их изучение оказалось в фокусе внимания современных исследователей (Колшанский 1974, Горелов 1980, Николаева 1972, Шелгунова 1982, Городникова 1985, Вансяцкая 1999, Крейдлин 2002 и др.). Совсем недавно сложилась отдельная дисциплина -невербальная семиотика, предметом которой является невербальное поведение и взаимодействие людей (Крейдлин 2002, 2004). Параллельно с этим появляется ряд лингвистических работ, в которых исследуется взаимодействие вербальных и невербальных средств коммуникации (Вансяцкая 1999, Яновая

2002, Васильева 2002, Баженова 2003, Салмина 2003, Ганина 2005, Вансяцкая, Карташкова 2005, Морозова 2006, и др.). В свете сказанного выше настоящая работа, посвященная взаимодействию вербальных и невербальных компонентов в рамках коммуникативного поведения мужчин и женщин, представляется актуальной.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые предпринята попытка показать, что специфика невербального поведения адресата детерминирована различными способами коммуникативного поведения говорящего/адресанта. Научная новизна определяется также учётом фактора адресата в тендерном аспекте, что даёт возможность анализировать поведение коммуникантов в моно- и диполовых коммуникативных актах.

Цель диссертационного исследования состоит в выявлении тендерных преференций использования НВК; сопровождающих речевые акты, и в рассмотрении реагирующего поведения адресата (мужчин/женщин) в различных типах коммуникативных ситуаций.

Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:

1. Установить наиболее типичные виды НВК, сопровождающие различные виды речевых актов (РА) с учётом тендерного фактора.

2. Выяснить, насколько невербальное поведение человека зависит от его участия в монополовых или диполовых коммуникативных актах (КА).

3. Установить способы коммуникативного воздействия коммуниканта 1 (говорящего) на коммуниканта 2 (адресата).

4. Выявить виды соответствующего реагирующего поведения коммуниканта 2 (адресата) с учётом типа воздействия коммуниканта 1 (говорящего).

5. Установить, какие типы невербального поведения более характерны для мужчин, а какие для женщин в рассматриваемых коммуникативных ситуациях.

6. Выявить роль контролируемых и неконтролируемых невербальных компонентов коммуникации в воздействии на адресата и рассмотреть явление симметрии НВК в случаях маскулинного и феминного реагирующего поведения адресата.

7. Описать такой вид реагирующего поведения адресата (мужчины/женщины), как молчание, в рассматриваемых коммуникативных ситуациях.

Материалом данного исследования послужили примеры (описания коммуникативных актов) из различных художественных произведений англоязычных авторов - 52 произведения, общим объёмом 10 400 страниц. На их основе был произведён количественный подсчёт, исходя из которого были сделаны соответствующие выводы. В ходе выборки учитывались возрастные и социальные характеристики коммуникантов (не рассматривались дети и маргинальные группы). Материал отбирался методом сплошной выборки.

В работе были использованы следующие методы: контекстно-ситуативный, коммуникативно-прагматический, функционально-семантический, метод количественного анализа.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на ежегодных научных конференциях студентов, аспирантов, молодых учёных в ИвГУ (2003, 2004, 2005 гг.), межвузовских конференциях ИГХТУ (2005 гг.), на третьей Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммунка-ция» в МГЛУ (2003 гг.), на Международной школе-семинаре «Лексика, лексикография, терминография в русской, американской и других культурах» в ИвГУ (2005 гг.), на итоговой научной конференции преподавателей в ВГПУ (2005 гг.). Содержание работы отражено в 6 публикациях.

Положения, выносимые на защиту:

1. Как для маскулинного, так и для феминного невербального поведения при различных видах речевых актов характерно употребление коммуникантами различных видов НВК. Вместе с тем отмечается специфика использования НВК при различных РА: для директивов и комисси-вов характерно сопровождение фонационными НВК, для ассертивов мимическими и фонационными, для декларативов - мимическими, для экспрессивов - миремическими и фонационными. Невербальное поведение коммуниканта 1-мужчины и коммуниканта 1-женщины, сопровождающее различные речевые акты, в монополовых коммуникативных актах отличается от соответствующего поведения в диполовых коммуникативных актах. У мужчин это проявляется в более частом использовании фонационных и мимических НВК, у женщин - в более частом использовании миремических, мимических и тактильных НВК.

В случаях, когда воздействие коммуниканта 1 на коммуниканта 2 осуществляется посредством вербальных средств, реагирующее поведение мужчин и женщин представлено главным образом миремическими и мимическими НВК. Для мужчин более характерным является использование жестовых и тактильных НВК, а для женщин - фонационных.

Воздействие коммуниканта 1 на коммуниканта 2 может осуществляться посредством как вербальных, так и невербальных средств. Наиболее типичным для мужчин и женщин является выражение эмоциональных реакций (ЭР) посредством фонационных НВК. Преференции коммуникантов-мужчин заключаются в использовании тактильных НВК, а для женщин - жестовых НВК и проявлении физиологических реакций, при этом наблюдается симметрия НВК. В тех случаях, когда воздействие коммуниканта 1 на коммуниканта 2 осуществляется посредством невербальных средств, наиболее типичным для коммуникантов обоих полов является выражение ЭР с помощью мимических, фонационных и миремических НВК. Для мужчин более характерно использование респираторных НВК и проявление физиологических реакций, а женщинам более присущи жестовые НВК. В подобных случаях наблюдается симметрия НВК.

6. Тендерная специфика наблюдается также и в реагирующем невербальном поведении адресата. Для коммуникантов 2-мужчин более характерны контролируемые виды НВК, а для коммуникантов 2-женщин - физиологические реакции.

