автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Гендерный аспект номинации лица в текстах брачных объявлений
Полный текст автореферата диссертации по теме "Гендерный аспект номинации лица в текстах брачных объявлений"
На правах рукописи
ЗЫРЯНОВА ИРИНА НИКОЛАЕВНА
ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ НОМИНАЦИИ ЛИЦА В ТЕКСТАХ БРАЧНЫХ
ОБЪЯВЛЕНИЙ
Специальность 10.02.19-теория языка
0034*70388 АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
2 МДП 2С03
Иркутск-2009
003470388
Работа выполнена на кафедре иностранных языков Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Байкальский государственный университет экономики и права»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Костюшкина Галина Максимовна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Фомин Андрей Геннадьевич
кандидат филологических наук Иванова Марина Алексеевна
Ведущая организация:
Челябинский государственный университет
Защита состоится «10» июня 2009 г. в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212.071.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций в ГОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет» по адресу: 664025, г. Иркутск, ул. Ленина, 8, ауд. 31.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет».
Автореферат разослан « 3"» мая 2009 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета
Казыдуб Н. Н.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Реферируемое диссертационное исследование посвящено комплексу проблем, вязанных с наблюдающимися в последнее время процессами и изменениями в бласти функционирования системы номинаций лица, в частности, проблемам ендерного аспекта формирования и употребления личных наименований в текстах рачных объявлений.
Современная парадигма теоретического языкознания характеризуется нтропоцентрическим подходом в изучении языка. Антропоцентризм в ингвистических исследованиях направлен на всестороннее изучение проблемы человека в языке» (Апресян 1995, Гак 1999, Демьянков 1994, Колшанский 1975, убрякова 2004). Одной из характеристик человека является его социокультурная ли тендерная принадлежность, которая напрямую зависит от биологического иола имеет свое выражение в языке. Тендерный подход в лингвистике при этом федставляет собой дальнейшее развитие антропоориентированного изучения языка позволяет точнее учитывать человеческий фактор в языке (Кирилина 2002), в езультате чего происходит взаимопроникновение, интеграция смежных дисциплин философии, психологии, социологии, антропологии, биологии, и т.д.), данные оторых невозможно не учитывать при изучении языковых явлений.
Проблемы различий и взаимоотношений мужчин и женщин существовали сегда и были предметом исследования в работах философов, психологов, оциологов, этнографов и лингвистов. Проблема пола уходит своими корнями в нтичный период и связана с именами Платона и Аристотеля, позднее Ж. Ж. Руссо редставлял различные нормы поведения для мужчин и женщин, И. Кант выделял арактерные для мужчин и женщин способности и свойства, связанные с их изненным предназначением. Среди социологов, посвятивших свои труды этой фоблеме, широко известны имена Т. Парсона и И. Гоффмана. В психологии ендерной проблематикой занимались 3. Фрейд, С. Бем, Э. Игли, М. Мид, С. Кросс, . Маккоби и другие, в российской психологии - И. С. Кон, В. Е Каган, Т. В. Бендас, др. Тендерные исследования также широко ведутся в лингвистике зарубежными и оссийскими учеными: Р. Лакофф, М. Р. Кей, Д. Кэмерон, О. JI. Каменской, .И.Халеевой, A.B. Кирилиной, Е. И. Горошко, А.М. Холод, Е. В. Луганской, . А. Здравомысловой, И. В. Зыковой, А. Г. Фоминым.
В последние десятилетия в лингвистике уделяется большое внимание фоблеме номинации, а также связанными с ней вопросами изучения средств и пособов называния предметов и явлений окружающей действительности. Проблеме юминации посвящены большое количество исследовательских работ, в которых одробно анализируются различные аспекты данного процесса, а также ассматривается специфика акта наименования отдельных групп языковых единиц.
Проблема изучения номинации лица имеет двойственную природу: ингвистическую и тендерную. Лингвистическая сторона проблемы может быть ассмотрена как совокупность внутриязыковых особенностей, оказывающих лияние на количественную и качественную представленность в языке группы аименований лица. Тендерная сторона проблемы связана с такими основанными на иологическом показателе социокультурными факторами, которые оказывают
влияние на появление и употребление номинации лица в речи. Кроме того, тендерный аспект изучения номинаций лица представляется важным с позиций обучения межъязыковой и межкультурной коммуникации. Исследование тендерного аспекта способов номинации лица имеет непосредственное отношение к сфере компетенции тендерной лингвистики (в частности, к тому ее направлению, которое занимается изучением номинативной системы языка с целью выявления существующих в нем тендерных стереотипов). В связи с вышесказанным актуальность настоящего исследования заключается в том, что акт номинации рассматривается в тесной связи с социокультурными факторами, которые влияют на появление новых и исчезновение имеющихся наименований лиц. Кроме того, актуальность темы данного исследования определяется тем, что: 1) тендерный анализ текстов брачных объявлений позволит выявить лингвистические особенности речевого поведения представителей мужского и женского пол русскоязычной и англоязычной культур в зависимости от тендерного фактора, определить различия в выборе языковых средств при номинации и характеризации лица, исходя из определенной прагматической направленности; 2) тексты брачны объявлений содержат огромное количество разнообразных способов первичной вторичной номинации лица, которые не изучались в данном ракурсе.
Объектом изучения в данном исследовании являются англоязычные русскоязычные брачные объявления, опубликованные в газетах и размещенные н Интернет-сайтах.
Предметом исследования является тендерный аспект лексико-семантических лексико-грамматических, семантико-синтаксических и лексико-стилистически особенностей средств и способов номинации лиц, отраженных в текстах брачны объявлений.
Гипотеза исследования заключается в том, что выбор языковых средств пр самономинации и характеризации лица может выявить особенност коммуникативного поведения языковой личности в текстах брачных объявлений зависимости от лингвосоциокулътурного параметра - тендера, под которым мы вслед за А. Г. Фоминым, понимаем когнитивную категорию, являющуюс стабильным компонентом речевой деятельности и реализующуюся в иерархически системе вербальных стереотипов (Фомин 2004).
Цель исследования - выявить функционально-семантические и лексико грамматические особенности языковых средств и способов номинации лица тендерном аспекте на материале текстов брачных объявлений.
Данная цель определяет необходимость решения следующих задач:
1) проследить историю становления тендерных исследований в зарубежной отечественной лингвистике, а также проанализировать связанные с ним методологические и теоретические вопросы;
2) установить жанровые характеристики текста брачных объявлений в русском английском языках;
3) определить дифференциальные и общие признаки речевого поведени маскулинной и фемининной языковых личностей в текстах брачны объявлений;
4) выявить типологию гендерно-маркированных и гендерно-немаркированных свойств и способов номинаций лица в текстах брачных объявлений в русском и английском языках;
5) выявить лексико-семантические, лексико-грамматические, семантико-синтаксические и лексико-стилистические особенности средств и способов номинации лица в текстах брачных объявлений, исходя из тендерного параметра на материале исследуемых языков.
Научная новизна представляемой работы состоит в том, что впервые текст брачного объявления рассматривается с точки зрения комплексного подхода, сочетающего в себе изучение функциональных, семантических и грамматических особенностей тендерного аспекта средств номинации лица в русской и английской языковых картинах мира на материале газетной прессы и Интернет-сайтов.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Тендер, представляя собой социо-культурный феномен, реализуется в иерархической системе вербальных стереотипов и конструируется в дискурсе при взаимодействии коммуникантов.
2. Тендер является тем фактором, который задает дифференциальные характеристики маскулинной и фемининной языковых личностей, а также определяет выбор тех или иных языковых средств и способов номинации лица.
3. Специфика русской и английской номинативных систем вытекает из словообразовательных и грамматических особенностей каждого языка.
4. Способы номинации лица представлены гендерно-маркированными и гендерно-немаркированными языковыми средствами.
5. Наличие системы способов и средств номинации лица обусловлено особенностями менталитета и характерными для русского и английского языковых сообществ тендерными стереотипами.
6. Выбор языковых средств номинации лица детерминирован не только тендерными, историческими, идеологическими факторами, но также зависит от психического и эмоционально-личностного настроя номинатора.
7. Анализ средств и способов номинации лица в текстах брачных объявлений позволяет проследить тенденцию к тендерной асимметрии, отражающей картину мира в русском и английском языках, представленной, главным образом, маскулинными ценностями и ориентирами.
8. Использование прецедентного имени собственного в качестве вторичной косвенной номинации лица мотивировано причинно-следственными отношениями между выбором имени и признаками номинанта (автора или адресата). В качестве дифференциальных отличий, формирующих основу метафорических номинаций, могут выступать различные признаки (особенности внешнего вида, черты характера, социально-статусные, поведенческие характеристики и т. д.).
