автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Гендерные особенности реализации семантики предпочтения в современном немецком языке

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Дидрих, Анна Валерьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Гендерные особенности реализации семантики предпочтения в современном немецком языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Гендерные особенности реализации семантики предпочтения в современном немецком языке"

На правах рукописи

Дидрих Анна Валерьевна

Гендерные особенности реализации семантики предпочтения в современном немецком языке

специальность 10.02.04 германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Барнаул-2005

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Барнаульский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Владимирская Лариса Михайловна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Галич Галина Георгиевна кандидат филологических наук, доцент Калашникова Елена Анатольевна

Ведущая организация: Нижегородский государственный лингвистический университет

Защита диссертации состоится «21» декабря 2005 в 12 час. 30 мин. на заседании диссертационного совета К 212.011.01 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу: 656031 г. Барнаул, ул. Крупской, 108, ауд. 402.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу: г. Барнаул, ул. Молодежная, 55.

Автореферат разослан «Д> ноября 2005г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Колесов И.Ю.

Л^оа!

3

В последние десятилетия значительно усилился интерес лингвистов к тендерному аспекту в языке, в центре внимания которого находятся культурные, социальные, а также языковые факторы, определяющие отношение общества к мужчинам и женщинам, стереотипные представления о мужских и женских качествах. Все это переводит проблематику пола в сферу социальной жизни и культуры.

Не смотря на то, что тендер, или социальный (социокультурный) пол не является языковой категорией, его содержание может быть раскрыто путем анализа структур языка, что объясняет востребованность лингвистической компетенции для изучения культурной репрезентации пола.

Тендерные исследования - новая междисциплинарная область научных исследований, в которой анализ языковых структур дает ценный материал для гуманитарных направлений, имеющих выраженный прикладной характер, например, лингводидактика, межкультурная коммуникация, методика преподавания иностранных языков и др. С другой стороны, тендерный подход в исследовании языковых явлений диктует новое рассмотрение семантических реалий, которое устанавливает зависимость актуализации категориального значения от половой принадлежности субъекта. В этом плане семантика предпочтения может быть рассмотрена через идентификацию свойств предпочитающего субъекта с проекцией на объект предпочтения.

Тендерный подход при исследовании семантики предпочтения обусловлен антропоцентрическим характером языка. Каждая личность проявляется в языке по-своему, что объясняется индивидуальными различиями, присущими человеку. Данные различия представлены в поведении индивида, в том числе речевом, и определяются факторами биологического, психологического, культурного характера. При этом в абсолютной зависимости от личностного показателя находится реализация семантического компонента любого высказывания. Актуализуя семантику предпочтения (СП), говорящий является своеобразной рамкой, ограничивающей языковое пространство и определяющей как выбор объекта предпочтения, так и языковые средства для реализации СП.

Актуальность исследования заключается в том, что разработка антропоцентрического фактора реализации семантики предпочтения позволяет провести тендерную стратификацию средств лексико-грамматической актуализации семантики предпочтения. При этом объективируется максимум свойств семантики предпочтения в речевой сфере, поскольку тендерный подход предлагает возможность реализации личностных особенностей через язык и речевое поведение. Соотнесение семантики и тендера еще не нашло достаточного освещения в научных исследованиях, особенно на материале немецкого языка, несмотря на имеющееся в работах обращение к немецкому языковому сознанию.

*

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые исследование семантики предпочтения проводится через призму гендерной дифференциации субъекта и объекта предпочтения, а логическое суждение прогнозирует качественную и количественную идентификацию заявленной семантики.

Объектом данного исследования являются языковые средства выражения семантики предпочтения в мужской и женской представленности на материале современного немецкого языка.

Непосредственный выбор темы данного исследования мотивирован отсутствием специальных работ, исследующих семантику предпочтения с точки зрения тендерного аспекта на материале немецкого языка.

Концептуальная база диссертационной работы опирается на лингвистические исследования в области семантики, на ге ядерные исследования и исследования в области антропологической лингвистики таких ученых как В.Г. Адмони, A.B. Бондарко, E.H. Гулыга, A.B. Кирилина, Е.И. Горошко, Ю.М. Малинович, Д. Таннен, М. Хартиг, К. Опперманн и др.

В основе работы лежит положение о том, что при реализации семантики предпочтения наблюдается зависимость между половой принадлежностью автора того или иного текста или высказывания, его психологическими особенностями и его склонностью к употреблению определенных смысловых структур или средств языка, что обусловливает обращение к антропологическому и тендерному подходу при исследовании заявленной семантики.

Данное исследование имеет своей целью раскрытие семантики предпочтения с точки зрения гендерного фактора на материале современного немецкого языка.

Исходя из цели определяются основные задачи работы:

1) дать определение понятию «предпочтение»;

2) установить полоролевые особенности субьектно-объектных отношений при актуализации семантики предпочтения;

3) рассмотреть языковые средства реализации семантики предпочтения в гендерном аспекте;

4) унифицировать языковые средства выражения семантики предпочтения в мужских и женских высказываниях путем их структурирования в функционально-семантическом поле.

Материалом данного исследования послужили мужские и женские высказывания, реализующие семантику предпочтения, отобранные из произведений немецкой художественной литературы общим объемом более 9.000 страниц.

Методика исследования представляет собой комплекс приемов логической и лингвистической дескрипции объекта исследования, в том числе контекстуальный анализ, методы описания, перефразирования, трансформации, элиминирования, исчисления, семантической интерпретации, а также вероятностный и абсолютный методы вычисления

частотности встречаемости языковых единиц. Отбор материала для исследования осуществлялся по принципу сплошной и целенаправленной выборки.

Теоретическая значимость. Настоящее исследование вносит существенный вклад в изучение языковой семантики при реализации тендерной идентификации категориального значения.

Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы на занятиях по культурологии, лексикологии, аналитическому чтению, социолингвистике, а также при написании научных работ студентами и аспирантами.

Основные положения диссертации и результаты исследования на различных его этапах были апробированы на научно-практических конференциях: на Региональной конференции молодых ученых «Филология. История. Межкультурная коммуникация» (Барнаул, 2002); на Международной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (Барнаул, 2002); на конференции молодых ученых (Барнаул, 2003); на XIII Всероссийской научно-технической конференции (Иркутск, 2003); на Региональной научно-практической конференции молодых ученых «Акуальные проблемы гуманитарного знания» (Барнаул, 2004); на Международной конференции «Славянская филология: история и современность» (Барнаул, 2004); также имеются публикации в электронном журнале «Педагогический университетский вестник Алтая» (Барнаул, 2003); в сборнике научных трудов «Вопросы полевого описания языка» (Уфа, 2003) и в Вестнике БГПУ «Гуманитарные науки» (Барнаул. 2003).

Положения, выносимые на защиту:

1. Семантика предпочтения является языковой универсалией, поэтому в основе ее идентификации находится логическое суждение, актуализующее, с одной стороны, разнообъемный характер СП, с другой стороны, субъектно-предикатные отношения, в которых предикат представляет собой свойство субъекта. При этом логический предикат реализуется в высказывании в двусоставной структуре с обязательным включением объекта предпочтения.

2. Объект предпочтения в мужском и женском высказывании реализуется в соответствии с немецким языковым сознанием и ментальными особенностями личности и различается а) по свойствам объекта (конкретный / абстрактный); б) по характеру выраженности объекта (эксплицитный / имплицитный).

3. В результате тендерной стратификации семантики предпочтения установлены тенденции по фактору отношения высказывания к действительности в двух направлениях: 1) реальность / ирреальность действия; 2) реальность / нереальность объекта предпочтения. Высказывания мужчин имеют тенденцию к связи со сферой реальности, женские - со сферой нереальности.

4. Степень выраженности СП в мужских и женских высказываниях представляется неидентичной и актуализуется через средства эмотивности и интенсивности действия.

5. Вероятностный подход при вычислении частотности встречаемости языковых единиц объективирует релевантность средств выражения семантики предпочтения в высказываниях мужчины и женщины, что структурируется в функционально-семантических полях: ФСП предпочтения (М) (мужское ФСПП), ФСП предпочтения (F) (женское ФСПП).

Структура работы определяется целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографии, списка использованных словарей и списка цитируемых источников.

Во ведении обосновывается тема исследования, ее актуальность, выделяется объект, формулируются цель и задачи настоящего исследования, определяются новизна и актуальность работы, обосновывается теоретическая и практическая значимость работы, перечисляются положения, выносимые на защиту.

В первой главе предлагается идентификация семантики предпочтения на базе логического суждения, на основе которого выводится формула семантики предпочтения, акгуализующая субъектно-объектные отношения в рамках исследуемой семантики; рассматриваются объекты предпочтения с тендерных позиций; раскрывается качественная и количественная сущность семантики предпочтения.

Во второй главе определяются и анализируются языковые средства актуализации семантики предпочтения в мужской и женской представленности; рассматривается уровень эмотивности названных средств; формируется полевая структура языковых средств выражения семантики предпочтения в высказываниях мужчин и женщин.

В заключении обобщаются основные результаты исследования, их соотношение с общей целью и конкретными задачами, поставленными во введении, а также намечаются перспективы дальнейшего изучения рассматриваемых в работе проблем.

В конце диссертации приводятся библиография (которая содержит 200 библиографических источников, из них 166 на русском и 34 на немецком языках), список источников примеров.

Основное содержание работы Первая глава «Личностная обусловленность тендерных особенностей семантики предпочтения в современном немецком языке» рассматривает актуальные для данной работы положения тендерных лингвистических исследований, а также исследований в области антропологической лингвистики и логики (A.B. Кирилина, Е.И. Горошко, Ю.М. Малинович, A.A. Ивин, А.Л. Никифоров и др.), создавая таким образом теоретическую базу

для проведения практического анализа актуализации семантики предпочтения в мужской и женской языковой представленности.

За основу в работе принято следующее определение понятия «предпочтение»: Предпочтение - это признание для себя кого-чего-л. по сравнению с кем-чем-л. другим наиболее отвечающим тем или иным собственным требованиям; признание преимущества кого-чего-л. перед кем-чем-л.; признание кого-чего-л. лучшим во сравнению с другими.

Рассмотрение семантики предпочтения в тендерном аспекте позволяет показать различия в ее языковом выражении, обусловленные наличием полового диморфизма, проявляющегося в языке и накладывающего отпечаток на языковое поведение личности. Кроме того, языковое поведение индивидов напрямую зависит от индивидуальных различий, присущих каждому из них и определяемых биологическими, социальными, психологическими и другими факторами. Имеющиеся индивидуальные различия оказывают влияние на способы языкового выражения семантики предпочтения в силу обусловленности последней личностным фактором. В ходе исследования была установлена зависимость между половой принадлежностью автора высказывания и способом языкового выражения заявленной семантики.

Существующие «типичные» мужские и женские психологические черты определяют языковое поведение личности при актуализации семантики предпочтения. При этом релевантным представляется не только то, что выражает предпочитающий субъект, но и то, как он выражает семантику предпочтения, то есть во внимание принимается не только содержательная сторона высказывания, но и формальная, а именно языковые средства, используемые субъектом для передачи информации.