7. Молчание коммуникантов 2 (мужчин и женщин), которое является результатом различных типов воздействия говорящего, чаще всего способствует выражению отрицательных ЭР. Коммуникант 2-мужчина чаще реагирует молчанием в тех случаях, когда коммуникант 1-женщина производит жестовый или фонационный НВК. Для коммуниканта 2-женщины более характерно молчание, когда коммуникант 1-мужчина производит респираторный НВК.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что оно вносит вклад в развитие теории невербальной коммуникации, в частности в вопрос воздействия вербального и невербального поведения человека на другого коммуниканта.

Практическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования могут быть использованы в курсах по стилистике, теории грамматики, в спецкурсах по теории коммуникации, прагмалингвистики, а также на практических занятиях по интерпретации художественного текста.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей, списка источников и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Гендерная специфика поведения человека в аспекте взаимодействия вербальных и невербальных компонентов коммуникации"

3.4. Выводы по главе 3.

В данной главе была выявлена специфика воздействия вербальных и/или невербальных средств, используемых коммуникантом 1 в трёх типах коммуникативных ситуаций.

В первом типе коммуникативных ситуаций коммуниканты 2, мужчины и женщины, реагируют по-разному при всех трёх типах воздействия, хотя есть и целый ряд сходств. В случае, когда воздействие осуществляется по вербальному и невербальному каналам, для коммуникантов 2, мужчин и женщин, характерно выражение ЭР посредством таких контролируемых типов НВК, как фонационные, мимические. Различием является то, что для женщин более характерны физиологические реакции, отражающие эмоциональное состояние коммуниканта 2, а для мужчин более типично выражать

ЭР с помощью тактильных НВК. Как для мужчин, так и для женщин при вербальном воздействии характерно сопровождение такими НВК, как мире-мический, мимический или фонационный. В ситуациях, когда коммуникантом 2 является мужчина, имеет место использование жестового НВК коммуникантом 1-женщиной в сопровождении вербальной части.

В случаях, когда имеет место только вербальное воздействие на женщин и мужчин - коммуникантов 2, то выражение ЭР осуществляется посредством миремических, мимических, жестовых НВК. При этом наиболее распространёнными у женщин являются фонационные НВК, в то время как для мужчин более характерны физиологические реакции. В таких ситуациях, когда коммуникантами 2 являются мужчина или женщина, вербальная часть чаще всего представляет собой ассертив, директив или экспрессив, а при адресате-женщине вербальная часть достаточно часто представлена комисси-вом.

В случае воздействия только с помощью невербального поведения типичным для мужчин и женщин является то, что они испытывают различные ЭР, передаваемые с помощью мимических и миремических НВК. Для мужского невербального поведения характерным является использование фонационных и жестовых НВК. Коммуникант 1 в рассматриваемых коммуникативных ситуациях чаще всего для воздействия использует НВК миремиче-ского или мимического типа, а при адресате мужчине и физиологические реакции.

Явление симметрии НВК характерно для ситуаций, когда коммуникан-' том 2 выступают женщины и мужчины, основные различия заключаются в видах НВК, для которых характерна симметрия при разных типах воздействия.

Сравнение поведения коммуникантов 2 мужчин и женщин во втором типе коммуникативных ситуаций показывет, что здесь также наблюдаются как сходства, так и различия. При воздействии вербальной части в сочетании с невербальной как для мужчин, так и для женщин типичным является выражение коммуникантом 2 своих ЭР посредством миремических, тактильных и фонационных НВК. Для коммуникантов 2-женщин характерны жестовые НВК и физиологические реакции. Такой вид невербального поведения коммуниканта 2 (мужчин и женщин) чаще всего есть результат воздействия фонационных или миремических НВК.

В случае, когда воздействие осуществляется с помощью только вербальной части коммуникант 2 (мужчины и женщины) в большинстве случаев передаёт ЭР посредством миремических или мимических НВК. Для женщин, коммуникантов 2, характерными являются физиологические реакции, а для мужчин - жестовые и тактильные НВК. Вербальная часть в таких случаях в основном представляет собой ассертив или экспрессив, а при адресате мужчине достаточно часто встречаются и комиссивы.

При воздействии только невербального поведения для коммуникантов 2 мужчин и женщин характерным является выражение ЭР с помощью мимического или миремического НВК. Для мужчин характерными являются респираторные НВК и физиологические реакции, а для женщин - жестовые и фонационные НВК. Это есть результат воздействия миремического, мимического или тактильного НВК, а при адресате женщине - и воздействия жесто-вого НВК.

Как для мужчин, так и для женщин характерно явление симметрии НВК (миремических, фонационных, тактильных) при воздействии вербальной части в сочетании с невербальной.

В третьем типе коммуникативных ситуаций, когда вербальная часть сопровождается миремическим или фонационным НВК, коммуниканты 2, мужчины и женщины, реагируют молчанием. Коммуникант 2-женщина молчит в случаях, когда вербальная часть сопровождается мимическим или тактильным НВК коммуниканта 1-мужчины, а коммуникант 2-мужчина в случаях, когда коммуникант 1-женщина осуществляет жестовый или респираторный НВК, сопровождаемый вербальной частью.

При вербальном воздействии коммуниканты 2 молчат чаще всего в случаях, когда вербальная часть представлена ассертивом или декларативом, адресат-мужчина достаточно часто выражает свои ЭР молчанием в случаях воздействия экспрессивов, а адресат-женщина в случаях воздействия комис-сивов.

Коммуниканты 2 (мужчины и женщины) молчат в случаях, когда коммуникант 1 использует для воздействия НВК миремического или мимического типа. Коммуникант 2-мужчина молит, если коммуникант 1 -женщина производит жестовый или фонационный НВК. Коммуникант 2-женщина молчит, когда коммуникант 1-мужчина производит респираторный НВК.

Молчание мужчин и женщин способствует главным образом выражению отрицательных ЭР при всех типах воздействия.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной работе была предпринята попытка выявить преференции в вербальном и невербальном поведения коммуникантов 1 и коммуникантов 2 (мужчин и женщин) в различных типах коммуникативных ситуаций.