Теоретическая значимость настоящего исследования определяется его вкладом в общую теорию номинации и в развитие тендерной лингвистики. Кроме того, данное исследование вносит определенный вклад в разработку проблем номинации лица, а также расширяет представление о тендерной идентификации личности посредством изучения способов номинации лица.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что результаты исследования могут быть полезны не только при лингвистическом анализе текстов, в области тендерных исследований, но также в спецкурсах по прагматической лингвистике, социолингвистике, психолингвистике, культурологии, криминалистики, при автороведческой криминалистической экспертизе. Кроме того, результаты практического исследования различных способов и средств номинации лица могут быть полезны авторам текстов брачных объявлений - как рядовым составителям, так и сотрудникам брачных агентств, создателям брачных сайтов.
Методологической основой диссертационного исследования послужили работы в области теории номинации (Азнаурова 1977, Арутюнова 1977, Гак 1977, Даниленко Валерия Петровна 1988, Кубрякова 1977, 1978, 1981, 1984, 1986, 1995, 1997, 2000, 2002, 2004, Серебренников 1977, Степанов 1981; Телия 1977, Уфимцева 1977, 1980, Шадрина 1982, 1996, Шмелёв 1982, Chomsky. 1970, 1972, Lees 1962, Vendler 1968), теории гендеризма И. Гоффмана (1976), теории тендерных схем С. Беем (1981), теории языковой личности Ю. Н. Караулова (1987). В работе принимается за основу концепция тендерной языковой личности А. Г. Фомина (2004).
Цели и задачи исследования, а также специфика материала обусловили применение комплексной методики исследования, включающей в себя следующие методы анализа языковых единиц: контекстологический, интерпретационный метод, метод анализа словарных дефиниций, метод лексико-семантического анализа, сравнительно-сопоставительный метод, метод количественного анализа, элементы метода компонентного анализа.
Фактическим материалом для исследования послужили брачные объявления, опубликованные в английских и русских газетных изданиях {The Times за период 2005 - 2008 гг., International Herald Tribune 2005 - 2008 гг., Все объявления Иркутска 2006 - 2008 гг., Из рук в руки (Иркутск, Москва) 2006 - 2008 гг.), а также на страницах электронных изданий газет The Times (http://wvw.timesonline.co.uk/encounters), Из рук в руки (http://www.izlruk.ru) и других сайтов брачных агентств, размещенных в сети Интернет. Корпус сплошной выборки составил около 10000 текстов брачных объявлений. Общий объем проанализированных источников составил около 5000 страниц. ' V ;, Апробация. Результаты научной работы были представлены на обсуждение на XI, XII, XIII Международных научно-практических конференциях «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» в Байкальском государственном университете экономики и права (г. Иркутск, 2006 - 2008 гг.), на 9-ом региональном научном семинаре и 1-ой, 2-ой Всероссийских научно-практических конференциях «Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности» в Иркутском государственном лингвистическом университете (г. Иркутск, 2006 -2008 гг.), а также на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры иностранных языков в Байкальском государственном университете экономики и права (г. Иркутск, 2006 - 2008 гг.). По теме диссертационного исследования опубликовано восемь работ общим объемом 4,2 п.л., в том числе две статьи в ведущих рецензируемых научных журналах.
Структура исследования. Диссертационная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Во введении определены объект и предмет, сформулированы цель и основные задачи исследования, обоснована его актуальность и научная новизна, указана теоретическая и практическая ценность работы, определены методологическая основа и методы анализа при исследовании практического материала, сформулированы теоретические положения диссертации, выносимые на защиту.
Первая глава посвящена теоретическим предпосылкам изучения номинации лица, а именно теоретическим и методологическим положениям теории тендера. В главе исследуются жанровые особенности текста брачного объявления, а также дифференциальные и общие признаки речевого поведения маскулинной и фемининной языковых личностей в текстах брачных объявлений. Особое внимание уделяется изучению роли тендера в номинации лица. Кроме того, в первой главе дается объяснение лингвистическому понятию «гетерономинативность» с точки зрения психологической «^»-концепции.
Во второй главе на основе практического материала проводится анализ лексико-семантических, лексико-грамматических и семантико-синтаксических особенностей гендерно-немаркированных способов номинации лица, анализируются различные средства номинации лица на различных языковых уровнях, от морфем до синтаксических конструкций.
В третьей главе на материале текстов брачных объявлений исследуются языковые особенности гендерно-маркированных средств и способов номинации лица. Особое внимание уделяется средствам вторичной номинации лица, а именно, метонимическим и метафорическим номинациям, прецедентным именам собственным.
Заключение отражает общие теоретические итоги проведенного исследования.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
На протяжении всей истории проблема «маскулинности» и «фемининности» волновала не только философов, социологов, психологов, этнографов, но и лингвистов. В процессе развития феминистических течений в Европе возникает необходимость нового теоретического осмысления социокультурных процессов в том или ином обществе. В этой связи появляется понятие «тендер», которое до сих пор неоднозначно трактуется авторами в разных научных дисциплинах. В языкознании понятие «тендер» имеет своё определение, которое заключается в том, что, представляя собой социо-кулыпуриый феномен, он реализуется в иерархической системе вербальных стереотипов и конструируется в дискурсе при взаимодействии коммуникантов.
Текст объявлений, представляя собой разновидность брачной рекламы, имеет ярко выраженную прагматическую направленность на достижение перлокутивного эффекта в виде ответной реакции, которая заключается в совершении определенных действий. Национальная особенность текстов брачных объявлений исследуемых языков заключается в использовании комплекса средств, направленных на
привлечение внимания и каузации адресата к активным действиям, которые заключаются в установлении контакта между участниками коммуникации.
Дифференциальные особенности языковых средств в текстах брачных объявлений обусловлены не только национальной спецификой каждого языка, но и тендерным типом языковой личности автора. Характер тендерных различий в использовании языковых средств детерминирован влиянием множества факторов: биологических (возраст, пол), психологических (особенности психики, характера, эмоционального состояния),, социокультурных (уровень образования, интеллектуального развития, социальный статус, семейное положение), прагматических (интенциональные намерения автора).
Номинация лица относится к тем лексическим слоям, в обновлении которых решающая роль определяется внешним влиянием: социально-культурными изменениями, политико-идеологическими воздействиями, развитием производственных отношений и научно-технического прогресса. Изменения её качественного и количественного наполнений детерминированы социальными факторами. Попытка изменения английской номинативной системы, осуществляемая феминистической критикой языка, по большей части, представляет собой намеренное вмешательство в язык с целью преодоления тендерной асимметрии, существующей в данном языковом сообществе.
Следует отметить, что вторичное начало и подчиненность женщины нашли свое отражение в развитии словарного состава языка, в его номинативной системе, в частности в системе личных номинаций. Очевидным остается то, что номинатором при этом выступал мужчина, который всегда имел главную социально значимую роль. В этой связи можно говорить о том факте, что в языке отражаются стереотипные представления о понятиях «маскулинность» и «фемининность», а также доминирование патриархатного уклада социального образа жизни и дискриминирующее положение женщины в обществе, выявляемые на материале анализа средств и способов номинации лица русского и английского языков.
Среди особенностей наименования лица в текстах брачных объявлений можно выделить языковое явление «гетерономинативность», которое заключается в использовании автором различных номинаций лица, реализующих наиболее важные ипостаси его личности:
(1) Вдовец, пенсионер, но обеспечен хорошо, 69 - 169 - 69, ср.спец. образ., общительный, не любящий скандалы, сторонник демократии в семье, грибник, ягодник, зимой - рыболов ищет добрую, хорош, женщину, брак возможен (ИРВР1. 2005.14 - 16 ноября. С. 67).
В данном тексте автор использует различные типы номинации - это номинация по семейному положению (вдовец), по социальному статусу (пенсионер), по идеологическим взглядам (сторонник демократии), по пристрастиям и увлечениям (грибник, ягодник, рыболов). Таким образом, автор сообщения раскрывает следующие грани своей личности: «Я»- семейное, «Я»-социальное, «Я»-идеологическое, «Я»-личное.
1 ИРВР - Из рук в руки (местная газета).
(2) Best friend, lover, partner. Enjoys theatre, arts, good food and fine wine, seeks fun-loving and sexy female, 25-40, for romance (The Times. 2006. April 14. P. 77).
В этом примере номинации (best friend, lover, partner), реализующие «Я»-социальное, обращены на образ автора, который пытается определить свою роль и характер будущих взаимоотношений с адресатом.
Данное явление способствует наиболее яркому и целостному представлению образа, раскрывающего многочисленные качества, свойства и признаки именуемого лица.
Исследование текстов брачных объявлений подтверждает гипотезу о существовании нескольких типов языковой личности в различных культурах. Для описания тендерной обусловленности речевого поведения маскулинной, фемининной и андрогинной языковых личностей необходимо выделить дифференциальные признаки мужского и женского типов текстов брачных объявлений. Исследование языковых особенностей данных типов текстов ведется с учетом половой дифференциации, поскольку именно она связана с тендером как социальной сущностью. В ходе научных наблюдений было определено, что тендер является тем фактором, который задает дифференциальные характеристики маскулинной и фемининной языковых личностей, а также определяет выбор тех или иных языковых средств и способов номинации лица.