Структура СП имеет место только при обязательном присутствии двух компонентов, а именно: предпочитающего субъекта (8) и предпочитаемого объекта (О). Что касается связи между компонентами, то ее актуализирует действие предпочтения (Р). Поэтому необходимым при исследовании заявленной семантики является обращение к логическому подходу, позволяющему рассмотреть субъектно-предикатные отношения, в которых предикат представляет собой свойство субъекта, что соответствует особенностям субъектно-объектных отношений СП. В основе всякого предложения-высказывания находится логическое суждение. Оно выполняет диагностическую функцию при рассмотрении особенностей заявленной семантики.

При исследовании семантики с логических позиций принималась во внимание актуализация двух ее сторон - качественной и количественной (объем семантики предпочтения). Качественная идентификация семантики предпочтения по фактору выраженности продемонстрировала наличие утвердительных и отрицательных высказываний, что позволило рассматривать данную семантику как двунаправленное явление, когда семантика предпочтения выражена эксплицитно (утвердительные высказывания) и имплицитно (отрицательные высказывания), например:

1. (F) - Sie [Sekräterin] speist heute auf ihrem Zimmer, da wir Gäste haben.

(M) - Ich wflnsche. dass Fräulein Hellmut in meinem Haus als Dame

behandelt wird. Da ich den größten Teil des Tages in ihrer Gesellschaft verbringe, weiß ich, dass sie eine Dame ist (Courths-Mahler П, 461).

Если перефразировать данный текст, то основное содержание реализуется следующим образом: «Ich ziehe das Verhalten zu Fräulein Hellmut als zu einer Dame vor», где Ich - предпочитающий субъект (S), das Verhalten zu Fräulein Hellmut - объект предпочтения (О), который является компонентом предиката (?) как свойства присущего субъекта (S). В логическом суждении такая связь показана следующим образом: Все S есть Р, то есть это общеутвердительное суждение.

2. (F) Ich mag nicht lügen, wenn es nicht imbedingt sein muss (Courths-Mahler П, 529).

Парафразом данного предложения-высказывания является: «Ich ziehe es vor, die Wahrheit zu sagen».

Основополагающим моментом в работе является положение о том, что, если в высказывании отрицается один предпочитаемый объект, автоматически утверждается другой (другие), поэтому отрицательные высказывания также выражают семантику предпочтения, но имплицитно.

Среди предложений, реализующих субъектно-объекгные отношения семантики предпочтения, встречаются высказывания, отрицающие один объект и утверждающие другой. Высказывания, составляющие данную группу, содержат альтернативные суждения, поскольку они направлены на выбор предпочитающим субъектом объекта предпочтения, например:

3. (F) - Du siehst im Frack sogar imponierend und vornehm aus, wenn ich dich auch viel lieber in deinen Arbeitskleidern oder im Reitdress sehe. Darin erinnerst du mich immer an Transvaal.

- Offen gestanden, darin fühle ich mich auch bedeutend wohler als im Frack (Courths-Mahlerll, 291).

В высказываниях подобного рода происходит следующее взаимодействие субъектно-объекгного плана в рамках семантики предпочтения. В отличие от утвердительных и отрицательных (S + О) высказываний, в которых для говорящего субъекта не существует альтернативы в выборе предпочитаемого объекта, рассмотренные альтернативные суждения позволяют выявить наличие варинтов, когда субъект выделяет предпочитаемый объект среди других, делая выбор в его пользу, противопоставляя его другим объектам. Так, в высказывании (3) субъект (S) предпочитает два объекта (Oi - Arbeitskleid; 02 - Reitdress) реальному (Oi _ Frack), который включается в систему предпочтений Sj (слушающий), что подтверждается наличием компаративной лексемы «viel lieber». Следовательно, объект предпочтения может существовать как в реальности, так и в нереальности, поскольку фактический материал предлагает реализацию семантики предпочтения в двух субъектных сферах (Si и S2). «Реальность» позволяет судить об объекте предпочтения Si, не

вербализованном данным субъектом, но существующим в действительности, что прогнозируется из высказывания. С этих позиций СП может анализироваться по фактору реализованности / нереализованности, но такой подход требует обращения к текстовому пространству, что выходит за рамки данного исследования. Исходя из принятой в работе дефиниции, в СП актуальным фактором является обязательное субъектно-объектное взаимодействие, в котором объект прогнозирует свойство субъекта.

Таким образом, в высказываниях подобного рода предлагается выбор одного объекта из двух или нескольких, поэтому формула семантики предпочтения может меняться, предлагая два варианта в зависимости от выраженности Оп. Если в высказывании отрицается объект (ОО, сохраняя действие предпочтения Рп, то имплицируется другой объект Ога. Такая формула может выглядеть следующим образом: 1. ¿= Sn + Рп - Oj + OUL

Во втором варианте отрицается само действие предпочтения (Ich hasse ... ich liebe nicht ... Ich ziehe nicht vor ...), иными словами, отрицание включается в предикативную связь (по В.Г.Адмони). В этом случае формула должна отражать процесс порождения семантики предпочтения: 2. £= Sn -Р, + PUI+ Oni.

Рассмотрение семантики предпочтения проходит в русле концепции имманентности свойства, которая опирается на тот факт, что личность субъекта при отсутствии одного свойства всегда обладает другим. Тот же фактор реализуется в процессе порождения семантики предпочтения. Если субъект находится в состоянии «не признания» одного объекта, он может признавать другой.

Различие представленных формул с общей формулой проходит в первом случае (1) по линии имплицитного объекта предпочтения 0„2, во втором случае (2) - по линии как имплицитного действия предпочтения (Р,к), так и соответствующего ему имплицитного объекта предпочтения (ОпО- Оп2- объект, который утверждается через альтернативное суждение, а характер СП может рассматриваться как оптимально выраженный (т.е. степень выраженности высокая) за счет противопоставления.

Знак «+» в данной формуле имеет следующее значение: субъект и объект в структуре СП неразрывно связаны между собой действием предпочтения, они не существуют один без другого, т.е. семантическая структура СП существует только при наличии данных компонентов: предпочитающего субъекта (S), предпочитаемого объекта (О) и действия предпочтения (Р). Отсутствие одного из них является показателем отсутствия логического суждения в высказывании, выражающем СП.

Более того, рассмотренные высказывания с семантикой предпочтения представлены субъектно-объектным взаимодействием, которое опирается на свойства субъекта и дает основание к его половой идентификации, значит, формула СП может иметь определенный гендерный указатель (Jjm (СП в высказываниях мужчин) и £Г(СП в высказываниях женщин)):

Dn * Sm + Pn + On, U = Sf + Pn + On, поскольку фактический материал демонстрирует тенденцию к неоднозначной реализации СП в мужском и женском высказывании.

Полученные в результате исследования данные говорят о тенденции к эксплицитной выраженности СП в М-высказываниях (что проявляется в утвердительных высказываниях) и имплицитной выраженности СП в F-высказываниях (что проявляется в отрицательных высказываниях). Факт употребления женщинами для выражения СП большего по сравнению с мужчинами количества отрицательных высказываний свидетельствует об осторожности, некатегоричности женщин, о некоторого рода неуверенности, тогда как мужчины в силу большей уверенности соответственно более категоричны в своих высказывания с СП.

Применение логического подхода позволило выявить в высказываниях, актуализующих семантику предпочтения, наличие суждений разных типов: общеутвердительных, частноутвердительных, общеотрицательных, частноотрицательных и единичных, которые демонстрируют разный объем семантики предпочтения. В данной работе за основу при определении объема семантики предпочтения принимается временной фактор: объем СП зависит от времени, в течение которого реализуются субъектно-объектные отношения в рамках заявленной семантики. Данный временной фактор позволяет определить развитие семантики предпочтения как устоявшегося свойства личности либо как спорадического явления, при этом важным является наличие временных указателей:

4. (F) Aber ich mochte sie sehr gern, du weiß, ffir schöne Menschen habe ich immer Schwäche gehabt (Courths-Mahler II, 472).

Временной указатель «immer», содержащийся в высказывании 4, указывает на то, что женщина-автор высказывания отдавала предпочтение данному объекту (schöne Menschen) всегда, что соответствует общеутвердительному высказыванию Все S есть Р, следовательно, объем семантики предпочтения в данном высказывании является достаточно высоким.

5. (М ) Manchmal imponiert er mir, dein tugendhafter Jovellanos, konzedierte er sachlich (Feuchwanger 1,202).

В высказывании (5), содержащем частноутвердительное суждение Некоторые S есть Р, семантика предпочтения выражена глагольной лексемой «imponieren». Временной указатель - наречие «manchmal» указывает на то, что предпочтение отдается не постоянно, а лишь иногда, в силу каких-либо обстоятельств, поэтому объем семантики предпочтения меньше, чем в общеутвердительных суждениях.

Исследование продемонстрировало дифференцированный характер объектов предпочтения в мужских и женских высказываниях по следующим критериям: по степени выраженности объекта (эксплицитно / имплицитно), по характеру объекта (конкретный / абстрактный).

В мужских высказываниях с СП в качестве объекта предпочтения встречается больше абстрактных понятий (38,4% по сравнению с 21,2% в женских высказываниях), в женских высказываниях больше конкретных (78,8% и 61,6% соответственно). Из вышесказанного можно сделать вывод о стремлении женщин к более точному, подробному выражению семантики предпочтения.

Вторая глава диссертации «Полоролевая система реализации семантики предпочтения в современном немецком языке» рассматривает мужские и женские высказывания с позиции степени эмотивности, интенсивности и реальности семантики предпочтения, а также выделяет лексические и грамматические средства выражения семантики предпочтения и предлагает унификацию последних с помощью полевого подхода.

Мужские и женские высказывания, актуализующие СП, дифференцируются по а) по фактору отношения к действительности; б) по степени интенсивности; в) по степени эмотивности.

Тендерный аспект позволил определить специфику лексико-грамматических средств выражения СП через призму взаимодействия субъекта с действительностью. В рамках семантики предпочтения в этой связи выделяются два направления: актуальное и потенциальное предпочтение, например:

6. (М) Ich mag Regen (Osang, 104).

7. (F) Und mir gefällst du, sonst wäre ich nicht bei dir (Danella П, 73).

8. (M) Mit dem Blumenstrauß in der Hand stand ich unschlüssig vor der Tür und den Klingeln. Ich wäre lieber umgekehrt (Schlink, 12).

9. (F) Ich dachte an die Stunde in Heinzes Garten in Linow, ich wünschte mir, dass mich Stein noch einmal so ansehen würde, wie er mich damals angesehen hatte, und ich hasste mich dafür (Hennann, 74). Вышеприведенные высказывания 6-9 демонстрируют релевантность

понятий «реальность» и «ирреальность» при рассмотрении СП. В высказываниях 6 и 7 СП выражена глагольными лексемами mögen и gefallen, употребленными в форме настоящего времени индикатива. Таким образом, отправной точкой здесь является направленность на настоящий момент времени, что демонстрирует наличие реального объекта предпочтения. «Я люблю дождь», «Ты мне нравишься», данные высказывания указывают на реальность действия, в соответствии со средствами языка (Präterit и Präsens Indikativ).