Были выявлены виды невербальных компонентов коммуникации, сопровождающих различные речевые акты (директивы, ассертивы, комиссивы, экспрессивы и декларативы) - главным образом это фонационные, мимические, миремические и тактильные НВК.

Было рассмотрено вербальное и невербальное поведение коммуниканта 1 в четырёх типах коммуникативных ситуаций с учётом фактора адресата: 1) коммуникантом 1 и коммуникантом 2 является мужчина; 2) коммуникантом 1 является мужчина, коммуникантом 2 - женщина; 3) коммуникантом 1 и коммуникантом 2 является женщина; 4) коммуникантом 1 является женщина, коммуникантом 2 - мужчина. Таким образом, поведение коммуниканта 1 рассматривалось в монополовых и диполовых коммуникативных ситуациях.

Рабочей гипотезой было то, что мужчины и женщины ведут себя по-разному в случае адресата другого пола. В ходе исследования были выявлены не только различия, но и сходства в поведении коммуниканта 1 в монополовом и диполовом коммуникативном акте.

Мы пришли к выводу о том, что вербальное и невербальное поведение коммуникантов 1-мужчин, не меняется в зависимости от пола адресата в случае с ассертивами и комиссивами. Коренным образом меняется невербальное поведение в случае с директивами, частично - в случае с декларативами и экспрессивами, наблюдаются изменения в вербальном поведении в случае с декларативами и экспрессивами.

Что касается невербального поведения коммуникантов 1-женщин, было выявлено, что оно не меняется в зависимости от пола адресата в случае с ассертивами, практически не меняется невербальное поведение в остальных случаях. Вербальное поведение коммуникантов 1-женщин, не меняется в зависимости от пола адресата в случае с директивами и декларативами, наблюдаются изменения в вербальном поведении в остальных случаях.

Кроме того, были выявлены типы НВК, сопровождающие речевые акты мужчин и женщин. Так, директивы наиболее часто сопровождаются фонационными НВК, если коммуникантами 2 являются мужчины и женщины, в то время как для женщин характерны и тактильные НВК. Для ассертивов, как в случае с мужчинами, так и в случае с женщинами характерно сопровождение мимическими и фонационными НВК. Комиссивы часто сопровождаются фонационными НВК, если коммуникантами являются мужчины и женщины, но для мужчин более характерны тактильные НВК, а для женщин - миреми-ческие. В случаях и с мужчинами, и с женщинами, декларативы сопровождаются мимическими НВК, но у мужчин более распространены фонационные НВК, а у женщин - миремические НВК. Для экспрессивов характерно сопровождение миремическии и фонационными НВК в случаях и с мужчинами и с женщинами.

Также была рассмотрена специфика невербального поведения коммуникантов 2 мужчин и женщин в различных коммуникативных ситуациях. Было выделено три основных типа воздействия коммуниканта 1 на коммуниканта 2: 1) сочетание вербального и невербального; 2) вербальное; 3) невербальное. В соответствии с этим выявлялись особенности мужского и женского невербального поведения при каждом типе воздействия.

Так, при воздействии вербальных средств в сочетании с невербальными для коммуникантов 2 (мужчин и женщин) характерно использование фонационных НВК. Различие состоит в том, что мужчины чаще используют тактильные НВК, а женщины жестовые НВК и психофизиологические реакции.

Когда воздействие осуществляется с помощью вербальных средств, для коммуникантов 2 обоего пола типично выражение ЭР через НВК миремиче-ского и мимического типа. Для мужчин более типичны жестовые и тактильные НВК, а для женщин - фонационные.

В случаях, когда воздействие осуществляется только с помощью невербальных средств, коммуниканты 2 (мужчины и женщины) одинаково часто используют мимические, миремические и фонационные НВК. Более характерны для мужчин респираторные НВК и психофизиологические реакции, а для женщин - жестовые НВК.

Было установлено, что одним из способов реагирования на воздействие коммуниканта 1 может быть молчание коммуниканта 2, которое в большинстве случаев способствует выражению отрицательных ЭР мужчины или женщины.

Неконтролируемые типы НВК (психофизиологические реакции) более характерны для коммуниканто2-женщин, что объясняется не в последнюю очередь их физиологическими особенностями.

В рассматриваемых коммуникативных ситуациях для коммуникативного поведения обоих полов характерно явление симметрии НВК.

Заключая обзор основных результатов диссертации, отметим, что весьма перспективным является исследование невербального поведения человека в аспекте коммуникативных стратегий.

 

Список научной литературыТарасова, Олеся Николаевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аверина O.E. Текстовые характеристики энергичности речевых актов в современном немецком языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Иваново, 2004.

2. Азнаурова Э.С. Прагматика художественного слова. Ташкент, 1988.

3. Андрианов М.С. Анализ процессов невербальной коммуникации как паралингвистики//Психол. журн. Т. 16. № 5. М., 1995.

4. Анисимова Е.Е. Паралингвистика и текст (к проблеме креолизованных и гибридных текстов) // Вопросы языкознания. № 1. М., 1992.

5. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. СЛЯ. Т.40. №4. М, 1981.

6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998.

7. Асмолов А.Г. Психология личности. М., 1990.

8. Баженова И.С. Эмоции, прагматика, текст. М., 2003.

9. Батлер Дж. Тендерное беспокойство //Антология тендерной теории. Минск, 2000.

10. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

11. Блинов А. Общение. Звуки. Смысл: Об одной проблеме аналитической философии языка. М., 1996.

12. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

13. Боаделла Д. Выражение эмоций и тело // Баскаков В. Свободное тело. М, 2001.

14. Бовуар С. де. Второй пол. СПб., 1997.

15. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.

16. Бодалев A.A. Восприятие и понимание человека человеком. М., 1982.

17. Борисова Е.Г. Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М. 2000.

18. Бюлер К. Теория языка. Репрезентативная функция языка. М., 1993.