Нам удалось определить жанровые характеристики текста брачных объявлений в исследуемых языках, а также выделить дифференциальные и общие признаки речевого поведения маскулинной и фемининной языковых личностей авторов текстов брачных объявлений. В текстах русской фемининной языковой личности (далее ФЯЛ) присутствует обилие деталей, чрезмерная описагельность, конкретность. Это объясняется тем, что образы в сознании женщин конкретны, многомерны, содержательно и эмоционально насыщены, в то время как у мужчин они более обобщённые. При создании собственного образа ФЯЛ акцентирует внимание на своих внешних данных и физической привлекательности. Для русской ФЯЛ характерно выделение своей хозяйственности. Однако на данный момент намечается тенденция к выделению русской ФЯЛ таких качеств, как профессиональная реализованность и финансовая независимость. Это может быть связано с тем, что русские женщины стали более независимы и самодостаточны, что в особенности прослеживается на материале московских текстов брачных объявлений. Русская маскулинная языковая личность (далее МЯЛ) больше демонстрирует собственную «мужественность» и хозяйственность, затем финансовую обеспеченность, профессиональный и социальный статус. Для МЯЛ свойственно более частотное употребление имен существительных, глаголов, местоимений и наречий, большее использование числительных. Это обусловлено тем, что МЯЛ, используя числительные, описывает не только свои физиологические данные, но чаще предъявляет требования к противоположному полу в виде определенных параметров.
Таким образом, ФЯЛ в исследуемых языках выделяет свои внешние данные и физическую привлекательность. Однако, для ФЯЛ в английском языке (по сравнению с русской ФЯЛ) более важными являются финансовая независимость и
профессиональная состоятельность. В английских текстах брачных объявлений дело с лексико-грамматическими разрядами слов обстоит следующим образом. Для ФЯЛ в английском языке свойственно большая частотность использования имен существительных, прилагательных, наречий и предлогов. Что касается синтаксических особенностей текстов брачных объявлений в английском языке, то для ФЯЛ характерно использование сравнительных синтаксических конструкций с more... than, as... as, look alike.
Для МЯЛ свойственно выдвигать на первый план профессиональную состоятельность и материальную обеспеченность. По-видимому, это связано с тем, что оценивание мужчин происходит именно по успешности в профессиональном и социальном планах. Следует отметить, что на лексико-грамматическом уровне для МЯЛ характерно большее использование глаголов, союзов и небольшое преимущество в частотности употреблений личных и неопределенно-личных местоимений. На синтаксическом уровне можно отметить такую специфическую черту текстов английской МЯЛ, которая заключается в более высокой частотности использования пассивных конструкций, содержащих причастие прошедшего времени и предлог by. Для текстов брачных объявлений можно определить круг следующих общих характеристик: при самопрезентации ФЯЛ и МЯЛ в одинаковой степени значимы внешние данные, социальный статус и профессиональная состоятельность. Кроме того, сфера интересов является идентичной, равны требования, выдвигаемые желаемому партнеру противоположного пола, цель подачи объявления в силу особенности жанра данного текста также не является отличной.
К гендерно-немаркированным средствам номинации лица в текстах брачных объявлений наиболее часто встречаются лексемы общего значения человек и личность:
(3)Яркий, живой, ' энергичный и творческий человек. Обожаю петь, танцевать, общаться с разными людьми, вкусно готовлю, вяжу, шью. 31 - 171 - 67, н.в/о, разведена, мат. и ж/о. Для создания семьи (ИРВР. 2007. 31 августа. С. 72).
При этом важно отметить, что лексема человек используется авторами обоих полов как при конструирования собственного образа, так при номинации адресата в значении 'любое лицо':
(4) Неплохой литератор и человек. Творческая личность, предпочитаю классику в литературе, люблю ездить на природу. Постоянно: гири, эспандер. 56 -167 - 72, в/о, жил и м/о. Для создания семьи (ИРВР. 2007.31 августа. С. 70).
Лексема личность употребляется в основном при самономинации, также независимо от пола автора брачного объявления - в значении 'человека с совокупностью свойств, особых черт характера, поведения, общественного положения, составляющих его ярко выраженную индивидуальность'.
Гендерно-немаркированной номинации с общим значением лица также является лексема person:
(5) Lively & gobd company. Spirited, independent, young in mind and body, urbane, fit, slim, I am a caring person, affectionate, sensitive, kind and loyal. Interested in music, theatre, visual arts, and current affairs (The Times. 2005. September 9. P. 76).
Лексема person употребляется по отношению к человеку независимо от его половой принадлежности как при самономинации, так при наименовании потенциального партнера.
Номинации лица по профессии и занимаемой должности, встречающиеся в текстах брачных объявлений, являются большей частью гендерно-немаркированными. Кроме того, среди гендерно-немаркированных средств номинаций лиц можно выделить наименования ио психологическому типу, по межличностным отношениям, по жизненным взглядам, внутренним качествам и особенностям характера, по окказиональной деятельности, образу жизни, увлечениям и пристрастиям, по религиозным взглядам и вероисповеданию, по соответствующему знаку зодиака.
Различные лексико-семантические подгруппы номинаций лица объявлений реализуются такими лексико-грамматическими разрядами слов, как одушевленные имена существительные (нарицательные и собственные, конкретные и абстрактные), субстантивированные прилагательные и причастия, кроме того, в текстах брачных встречается местоименная референция, что может быть объяснено спецификой картин мира, где в средствами языка отражаются представления о понятиях «маскулинности» и «фемининности».
К гендерно-немаркированным средствам номинации лица относятся абстрактные имена существительные со значением лица, субстантивированные наименования адъективного склонения, мотивированные прилагательными и причастиями, личные местоимения (Я/себе/мне - ты/Вы; I/me - You), используемые как в отношении автора, так и при обращении к адресату сообщения, а также неопределенно-личные местоимения someone/somebody - в качестве референции потенциального партнера.
В текстах брачных объявлений наблюдается преимущественное использование гендерно-маркированных средств номинаций лица. Тендерная маркированность в русском языке группы номинаций лица определена родом имени существительного, который обнаруживается как через морфологические показатели, суффиксы, так и с помощью окончания согласованного с существительным прилагательного. В английском так же, как и в русском языке чаще встречаются гендерно-маркированные номинации лица, однако, тендерная маркированность наименований лица реализуется семантическими средствами.
Следует отметить, что, вопреки мнению об универсальности таких лексем, как человек и man, наблюдается все-таки ограниченность в использовании данных слов при референции к представительницам женского пола. Хотя в русском языке лексема человек имеет более широкое употребление по сравнению со своим эквивалентом в английском языке, тем не менее, по отношению к женскому полу допускается использование данного слова в составе предиката с определениями морально-нравственных и физических характеристик лица. В английском языке, согласно анализу текстов брачных объявлений, лексема man практически утратило свое гиперонимическое значение. В ходе анализа текстов брачных объявлений нами было обнаружено, что лексема man употребляется не в качестве гиперонима, а в качестве полового гипонима, в значении 'мужчина':
(6) Attractive, intelligent, warm-hearted man, 51, seeks lady similar age for nice outings anda real, oldfashioned romance (The Times. 2008. January 25. P. 71).
В нашем исследовании подтвердилась гипотеза об андроцентризме языка на примере данной лексемы, которая употребляется только по отношению к референту мужского пола; На материале исследуемых текстов, объявлений нами не было выявлено ни одного случая, когда бы данная лексема употреблялась по отношению к референту женского пола в значении «человек». Из этого явно следует, что существует тенденция к исчезновению значения общего названия лица «человек = женщина» и доминированию в лексеме man значения «мужчина».
К лексико-семантическим особенностям средств наименований можно отнести употребление русскоязычной ФЯЛ номинации лица по половозрастным показателям, внешним данным, по особенностям характера, семейному статусу и межличностным отношениям. Для МЯЛ в русском языке свойственно использование наименований лица по половозрастным показателям, по особенностям характера, по профессиональной деятельности и социальному статусу. Исходя из этого, можно констатировать тот факт, что русскоязычной ФЯЛ важны «Я»-биологическое, «Я»-привлекательное, «Я»-физическое, «Я»-психологическое, «Я» в отношениях с «Другим» и «Я»-семейное. Для МЯЛ на первом месте также стоит «Я»-биологическое, «Я»-психологическое, «Я»-профессиональное, «Я»-социальное.
В текстах ФЯЛ в английском языке превалируют номинации лица по половозрастным показателям, по внешним данным, по профессии и социальному Статусу, в то время как для англоязычной МЯЛ характерно использование наименований лица по половозрастным показателям, по профессиональной деятельности и социальному статусу, а также по национальной принадлежности. Англоязычные ФЯЛ и МЯЛ выделяют следующие ипостаси своей личности. Для ФЯЛ на первом месте стоят «Я»-биологическое, «Я»-привлекателыюе, «Я»-физическое, «Я»-профессиональное и «Я»-социальное; для МЯЛ важными сторонами являются «Я»-биологическое, «Я»-профессиональное и «Я»-социальное, а также «Я»-национальное. Таким образом, из вышеуказанного следует, что посредством используемых средств наименований лица можно выявить, к какому типу личности относится данный автор текста брачного объявления. Тем не менее, граница между английской ФЯЛ и МЯЛ является достаточно расплывчатой, что связано с эмансипацией европейских женщин и их стремлением к уравниванию прав и обязанностей с мужчинами.