Высказывания 8 и 9 демонстрируют иное взаимодействие с точки зрения отношения к действительности. Для выражения СП авторы высказываний используют сослагательное наклонение глаголов sein и ansehen: «Ich wäre lieber umgekehrt», «Ich wünschte mir, dass mich Stein so ansehen würde (Konditionalis), ...». В 8-м предложении-высказывании в ирреальную сферу входит действие предпочтения, в 9-м - объект предпочтения, что соответствует концепции исследования. Принимая во внимание понятие модальности предложения, следует отметить, что

предпочитающие субъекты оценивают содержание своих высказываний как нечто желаемое, но по каким-либо причинам нереализуемое. Речевое действие совершается, СП реализована, но объект предпочтения является нереальным, в отличие от реальных объектов предпочтения, демонстрируемых высказываниями 6 и 7.

10. (F) - Ich werde ihn verlassen, darauf kann er sich verlassen! (Heller, 30)

В высказывании 10 объект предпочтения также носит нереальный характер, поскольку форма будущего времени глагола verlassen указывает на нереализованносгь действия. Женщина-автор высказывания выражает СП, но наличие фактора «желание» еще не означает наличие фактора «осуществление».

В результате в системе СП были выделены 2 микрополя: микрополе актуального предпочтения (МАП) и микрополе потенциального предпочтения (МПП). Результаты исследования продемонстрировали, что мужское поле предпочтения - это поле с тенденцией к реальности (64% высказываний, в которых объект предпочтения может быть оценен как реальный и 36% высказываний, в которых объект предпочтения может быть оценен как потенциальный), это поле актуального предпочтения. Женское поле предпочтения - это поле с тенденцией к потенциальности (55% высказываний с предпочитаемым объектом, который может быть оценен как потенциальный и 45% высказываний с предпочитаемым объектом, который может быть оценен как реальный). Выражение СП мужчинами связано с фактором «желание» с обязательной реализацией при ориентации в основном на собственные потребности; выражение СП женщинами связано в большей степени с фактором выбора лучшего варианта. Сема «желание» не является ведущей в прямом смысле, поскольку чаще всего реализуется в глаголах сослагательного наклонения, что свидетельствует о тенденции женского высказывания с СП к актуализации в нереальной сфере.

Исследование показало, что при установлении степени выраженности семантики предпочтения определяющую роль приобретает дистрибуция глагольной или именной лексемы, используемой при актуализации заявленной семантики. Рассматриваемые высказывания с семантикой предпочтения представляют собой разную эмотивную сферу и актуализуются как нейтральными средствами, так и эмоционально окрашенными. Во втором случае особая роль отводится дополнительным компонентам не только эмотивного свойства (междометия и др.), но и интенсификационного свойства, которые, с одной стороны, расширяют информационную базу, а с другой стороны, представляют оптимальный качественный потенциал семантики предпочтения.

11. (F) Ich schätze die Ordnung (Osang, 40).

Семантика предпочтения в данном высказывании выражена глагольной лексемой «schätzen». Отсутствие эмотивной лексики позволяет рассматривать содержание высказывания как нейтральное.

В результате этого была установлена непосредственная связь между степенью эмотнвности средств актуализации семантики предпочтения и особенностями речевого поведения мужчин и женщин, обусловленными психологическим фактором. Женщины при выражении семантики предпочтения используют больше эмотивной лексики, чем мужчины (27,3% и 17,6% от общего числа высказываний соответственно), что объясняется преобладанием у них эмоционального фактора над рациональным, а также большей чувствительностью женщин.

Для определения степени выраженности СП важным является наличие интенсификаторов, способных усиливать степень выраженности заявленной семантики, актуалгоованной теми или иными средствами. К числу таких интенсификаторов относятся наречия, частицы и междометия.

12. (F) Schon im Winter begann ich meine Strafeüge durch die Stadt... Diese Spaziergänge wurden mir zur Gewohnheit, ja geradezu zu einer Leidenschaft... Zu jeder Jahreszeit lernte ich Paris kennen. Und noch etwas liebte ich von ganzem Herzen: das Haus, in dem ich wohnte, das Hotel Saint-Mar, dessen haimonische, strenge Schönheit mich täglich entzückte (Danella 1,403-404).

Женщина-автор высказывания реализует семантику предпочтения с помощью глагольной лексемы «lieben». Степень выраженности семантики предпочтения повышается благодаря выражению «von ganzem Herzen», способствующему усилению эмоционального содержания данного высказывания.

13. (F) Und in meinen Träumen endete alle Liebe mit einem Kuss. Wie im Kino, das ich nach wie vor leidenschaftlich gern besuchte (Danella 1,92).

Семантика предпочтения выражена глагольной лексемой «besuchen» в сочетании с наречием «gern». Степень выраженности заявленной семантики усиливается благодаря наречию «leidenschaftlich», придающему данному высказыванию повышенную эмоциональную окраску.

Результаты исследования позволяют также утверждать, что женский стиль речи при реализации семантики предпочтения является более вежливым, что проявляется в более частом использовании женщинами сослагательного наклонения глаголов (17% и 10,4% от общего числа высказываний соответственно), что указывает на более гибкую манеру общения и придает высказыванию некатегоричность:

14. (F) Ich würde den kleinen Kreis vorziehen (Stalmann, 68).

Женщина-автор высказывания выражает семантику предпочтения

глаголом vorziehen в форме сослагательного наклонения, оставляя тем самым возможность принятия во внимание мнения собеседника (ср.: Ich will den kleinen Kreis).

15. (F) Einmal möchte ich mit dir aufwachen und lange beim Frühstück sitzen (Waltraud, 166).

Форма сослагательного наклонения глагола mögen способствует более осторожному, ненавязчивому выражению женщиной своего мнения (ср.: Einmal will ich mit dir aufwachen...).

16. (M) Ich will jetzt losschlagen, jetzt Jetzt! (Feuchtwanger II, 105).

Глагольная лексема wollen делает высказывание категоричным (ср.: Ich

möchte jetzt losschlagen).

Показатели средств выражения семантики предпочтения обнаружили наличие разноуровневых языковых единиц - лексических и грамматических. Лексические средства представлены различными глагольными и именными лексемами (например: глагольные лексемы lieben; wollen; vorziehen; sich (wünschen); (sich interessieren); schwärmen и др.; именные лексемы: Liebe; Favorit; Sehnsucht (haben); glücklich, unsympathisch (sein) и др.):

17. (M) Ich mag nicht mehr unter Menschen, bleibe lieber abends zu Hause (Stuckrad-Barre v., 22).

18. (F)Ich interessiere mich nicht für Politik (Stalmann, 115). -

Грамматические средства, актуализующие семантику предпочтения,

представлены морфологическими средствами, а именно: сравнительной и превосходной степенью прилагательных / наречий, что представляется «

вполне закономерным, поскольку предпочтение - признание кого-чего-либо по сравнению с кем-чем-либо другим наиболее отвечающим тем или иным собственным требованиям; признание кого-чего-либо лучшим по сравнению с другими. Данная дефиниция доказывает, что предпочтение всегда в той или иной степени предполагает сравнение, следовательно, факт использования для выражения семантики предпочтения прилагательных / наречий в различной степени сравнения вполне объясним.

19. (F) Ach, wie schön, sagte sie, Frankreich! Da würde ich auch gern mal hin. Am liebsten nach Paris (Dorne, 68).

20. (M) - Mach mal Pause, Sebastian. Wollt ihr Tee?

(M) - Nö. Lieber noch 'nen Schnaps (Danella 1,342).

В приведенных высказываниях семантика предпочтения выражена превосходной и сравнительной степенью наречия gem.

Наличие разноуровневых языковых единиц для актуализации семантики предпочтения (лексических и грамматических) позволяют объединить их в одной системе. Оптимальным в данном случае представляется использование полевого подхода, благодаря которому средства выражения заявленной семантики могут быть унифицированы. '

Поле предпочтения является функционально-семантическим полем, поскольку упомянутые языковые средства выполняют одну функцию -актуализуют значение предпочтения.

Для современного языкознания характерен возросший интерес к функциональной стороне языковых явлений. Применение функционально-системного подхода при исследовании языковых явлений обнаруживает ряд преимуществ. Прежде всего он дает возможность исследовать языковое явление не только с точки зрения его внутреннего строения, но и в плане его функционирования, связей с окружающей средой. Такой подход позволяет изучать язык в его конкретной реализаций, в действии, исследовать языковые

средства передачи экстралингвистических явлений и ситуаций. Функционально-системный подход отвечает также естественным условиям речевого общения, когда различные языковые средства используются в их неразрывной связи. Еще одной важной особенностью функционально-системного подхода является его комплексность. Языковая система рассматривается здесь как ряд комплексов, состоящих из разноуровневых единиц, объединяемых общностью выполняемой ими функции.

Е.В.Гулыга и Е.М.Шендельс выделяют следующие признаки поля, которые являются актуальными и для поля предпочтения:

1. Наличие инвентаря (набора) средств разных уровней, связанных между собой системными отношениями. Что касается поля предпочтения, это лексические и грамматические средства

2. Наличие общего значения, которое в той или иной степени присуще его конституентам. В данном случае это значение предпочтения.

3. Общее значение поля не едино, оно распадается, как минимум, на два значения, которые могут быть противоположными или полярными. Применительно к полю предпочтения, это значение реальности (микрополе актуального предпочтения) и потенциальности (микрополе потенциального предпочтения) объекта предпочтения.

Таким образом, функионально-семантическое поле предпочтения представляет собой совокупность языковых элементов (лексических и грамматических средств), объединенных общим значением (выражение семантики предпочтения).

С целью конструирования поля предпочтения, представленного лексическими и грамматическими средствами, был составлен инвентарь названных языковых средств, отобранных путем сплошной выборки. Языковые средства выражения семантики предпочтения были унифицированы с помощью метода вероятностного вычисления частотности встречаемости данных средств, который позволяет составить поле предпочтения максимально объективным способом.

Языковые средства реализации семантики предпочтения были унифицированы и представлены в виде двух полевых структур: мужское функционально-семантическое поле предпочтения (мужское ФСПП) и женское функционально- семантическое поле предпочтения (женское ФСПП). Результаты исследования показали, что ядром женского ФСПП является сравнительная степень прилагательного / наречия (15,2% от общего числа высказываний с семантикой предпочтения). Ядром мужского ФСПП является глагол wollen (20,4% от общего числа высказываний с семантикой предпочтения), что позволяет говорить о более категоричном характере семантики предпочтения в мужских высказываниях.

21. (F) Aber vielleicht besprechen wir diese Detailfragen lieber morgen, oder? (Stalmann, 7-8).

22. (M) Ich will jetzt heiraten und Vater werden (Heller, 332).

Схема 1

ФСП предпочтения в мужской языковой представленности

А - ядро поля (глагол wollen);

В - центральная зона (зона, расположенная ближе к ядру поля), включающая следующие компоненты: наречие / прилагательное в сравнительной степени; глагол + (un)gern (в том числе глагол в Konjunktiv + (un)gern); наречие / прилагательное в превосходной степени; lieben, Liebe, Vorliebe; mögen (Indikativ); глагол в сослагательном наклонении; глагол mögen в сослагательном наклонении (в том числе глагол mögen в сослагательном наклонении + (un)gern); (keine) Lust haben; liebhaben;

С - периферийная зона, включающая следующие компоненты: gefallen; vorziehen; glücklich sein; schätzen; sich sehnen; träumen; sich verlieben; imponieren; (nicht) auf etw. stehen; brauchen, schwärmen, locken; ertragen; bewundern; Glück; willens sein; hohe Ehre; liegen an Dat.; (sich) interessieren; hassen; gern haben; (sich) wünschen.