19. Вансяцкая Е.А. Роль невербальных и вербальных компонентов коммуникации в текстах, отражающих эмоциональные реакции человека и их соотношение: Дис. канд. фил. наук. Иваново, 1999.

20. Варгина Е.И. Научный текст и его воздействие (на материале английского языка). Санкт-Петербург, 2004.

21. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. М., 1985.

22. Вейнингер О. Пол и характер. М., 1992.

23. Верещагин Е.М., Ротмайр Р., Ройтер Т. Речевые тактики "призыва к откровенности" // Вопросы языкознания. № 6. М., 1992.

24. Войнович А.Е. Коммуникативный контакт и средства его установления. // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.

25. Волошинов В.Н. Философия и социология гуманитарных наук. СПб., 1995.

26. Воронина O.A. Основы тендерной теории и методологии // Теория и методология тендерных исследований. М., 2001.

27. Васильева E.JI. Невербальные компоненты коммуникации и речевые акты (на материале современного английского языка). Минск, 2002. Автореф. дисс. канд. филол. наук.

28. Гадамер Г.-Г. Актуальность прекрасного. М., 1991.

29. Ганина В.В. Невербальные компоненты коммуникации, отражающие эмоциональные реакции человека: тендерный аспект (на материале англоязычных художественных текстов). Дисс. . канд. филол. наук. Иваново, 2005.

30. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М., 1980.

31. Горелов И.Н., Енгалычев В.Ф. Безмолвный мысли знак: Рассказы о невербальной коммуникации. М., 1991.

32. Городникова М.Д. Тендерный аспект обращений как фактор речевого регулирования // Тендер как интрига познания. М., 2000.

33. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М., 1985.

34. Григорян A.A. Дискурс и тендер // Тендер: язык, культура, коммуникация. М., 2003.

35. Григорян A.A. Состояние и перспективы тендерной лингвистики на западе в конце XX начале XXI веков. Иваново, 2004.

36. Гриценко Е.С. Язык. Тендер. Дискурс. Нижний Новгород, 2005.

37. Грошев И.В. Вербально-гендерные модели мужской и женской речи // Тендерные исследования в гуманитарных науках: современные подходы. Материалы международной научной конференции. Иваново, 1998.

38. Грошев И. В. Тендерная невербальная коммуникация в рекламе // Со-циол. исслед. М., 1999.

39. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

40. Дейк Т.А. Ван., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. М., 1988.

41. Дейк Т.А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

42. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Известия АН СССР СЛЯ, №4, М, 1981.

43. Жельвис В.И. Стратегия и тактика брани: тендерный аспект проблемы // Тендер: язык, культура, коммуникация. М., 2001.

44. Запорожец А. В. Развитие произвольных движений. М., i960.

45. Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова H.H. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. М., 1993

46. Зыкова И.В. Тендерный компонент в структуре и семантике фразеологических единиц современного английского языка. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 2002.

47. Зыкова И.В. Способы конструирования тендера в английской фразеологии. М., 2003.

48. Изард И. Эмоции человека. М., 1980.

49. Иссерс О.С. Что говорят политики, чтобы нравиться своему народу // Вестник Омского университета. Вып. 1. 1996.

50. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Омск, 1999.

51. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002.

52. Карташкова Ф.И., Вансяцкая Е.А. Невербальные компоненты коммуникации в английском художественном тексте. Иваново, 2005.

53. Касьянова К. О русском национальном характере. М., 1994.

54. Каменева В.А. Гендерно-обусловленные стереотипы в публицистическом дискурсе (на материале американской прессы). Дисс. . канд. филол. наук. Кемерово, 2004.

55. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. № 4. М., 1984.

56. Кирилина A.B. Развитие тендерных исследований в лингвистике // Филологические науки, №2. М., 1998.

57. Кирилина A.B. О некоторых методологических вопросах описания тендерных аспектов языка // Тендерные исследования в гуманитарных науках: современные подходы. Материалы международной научной конференции. Часть 2.15-16 сентября 2000.Иваново, 2000.

58. Кирилина A.B. Тендерные аспекты массовой коммуникации // Тендер как интрига познания. М., 2000.

59. Кирилина A.B. Тендер: лингвистические аспекты. М., 1999.

60. Кирилина A.B. Тендерные исследования в лингвистике и теории коммуникации. М., 2004.

61. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М., 1998.

62. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности. // Новое в зарубежной лингвистике, т. 17. М., 1986.

63. Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974.

64. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М., 1990.

65. Корнилова Н.Б. Онтология молчания (на примере ранней прозы Леонида Андреева). Автореф, дисс. канд. филол. наук. Ярославль, 2002.

66. Красавский H.A. Эмотивные обозначения женщины в современном немецком языке // Тендер: язык, культура, коммуникация. М., 2002.

67. Крейдлин Т.Е. Невербальная семиотика в её соотношении с вербальной: Дис. докт. фил. наук. М., 2000.

68. Крейдлин Т.Е. Невербальная семиотика. М., 2004.

69. Крейдлин Т.Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации. М., 2005.

70. Крейдлин Т.Е., Чувилина Е.А. Улыбка как жест и как слово // Вопросы языкознания. 2001. № 4.

71. Кроль JT.M., Михайлова E.JI. Человек-оркестр: микроструктура общения. М., 1993.

72. Крым И.А. К вопросу о знаковой природе невербальных компонентов коммуникации. М., 2001.

73. Куликов В.Н., Сушков И.Р., Ципцюк В.Г. Социально-психологические проблемы межнациональных отношений // Опыт эмпирического исследования. М., 1993.

74. Куликов JIM., Ковалёв А.Г. Эмоции и чувства в жизни человека. Иваново, 1997.

75. Лабунская В.А. Невербальное поведение. Ростов-на-Дону, 1986.

76. Лабунская В.А. Психология экспрессивного поведения. М., 1989.

77. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10. М., 1981.

78. Леонтьев A.A. Речевая деятельность // Основы теории речевой деятельности. М., 1974.