На лексико-грамматическом уровне среди гендерно-маркированных средств номинаций лица можно выделить конкретные имена существительные женского и мужского рода, указывающие на пол и возраст, на профессию и социальный статус, на семейное положение или особенности характера именуемого лица. Кроме того, достаточно большую группу гендерно-маркированных средств номинаций лица составляют личные и аллюзивные имена собственные. Несмотря на то, что абстрактные существительные в основном являются гендерно-нейтральными, имеются абстрактные имена, которые являются гендерно-маркированными, поскольку используются только при номинации лица женского пола (beauty). К
гендерно-маркированным средствам номинации лица относятся также субстантивированные части речи - причастия настоящего времени, полные и краткие прилагательные, а именно, имя прилагательное, мотивированное цветом (blonde - blond):
(7) Sexy, gorgeous, blonde with brain, petite but curvy, 35, GSOH, enjoys music, cinema, travel, going out, seeks soul mate for LTR, 40-55, tall, solvent, successful, GSOH (The Times. 2005. November 4. P. 76).
К семантико-синтаксическим особенностям можно отнести реализацию номинаций лица посредством однословных наименований, сложных слов (композитов и аббревиатур), словосочетаний, простых и сложных синтаксических конструкций, а также различных типов обращений. В русском языке, благодаря хорошо развитой флективной системе, некоторые аббревиационные номинации становятся гендерно-маркированными. Гендерно-маркированнымн средствами номинации лица в русских текстах брачных объявлений являются все простые и сложные предложения, а также обобщенные и личностно-ориентированные обращения:
(8) Где же ты, моя самая нежная и любимая? Скоро наступит чудесный праздник Новый год. Хочу создать семью при взаимной симпатии. Мечтаю быть с тобой рядом и забыть обо всем. Надеюсь на счастливую встречу, 39 -180 - 80, приятная внешность (ВОИ. 2007. 11-14 Января. С. 62).
Анализ текстов объявлений дает нам основание полагать, что в русских брачных объявлениях намного чаще встречается тендерная маркированность. Мы считаем, это связано с флективным типом русского языка, в составе которого имеется достаточно большой набор гендерно-маркированных морфем. В английском языке тендерная маркированность осуществляется посредством двух лексем, или сложных слов, одна из составных частей которых содержит сему, указывающую на пол номинируемого лица (male counterpart - female companion, Christian man - comrade woman, business lady - gentleman friend):
(9) Sick of searching for serendipity in Sainsburys? Warm, romantic, male graduate, 59, humorous, well-travelled, no baggage, seeks professional female soulmate for living, laughing relationship (The Times. 2006. January 20. P. 73).
На лексико-стилистическом уровне наименование лица также реализуется различными средствами, которые относятся, в основном, к общеупотребительной лексике. В текстах брачных объявлений наблюдаются случаи употребления сленговых, жаргонных, заимствованных и фразеологических наименований лица. Кроме того, авторами брачных объявлений используется вторичная номинация при формировании своего образа и образа желаемого партнера, в частности, создаются модели метонимической и метафорической номинации лица, среди последних особое место в привлечении внимания занимают аллюзивные имена собственные:
(10) Скарлет желает познакомится с Рэдом Батлером. Мне 45 - 150 - 60. Отвечу только на номер телефона (ВОИ. 2006.16- 18 января. С. 47).
Использование прецедентных имен собственных в качестве номинации лица мотивировано причинно-следственными отношениями между выбором имени и признаками номинанта (автора или адресата). В качестве дифференциальных
отличий, формирующих основу метафорических номинаций, могут выступать различные признаки (особенности внешнего вида, черты характера, социально-статусные, поведенческие характеристики и т. д.). Представляя собой характерную особенность англоязычных авторов текстов брачных объявлений, прецедентные имена собственные способствуют не только созданию наиболее яркого и выразительного образа номинируемого лица, а также оказанию воздействующего эффекта на адресата сообщения:
(11) Very attractive blonde Cinderella, 33, seeks handsome, intelligent, Prince Charming, 30 - 38, for LTR. Enjoys theatre, music, fine dining and good conversation (The Times. 2005. November 4. P. 76).
Среди наиболее популярных прецедентных имен встречаются личные имена актеров/актрис, ведущих теле- и радиопрограмм, собственные имена вымышленных героев, встречающихся в кино и мультфильмах, а также многих других хорошо известных личностей шоу- и киноиндустрии:
(12) LIFE BEGINS AT 40. I'm fun, flirty, 5'8, blonde, blue-eyedmore Marilyn Monroe than Kate Moss looking for a man with WSOH and good sense offun (The Times. 2006. February 10. P. 66).
Их внешний вид, особенности личности, привычки, образ жизни и даже истории любви становятся предметом привлечения внимания:
(13) JOHN SEEKS YOKO. English man, 40, tall, well-educated, interested in the arts, seeks Japanese lady, for serious relationship (The Times. 2006. June 30. P. 65).
В данном тексте брачного объявления автор, используя прецедентные имена собственные, не только конструирует определенные образы, обладающие важными для адресанта характеристиками, а также актуализирует целиком прецедентную ситуацию, в которой проявляются какие-то особенности биографии денотатов данных имен, а самое важное - история их любовных взаимоотношений. При этом особый акцент автор делает на определенное требование, а именно на национальную принадлежность участников коммуникации: автор - англичанин, как и Джон Леннон, адресат при этом должна быть японкой (Japanese lady), подобно жене музыканта - Йоко Оно. В данном случае можно говорить о том, что прецедентное имя актуализирует прецедентную ситуацию.
Проводя аналогию, автор брачного сообщения пытается вызвать определенные ассоциации у адресата. В ходе данного исследования мы пришли к выводу о том, что использование прецедентных имен собственных в качестве наименования лица является характерной чертой для английских авторов, что обусловлено особенностями стратегических приемов в текстах брачных объявлений изучаемого языка. В английских текстах брачных объявлении наиболее частотной сферой-источником этих имен является киноиндустрия (41,5 %), музыка и шоу-бизнес (32,07 %), на третьем месте — литература, народный фольклор (26,43%). Использование прецедентных имен из сфер-источников кино и шоуиндустрии, занимающих лидирующее места, обусловлено возросшим интересом к телевидению, которое не только приковывает к себе внимание различной аудитории независимо от возраста, пола и культуры, а также имеет определенное влияние на сознание отдельных представителей сообщества. "Кроме того, данная частотность
употребления данных групп прецедентных имен напрямую зависит от влияния исторических, культурных и экономических факторов.
Таким образом, выбор языковых средств номинации лица в текстах брачных объявлений обусловлен не только прагматической направленностью определенного типа текста, но также и тендерным фактором, в частности, типом языковой личности, тендерными стереотипами, ожиданиями и ролями, которые закреплены в культурном сообществе на данный отрезок времени, и самое главное, имеют свое выражение в языке.
В результате проведенного исследования было установлено следующее.
1. Функционирование номинативных систем в русском и английских языках определено как интралингвистическими, так экстралингвистическими причинами. Таким образом, наличие номинативной системы обусловлено лексическими, словообразовательными и грамматическими особенностями языка, спецификой менталитета и характерными для данного языкового сообщества тендерными нормами и стереотипами.
2. Анализ практического материала подтвердил, что выбор языковых средств при самономинации и характеризации лица может выявить особенности коммуникативного поведения языковой личности в текстах брачных объявлений в зависимости от тендерного параметра.
3. Использование тех или иных лексико-семантических средств номинации лица обусловлено особенностям психо-эмоционального состояния, физическими характеристиками адресанта, тендерным типом языковой личности, превалированием той или иной ипостаси личности автора текста брачного объявления, а также специфичными для конкретного языка национально-культурными факторами.
4. Исследование средств и способов номинации лица в текстах брачных объявлений позволяет проследить тенденцию к тендерной асимметрии, отражающей картину мира в исследуемых языках, представленной, главным образом, маскулинными ценностями и ориентирами. Представляется преждевременным говорить о результативности попыток феминистического реформирования английского языка, поскольку: 1) прошло недостаточно времени, чтобы судить о каких-либо результатах нововведений, которые начали активно проводиться лишь во второй половине XX века; 2) данные попытки являются следствием эволюционирования языка вместе с развитием данного сообщества, в котором происходит смена тендерных норм и ролей, качественные изменения концептов «фемининность» и «маскулинность» и, как результат, трансформация взаимоотношений мужчин и женщин.
Итак, в ходе анализа практического материала было выявлено, что номинации лица реализуют новые модели тендера, а именно, новые представления о концептах «фемининность» и «маскулинность», которые отражают ценности, тендерные стереотипы и установки того или иного языкового сообщества.