Схема 2

ФСП предпочтения в женской языковой представленности

А - ядро поля (прилагательное / наречие в сравнит. / превосходной степени);

В - центральная зона (зона, расположенная ближе к ядру поля), включающая следующие компоненты: wollen; превосходная степень прилагательных / наречий; глагол в сослагательном наклонении; Heben, Liebe, Vorliebe; mögen в сослагательном наклонении (в т.ч. mögen в сослагательном наклонении + (un)gern); глагол + (un)gem (в том числе глагол в сослагательном наклонении + (un)gern); mögen (Indikativ); (sich) wünschen; (keine) Lust haben;

С - периферийная зона, включающая следующие компоненты: vorziehen; liebhaben; (sich) interessieren; gern haben; gefallen; sich entscheiden; sich sehnen, Sehnsucht haben; словообразовательный компонент Lieblings-; liegen an Dat.; hassen; fehlen; Favorit; (nicht) leiden; sich verlieben; schwärmen; ertragen; j-m sein Herz schenken; lieb werden; Heb / wert sein; finden; wählen; eine Schwäche haben; fasziniert sein; unsympathisch sein; liebgewinnen; glücklich; peinlich sein; brauchen.

Результаты исследования позволяют сделать вывод о неодинаковой мужской и женской тенденции в реализации семантики предпочтения. Наблюдается прямая зависимость между половой принадлежностью автора того или иного текста или высказывания, его психологическими особенностями и его склонностью к употреблению определенных языковых структур или средств при актуализации семантики предпочтения. Данная работа создает предпосылки для дальнейшего исследования семантики предпочтения в социолингвистическом аспекте, в частности, по возрастному фактору.

Основные положения работы отражены в следующих публикациях:

1. Дидрих A.B. Семантика предпочтения в текстах немецких брачных объявлений (на основе прессы ФРГ) // Филология. История. Межкультурная коммуникация: тезисы докладов Региональной конференции молодых ученых. - Иркутск: ИГЛУ, 2002.-С. 26-27.

2. Дидрих A.B. Тендерный аспект в вербализации семантики предпочтения в современном немецком языке // Язык. Культура. Коммуникация. Материалы международной научно-практической конференции. - Барнаул: БГПУ, 2002. - 4.1. - С. 59-61.

3. Дидрих A.B. Становление категории гендер в лингвистике // Педагогический университетский вестник Алтая: материалы электронного журнала. - Барнаул: БГПУ, 2003. - С. 88-91.

4. Дидрих A.B. Субъектно-объектные отношения в структуре семантики предпочтения в современном немецком языке // Материалы конференции молодых ученых. - Барнаул, 2003. -4.1.-С. 98-108.

5. Дидрих A.B. Перспективное структурирование лексико-семантического поля предпочтения // Вопросы полевого описания языка: Сб. науч. трудов. - Уфа: РИО БашГу, 2003. -С. 141-144.

6. Дидрих A.B. Субъектно-объектные отношения в реализации семантики предпочтения // Материалы XIII Всероссийской научно-технической конференции. - Иркутск. 25-27 июня 2003. - 4.II. - С. 136-139.

7. Дидрих A.B. Степень выраженности семантики предпочтения в немецком языке // Вестник БГПУ: Гуманитарные науки. Выпуск 3. - 2003. - С. 55-57.

8. Дидрих A.B. Логическая основа идентификации семантики предпочтения (на материале немецкого языка) // Актуальные проблемы гуманитарного знания: материалы региональной научно-практической конференции молодых ученых. -Барнаул: БГПУ, 2004. - С. 73-78.

9. Дидрих A.B. Семантика предпочтения в глагольной представленности (на материале немецкого языка) // Славянская филология и современность: Материалы международной конференции. - Барнаул: БГПУ, 2004. - С. 52-54.

Подписано в печать 15.11.2005г Объем 1,25 уч-изд.л Формат 60X84/16 Бумага офсетная Гарнитура Тайме. Тираж 100 экз. Заказ № 400 Отпечатано в РИА «ГРАФИКС» i. Барнаул, ул. Крупской, 108 оф 105 тел. 388-499, гел/факс 62-83-37 e-mail: graphx@bna.nl

№24464

РНБ Русский фонд

2006-4 25402

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дидрих, Анна Валерьевна

Введение.

Глава I. Личностная обусловленность тендерных особенностей семантики предпочтения в современном немецком языке.

1.1. Антропоцентрическая сущность семантики предпочтения в современном немецком языке.

1.2. Тендерная основа семантики предпочтения.

1.3. Субъектно-объектная сущность семантики предпочтения.

1.3.1. Логическая база семантики предпочтения.I

1.3.2. Языковая база актуализации семантики предпочтения в современном немецком языке.

1.4. Тендерная объективация семантики предпочтения в современном немецком языке.

1.4.1. Объектный компонент семантики предпочтения в мужском и женском языковом сознании.

Выводы по 1 главе.

Глава II. Полоролевая система семантики предпочтения в современном немецком языке.

2.1. Дифференциация мужского и женского высказывания с семантикой предпочтения по фактору отношения к действитель ности.

2.2. Дифференциация мужского и женского высказывания с семантикой предпочтения по степени интенсивности.

2.3. Дифференциация мужского и женского высказывания с семантикой предпочтения по степени эмотивности.

2.3.1. Нейтральные и экспрессивные высказывания, реализующие семантику предпочтения.

2.3.2. Сравнительный анализ эмотивной лексики в мужских и женских высказываниях.

2.4. Языковой потенциал мужской и женской реализации семантики предпочтения в современном немецком языке.

2.4.1. Лексические средства выражения семантики предпочтения в мужских и женских высказываниях.

2.4.2. Грамматические средства выражения семантики предпочтения в мужских и женских высказываниях.

2.5. Полевый подход в изучении тендерной реализации семантики предпочтения в современном немецком языке.

2.5.1. Функционально-семантический статус поля предпочтения и его конституентов.

2.5.2. Структура функционально-семантического поля предпочтения в мужской языковой представленности.

2.5.3. Структура функционально-семантического поля предпочтения в женской языковой представленности.

Схема 1. Функционально-семантическое поле предпочтения в мужской языковой представленности.

Схема 2. Функционально-семантическое поле предпочтения в мужской языковой представленности.

Выводы по главе II.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Дидрих, Анна Валерьевна

В последние десятилетия значительно усилился интерес лингвистов к тендерному аспекту в языке, в центре внимания которого находятся культурные, социальные, а также языковые факторы, определяющие отношение общества к мужчинам и женщинам, стереотипные представления о мужских и женских качествах. Все это переводит проблематику пола в сферу социальной жизни и культуры.

Не смотря на то, что тендер, или социальный (социокультурный) пол не является языковой категорией, его содержание может быть раскрыто путем анализа структур языка, что объясняет востребованность лингвистической компетенции для изучения культурной репрезентации пола.

Тендерные исследования - новая междисциплинарная область научных исследований, в которой анализ языковых структур дает ценный материал как для гуманитарных направлений, имеющих выраженный прикладной характер, например, лингводидактика, межкультурная коммуникация, методика преподавания иностранных языков и др. С другой стороны, тендерный подход в исследовании языковых явлений диктует новое рассмотрение семантических реалий, которое устанавливает зависимость актуализации категориального значения от половой принадлежности субъекта. В этом плане семантика предпочтения может быть рассмотрена через идентификацию свойств предпочитающего ь субъекта с проекцией на объект предпочтения.

Тендерный подход при исследовании семантики предпочтения обусловлен антропоцентрическим характером языка. Каждая личность проявляется в языке по-своему, что объясняется индивидуальными различиями, присущими человеку. Данные различия актуализуются в поведении индивида, в том числе речевом, и определяются факторами биологического, психологического, культурного характера. При этом в абсолютной зависимости от статуса личности находится реализация семантического компонента любого высказывания. Актуализуя семантику предпочтения (СП), говорящий является своеобразной рамкой, ограничивающей языковое пространство и определяющей как выбор объекта предпочтения, так и языковые средства для реализации СП.

Актуальность исследования заключается в том, что разработка антропоцентрического фактора реализации семантики предпочтения позволяет провести тендерную стратификацию средств лексико-грамматической актуализации семантики предпочтения. При этом объективируется максимум свойств семантики предпочтения в речевой сфере, поскольку тендерный подход предлагает возможность реализации личностных особенностей через язык и речевое поведение. Соотнесение семантики и тендера еще не нашло достаточного освещения в научных исследованиях, особенно при обращении к немецкому языковому сознанию.

Непосредственный выбор темы данного исследования мотивирован отсутствием специальных работ, исследующих семантику предпочтения с точки зрения тендерного аспекта.

Объектом данного исследования являются языковые средства выражения семантики предпочтения в мужской и женской представленности на материале современного немецкого языка.

Научная новизна исследования состоит в том, что впервые исследование семантики, а именно семантики предпочтения, проводится через призму тендерной дифференциации субъекта и объекта предпочтения, а логический подход прогнозирует качественную и количественную идентификацию заявленной семантики.

Концептуальная база диссртационной работы опирается на лингвистические исследования в области семантики, на тендерные исследования и исследования в области антропологической лингвистики таких ученых как В.Г. Адмони, А.В. Бондарко, Е.Н. Гулыга, А.В.

Кирилина, Е.И. Горошко, Ю.М. Малинович, Д. Таннен, М. Хартиг, К. Опперманн и др.

В основе работы лежит положение о том, что при реализации семантики предпочтения наблюдается зависимость между половой принадлежностью автора того или иного текста или высказывания, его психологическими особенностями и его склонностью к употреблению определенных языковых структур или средств языка, что обусловливает обращение к антропологическому и тендерному подходу при исследовании заявленной семантики.

Данное исследование имеет своей целью раскрытие семантики предпочтения с точки зрения тендерного фактора по различным критериям на материале современного немецкого языка.

Исходя из цели определяются основные задачи работы:

1) дать определение понятию «предпочтение»;

2) установить полоролевые особенности субъектно-объектных отношений при актуализации семантики предпочтения;

3) рассмотреть языковые средства реализации семантики предпочтения в мужской и женской представленности;

4) унифицировать языковые средства выражения семантики предпочтения в мужских и женских высказываниях путем их структурирования в функционально-семантическом поле.

Материалом данного исследования послужили 3500 мужских и женских высказываний, реализующих семантику предпочтения, отобранных из произведений немецкой художественной литературы, общим объемом более 9.000 страниц.

Методика исследования представляет собой комплекс приемов логической и лингвистической дескрипции объекта исследования, в том числе контекстуальный анализ, методы описания, перефразирования, трансформации, элиминирования, исчисления, семантической интерпретации, а также вероятностный и абсолютный методы вычисления частотности встречаемости языковых единиц. Отбор материала для исследования осуществлялся по принципу сплошной и целенаправленной выборки.

Теоретическая значимость. Настоящее исследование вносит существенный вклад в изучение языковой семантики при реализации тендерной идентификации категориального значения.

Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы на занятиях по культурологии, лексикологии, аналитическому чтению, социолингвистике, а также при написании научно-исследовательских работ студентами и аспирантами.