79. Леонтьев A.A. Психология молчания. М., 1997.

80. Леонтьева Е.Ю. Пол. Культура. Рациональность // Женщина в Российском обществе. 1998. № 4.

81. Макаров В.В. Философия пола: безусловность и относительность тендерных характеристик // Тендерные отношения в России: история, современное состояние, перспективы. Иваново, 1999.

82. Малишевская Д.Ч. Базовые концепты культуры в свете тендерного подхода (на примере оппозиции «Мужчина/Женщина») // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.

83. Масленникова А.А. Лингвистическая интерпретация скрытых смыслов. Санкт-Петербург, 1999.

84. Меграбян А. Психодиагностика невербального поведения. СПб., 2001.

85. Мечковская Н.Б. Коммуникативная деятельность человека. Функции языка и речи // Социальная лингвистика. М., 1996.

86. Мистрюкова Е.В. Средства репрезентации концептов «мужественность» и «женственность» в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Самара, 2005.

87. Мишар-Маршаль К., Рибери К. Сексизм и гуманитарные науки: лингвистическая практика отношений полов как классов // Хрестоматия по курсу «Основы тендерных исследований». М., 1999.

88. Морозов В.П. Искусство и наука общения: Невербальная коммуникация / Под общ. ред. В.И. Медведева. М., 1998.

89. Морозов В.П. Невербальная коммуникация в системе речевого общения. Психофизические и психоакустические основы. М., 1998.

90. Мухина B.C., Хвостов К.А. Как обрести врага. Изображение и описание негативных форм невербального поведения подростков. M., 1994.

91. Неверов C.B. Позиция слушающего и говорящего в речевой деятельности японцев // Этнопсихолингвистика. М., 1988.

92. Николаева Т.М., Успенский Б.А. Языкознание и паралингвистика // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии / Отв. Ред. Т.М. Николаева. М., 1966.

93. Николаева Т.М. Жест и мимика у лектора. М., 1972.

94. Остин Дж. Л. Слово как действие. // Новое в зарубежной лингвистике, т. 17. М., 1986.

95. Общение. Текст. Высказывание / отв. ред. Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. М., 1989.

96. Основы теории речевой деятельности / под. ред. А.Н. Леонтьева. М., 1974.

97. Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.

98. Ощепкова Е.С. Количественный анализ текста при его тендерной атрибуции // Тендер: язык, культура, коммуникация. М., 2002.

99. Парсонс Г. Человек в современном мире. М., 1965.

100. Пиз А. Язык телодвижений: Как читать мысли других по их жестам. Н. Новгород, 1992.

101. Пиз А. Язык телодвижений. Н. Новгород, 1993.

102. Пол. Тендер. Культура, под ред. Э. Шоре, К. Хайдер. М., 2003.

103. Постовалова В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.

104. Потапов В.В. Попытки пересмотра тендерного признака в английском языке // Тендер как интрига познания. М., 1999.

105. Потапов В.В. Многоуровневая стратегия в лингвистической гендеро-логии // Вопросы языкознания, № 1. 2002.

106. Потапов В.В. Язык женщин и мужчин: фонетическая дифференциация // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997, том 56, №3.

107. Потапова A.A. Фонетические средства оптимизации речевого воздействия. // Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.

108. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания произведения. М., 1986.

109. Почепцов О.Г. Языковая менталыюсть: способ представления мира // Вопросы языкознания. № 6. М., 1990.

110. Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. М., 2004.

111. Психология эмоций. Тексты. М., 1984.

112. Пушкарёва Н.Л. Феномен «женского чтения» и задачи исследования текстов, написанных женщинами // Тендерные исследования в гуманитарныхнауках: современные подходы. Материалы международной научной конференции. Иваново, 2000.

113. Рюткенен М. Тендер и литература: проблема «женского письма» и «женского чтения» // Филологические науки. 2000. № 3.

114. Рябинина М.В. Отображение взаимодействия средств вербальной и невербальной коммуникации в художественной литературе // Традиционные и новые крнцепции, методы и приёмы обучения иностранным языкам. М., 20000.

115. Рябов О.В. Национальная идентичность: тендерный аспект (на материале русской историософии). Дис. . док. филос. наук. Иваново, 2000.

116. Сатклиф Б. Критика о современной женской прозе // Филологические науки. 2000. № 3.

117. Салмина Т.Н. Тендерные особенности вербального и невербального выражения полярных эмоций в сценическом диалоге. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 2003.

118. Сеченов И.М. Психология поведения. М., 1995.

119. Сёрль Дж.Р. Классификация иллокутивных глаголов. // Новое в зарубежной лингвистике, т. 17. Теория речевых актов. М., 1986.

120. Сёрль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Там же.

121. Сёрль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Там же.

122. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизированные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия / отв. ред. Р.Г. Котов. М., 1990.

123. Социальная феминология. под. ред. О.А. Хасбулатовой. Иваново, 1998.

124. Стернин И.А. Общение с мужчинами и женщинами. Воронеж, 2001.

125. Стернин И.А. Речевое воздействие как интегральная наука. Воронеж, 2002.

126. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М., 1986.

127. Суркова Е.В. Тендерные особенности авторской презентации эмоций художественных персонажей (на материале современной массовой литературы России и Германии). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Волгоград, 2005.

128. Столлер Р. Пол и тендер. М., 1968.

129. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике, т. 17. Теория речевых актов. М., 1986.

130. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин, 1980.

131. Сусов И.П. Семиотика и лингвистическая прагматика // Язык, личность и дискурс. Тверь, 1990.

132. Табурова С.К. Эмоции в речи депутатов бундестага: мужские и женские преференции // Тендер как интрига познания. Сборник статей. М., 2000.

133. Тарасов Е.Ф. Предисловие // Общение. Текст. Высказывание / под ред; Ю.А. Сорокина, Е.Ф. Тарасова. М., 1989.

134. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие: Методология и теория // Оптимизация речевого воздействия / отв. ред. Р.Г. Котов. М., 1990.

135. Тарасов Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности. М., 1974.

136. Тарасов Е.Ф. Язык как средство трансляции культуры // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.

137. J1.J1. Федорова. Виды речевого воздействия и роль интонации в их распознавании. //Московский лингвистический журнал, № 3. М., 1996.

138. Федорова JI.JI. О двух референтных планах диалога. // Вопросы языкознания, № 5,1983.

139. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М., 1988.

140. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.

141. Халеева И.И. Тендер как интрига познания // Тендер как интрига познания. Сборник статей. М., 2000.

142. Хасбулатова О.А. Государственная политика и женское движение в России (1900 2000 г.г.). Иваново, 2001.

143. Хасбулатова О.А. Феминология и тендерные исследования в системе высшего образования в России: состояние и перспективы //Гендерные отношения в России: история, современное состояние, перспективы. Иваново, 1999.

144. Чаковская Н.С. Текст как сообщение и воздействие. М., 1986.

145. Шелгунова JI.M. Взаимоотношение языковых и паралингвистических факторов в романе JI.H. Толстого «Воскресение» // Филол. науки. №3. !978.

146. Шелгунова Л.М. Указание на рече-жестовое поведение персонажей в русской реалистической повествовательной художественной прозе // Там же. №5.1982.

147. Шибутани Т. Социальная психология. М., 1969.

148. Штангль А. Язык тела. Познание людей в обыденной жизни. M., 1991.

149. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность. М., 1974.

150. Якобсон P.O. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Избранные работы. М., 1985.

151. Яновая О.А. Номинативно-коммуникативный аспект обозначения улыбки как компонента невербального поведения (на материале современного английского языка. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Киев, 2002.

152. Andersen Р.А. Nonverbal communication: forms and functions. N. Y., 1998.

153. Andersen P.A., Leibowitz K. The development and Nature of the Construct Touch Avoidance // Environmental Psychology and Nonverbal Behaviour. L., 1978.

154. Anderson, S. S., Reznik, I., & Manzella, L. M. Eliciting Facial Affect, Motivation, and Expectancies in Transference: Significant-Other Representations in Social Relations. Journal of Personality and Social Psychology, 71,1996.

155. Argyle M.K. Bodily Communication. London, 1988.

156. Argyle M.K. The psychology of interpersonal behavior. Harmondsworth,1961.

157. Ballmer T.T. Context Change and its Consequences for a Theory of Natural Language 11 Possibilities and Limitations of Pragmatic. Amsterdam, 1981.

158. Bassili, J. N. Emotion Recognition: The Role of Facial Movement and the Relative Importance of Upper and Lower Areas of the Face // Journal of Personality and Social Psychology, 37, 1979.

159. Bimler, D., Kirkland, J. Categorical Perception of Facial Expressions of Emotion: Evidence from Multidimensional Scaling // Cognition and Emotion, 15, 2001.

160. Birdwhistell R.L. Kinesics and context: Essays on body-motion communication. Philadelphia, 1970.

161. Borod, J. Relationships among Facial, Prosodie, and Lexical Channels of Emotional Perceptual Processing // Cognition and Emotion, 14,2000.

162. Buck R. The Communication of Emotion. N.Y., 1984.

163. Bugental D.B. Interdisciplinary Insights on Nonverbal Responses within Attachment Relationships // Journal of Nonverbal Behavior, 29, 2005.

164. Bugental, D. B. Unmasking the Polite Smile: Situational and Personal Determinants of Managed Affect in Adult-Child Interaction // Personality and Social Psychology Bulletin, 12,1986.

165. Burgoon J.K., Buller D.B., Woodall W.G. Nonverbal communication. The unspoken dialogue. N. Y., 1999.

166. Cameron D. Rethinking Language and Gender Studies: Some Issues for the 1990s // Language and Gender. Interdisciplinary Perspectives. N.Y., 1995.

167. Carton, J. S., Kessler, E. A., & Pape, C. L. Nonverbal decoding skills and relationship well-being in adults // Journal of Nonverbal Behavior. L., 1999.

168. Coates E.J., Feldman R.S. Gender Differences in Nonverbal Correlates of Social Status. N.Y., 1996.

169. Coates E.J. Language, Gender and Career // Language and Gender. Interdisciplinary Perspectives. N.Y., 1995.

170. Coates E.J. Women Talk. Conversation between Women Friends. Oxford, 1996.

171. Chmaj B.E. American Women and American Studies. Pittsburgh, 1971.

172. Darwin C. The Expression of the Emotions in Man and Animals. L., 1872.

173. DePaulo, B., Friedman, H. S. Nonverbal Communication. // Gilbert D.T., Fiske S.T., Lindzey G.(Eds.). The Handbook of Social Psychology, Vol. 2. N. Y., 1998.

174. Effron D. Gesture and Environment. N.Y., 1941.

175. Eibl-Eibesfeldt I. Similarities and Differences between Cultures in Expressive Movements. // Hinde R.A. (Ed.). Non-Verbal Communication. Cambridge, 1972.

176. Ekman P. Facial Expressions // Dalgleish T., Power M. Handbook of Cognition and Emotion. N.Y., 1999.

177. Ekman, P., Friesen, W. V. Felt, false and miserable smiles // Journal of Nonverbal Behavior, 6, 1982.

178. Ekman P., Friesen W.V. Non-Verbal Leakage an Cues to Deception // Social Encounters. Reading in Social Interaction. Harmondsworth, 1976.

179. Ekman, P., Friesen, W. V. The Facial Action Coding System. Palo Alto, CA, 1978.

180. Ekman P., Friesen W.V. The Repertoire of Nonverbal Behaviour: Categories, Origins, Usage and Coding // Semiotica, 1, № 1,1969.