Смена тендерных ролей, которая обусловлена влияниями феминистических идей о равенстве полов, а также укрепление независимого и активного положения женщины в обществе приводит к изменению её образа и образа мужчины, что, в
свою очередь, имеет отражении в семантике любого языка. Следовательно, изменения общественных отношений и смена статуса женщины оказывают существенное влияние на образование и функционирование номинаций лица в различных языках.
Заявленная тема не исчерпывается рамками данного исследования. В дальнейшем представляется перспективным изучение прагматических особенностей тендерной номинации лица в текстах брачных объявлений, как основного средства самопрёзентации реальной и виртуальной личности автора, направленного на привлечение внимания адресата. Кроме того, анализ лексико-семантических и прагматических особенностей тендерной номинации лица возможен с привлечением данных других языков, что позволит получить более адекватное представление о конструировании тендерной идентичности в различных национально-культурных сообществах.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Зырянова, И. Н. Дифференциальные признаки языковых средств маскулинной и феминной языковой личности в текстах брачных объявлений [Текст] / И. Н. Зырянова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. - Иркутск, 2008. - № 3. - С. 137-142 (0,6 п.л.)
2. Зырянова, И. Н. Классификация способов номинации лиц в тексте брачных объявлений [Текст] / И. Н. Зырянова // Вестник Бурятского государственного университета. Романо-германская филология. - Улан-Удэ, 2008. - Вып. 11. - С. 68-71 (0,5 п.л.).
3. Зырянова, И. Н. Прототип «мужчины» - «женщины» в текстах брачных объявлений [Текст] / И. Н. Зырянова // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: материалы XI Международной научно-практической конференции, Иркутск, 13-16 июня 2006 г. - Иркутск, 2006. - С. 225-232 (0,5 п.л.).
4. Зырянова, И. Н. Тендерный тип языковой личности в текстах брачных объявлений [Текст] / И. Н. Зырянова // Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности: материалы 9-го регионального научного семинара. -Иркутск, 2006. - С. 58-62 (0,4 п.л.).
5. Зырянова, И. Н. Влияние феминизма на формирование системы личных номинаций в английском языке [Текст] / И. Н. Зырянова // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: материалы XII Международной научно-практической конференции, Иркутск, 13-15 июня 2007 г. - Иркутск, 2007. - 4.1. -С. 146-153 (0,5 п.л.).
6. Зырянова, И. Н. Особенности номинации лица в русском и английском языках (на материале брачных объявлений) [Текст] / И. Н. Зырянова // Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности: материалы 1-й Всероссийской научной конференции. - Иркутск, 2007. - С. 110-117 (0,5п.л.).
7. Зырянова, И. Н. Соотношение понятий «гетерономинативность» и «Я -концепции» [Текст] / И. Н. Зырянова // Лингвистические парадигмы и лингводидактика: материалы XIII Международной научно-практической конференции, Иркутск, 20 июня 2008 г. - Иркутск, 2008. - С. 47-54 (0,6 п.л.).
8. Зырянова, И. Н. Прецедентное имя собственное как способ номинации лица в текстах брачных объявлений [Текст] / И. Н. Зырянова // Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности: материалы 2-ой Всероссийской научной конференции. - Иркутск, 2008. - С. 105-113 (0,6 п.л.).
Отпечатано в типографии ООО «Мегапринт» г. Иркутск, ул. Степана Разина, 42, тел. 747-076 Бумага офсетная. Печать трафаретная. Усл. печ. л. 1,1 Тираж 100 экз. Заказ №535
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Зырянова, Ирина Николаевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ГЕНДЕРНОГО АСПЕКТА НОМИНАЦИИ ЛИЦА В ТЕКСТАХ
БРАЧНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ.
1.1. Основные подходы к изучению тендера.
1.1.1. Философский взгляд на проблему пола.-.
1.1.2. Понятие тендера в становлении тендерных исследований.
1.1.3. Тендерные исследования в лингвистике.
1.2. Жанровые особенности текста брачного объявления.
1.2.1. Понятие жанра.
1.2.2. Рекламный жанр. Брачная реклама.
1.3. Тендерный аспект языковой личности.
1.3.1. Дифференциальные и общие признаки текстов брачных объявлений тендерного типа языковой личности.
1.3.1.1. Дифференциальные признаки текстов брачных объявлений фемининной языковой личности.
1.3.1.2. Дифференциальные признаки текстов брачных объявлений маскулинной языковой личности.
1.3.1.3. Общие признаки текстов брачных объявлений.
1.3.2. Роль тендера в номинации лица.
1.3.3. Тендерный стереотип.
1.4. Соотношение лингвистического понятия гетерономинативность и психологических «Я» - концепций.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I.'.
ГЛАВА И. ГЕНДЕРНО-НЕМАРКИРОВАННЫЕ СРЕДСТВА
НОМИНАЦИИ ЛИЦА В ТЕКСТАХ БРАЧНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ.
2.1. Лексико-семантические особенности языковых средств номинации лица.
2.1.1. Общие имена лица.
2.1.2. Профессионально-статусная номинация лица.
2.1.3. Номинация лица по социальному и семейному статусу.
2.1.4. Номинация лица по межличностным отношениям.
2.1.5. Номинация лица по жизненным взглядам, внутренним качествам и особенностям характера.
2.1.6. Номинация лица по окказиональной деятельности, образу жизни, увлечениям и пристрастиям.
2.1.7. Номинация лица по психологическому типу личности.
2.1.8. Номинация лица по религиозным взглядам и вероисповеданию.
2.1.9. Номинация лица по соответствующему знаку зодиака.
2.2. Лексико-грамматические особенности языковых средств номинации лица.
2.2.1. Абстрактные имена существительные.
2.2.2. Субстантивированные части речи.
2.2.3. Местоименная референция.
2.3. Семантико-синтаксические особенности языковых средств номинации лица.
2.3.1. Аббревиатура.
2.3.2. Сложное слово, композит.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.
ГЛАВА III. ГЕНДЕРНО-МАРКИРОВАННЫЕ СРЕДСТВА.
НОМИНАЦИИ ЛИЦА В ТЕКСТАХ БРАЧНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ.
3.1. Лексико-семантические особенности языковых средств тендерной номинации лица.
3.1.1. Номинация лица по половому признаку.
3.1.2. Номинация лица по половозрастным параметрам.
3.1.3. Профессионально-статусная номинация лица.
3.1.4. Номинация лица по социальному статусу.
3.1.5. Номинация лица по семейному положению.
3.1.6. Номинация лица по межличностным отношениям.
3.1.7. Номинация лица по внешней привлекательности и физическим данным.
3.1.8. Номинация лица по жизненным взглядам, внутренним качествам и особенностям характера.
3.1.9. Номинация лица по окказиональной деятельности, образу жизни, увлечениям и пристрастиям.
3.1.10. Номинация лица по религиозным взглядам, объединению, вероисповеданию.
3.1.11. Номинация лица по расовой/этнической/национальной принадлежности, по месту рождения, по месту жительства.
3.1.12. Номинация лица по соответствующему знаку зодиака.
3.2. Лексико-грамматические особенности языковых средств тендерной номинации лица.
3.2.1. Конкретные имена существительные.
3.2.2. Абстрактные имена существительные.
3.2.3. Собственные имена существительные.
3.2.4. Субстантивированные части речи.
3.3. Семантико-синтаксические особенности языковых средств тендерной номинации лица.
3.3.1. Аббревиатура.
3.3.2. Сложное слово, композит.
3.3.3. Словосочетание.
3.3.4. Простое предложение.•.
3.3.5. Сложное предложение.
3.3.6. Обращение как синтаксическое средство номинации лица.
3.4. Лексико-стилистические особенности средств тендерной номинации лица.
3.4.1. Разговорные, жаргонные и сленговые номинации лица.
3.4.2. Заимствованные номинации лица.
3.4.3. Фразеологические номинации лица.
3.4.4. Метонимические номинации лица.
3.4.5. Метафорические номинации лица.
3.4.6. Прецедентное имя собственное как способ метафорической номинации лица.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III.
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Зырянова, Ирина Николаевна
Современная парадигма теоретического языкознания характеризуется антропоцентрическим подходом в изучении языка. Антропоцентризм в лингвистических исследованиях направлен на всестороннее изучение проблемы «человека в языке» (Апресян 1995, Гак 1999, Демьянков 1994, Колшанский 1975, Кубрякова 2004). Одной из характеристик человека является его социокультурная или тендерная принадлежность, которая напрямую зависит от биологического пола и имеет свое выражение в языке. Тендерный подход в лингвистике при этом представляет собой дальнейшее развитие антропоориентированного изучения языка и позволяет точнее учитывать человеческий фактор в языке (Кирилина 2002), в результате чего происходит взаимопроникновение, интеграция смежных дисциплин (философии, психологии, социологии, антропологии, биологии, и т.д.), данные которых невозможно не учитывать при изучении языковых явлений.