Основные положения диссертации и результаты исследования на различных его этапах были апробированы на научно-практических конференциях: на Региональной конференции молодых ученых «Филология. История. Межкультурная коммуникация» (Барнаул, 2002); на Международной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (Барнаул, 2002); на конференции молодых ученых (Барнаул, 2003); на XIII Всероссийской научно-технической конференции (Иркутск, 2003); на Региональной научно-практической конференции молодых ученых «Акуальные проблемы гуманитарного знания» (Барнаул, 2004); на Международной конференции «Славянская филология: история и современность» (Барнаул, 2004); также имеются публикации в электронном журнале «Педагогический университетский вестник Алтая» (Барнаул, 2003); в сборнике научных трудов «Вопросы полевого описания языка» (Уфа, 2003) и в Вестнике БГПУ «Гуманитарные науки» (Барнаул. 2003).

Положения, выносимые на защиту: 1. Семантика предпочтения является языковой универсалией, поэтому в основе ее идентификации находится логическое суждение, актуализующее, с одной стороны, разнообъемный характер СП, с другой стороны, субъектно-предикатные отношения, в которых предикат представляет собой свойство субъекта. При этом логический предикат реализуется в высказывании в двусоставной структуре с обязательным включением объекта предпочтения.

2. Объект предпочтения в мужском и женском высказывании реализуется в соответствии с немецким языковым сознанием и ментальными особенностями личности и различается а) по свойствам объекта (конкретный / абстрактный); б) по характеру выраженности объекта (эксплицитный / имплицитный).

3. В результате тендерной стратификации семантики предпочтения установлены тенденции по фактору отношения высказывания к действительности в двух направлениях: 1) реальность / ирреальность действия; 2) реальность / нереальность объекта предпочтения. Высказывания мужчин имеют тенденцию к связи со сферой реальности, женские - со сферой нереальности.

4. Степень выраженности СП в мужских и женских высказываниях представляется неидентичной и актуализуется через средства эмотивности и интенсивности действия.

5. Вероятностный подход при вычислении частотности встречаемости языковых единиц объективирует релевантность средств выражения семантики предпочтения в высказываниях мужчины и женщины, что структурируется в функционально-семантических полях: ФСП предпочтения (М) (мужское ФСПП), ФСП предпочтения (F) (женское ФСПП).

Структура работы определяется целями и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, библиографии, списка использованных словарей и списка цитируемых источников.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Гендерные особенности реализации семантики предпочтения в современном немецком языке"

Результаты исследования позволяют сделать вывод о неодинаковой мужской и женской тенденции в реализации семантики предпочтения. Наблюдается прямая зависимость между половой принадлежностью автора того или иного текста/ высказывания, его психологическими особенностями и его склонностью к употреблению определенных языковых структур/ средств при актуализации семантики предпочтения. Данная работа создает предпосылки для дальнейшего исследования семантики предпочтения в социолингвистическом аспекте, в частности, по возрастному фактору.

Заключение

Данная работа представляет собой исследование тендерных особенностей реализации семантики предпочтения в современном немецком языке.

Рассмотрение семантики предпочтения в тендерном аспекте позволяет показать различия в ее языковом выражении, обусловленные наличием полового диморфизма, проявляющегося в языке и накладывающего отпечаток на языковое поведение личности. Кроме того, языковое поведение индивидов напрямую зависит от индивидуальных различий, присущих каждому из них и определяемых биологическими, социальными, психологическими и другими факторами. Имеющиеся индивидуальные различия оказывают влияние на способы языкового выражения семантики предпочтения в силу обусловленности последней личностным фактором. В ходе исследования была установлена зависимость между половой принадлежностью автора высказывания и способом языкового выражения заявленной семантики.

Существующие «типичные» мужские и женские психологические черты определяют языковое поведение личности при актуализации семантики предпочтения. Исследование показало, что мужское языковое выражение значения предпочтения связано с фактором «желание» с обязательной реализацией при ориентации на собственные желания и потребности; женское языковое выражение семантики предпочтения связано в большей степени с фактором выбора лучшего варианта. Сема «желание» не является ведущей в прямом смысле, поскольку чаще всего реализуется в глаголах сослагательного наклонения, что свидетельствует о тенденции женского высказывания с СП к актуализации в нереальной сфере.

Поскольку структура семантики предпочтения имеет место только при наличии двух обязательных компонентов: предпочитающего субъекта (S) и предпочитаемого объекта (О), необходимым при ее исследовании явилось обращение к логическому подходу, который позволяет рассмотреть субъектно-предикатные отношения, где предикат представляет собой свойство субъекта, что коррелирует с особенностями субъектно-объектных отношений в рамках заявленной семантики.

При исследовании семантики с логических позиций принималась во внимание актуализация двух ее сторон - качественной и количественной (объем семантики предпочтения). Качественная идентификация семантики предпочтения по фактору выраженности продемонстрировала наличие утвердительных и отрицательных высказываний, что позволило рассматривать данную семантику как двунаправленное явление, когда значение предпочтения выражено эксплицитно (утвердительные высказывания) и имплицитно (отрицательные высказывания). Основополагающим моментом в работе является положение о том, что, если в высказывании отрицается один предпочитаемый объект, автоматически утверждается другой / другие, поэтому отрицательные высказывания также выражают семантику предпочтения, но имплицитно.

Применение логического подхода позволило выявить в высказываниях, актуализующих семантику предпочтения, наличие суждений разных типов: общеутвердительных, частноутвердительных, общеотрицательных, частноотрицательных и единичных, которые демонстрируют разный объем семантики предпочтения. В данной работе за основу при определении объема семантики предпочтения принимается временной фактор: объем семантики зависит от времени, в течение которого реализуются субъектно-объектные отношения в рамках заявленной семантики. Данный временной фактор позволяет определить развитие семантики предпочтения как устоявшегося свойства личности либо как спорадического явления.

Исследование продемонстрировало дифференцированный характер объектов предпочтения в мужских и женских высказываниях по следующим критериям: по степени выраженности объекта (эксплицитно / имплицитно), по характеру объекта (конкретный / абстрактный) и по фактору соотнесения объекта с действительностью. Было установлено, что мужское поле предпочтения имеет тенденцию к реальности с преобладанием утвердительных высказываний, в которых объект выражен эксплицитно; женское поле предпочтения обнаружило тенденцию к потенциальности с преобладанием высказываний, в которых объект выражен имплицитно. Кроме того, мужские высказывания содержат больше высказываний с объектами, являющимися абстрактными понятиями, что объясняется стремлением мужчин к лаконичности при выражении семантики предпочтения.

Исследование мужских и женских высказываний с позиции эмотивности, реальности и степени интенсивности позволило рассмотреть фактический материал по фактору выраженности семантики предпочтения.

Исследование показало, что при установлении степени выраженности семантики предпочтения определяющую роль приобретает дистрибуция глагольной или именной лексемы, используемой при актуализации заявленной семантики. Применение дистрибутивного анализа выявило наличие высказываний с нейтральным и повышенным эмоциональным содержанием. В результате этого была установлена непосредственная связь между степенью эмотивности средств актуализации семантики предпочтения и особенностями речевого поведения мужчин и женщин, обусловленными психологическим фактором. Женщины при выражении семантики предпочтения используют больше эмотивной лексики, чем мужчины, что объясняется преобладанием у них эмоционального фактора над рациональным, а также большей чувствительностью женщин. Результаты исследования позволяют также утверждать, что женский стиль речи при реализации семантики предпочтения является более вежливым, что проявляется в более частом использовании женщинами сослагательного наклонения глаголов, создающего более гибкую, по сравнению с мужчинами, манеру общения и некатегоричность. Эти данные свидетельствуют о сниженном показателе уверенности женщин и их стремлении к оптимальному взаимопониманию в процессе коммуникации как фактору собственной защищенности в соответствии с традиционной немецкой культурой, в основе которой лежит концепт «Ordnung».

Показатели средств выражения семантики предпочтения обнаружили наличие разноуровневых языковых единиц - лексических и грамматических, для унификации которых был использован полевый подход. Поскольку упомянутые языковые средства выполняют одну функцию, а именно: актуализуют значение предпочтения, поле предпочтения рассматривалось как функционально-семантическое. Данные языковые средства были представлены в виде двух полевых структур: мужское функционально-семантическое поле предпочтения и женское функционально- семантическое поле предпочтения. Результаты исследования показали, что ядром женского функционально-семантического поля предпочтения является сравнительная степень прилагательного/ наречия. Ядром мужского функционально-семантического поля является глагол wollen, что позволяет говорить о более категоричном характере семантики предпочтения в мужских высказываниях.

 

Список научной литературыДидрих, Анна Валерьевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамов В.П. Синтагматика семантического поля (на материале русского языка) - Ростов-на-Дону: Ростов, ун-т, 1992. - 112 с.

2. Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка. Пособие по курсу теоретической грамматики для студентов педагогических институтов на немецком языке. JI: Просвещение. Ленингр. отд., 1972.-301 с.

3. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. -М: Издательство литературы на иностранных языках, 1955. 391 с.

4. Анастази А. Дифференциальная психология / Психология индивидуальных различий / под ред. Ю.Б.Гиппенрейтер и

5. B.Я.Романова. 2-е изд. - М.: 2002. - С. 13-19.

6. Антинескул O.JI. Тендер как параметр текстообразования: Дис. . канд. филол.наук. Пермь, 2000. - 194 с.

7. Антинескул O.JI. Половая статусная роль говорящего как параметр текстообразования // Тендер: язык, культура, коммуникация. Материалы Первой международной конференции. М.: МГЛУ, 1999.1. C.15-16.

8. Антинескул O.JT. Половая статусная роль говорящего как параметр текстообразования (методический аспект) // Университеты в формировании специалиста XXI века. Тезисы докладов Международной практической конференции. Т.2. Пермь: ПТУ, 1999.- С. 173-174.

9. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории / Кол л. моногр. под ред. и общ. науч. рук. д-ра филол. наук, проф. Ю.М. Малиновича. Москва-Иркутск, 2003 .-251 с.

10. Антропология: Учебник. -М.: ВЛАДОС, 2003. 272 с.

11. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики (краткий очерк). М.: Просвещение, 1996. - 302 с.

12. Арно А., Лансло К. Грамматика Пор-Рояля. Л.: Ленингр. ун-т, 1991.- 128 с.

13. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике / И.В. Арнольд. -М.: Высшая школа, 1991. 139 с.

14. Бакушева Е.М. Социолингвистический анализ речевого поведения мужчины и женщины (на материале французского языка). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1995. - 16 с.

15. Берн Ш. Тендерная психология. СПб.: Прайм - Еврознак, 2001. -320 с.

16. Барон Б. «Закрытое общество». Существуют ли тендерные различия в академической профессиональной коммуникации? / Тендер и язык.- М.: Языки славянской культуры, 2005. С.511-562.

17. Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб: СПб ун-т, 1996. - 220 с.

18. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале рус. яз. Рос. акад. наук, ин-т лингвистич. исследов. М.: Языки славян, культуры, 2002. - 736 с.

19. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. - 136 с.

20. Борисова И.В. Семантика эгоцентрических категорий: Liebe, Hass и их актуализация в немецком языковом сознании. Дисс. канд. филол. наук по спец. Абакан 2003. - 160 с.

21. Брусенская Л.А., Ласкова М.В. Тендерный фактор в языке // Фразеология в образовательном пространстве донского региона и ее роль в развитии личности. Ростов-на-Дону: РГПУ, 2001. С. 14-19.

22. Бурукина О.А. Тендерный аспект перевода / Тендер как интрига познания. МГЛУ. Лаборатория тендерных исследований. М.: Рудомино, 2000. - С. 99-107.

23. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 272 с. -(Язык. Семиотика, культура. Малая серия).

24. Вейлерт А.А. О зависимости количественных показателей языка от пола говорящего лица // Вопросы языкознания. 1976. - № 5. - С. 138-143.

25. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. шк. 1981.-320 с.

26. Витгенштейн Л. Философские работы (часть 1). М.: Гнозис, 1994. -612 с.

27. Владимирская Л.М. Микрополе утверждения в современном немецком языке: Научное издание. Барнаул: Алт. гос. ун-т, 1996. -169 с.

28. Владимирская JI.M. Философско-лингвистический потенциал категории утверждения / отрицания в современном немецком языке. Барнаул: Алт. гос. ун-т, 1997. - 183 с.

29. Волкова Э.Н. Природные и культурные факторы формирования тендерных различий // Семья, тендер, культура / Под ред. В.А.Тишкова. М., 1997. - С.330-337.

30. Вул С.М., Мартынюк А.П. Теоретические предпосылки диагностирования половой принадлежности автора документа // Современное состояние и перспективы развития традиционных видов криминалистической экспертизы. М., 1987. - С. 105-112.

31. Гатауллин Р.Г. Некоторые составляющие поля усиления (на примере немецкого языка) // Вопросы полевого описания языка: Сборник научных трудов. Уфа: РИО БаШ ГУ, 2003. - 234 с.

32. Геева Т.Ю. Функционально-семантическое поле состояния в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Пятигорск, 1991.- 18 с.

33. Тендерный калейдоскоп: Курс лекций / Воронина О.А., Здравомыслова Е.А., Темкина А.А. и др.; Рос. акад. наук и др. М.: Академия, 2002. - 519 с.

34. Тендерный фактор в языке и коммуникации. Сб. научных трудов. -Иваново, 1999.-93 с.

35. Гендерный фактор в языке и коммуникации / отв. Ред. И.И.Халеева. -М.: МГЛУ, 1999.- 136 е.: ил.

36. Гетманова А.Д. Логика: учеб. пособие для пед. учеб. заведений. М.: Новая школа, 1985.-415 с.

37. Гинзбург Р.С. Значение слова и методика компонентного анализа // Иностранные языки в школе. 1976. - С. 21-26.

38. Городникова М.Д. Тендерный аспект обращений как фактор речевого регулирования // Тендер как интрига познания: сб. ст. -МГЛУ, Лаборатория тендерных исследований. М: Рудомино, 2000. -С. 81-92.

39. Городникова М.Д. Тендерный фактор и распределение социальных ролей в современном обществе // Тендерный фактор в языке и коммуникации. Сб. науч. трудов. Иваново, 1999. - С. 23-27.

40. Горошко Е.И. Тендерная проблематика в языкознании / / Введение в тендерные исследования. Ч. I. : Учебное пособие / Под ред. И.А. Жеребкиной. Харьков: ХЦГИ, 2001; СПб.: Алетейя, 2001. - С. 508561.

41. Горошко Е.И. Мужчина и женщина (или как мы себя видим через призму тендера) // «WE / МЫ» Диалог женщин. 1997. № 1 (17). - С. 21-26.

42. Горошко Е.И. Особенности восприятия текста, обусловленные половой дифференциацией личности // тезисы 1 Международного симпозиума «Человек: Язык, культура, познание» Кривой Рог, 1995.-С. 67-68.

43. Горошко Е.И. Особенности восприятия и порождения текста, обусловленные половой принадлежностью индивида // Антропоцентризм и прагматика. Москва - Кривой Рог, 1995. - С. 82 -91.

44. Горошко Е.И., Кирилина А.В. Тендерные исследования в лингвистике сегодня. // Тендерные исследования. Харьков, 1999. -С.234-341.

45. Горошко Е.И., Кирилина А.В. Тендерные исследования в лингвистике сегодня. // Тендерные исследования. 1999. - №2: Харьковский центр тендерных исследований. - М.: Человек и карьера, 1999. - С. 234-241.

46. Трошев И.В. Вербально-гендерные модели мужской и женской речи // Тендерные отношения в России: История, современное состояние, перспективы. Материалы международной конференции. Иваново, 27-28 мая 1999 г. Иваново: Юнона, 1999. С. 61-66.

47. Гулыга Е.В., Шендельс Е.М. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М., «Просвещение», 1969. — 184 с.

48. Гусейнова И.А., Томская М.В. Тендерный аспект в текстах современной рекламы (на материале журнальной прессы ФРГ) // Филологические науки. 2000. - №3. - С. 81-93.

49. Денисенко В.Н. Семантическое поле как функция // Филологические науки. 2002. - №4. - С. 44-52.

50. Дидрих А.В. Тендерный аспект в вербализации семантики предпочтения в современном немецком языке // Язык, культура. Коммуникация. Материалы международной научно-практической конференции. Часть I. Барнаул: БГПУ, 2002. - С. 59-61.

51. Дидрих А.В. Логическая основа идентификации семантики предпочтения (на материале немецкого языка) // Актуальные проблемы гуманитарного знания: материалы региональной научно-практической конференции молодых ученых. Барнаул: БГПУ, 2004.- С. 73-78.

52. Дидрих А.В. Перспективное структурирование лексико-семантического поля предпочтения // Вопросы полевого описанияязыка. Сборник научных трудов. Уфа: РИО БашГу, 2003. - С. 141144.

53. Дидрих А.В. Семантика предпочтения в глагольной представленности (на материале немецкого языка) // Славянская филология и современность: Материалы международной конференции (3-4 июня 2004г) / Под ред. Е.А.Косых. Барнаул: БГПУ, 2004.-251 с.

54. Дидрих А.В. Становление категории тендер в лингвистике // Педагогический университетский вестник Алтая: материалы электронного журнала. Барнаул: БГПУ, 2003. - С. 88-91.

55. Дидрих А.В. Степень выраженности семантики предпочтения в немецком языке // Вестник БГПУ: Гуманитарные науки. Выпуск 3. -2003.-С. 55-57.

56. Дидрих А.В. Субъектно-объектные отношения в реализации семантики предпочтения // Материалы XIII Всероссийской научно-технической конференции. Часть II. Иркутск. 25-27 июня 2003. - С. 136-139.

57. Дидрих А.В. Субъектно-объектные отношения в структуре семантики предпочтения в современном немецком языке // Материалы конференции молодых ученых. Май 2003. Часть I. -Барнаул, 2003.-С. 98-108.

58. Ефимцева Г.А., Волгина Е.А. О мужском и женском вариантах английского языка в свете культуры английской речи // Известия Ростовского госуд. пед. ун-та: Сб. науч. трудов. Ростов-на-Дону: Ростов, гос пед. ун-т, 1998.-Вып. 1: Филология. - С. 116-118.

59. Жеребкина И.К. Феминистская литературная критика // Введение в тендерные исследования. Учеб. пособие / Под ред. И.Жеребкиной. -СПб.; Харьков: Алетейя: ХЦГИ, 2001. (Серия «Гендерные исследования»). 4.1. - 2001. - С. 543-561.

60. Здравомыслова Е.А., Темкина А.В. Исследования женщин и гендерные исследования на Западе и в России // Общественные науки и современность. 1999. - № 6. - С. 177-184.

61. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. Л-ра на ин. яз., - 1957.-420 с.

62. Зиневич О.В. Философские обоснования исследования пола как социального феномена / О.В.Зиневич; М-во образования Рос. Федерации, Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск: НГУ, 2002. - 196 с.

63. Иванова Е. Гендерные исследования в психологии / Введение в гендерные исследования. Ч. I. : Учебное пособие / Под ред. И.А. Жеребкиной. Харьков: ХЦГИ, 2001; СПб.: Алетейя, 2001. - С. 312345.

64. Ивин А.А. Логика: Учебник для гуманитарных факультетов. М.: Фаир-пресс: Грант, 2000. - 319 с.

65. Ивин А.А., Никифоров А.Л. Словарь по логике. М.: ВЛАДОС, 1997.-384 с.

66. Ивин А.А., Панов М.И. Логика: Попул. учебник / отв. ред. В.В.Петров. Балашиха: Высш. курсы преподавателей логики, 1992. -Ч.1.- 146 с.

67. Иссерс О.С. Проблемы создания «коммуникативного портрета»: тендерный аспект // Тезисы докладов Второй международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация». -М.: МГЛУ, 22-23 ноября 2001г. С. 58-59.

68. Каверина О.Н. Семантическое поле «погода» в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1992. -16 с.

69. Каменская O.JI. Эмоциональный уровень языковой личности // Актуальные проблемы теории референции. Сб.н. тр. Вып. 435. М.: МГЛУ, 1997.-С. 9-18.

70. Каракчиева В.Л. Лексические средства обозначения эмоций в художественном тексте (на материале рассказов В.М.Шукшина): Автореф. дис. . канд. филол. наук. / Алт. гос. ун-т. Барнаул, 2000. -22 с.

71. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1976.-356 с.

72. Карнаух Н. Речь как отражение культурной роли мужчины и женщины // Mentalitat. Konzept. Gender / Hrgs. von E.A. Pimenov, M.V. Pimenova. Landau, 2000. - S. 194-195.

73. Кирилина A.B. Тендер лингвистические аспекты. M.: Изд-во «Институт социологии РАН», 1999а. - 180 с.

74. Кирилина А.В. Тендерные исследования в лингвистике сегодня // Тендерные исследования. Харьков, 19996. - С. 234-241.

75. Кирилина А.В. Женский голос в русской паремиологии // Женщина в российском обществе. 1997а. - № 3. - С. 23-26.

76. Кирилина А.В. Категория gender в языкознании // Женщина в российском обществе. 19976. - № 2. - С. 15-20.

77. Кирилина А.В. Стереотипы биологического пола в языке // XII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. «Языковое сознание и образ мира». М., 1997в, 2-4 июня. - С.78 -79.

78. Кирилина А.В. «Мужественность» и «Женственность» с точки зрения лингвиста // Женщина в рос. обществе. 1998а. - № 2. — С. 2127.

79. Кирилина А.В. Развитие тендерных исследований в лингвистике // Филологические науки, 19986. № 2. - С. 51-58.

80. Кирилина А.В. О применении понятия тендер в русскоязычном лингвистическом описании // Филологические науки. 2000. - № 3. — С. 18-27.

81. Кирилина А.В. Феминистское движение в лингвистике Германии // Теория и практика изучения языков. Межвузовский сборник. Сургутский гос. ун-т. Сургут, 1997г. - С. 57-62.

82. Климова Г.В. Речевое воздействие и Тендерная проблематика // Тезисы докладов Второй международной конференции «Тендер: язык, культура, коммуникация». М.: МГЛУ, 22-23 ноября 2001. -С. 64-65.

83. Коатс Дж. Женщины, мужчины и язык // Тендер и язык. М.: Изд-во: Языки славянской культуры, 2005. - С.33-231.

84. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. -М.: Наука, 1975.- 231 с.

85. Кон И.С. Мужские исследования: меняющиеся мужчины в изменяющемся мире / Введение в тендерные исследования. Учеб. пособие / Под ред. И.Жеребкиной. СПб.; Харьков: Алетейя: ХЦГИ, 2001. - (Серия «Тендерные исследования». 4.1. - 2001. - С. 562-605.