181. Ekman P., Friesen W.V. Unmasking the Face. Engelwood Cliffs, 1975.

182. Ekman, P. Telling Lies. N. Y., 1985.

183. Fast J. Body Language. N.Y., 1970.

184. Frank, M. G., Ekman, P., Friesen, W. V. Behavioral Markers and Recog-nizability of the Smile of Enjoyment // Journal of Personality and Social Psychology, 64, 1993.

185. Gellhorn, E. Motion and Emotion: The Role of Proprioception in the Physiology and Pathology of the Emotions. Psychological Review. N. Y., 1964.

186. Gôsselin, P., Perron, M., Legault, M., Campanella, P. Children's and Adults' Knowledge of the Distinction between Enjoyment and Nonenjoyment Smiles // Journal of Nonverbal Behavior, 26,2002.

187. Guerrero L.K., Andersen P.A. Patterns of Matching and Initiation: Touch Behaviour and Avoidance across Romantic Relationship Stages // Journal of Nonverbal Behaviour. L., 1994.

188. Hall E.T. The Silent Language. N. Y., 1959.

189. Hall J.A. Gender, Gender-Roles and Nonverbal Communication Skills // Skills in Nonverbal Communication: Individual Differences. Cambridge, 1979.

190. Hall J.A. Nonverbal Sex Differences: Communication, Accuracy and Expressive Styles. Cambridge, 1984.

191. Hall J.A., Veccia A.M. More "Touching" Observations: New Insights on Men, Women, and Interpersonal Touch. // Journal of Personality and Social Psychology. L., 1992.

192. Hall J.A. How Big Are Nonverbal Sex Differences? The Case of Smiling and Sensitivity to Nonverbal Cues // Canary D.J., Dindia K. Sex Differences and Similaritie in Communication. N.Y., 1998.

193. Haviland J.M. Sex-related pragmatics in infants' nonverbal communication // Journal of Communication, Vol. 27, № 2. New York, 1987.

194. Henley N.M. Power, sex and nonverbal communication // Berkeley Journal of Sociology. London, 1973.

195. Henley N.M., LaFrance M. Gender as Culture: Difference and Dominance in Nonverbal Behavior: Perspectives, Applications, Intercultural Insights. Lewinston, 1984.

196. Heslin R. Steps toward a taxonomy of touching. Chicago, 1974.

197. Hess, U., Kappas, A., Kleck, R. E., McHugo, G. J., Lanzetta, J. T. An Analysis of the Encoding and Decoding of Spontaneous and Posed Smiles: The Use of Facial Electromyography//Journal of Nonverbal Behavior, 13, 1989.

198. Humm M. Modern feminisms. Political, literary, cultural. New-York, 1992.

199. Isen, A. Toward Understanding the Role of Affect in Cognition. In R. S.

200. Wyer, T. K. Srull (Eds.), Handbook of Social Cognition, Vol. 3. Hillsdale, NJ, 1984.

201. Izard C. Human Emotions. New York, 1977.

202. Kappas, A., Hess, U., Scherer, K. R. Voice and Emotion // B. Rime, R.

203. Feldman (Eds.). Fundamentals of Nonverbal Behavior. Cambridge, 1991.i

204. Keeley-Dyerson M.P., Burgoon J.K., Bailey W. The Effects of Stress and Gender on Nonverbal Decoding Accuracy in Kinesics and Vocalic Channels // Human Communication Research. N.Y., 1991.

205. Kendon A. Some Functions of Gaze-Direction in Social Interaction // Social Encounters. Reading in Social Interaction. Harmondsworth, 1976.

206. Kennedy C.W., Camden C. Interruptions and Nonverbal Gender Differences. // Journal of Nonverbal Behaviour. L., 1983.

207. Krumhuber E., Kappas A. Moving Smiles: The Role of Dynamic Components for the Perception of the Genuineness of Smiles // Journal of Nonverbal Behaviour. Birmingham, 2005.

208. Lakoff R. Language and women's place. New York, 1975.

209. Leathers D.G. Successful Nonverbal Communication. N.Y., 1986.

210. Leech G. Principles of Pragmatics. London New York, 1983.

211. Lerner G. The creation of feminist consciousness from the middle ages to eighteen-seventy. New-York-Oxford, 1993.

212. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge, 1985.

213. Lyons N. Emotion. Cambridge, 1980.

214. Major B. Gender Patterns in Social Touch: The Impact of Setting and Age // Journal of Personality and Social Psychology. L., 1990.

215. Marsh P. Eye to Eye: How People Interact. Topsfield, 1988.

216. Mehrabian A. Nonverbal Communication. Chicago, 1972.

217. Mehrabian A. Silent Messages. Belmont, 1971.

218. Montepare J.M. Marking the Past and Forging the Future in Nonverbal Research: the Importance of Forming relationships // Journal of Nonverbal Behaviour, 4, 2005.

219. Patterson, M. L. The evolution of a parallel process of nonverbal communication // Philippot P., Feldman R.S. (Eds.). The social context of nonverbal behavior. Studies in emotion and social interaction. N. Y., 1999.

220. Pascal G. Social policy. A new feminist analysis. London-New-York, 1997.

221. Pearson J.C. Interrelationships between gender and communication. N. Y., 1997.

222. Pell M.D. Nonverbal Emotion Priming: Evidence from the Facial Affect Decision Task // Journal of Nonverbal Behaviour, 4,2005.

223. Rosenfeld H.M. Instrumental affiliative functions of facial and gestural expressions // Journal of Personality and Social Psychology, Vol. 1, № 4. New York, 1996.

224. Ruesh I., Kees W. Nonverbal communication: Notes on the Visual Perception of Human Relations. Los Angeles, 1956.

225. Searle J. Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge, 1969.

226. Searle J., Vanderveken D. Foundations of illocutionary logic. Cambridge, 1985.

227. Schachner, D. A., Shaver, P. R., & Mikulincer, M. (2005). Patterns of nonverbal behavior and sensitivity in the context of attachment relationships // Journal of Nonverbal Behavior, 29, 2005.