Проблемы различий и взаимоотношений мужчин и женщин существовали всегда и были предметом исследования в работах философов, психологов, социологов, этнографов и лингвистов. Проблема пола уходит своими корнями в античный период и связана с именами Платона и Аристотеля, позднее Ж.Ж. Руссо представлял различные нормы поведения для мужчин и женщин, И. Кант выделял характерные для мужчин и женщин способности и свойства, связанные с их жизненным предназначением. Среди социологов, посвятивших свои труды этой проблеме, широко известны имена Т. Парсона и И. Гоффмана. В психологии тендерной проблематикой занимались 3. Фрейд, С. Бем, Э. Игли, М. Мид, С. Кросс, Э. Маккоби и другие, в российской психологии - И.С. Кон, В.Е Каган, Т.В. Бендас, и др. Тендерные исследования также широко ведутся в лингвистике зарубежными и российскими учеными: Р. Лакофф, М.Р. Кей, Д. Кэмерон, O.JI. Каменской, И.И. Халеевой, А. В. Кирилиной, Е.И. Горошко, A.M. Холод, Е.А. Здравомысловой, И. В. Зыковой, А.Г. Фоминым, Е.В. Луганской.
В последние десятилетия в лингвистике: уделяется большое внимание проблеме номинации, а также связанными с ней вопросами изучения средств й способов называния предметов и явлений окружающей действительности. Проблеме номинации посвящены большое количество исследовательских работ, в которых подробно анализируются различные аспекты данного процесса, а также рассматривается специфика акта наименования отдельных групп языковых единиц.
Проблема изучения номинации лица имеет* двойственную природу: лингвистическую, и гендерную. Лингвистическая сторона; проблемы может быть рассмотрена как совокупность внутриязыковых особенностей,-оказывающих влияние на количественную и качественную представленность в языке группы наименований; лица. Гендерная сторона проблемы, связана с такими основанными на биологическом показателе социокультурными факторами, которые оказывают влияние на появление и употребление номинации лица в речи. Кроме того, тендерный аспект изучения номинаций лица: представляется; важным с позиций обучения межъязыковой и межкультурной коммуникации. Исследование тендерного аспекта способов номинации лица имеет непосредственное отношение к сфере компетенции тендерной лингвистики (в частности, к тому ее направлению, которое занимается изучением номинативной системы языка с целью выявления существующих в нем тендерных стереотипов).В связи с вышесказанным актуальность настоящего исследования заключается в том, что акт номинации рассматривается в тесной связи с социокультурными фактррами, которые влияют на появление новых и исчезновение имеющихся наименований лиц. Кроме того, актуальность темы' данного исследования определяется тем, что: 1) тендерный анализ текстов' брачных объявлений позволит выявить лингвистические особенности- речевого поведения представителей^ мужского и женского пола русскоязычной и англоязычной; культур в зависимости от тендерного фактора, определить различия в выборе языковых средств при номинации и характеризации лица, исходя из определенной прагматической направленности; 2) тексты брачных объявлений содержат огромное количество разнообразных способов первичной и вторичной номинации лица, которые не изучались, в данном ракурсе.
Объектом изучения в данном исследовании являются англоязычные и русскоязычные брачные объявления, опубликованные в газетах и размещенные на Интернет-сайтах.
Предметом исследования является тендерный аспект лексико-семантических, лексико-грамматических, семантико-синтаксических и лексико-стилистических особенностей средств и способов номинации лиц, отраженных в текстах брачных объявлений.
Гипотеза исследования заключается в том, что выбор языковых средств при самономинации и характеризации- лица может выявить, особенности коммуникативного поведения языковой личности в текстах брачных объявлений в зависимости от лингвосоциокультурного параметра - тендера, под которым мы, вслед за А.Г. Фоминым, понимаем когнитивную категорию, являющуюся стабильным компонентом речевой деятельности и реализующуюся в иерархической системе вербальных стереотипов (Фомин 2004).
Цель исследования - выявить функционально-семантические и грамматические особенности языковых средств и способов номинации. лица в тендерном аспекте на материале текстов брачных объявлений.
Данная цель определяет необходимость решения следующих задач:
1) проследить историю становления тендерных исследований в зарубежной и отечественной лингвистике, а также проанализировать связанные с ними методологические и теоретические вопросы;
2) установить жанровые характеристики текста брачных объявлений' в русском и английском языках;
3) определить дифференциальные и общие признаки речевого поведения маскулинной и фемининной языковых личностей в текстах брачных объявлений;
4) выявить типологию гендерно-маркированных и гендерно-немаркированных свойств и способов номинаций лица в текстах брачных объявлений в русском и английском языках;
5) выявить лексико-семантические, лексико-грамматические, семантико-синтаксические и лексико-стилистические особенности средств и способов номинации лица в текстах брачных объявлений, исходя из тендерного параметра на материале исследуемых языков.
Научная новизна представляемой работы состоит в том, что впервые текст брачного объявления рассматривается с точки зрения комплексного подхода, сочетающего в себе изучение функциональных, семантических и грамматических особенностей тендерного аспекта средств номинации лица в русской и английской языковых картин мира на материале газетной прессы и Интернет-сайтов.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Тендер, представляя собой социо-культурный феномен, реализуется в иерархической системе вербальных стереотипов и конструируется в дискурсе при взаимодействии коммуникантов.
2. Тендер является тем фактором, который задает дифференциальные характеристики маскулинной и фемининной языковых личностей, а также определяет выбор тех или иных языковых средств и способов номинации лица.
3. Специфика русской и английской номинативных систем вытекает из словообразовательных и грамматических особенностей каждого языка.
4. Способы номинации лица представлены гендерно-маркированными и гендерно-немаркированными языковыми средствами.
5. Наличие системы способов и средств номинации лица обусловлено особенностями менталитета и характерными для русского и английского языковых сообществ тендерными стереотипами.
6. Выбор языковых средств номинации лица детерминирован не только тендерными, историческими, идеологическими факторами, но также зависит от психического и эмоционально-личностного настроя номинатора.
7. Анализ средств и способов номинации лица в текстах брачных объявлений позволяет проследить тенденцию к тендерной асимметрии, отражающей картину мира в русском и английском языках, представленной, главным образом, маскулинными ценностями и ориентирами.
8. Использование прецедентного имени собственного в качестве вторичной косвенной номинации лица мотивировано причинно-следственными отношениями между выбором имени и признаками номинанта (автора или адресата). В качестве дифференциальных отличий, формирующих основу метафорических номинаций, могут выступать различные признаки (особенности внешнего вида, черты характера, социально-статусные, поведенческие характеристики и т. д.).
Теоретическая значимость настоящего исследования определяется его вкладом в общую теорию номинации и в развитие тендерной лингвистики. Кроме того, данное исследование вносит определенный вклад в разработку проблем номинации лица, а также расширяет представление о тендерной идентификации личности посредством изучения способов номинации лица.
Практическая значимость диссертации состоит в том, что результаты исследования могут быть полезны не только при лингвистическом анализе текстов, в области тендерных исследований, но также в спецкурсах по прагматической лингвистике, социолингвистике, психолингвистике, культурологии, криминалистики, при автороведческой криминалистической экспертизе. Кроме того, результаты практического исследования различных способов и средств номинации лица могут быть полезны авторам текстов брачных объявлений — как рядовым составителям, так и сотрудникам брачных агентств, создателям брачных сайтов.
Методологической основой диссертационного исследования послужили работы в области теории номинации (Азнаурова 1977, Арутюнова 1977а, 19776, Гак 1977, Даниленко Валерия Петровна 1988, Кубрякова 1977, 1978, 1981, 1984, 1986, 1995, 1997, 2000, 2002, 2004, Серебренников 1977, Степанов 1981; Телия 1977, Уфимцева 1977, 1980, Шадрина 1982, 1996, Шмелёв 1982, Chomsky 1970, 1972, Lees 1962, Vendler 1968), теории гендеризма И. Гоффмана (1976), теории тендерных схем С. Бем (1981), теории' языковой личности Ю.Н. Караулова (1987). В работе принимается за основу концепция тендерной языковой личности А.Г. Фомина (2004).
Цели и задачи исследования, а также специфика материала обусловили применение комплексной методики исследования, включающей в себя следующие методы анализа языковых единиц: контекстологический, интерпретационный« метод, метод анализа словарных дефиниций, метод лексико-семантического • анализа, сравнительно-сопоставительный метод, метод количественного анализа, элементы метода компонентного анализа.
Фактическим материалом для исследования' послужили брачные объявления, опубликованные в английских и русских газетных изданиях (The Times за период 2005 - 2008 гг., International Herald Tribune 2005 - 2008 гг., Все объявления Иркутска 2006 - 2008 гг., Из рук в руки (Иркутск, Москва) 2006 - 2008 гг.), а также на страницах электронных изданий газет The Times (http://www.timesonline.co.uk/encounters), Из рук в руки (http://www.izlruk.ru) и многих других сайтов брачных агентств; размещенных в сети- Интернет. Корпус сплошной выборки составил около 10000 текстов брачных объявлений. Общий объем проанализированных источников составил около 5000 страниц.