86. Кон И.С. Психология половых различий / Психология индивидуальных различий / под ред. Ю.Б.Гиппенрейтер и В.Я.Романова. 2-е изд. - М.: ЧеРо, 2002. - (хрестоматия по психологии). - С. 154-159.

87. Коттхоф X. Тендерные исследования в прикладной лингвистике/ Тендер и язык. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С. 563-622.

88. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) / Е.С.Кубрякова //Язык и наука конца XX века. М.: РАН ИЯ, 1995. - С. 144-238.

89. Курбатова Л.П. Особенности построения речевых высказываний в зависимости от половой принадлежности коммуникантов // Язык и культура. Барнаул, 1997. - С. 86-88.

90. Лайонз Дж. Язык и лингвистика. Вводный курс: Пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 320 с.

91. Лапшина М.В. Антифеминизм в языке // Вестник Санкт -Петербургского университета, серия 2. № 2. СПб, 1996. - С. 59-65.

92. Ласкова М.В. Грамматическая категория рода в аспекте тендерной лингвистики. Автореф. . дис. канд. филол. наук. Краснодар, 2001, 37 с.

93. Ласкова М.В. Грамматическая категория рода в аспекте тендерной лингвистики: Монография / Рост. гос. экономии, унив. — Ростов-на-Дону, 2001.-192 с.

94. Леонтьев А.Н. Индивид и личность / Психология индивидуальных различий / под ред. Ю.Б.Гиппенрейтер и В.Я.Романова. 2-е изд. -М.: ЧеРо, 2002. - (хрестоматия по психологии). - С. 92-97.

95. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. -287 с.

96. Логика: Учебное пособие для пед. учеб. заведений. М.: Новая школа, 1995. - 415 с.

97. Ломов Б.Ф. Системность и психологии / Б.Ф.Ломов. М.: Изд-во «Институт практической психологии», Воронеж: НПО «МОДЭК», 1996.-422 с.

98. Макаров В.В. Философия и социология пола: Монография / В.В. Макаров, И.В. Василенко; М-во образования Рос. Федерации, Волгогр. гос. техн. ун-т. Волгоград.: Политехник, 2002. - 187 с.

99. Малишевская Д. Базовые концепты в свете тендерного подхода / на примере оппозиции «Мужчина / Женщина» //

100. Фразеология в контексте культуры: Сб. статей. / Рос. АН, Ин-т языкознания, Проблем. Группа «Общая фразеология». Отв. ред. В.Н.Телия. -М.: Языки рус. культуры, 1999. 333 с.

101. Мартынюк А.П. О реализации принципа вежливости в речи мужчин и женщин // Вестник Харьковского Университета. -Харьков, 1989. № 339. - С. 89-92.

102. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высш. учеб. заведений. М.: «Академия», 2001. - 208 с.

103. Маслова В.А. Параметры экспрессивности текста / Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. С. 179-204.

104. Москаленко Е.Н. Микрополе косвенного побуждения в . современном русском языке // Языковые единицы: логика исемантика, функции и прагматика: Сб. научн. трудов / Под ред. Л.В.Лисоченко. Таганрог: Таганрог, пед. ун-т, 1999. - 208 с.

105. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Морфология: Учебник для языковых вузов. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1956. -394 с.

106. Общество в тендерной перспективе: Сб. ст. / М-во образования Рос. Федерации, Новгор. гос. ун-т им.Ярослава Мудрого; Сост. Е.Г. Луковицкая. Великий Новгород: НовГУ, 2002. - 88 с.

107. Попова В.М. Институционализация «женских исследований» в западной социологии / В.М. Попова; Рос. акад. наук, Ин-т соц-полит исслед. М.: ИСПИ, 2002. - 48 с.

108. Попова И.В. Постановка вопроса «Язык и пол» в немецкой лингвистике 90-х // Тезисы Второй международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникации». Москва: МГЛУ, 22-23 ноября 2001.-С. 88-89.

109. Потапов В.В. Многоуровневая стратегия в лингвистической гендерологии // Вопросы языкознания. 2002. - № 1. - С. 103-127.

110. Попытки пересмотра тендерного признака в английском языке // Гендер как интрига познания. МГЛУ, Лаборатория тендерных исследований. -М.: Рудомино, 2000. - С. 151-167.

111. Психология и культура / Под ред. Д.Мацумото. СПб.: Питер, 2003. - 718 е.: ил. - / Серия «Мастера психологии».

112. Радина Н.К. Об использовании тендерного анализа в психологических исследованиях // Вопросы языкознания. 1999. - №2. С. 22-27.

113. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М., 1946. - С. 640-654.

114. Рюткенен М. Гендер и литература: проблема «женского письма» и «женского чтения» // Филологические науки. 2000. - №3.-С. 5-18.

115. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи: Пер. с англ. / общ. ред. и вступит, ст. А.Е.Кибрика. М.: Прогресс, Универс, 1993.-656 с.

116. Синтаксис простого современного немецкого языка. Методическая разработка по практической грамматике для студентов III курса. Барнаул. - 1987. - Сост. Боргадт Н.К. - 31 с.

117. Стернин И.А. Некоторые жанровые особенности мужского коммуникативного поведения // Жанры речи. Вып. 2. - Саратов, 1999.-С. 178-185.

118. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Воронеж, ун-т, 1975. - 170 с.

119. Стручалина А.П. Экзистенция пола // Гендерные отношения в России: История, современное состояние, перспективы. Материалы международной конференции. Иваново, 27-28 мая 1999 г. Иваново: Юнона, 1999.-С. 48-51.

120. Табурова С.К. Эмоции в речи депутатов Бундестага: мужские и женские преференции // Тендер как интрига познания. МГЛУ, 2000. Рудомино. С. 168-189.

121. Таннен Д. Ты просто меня не понимаешь. Женщины и мужчины в диалоге// Тендер и язык. М.: Языки славянской культуры, 2005. - С.235-510.

122. Телия В.Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке и ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991.-С. 5-36.

123. Томская М.В. Современное представление женщины в текстах социальной рекламы // Тендерные отношения в России: История, современное состояние, перспективы. Материалы международной конференции. Иваново, 27-28 мая 1999 г. Иваново: Юнона, 1999. С. 76-77.

124. Трофимова Е.И. Терминологические вопросы тендерных исследований в филологических науках // Тезисы докладов Второй международной конференции «Тендер: язык, культура, коммуникация». Москва, 22-23 ноября 2001 г. М.: МГЛУ, 2001- С. 15-16.

125. Ушакин С.А. Пол как идеологический продукт: о некоторых направлениях в российском феминизме // Человек, 1997, № 2. С. 6271.

126. Ушакин С.А. Поле пола: в центре и по краям // Вопросы философии. 1999. - № 5.- С. 71-85.

127. Ушакин С.А. Политика тендера // «WE / МЫ» Диалог женщин. 1999. - № 6 (22). - С.32-33.

128. Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике (под ред. Ю.Н.Власовой). Ростов-на-Дону: Ростов, гос. пед. ун-т, 1998.-360 с.

129. Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления / М.Хайдеггер: Пер. с нем. М.: Республика, 1993. - 447 с.

130. Халеева И.И. Тендер как интрига познания // Тендерный фактор в языке и коммуникации. Иваново, 1999. - С. 5-9.

131. Хасанова Г.Б. Гендерология: Учеб. пособие для фак. соц. специальностей: М-во образования Рос. Федерации, Казан, гос. технол. ун-т. Казань: Казан, гос. технол. ун-т, 2002. - 83 с.

132. Хоф Р. Возникновение и развитие тендерных исследований // Пол. Тендер. Культура. Немецкие и русские исследования / Под ред. Э.Шоре и К.Хайдер. М, 1999. - С.23-25.

133. Храпова В.А. Текст в системе коммуникативных связей общества: тендерный аспект // Тезисы докладов Второй международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация». Москва, 22-23 ноября 2001 г. М.: МГЛУ - С. 115.

134. Человек коммуникация - текст. Вып. 1. Человек в свете его коммуникативного самоосуществления / Под. ред. А.А.Чувакина. Барнаул: Алт. ун-т, 1997. - 234 с.

135. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис / (под ред. Т.В.Булыгиной) М.: Наука, 1992. - 281 с.

136. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991.-240 с.

137. Черникова Ю.Н. Функционально-семантическое поле одушевленности неодушевленности в современном английском языке: Автореф. дис. на соискание учен, степени канд. филол. наук. -Пятигорск, 1994. - 18 с.

138. Чернова И.И. Основы тендерных знаний: Учеб. Пособие / И.И. Чернова; Волго-Вят. акад. гос. службы. Н. Новгород.: Волго-Вят. акад. гос. службы, 2002. - 113 с.

139. Чернова И.И. Тендерные отношения в социальной стратификации современного общества: состояние, перспективы развития: Монография / Чернова И.И. Н. Новгород: Волго-Вят. акад. гос. служба, 2001. - 183 с.

140. Шахмайкин A.M. Проблема лингвистической категории рода // Актуальные проблемы современной русистики. М., 1996. — С. 226273.

141. Шахова Л.И. Структурно-функциональная характеристика лексико-семантической группы существительных «чувства, переживания» в русском языке: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Киев. гос. ун-т им. Т.Г.Шевченко. Киев, 1980. - 213 с.

142. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987. - 185 с.

143. Шибутани Т. Развитие личностной неповторимости. / Психология индивидуальных различий / под ред. Ю.Б.Гиппенрейтер и В.Я.Романова. 2-е изд. -М.: ЧеРо, 2002. - С. 69-91.

144. Шлычкова О.Н. Социокультурный анализ тендерной картины мира / Ростовский ос. ун-т. Факультет филологии и культурологии. Каф. теории культуры, этики и эстетики: Автореф. дис. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2000. - 21 с.

145. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике / Г.С.Щур. М.: Наука, 1974. - Просвещение, 1977. - 335 с.

146. Ярская-Смирнова Е.Р. Возникновение и развитие тендерных исследований в США и Западной Европе / Введение в тендерные исследования. Ч. I. : Учебное пособие / Под ред. И.А. Жеребкиной. -Харьков: ХЦГИ, 2001; СПб.: Алетейя, 2001. С. 17-48.

147. Ясперс К. Язык / К. Ясперс // Философия языка и семиотика. -Иваново: Иванов, гос. ун-т, 1995. -453 с.

148. Ячин С.Е. Антропологический принцип в тендерных исследованиях // Тендерные отношения в России: История, современное состояние, перспективы. Материалы международной конференции. Иваново, 27-28 мая 1999 г. Иваново: Юнона, 1999. -С. 28-30.

149. Borneman Е. Das Patriarchal. Ursprung und Zukunft unseres Gesellschaftssystems. Frankfurt (Main): S.Fischer, 1975. 671 S.

150. Braun F. Das groBe I und ihre Schwestern eine kritische Bewertung. Der Deutschunterricht I. - S. 54-63.

151. Frohlich Ch. Holtz Bascha (Hrgs.) Frauen und medien. Opladen: Westdeutscher Verlag. - S. 181-305.

152. Giinther S. Die kommunikative Konstruktion der Geschlechterdifferenz: sprach- und kulturvergleichende Perspektiven. In: Muttersprache 3, 2001. S. 205-219.

153. Giinther S. Sprache und Geschlecht: 1st Kommunilcation zwischen Frauen und Mannern interkulturelle Kommunilcation? In: Linguistische berichte 138.-S. 123-143.