228. Scheflen A. Body language and social order: Communication as behavioral control. N.Y., 1972.

229. Scherer K.R. Sprechen im Situativen Kontext. Tübingen, 1984.

230. Spender D. Man made language. London, 1980.

231. Tomkins S.S. Affect and the psychology of knowledge. In S. S. Tomkins & C. E. Izard (Eds.) Affect, cognition, and personality (pp. 72-97). New York, 1965.

232. Wunderlich D. Methodological remarks on speech act theory // Speech act theory and pragmatics. Dordrecht, 1980.

233. Yanovaya O. Language of Smile in Rendering Emotional Messages // Newsletter / IATEFL. Kiyv, 1999.

234. Yule G. Pragmatics. Oxford, 1996.

235. СПИСОК ИНТЕРНЕТ-ИСТОЧНИКОВ

236. Грейдина H.JI. Тендерная специфика коммуникации. 2000. http://www.isuct.rU/etc/antropos/section/l/GREIDINA.htm

237. Иванова Н.К. Женщины в журналистике и эфире. http://www.ivanovo.ac.ru/winl251/iornal/iornal4/ivan.htm

238. Иванцова М. Тендерные особенности самовыражения в общении. 1999. http://www.envila.by.iatp.org.ua/info/courses/conference99/a59.html

239. Невербальная коммуникация, www.assolmax.ru

240. Общая характеристика невербальных средств коммуникации. www.neverba1npriznak.htm

241. Семьянова A.JI. Невербальные коммуникации как способ человеческого общения. 2001. http://www.socio.spb.ru:8101/art.php3?rub=l 28&id=l 0247

242. Троицкая О.Г. Некоторые проблемы коммуникации с точки зрения тендерного анализа, http://www.isuct.ni/etc/antropos/section/l/troitskaya.htm

243. Хансен Дж., Стевик Р., Уорнер Р. Невербальная коммуникация в консультировании. http://psvchol.ras.ru/ippp pfr/i3p/pap.php?id=20000206

244. Givens D.B. The Nonverbal Dictionary of Gestures, Signs and Body Language Cues. Washington, 2003. http://members.aol.com/nonverbal2/diction 1 .htm

245. Tomkins S.S. Tomkins and affects http://www.affectivetherapv.co.uk/Tomkins Affect.htm

246. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

247. Григорьева С.А., Крейдлин Г.Е., Григорьев Н.В. Словарь языка русских жес тов. Москва Вена, 2001.

248. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge, 2003.

249. Collins English Dictionary. Glasgow, 2000.

250. Longman Dictionary of Contemporary English. L., 1987.1. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

251. Burgis S. Inside the Tower. N.Y., 2005.

252. Cartland B. As Eagles Fly. Sydney, 1976.

253. Cartland B. Food for Love. London, 1975.

254. Cartland B. Moon over Eden. Sydney, 1976.

255. Cartland B. Penniless Peer. Sydney, 1975.

256. Cartland B. Say Yes, Samantha. Sydney, 1976.

257. Cartland B. The Devil in Love. Sydney, 1975.

258. Cartland B. The Elusive Earl. Sydney 1976.• 9. Cartland B. The Golden Illusion. Sydney, 1976.

259. Cartland B. The Sign of Love. Sydney, 1976.

260. Cartland B. The Saint and the Sinner. Williamsport Pa., 1977 y. 12. Cartland B. The Tears of Love. Sydney, 1976.

261. Cartland B. Love is Innocent. Sydney, 1976.

262. Cartland B. Look, Listen and Love. Williamsport Pa., 1977.

263. Cartland B. Moon over Eden. Sydney, 1975.

264. Doctorow E.L. The March: A Novel. L., 2003.

265. Foer S.J. Extremely Loud and Incredibly Close. L., 2004.

266. Fowles J. The Ebony Tower. L., 1981.

267. Fryer K. In a Mirror. L., 2001.

268. Gabaldon D. A Breath of Snow and Ashes. L., 2002.

269. Galsworthy J. The Forsyte Saga. M., 1956.

270. Goldrick E. Madeline's marriage. L., 1984.

271. Grisham J. A Painted House. N.Y., 1998.

272. Grisham J. A Time to Kill. N.Y., 1997.

273. Grisham J. The Broker. N.Y., 2000.

274. Grisham J. The Firm. N.Y., 1996.

275. A 27. Grisham J. The Street Lawyer. N.Y., 2001.

276. Grisham J. The Testament. N.Y., 1999.

277. Grote S. The Deadliest Disease. N.Y., 1998.

278. Grote S. The Sins of the Father. N.Y., 2002.

279. Hammett D. The Glass Key. M, 1997.

280. Hammett D. Fly Paper. M., 1997.

281. Haskell M. Huntswoman. N.Y., 2005.

282. Ishiguro K. Never Let Me Go. L., 2003.

283. Karon J. Light from Heaven. L., 2002.

284. Koontz D. Forever Odd. N.Y., 2004.

285. Miller A. The Misfits. L., 1961

286. Patterson J. Mary, Mary. L., 2000.

287. Roberts N. Red Lily. L., 2003.

288. Sheldon S. Master of the Game. London, 1982.

289. Sheldon S. Windmills of the Gods. L., 1987.

290. Segal E. Prizes. London, 1996.

291. Smith Z. On Beauty. N.Y., 2004.

292. Sparks N. At First Sight. L., 2004.

293. Steel D. Changes. N.Y., 1989.

294. Steel D. Going Home. N.Y., 1973.

295. Steel D. Heartbeat. N.Y., 1991.

296. Steel D. Secrets. N.Y., 1985.

297. Steel D. Silent Honour. L., 1997.

298. Steel D. The Wedding. N.Y., 1998.

299. Steel D. Wings. N.Y., 1994.

300. Wulf R. Brotherhood. N.Y., 2001.