154. Giinther S., Kotthoff H. Die Geschlechter im Gesprach: Kommunikation in Institutionen. Stuttgart: J.B.Metzler, 1992. 348 S.

155. Ipsen G. Der alte Orient und die Indogermanen / G.Ipsen // Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft. Festschrift fur W.Streitberg. -Heidelberg, 1924. S.200-237.

156. Jarnatowskaja E.N. Die Kategorie des Genus der Substantive im System der deutschen Gegenwartssprache // Deutsch als Fremdsprache, 1968. -Bd 5. -Heft 4. S.213-219.

157. Jenkins M. M. Die geschichte liegt im Erzahlen. Ein kooperativer Gesprachsstil unter frauen. In: Senta Tromel-Plotz (Hrgs.) Gewalt durch Sprache. Die Vergawaltigung von frauen in Gesprachen. Frankfurt: Fischer. - S. 333-354.

158. Kirilina A.V. Feministische Linguistik // Das Wort. Germanisches Jahrbuch. DAAD -Moskau, 1997. S. 87-95.

159. Kirilina A.V. Feministische Linguistik als Diskussionsthema im DaF Unterricht // Deutsch als Fremdsprache. - weltweit interkulturell. Hrst. - Barkowski - Wien, 1998. - S. 77-86.

160. Kotthoff H. Die Geschlechter in der Gesprachsforschung. Hierarchien, Theorien, Ideologien // Der Deutschunterricht, 1996. § 1. -S. 9-15.

161. Kotthoff H. Vom Lacheln der Mona Lisa zum Lacheln der Hyaenen. In: Helga Kotthof (Hrgs.). das Gelachter der geschlechter. -Konstanz, Universitatsverlag. — S. 121-165.

162. Linlce A. Studienbuch Linguistik / Angelika Linlce; Markus Nussbaumer; Paul R.Portmann. Erg. um ein Кар. „Phonetik und Phonologie" / von Urs Willi. -4., unverand. Aufl. Tubingen: Niemeyer, 2001.-472 S.

163. Moosmuller S. Die Stimme Ausdruck geschlechtlicher Individualist oder sozialer Aneignung. In: Wilhelm Richard Baier, Franz Manfred Wuketis (Hrgs.). Mann und Frau. der Mensch als geschlechtliches Wesen. - Graz: Leykam, 2002. - S. 118-133.

164. Oswald H. et al. Grenzen und Brticken. Interaktionen zwischen Madchen und Jungen im Grundschulalter. In: Kolner Zeitschrift fur Soziologie und Sozialpsychologie 38, 1986. S. 560-580.

165. Peyer A., Groth R. Sprache und Geschlecht. Studienbibliographie Sprachwissenschaft. - Heidelberg: Groos, 1995.-215 s.

166. Pusch L., Tromel-Plotz S., Hellinger M., Guentherordt I. Richtlinien zur Vermeidung sexistischen Sprachgebrauchs. In: Linguistiche Berichte 69, 1980. S. 15-22.

167. Ruoff A. Grundlagen und Methoden der Untersuchung gesprochener Sprache. Ttibingen: Niemeyer, 1973. - 234 s.

168. Schoenthal G. Neue Arbeiten zur feminictischen Rhetorik. In: Joachim Dyck et al. (Hrgs.), Rhetorik. Band 12. Thiibingen: Niemeyer. -S. 108-117.

169. Sprachliche Aufmerksamkeit. Glossen und Marginalien zur Sprache der Gegenwart. Herausgegeben von Wolf Peter Klein. Ingwer Paul. -Heidelberg: Winter, 1993. -273 S.

170. Tafel K. Die Frau im Spiegel der russischen Sprache. Wiesbaden: Harassowitz, 1997.-223 S.

171. Tannen D. Du kannst mich einfach nicht verstehen. Warum Manner und Frauen aneinander vorbeireden.- Munchen: Goldmann Verlag, 1994. -359 S.

172. Thimm C. Frauen, Sprache, Beruf: Sprachlisches Handeln am Arbeitsplatz. In: Germanistische Linguistik 139-140, 1998. S. 325-347.

173. Trempelmann G. Leserinnen / Leserlnnen Ost und West. Zu Bezeichnungen und Anredeformen in den ostlichen Bundeslandern. In: Germanistische Linguistik 139-140. S. 33-49.

174. Trier J. Altes und Neues vom sprachlichen Feld / J.Trier // Aufsatze und Vortrage zur Wortfeldtheorie von Jost Trier / hrsg. von A. von der Lee u. O.Reichmann. Paris: The Hague, 1973. - 216 S.

175. Tromel-Plotz S. Linguistik und Frauensprache. In: Linguistische Berichte 57, 1978. S. 49-68.

176. Tromel-Plotz S. Sprache, Geschlecht und Macht I. In: Linguistische Berichte 69, 1980.-S. 1-15.

177. Velte J. Die Darstellung von Frauen in den Medien. In: Romy Frohlich, Christina Holtz Bacha (Hrgs.). Frauen und Medien. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1995. - S. 181-305.

178. Vinken B. Der Stoff, aus dem die Korper sind. In: Neue Rundschau, 4.-S. 9-23.

179. WeiB D. Frau und Tier in der sprachlichen Grauzone: diskriminierende Strukturen slawischer Sprachen // Slawische Linguistik. 1984, S. 317-358.

180. Willems H., Kautt Y. Der Korper in der Werbung: Uberlegungen zu den Sinnbeziigen und Formen seiner Inszenierung. In: Schweizer Zeitschrift fur Soziologie, 26, 2. S. 345-372.1. Список словарей

181. Большой толковый словарь немецкого языка: Для изучающих немецкий язык / Langenscheidts GroBworterbuch Deutsch als Fremdsprache. M.: Март, 1998. - 1248 с.

182. Большой толковый словарь русского языка / сост. и гл. ред. С.А.Кузнецова. СПб.: «Норинт», 1998. 1536 с.

183. БЭСЯ: Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-685 с.

184. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С.Кубрякова, В.З.Демьянков, Ю.Г.Панкран, Л.Г.Лузина. М.: Фил. фак. МГУ, 1996.-246 с.

185. Краткий словарь лингвистических терминов / Н.В.Васильева, В.А.Виноградов, А.М.Шахнарович. -М.: Рус. яз., 1995. 176 с.

186. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н.Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

187. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 800.000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт рус. яз. им. В.Виноградова. 4-е изд., дополненное. -М.: Азбуковник, 1997. - 994 с.

188. Словарь тендерных терминов / Под ред. А.А.Денисовой / Региональная общественная организация «Восток Запад»:

189. Женские инновационные проекты». М., Информация - XXI век. 2002. -256 с.

190. Список цитируемых источников

191. Appignanesi L. Die andere Frau. Roman. Berlin: Aufbau Taschenbuch Verlag, 2001. - 444 S.

192. Becher J.R. Abschied. Roman. Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1970.-413 S.

193. Becker J. Jacob der Ltigner. Roman. Frankfurt am Main: Suhrcamp Taschenbuch Verlag, 1999. - 321 S.

194. Boll H. Ansichten eines Clowns. Roman. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2000. - 282 S.

195. Biischer Wolfgang. Berlin Moskau. Eine Reise zu Fuss. - Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt Verlag GmbH, 2003. - 239 S.

196. Courths-Mahler H. (I) Da sah er eine blonde Frau. Bergisch Gladbach: Bastei-Lubbe-Taschenbuch Verlag, 1994. - S. 3-386.

197. Courths-Mahler H. (II) Wem nie durch Liebe Leid geschah. -Bergisch Gladbach: Bastei-Lubbe-Taschenbuch Verlag, 1994. S. 386-575.

198. Courths-Mahler H. (Ill) Wenn Wiinsche toten konnten. Bergisch Gladbach: Bastei-Lubbe-Taschenbuch Verlag, 1994. - S. 576-774.

199. Danella U. (I) Niemandsland. Roman. Miinchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1994.-496 S.

200. Danella U. (II) Nina. Der dunkle Strom. Flutwelle. Die Unbesiegte. Die Romane der grofien Nina-Nossek-Trilogie in einem Band. -Miinchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1992. 1096 S.

201. Dorrie D. Was machen wir jetzt? Roman. Ziirich: Diogenes Taschenbuch Verlag, 2001. - 340 S.

202. Feuchtwanger L. (I) Goya oder der arge Weg der Erkenntnis. Roman. -Berlin; Weimar: Aufbauverlag, 1975. 659 S.

203. Feuchtwanger L. (II) Die Judin von Toledo. Jefta und seine Tochter. Zwei Romane. Berlin; Weimar: Aufbau-Verlag, 1973. - 736 S.

204. Hagemann В. Jonny schweigt. Berlin; Munchen: Langenscheidt KG, 2001.-84 S.

205. Heidenreich E. Der Tag, als Boris Becker ging / Зебра. Новая немецкая литература. Составитель Г.Хазенкамп / на немецком и русском языке. М.: Немецкий культурный центр им. Гете, 2004. -С. 38-61.

206. Hein J. Mein erstes T-Shirt. Miinchen: Piper Verlag GmbH, 2001. -150 S.

207. Heller E. Beim nachsten Mann wird alles anders. Roman. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1987. - 334 S.

208. Hermann J. Sommerhaus, spater/ Зебра. Новая немецкая литература. М.: Немецкий культурный центр им. Гете, 2004. -С. 61-80.

209. KrauB A. Die Uberfliegerin. Erzahlung. Frankfurt am Main: Suhrkramp Taschenbuch Verlag, 2002. 124 S.

210. Ktirthy, von I. Mondscheintarif. Roman. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 2004. 142 S.

211. Lebert B. Crazy. Roman. Koln: Kiepenheuer und Witsch, 2001. 175 S.

212. Noak B. Bastian. Roman. M.: Fremdsprachen, 2001. - 352 S.

213. Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt. Roman einer Jugend. Berlin; Weimar: Aufbau Verlag, 1979. - 550 S.

214. Nostlinger Ch. Die Ilse ist weg. Leichte Lekturen fur Jugendliche. -Berlin; Munchen: Langenscheidt KG, 1991. 102 S.

215. Nurowska M. Der russische Geliebte. Roman. Bern: Scherz Verlag, 1998.-254 S.

216. Osang A. Die Nachrichten. Roman.- Frankfurt am Main: Fischer Taschenbau Verlag, 2002. 448 S.

217. Paretti S. Der Winter, der ein Sommer war. Roman. Bergisch Gladbach: Bastel-Liibbe Verlag GmbH, 1994. - 732 S.

218. Ruttmann J. Das Ultimatum / Зебра. Новая немецкая литература. Составитель Г.Хазенкамп / на немецком и русском языке. М.: Немецкий культурный центр им. Гете, 2004. - С.80-111.

219. Schlink В. Der Vorleser. Roman. Zurich: Diogenes Taschenbuch Verlag, 1997.-207 S.

220. Stalmann F. Champagner und Kamillentee. Roman. Miinchen Zurich: Piper Verlag, 1996. - 230 S.

221. Stuckrad-Barre B. v. Soloalbum. Roman. Berlin: Goldmann Taschenbuch Verlag, 2002- - 243 S.

222. Waltraud A. M. Ausgrenzung. Roman. Miinchen: Deutscher taschenbuch Verlag, 1992. - 265 S.