Апробация. Результаты научной работы были представлены на обсуждение' на международных и всероссийских научно-исследовательских конференциях и семинарах: «Проблемы концептуальной систематики языка и речевой деятельности» в ИГЛУ (2006 — 2008), «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» в БГУЭП (2006 - 2008), а также на аспирантских семинарах и заседаниях кафедры иностранных языков БГУЭП (2006 - 2008). По теме диссертационного исследования опубликовано восемь работ, общим объемом 4,2 п.л., в том числе две статьи в специализированных рецензируемых изданиях.
Структура диссертационной работы состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Гендерный аспект номинации лица в текстах брачных объявлений"
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ III
В текстах русских брачных объявлений наблюдается преимущественное использование гендерно-маркированных номинаций лица. Тендерная маркированность в русском языке группы номинаций лица определена родом имени существительного, который обнаруживается как через морфологические показатели, суффиксы, так и с помощью окончания согласованного с существительным прилагательного.
Следует отметить, что, вопреки мнению об универсальности таких лексем, как человек и man, наблюдается все-таки> ограниченность в использовании данных слов при референции к представительницам женского пола. Хотя в русском языке лексема человек имеет более широкое употребление по сравнению- со своим эквивалентом в английском языке, тем не менее, по отношению к женскому полу допускается использование данного слова в составе предиката с определениями; морально-нравственных и физических характеристик лица. В английском языке согласно анализу текстов брачных объявлений лексема man практически утратило свое гиперонимическое значение.
К лексико-семантическим особенностям средств наименований можно отнести использование русскоязычной ФЯЛ номинации лица по половозрастным показателям, внешним данным, по особенностям характера, семейному статусу и межличностным отношениям. Для МЯЛ в русском языке свойственны наименования лица по половозрастным показателям, по особенностям характера, по профессиональной деятельности и социальному статусу. Исходя из этого, можно констатировать тот факт, что русскоязычной ФЯЛ важны «Я»-биологическое, «Я»-привлекательное, физическое, «Ял-психологическое, «Я» в отношениях с «Другим» и «Я»-семейное, для МЯЛ на первом месте также стоит «Я»-биологическое, «Я»—психологическое, «Я»-профессиональное, «Я»-социальное.
В текстах ФЯЛ в английском языке превалируют НЛ по поло-возрастным показателям, по внешним данным', по профессии и социальному статусу, в то время как для англоязычной МЯЛ'- характерно использование НЛ по половозрастным показателям, по профессиональной деятельности и социальному статусу, а также по национальной принадлежности. Англоязычные ФЯЛ и МЯЛ выделяют следующие ипостаси своей личности. Для ФЯЛ на первом месте стоят «Я»-биологическое, «Я»-привлекательное, физическое, «Я»-профессиональное; для МЯЛ важными сторонами являются «Я»-биологическое, «Я»-профессиональное и «Я»-социальное, а также «Я»-национальное.
Среди гендерно-маркированных средств номинаций лица можно выделить конкретные имена существительные женского и мужского рода, указывающие на пол и возраст, на профессию и социальный статус, на семейное положение или особенности характера' именуемого лица, а также собственные имена существительные1 (личные и прецедентные имена собственные). К гендерно-маркированным средствам номинации лица относятся также субстантивированные части речи — полные и краткие прилагательные, причастия настоящего времени, числительного один — одна.
Несмотря на то, что абстрактные существительные могут использоваться по отношению к представителям обоих полов, некоторые абстрактные имена являются гендерно-маркированными, так как используются только при номинации лица женского пола {beauty). Кроме того, достаточно большую группу гендерно-маркированных средств номинаций лица составляют личные и аллюзивные имена собственные. Среди субстантивированных частей речи в гендерно-маркированную группу номинаций лица можно отнести только имена прилагательные, мотивированные цветом {blonde — blond).
К семантико-синтаксическим особенностям можно отнести реализацию номинаций лица посредством однословных наименований, сложных слов композитов и аббревиатур), словосочетаний, простых и сложных предложений, а также различных типов обращений.
На лексико-стилистическом уровне наименование лица также реализуется различными средствами, которые относятся в основном к общеупотребительной лексике.
Использование прецедентных имен собственных в качестве номинации лица мотивировано причинно-следственными отношениями между выбором имени и признаками номинанта (автора или адресата). В качестве дифференциальных отличий, формирующих основу метафорических номинаций, могут выступать различные признаки (особенности внешнего вида, черты характера, социально-статусные, поведенческие характеристики и т. д.). Представляя собой характерную особенность англоязычных авторов текстов брачных объявлений, прецедентные имена собственные способствуют не только созданию наиболее яркого и выразительного образа номинируемого лица, а также оказанию воздействующего эффекта на адресата сообщения.
Таким образом, выбор языковых средств НЛ в текстах ФЯЛ и МЯЛ в исследуемых языках обусловлен не только прагматической направленностью определенного типа текста, но также тендерным фактором, в частности, тендерной самоидентификацией, тендерными стереотипами, ожиданиями и ролями, которые закреплены в культурном сообществе на данный отрезок времени, и самое главное, имеют свое выражение в языке.
Список научной литературыЗырянова, Ирина Николаевна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абреимова, Е. Н. Семантическая структура наименований лиц женского пола в современном русском языке Текст. : дис. .канд. филол. наук 10.02.01 / Е. Н. Абреимова. Елец, 1998.-207 с!
2. Акопов, Л. С. Лексико-семантический способ образования имен существительных со значением лица (на основе метафоризации) Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.19 / Л. С. Акопов. -М., 1985.- 236 с.
3. Аксенов, А. Т. Категория рода в новоиндийских языках (на материале ранджаби, хинди и урду) Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.22 / А. Т. Аксенов. М., 1983. - 393 с.
4. Англицкас, В. Л. Словообразовательная валентность основ имен лица в современном английском языке Текст.: дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / В. Л. Англицкас. Л., 1980. - 184 с.
5. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории. Москва -Иркутск : ИГЛУ, 2003. - 251 с.
6. Апресян, Ю. Д. Избранные труды Текст. В 2 т. Т. Г. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. М. : Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995(а). - 472 с.
7. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка : попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995(6). -№1.-С. 37-67. ,
8. Аристотель. О возникновении животных Текст. / Аристотель. М. : Мысль, 1940. - 184 с.
9. Аристотель. Политика Текст. / Аристотель. // Соч. : В 4 т. М. : Мысль, 1983.-Т. 4.-830 с.
10. Ю.Арнольд, И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика её исследования Текст. : дис. .д-ра. филол. наук : 10.02.04/И.В. Арнольд.-М., 1966.-431 с.
11. П.Арутюнова, Н. Д. Жанры общения Текст. / Н. Д. Арутюнова // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. — М. : Наука, 1992. С. 52-56.
12. Арутюнова, Н. Д. Номинация и текст Текст. / Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация : Виды номинаций. М. : Наука, 1977а. - С. 304-357.
13. З.Арутюнова, Н. Д. Фактор адресата Текст. / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. - № 4. - Т. 40. - С. 356-367.
14. Арутюнова, Н. Д. Введение Текст. // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М. : Изд-во «Индрик», 1999. - С. 3-10.
15. Арутюнова, Н. Д. Номинация, референция, значение Текст./ Н. Д. Арутюнова // Языковая номинация : Общие вопросы. М. : Наука, 19776.-С. 188-206.
16. Басманова, А. Г. Именные грамматические категории в современном французском языке Текст. / А. Г. Басманова. -М. : Высшая школа, 1977. -197 с.
17. Бахтин, М. М. К философии поступка Текст. / М. М. Бахтин // Философия и социология науки и техники. М. : Искусство, 1986. - С. 82-160.
18. Бахтин, М. М. Проблема текста Текст. / М. М. Бахтин // Собрание сочинений. М. : Русские словари, 1996. - Т.5. - С. 306-328.
19. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества Текст. / М. М. Бахтин. -М. : Искусство, 1979. 423 с.
20. Бахтин, М. М. Формальный метод в литературоведении Текст. / М. М. Бахтин. М. : Лабиринт, 1993. - 207 с.
21. Беликов, В. И. Социолингвистика Text. : учебник для вузов / В. И. Беликов М. : Изд-во Рос. гос. гуманит. ун-та, 2001. - 439 с.
22. Белоусова, А. С. Русские имена существительные со значением лица (лексический класс и вопросы его словарного описания) Текст. / А. С. Белоусова // Вопросы языкознания. 1981. - № 3. - С. 71-84.
23. Белоусова, А. С. Русские имена существительные со значением лица (лексический класс и его словарное описание) Текст. : автореф. дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / А. С. Белоусова. -М., 1986. 22 с.
24. Бем, С. JI. Линзы тендера трансформация взглядов на проблему неравенства полов Текст. / С. Л. Бем : Пер. с англ. Д. Викторова. М. : РОССПЭН, 2004.-332 с.
25. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. : пер. с фр. / Э. Бенвенист ; общ.ред. Ю. С. Степанова. М. : Едиториал УРСС, 2002. - 448 с. в
26. Бендас, Т. В. Тендерная психология Текст. : учебное пособие / Т. В. Бендас. СПб. : Питер, 2006. - 431 с.
27. Бердяев, Н. А. Смысл творчества Текст. / Н. А. Бердяев // Философия любви. М. : Политиздат, 1990. - Т. 2. - С. 4-18.
28. Берн, Ш. Тендерная психология Текст. / Ш. Берн. 2-е изд, междунар. -СПб. : Прайм-Еврознак ; М. : Олма-Пресс, 2002. -318 с.
29. Берн, Э. Введение в психиатрию и психоанализ для непосвященных Текст. / Э. Берн. Минск : Попурри, 1998. - 494 с.
30. Берн, Э. Игры, в которые играют люди : психология человеческих взаимоотношений Текст. / Э. Берн. Екатеринбург : Литур, 1999. - 405 с.
31. Берн, Э. Люди, которые играют в игры : психология человеческой судьбы Текст. / Э. Берн. Минск : Попурри, 2005. - 507 с.
32. Библия Текст. : кн. свящ. писания Ветхого и Нового Завета. М. : Рос. библейс. о-во, 1993. - 825 с.
33. Бирюкова, М. В. Прагматические аспекты функционирования слов этимологического гнезда man / woman в современном английском языке Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / М. В. Бирюкова. М., 2003. -174 с.
34. Бисималиева, М. К. О понятиях «текст» и «дискурс» Текст. / М. К. Бисималиева // Филологические науки. 1999. - № 2. - С. 78-85.
35. Блохина, Н. А. Понятие тендера : становление, основные концепции и , представления Текст. / Н. А. Блохина // Общество и тендер : материалы летней школы в Рязани 1-12 июля 2003 года. — Рязань : Издательство «Поверенный», 2003. 368 с.
36. Блумфилд, JI. Язык Текст. / JI. Блумфилд. -М.: Прогресс, 1968. 607 с.
37. Брагина, А. А. Наблюдение над категорией рода в русском языке Текст. / А. А. Брагина // Вопросы языкознания: 1981. - №5. - С. 68-78.
38. Брандт, Г. Тендер по-русски Текст. / Г. Брандт // Тендерные исследования. Харьков, 2003. -№ 2. - С. 192-193.
39. Братченко, С. JI. Концепция личности : М. Бахтин и психология Текст. / С. JI. Братченко // М. М. Бахтин и философская культура XX века. Проблемы бахтинологии. СПб., 1991. — Вып.1. -4.1- С. 66-75.
40. Вайс, Д. Человек, лицо, личность и особа : четыре неравных соперника Текст. / Д. Вайс // Логический анализ языка. Образ человек в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М. : «Индрик», 1999. -С. 81-98.
41. Введение в тендерные исследования : учеб. пособие Текст. / Под ред. И. В. Костиковой. М. : Аспект Пресс, 2005. - 255 с.
42. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. : пер. с англ. / А. Вежбицкая. М.: Русские словари, 1997. — 412'с.
43. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вежбицкая. М. : «Языки русской культуры», 2001. - 288 с.
44. Верещагин, Е. М. Язык и культура : лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного : методическое руководство Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М. : Рус. яз., 1990. - 246 с.
45. Виноградов, В. В. Проблема русской стилистики Текст. / В. В. Виноградов. — М. : Высшая школа, 1981. — 320 с.
46. Виноградов, В. В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове) Текст. / В. В. Виноградов. — М. : Высшая школа, 1972. 614 с.
47. Водак, Р. Язык. Дискурс. Политика Текст. : [сборник] / Р. Водак ; пер. с англ. и нем. В. И. Карасика, Н. Н. Трошиной. Волгоград : Перемена, 1997. -139 с.
48. Володина, М. Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации Текст. / М. Н. Володина. М. : Изд-во МГУ, 1993.- 111 с.
49. Володина, М. Н. Теория терминологической номинации Текст. // М. Н. Володина. М. : МГУ, 1997. - 180 с.
50. Вопияшина, С. М. Коммуникативно-прагматический потенциал наименований лиц в современном немецком языке Текст. : автореф. дис. . .канд. филол. наук : 10.02.04 / С. М. Вопияшина. Самара, 2002. - 21 с.
51. Ворожцова, О. А. Прецедентные имена в российской и американской печати Текст. / О. А. Ворожцова // Известия Уральского государственного университета. 2006. - № 45. - С. 222-229.
52. Выготский, JI. С. Психология развития как феномен культуры Текст. / JI. С. Выготский: избр. психол. труды. — М. : Ин-т практ. психологии, 1996. -512 с.
53. Гайда, С. Жанры разговорных высказываний Текст. / С. Гайда // Жанры речи: сб. науч. ст. — Саратов : ГосУНЦ «Колледж», 1999. С. 103-112.
54. Гайда, С. Проблема жанра Текст. / С. Гайда // Функциональная стилистика : теория стилей и их языковая реализация. Саратов : СГУ, 1986.-С. 22-28.
55. Гак, В. Г. К типологии лингвистических номинаций Текст. / В. Г. Гак // Языковая номинация : Общие вопросы. — М. : Наука, 1977а. С. 230-293.
56. Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале русского и французского языков) Текст. / В. Г. Гак. М. : Международные отношения, 19776. -264 с.
57. Гак, В. Г. Человек в языке Текст. / В. Г. Гак // Логический анализ языка. Образ человек в культуре и языке / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М. : «Индрик», 1999. - С. 73-80.
58. Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. /И. Р. Гальперин. -М. : Наука, 1981. 137 с.
59. Гидденс, Э. Социология Текст. / Э. Гидденс. М. : Эдиториал УРСС, 1999.-704 с.
60. Глызина, В. Е. Особенности временной семантики функциональных, реляционных и других групп имен лица Текст. / В. Е. Глызина //
61. Лингвистические парадигмы и лингводидактика: материалы XI международной научно-практической конференции. Иркутск, 13-15 июня 2007г. Иркутск : Изд-во БГУЭП, 2007. - С. 354-359.
62. Година, Е. 3. Антробиологические аспекты тендерных исследований Текст. / Е. 3. Година // Введение в тендерные исследования : учеб. пособие / Под ред. И. В. Костиковой. М. : Аспект Пресс, 2005. - С. 99113.
63. Городникова, М. Д. Тендерный фактор и распределение социальных ролей в современном обществе (на материале брачных объявлений) / М. Д. Городникова // Тендерный фактор в языке и коммуникации : сб. науч. трудов. М. : МГЛУ, 1999. - Вып. 446 - С. 36-43.
64. Горошко, Е., Кирилина, А. Тендерные исследования в лингвистике сегодня Текст. / Е. Горошко, А. Кирилина // Тендерные исследования : Харьковский центр тендерных исследований. М. : «Человек & Карьера», 1999.-№2.-С. 234-241.
65. Горошко, Е. И. Тендерная проблематика в языкознании Текст. / Е. И. Горошко // Введение в тендерные исследования : учеб. пособие / Под ред. И. Жеребкиной. Харьков : Изд-во ХЦГИ ; СПб. : Алетейя', - 2001. -41.-С. 508-542.
66. Горошко, Е. И. Тендерные исследования в языкознании (к проблеме становления метода) Электронный ресурс. / Е. И. Горошко. -http : //www.textology.ru/goroshko/gendarnye.html;http : //www.genderstudies.info/lingvo/lingvo.php. (23.01.2006).
67. Грей, Дж. Женщины с Венеры, мужчины с Марса Текст. / Пер. с англ. -М.: ООО Изд. дом «София», 2005. 400 с.
68. Гринев, С. В. Введение в терминоведение Текст. / С. В. Гринев. М. : Московский лицей, 1993. - 309 с.
69. Гудков, Д. Б. Прецедентное имя в когнитивной базе современного русского языка Текст. / Д. Б. Гудков // Язык, сознание, коммуникация. -М. : «Филология», 1998. -Вып.4. С. 82-93.
70. Гудков, Д. Б. Прецедентные имена и парадигма социального поведения Текст. / Д. Б. Гудков // Лингвистические и лингводидактические проблемы коммуникации. М.: МАЛП, 1996. - С. 261-268.
71. Гудков, Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации Текст. / Д. Б. Гудков. -М. : Гнозис, 2003. 287 с.
72. Гумбольдт, В. фон О различии между полами и его влияние на органическую природу Текст. / В. фон Гумбольдт // Язык и философия культуры. М. :Наука, 1985. - С. 142-160.
73. Даниленко, В. П. Ономасиологическое направление в истории грамматики Текст. / В. П. Даниленко // Вопросы языкознания. 1988. - №3. - С. 108131.
74. Даниленко, В. П. Основные тенденции в способах наименования лица в русском языке советской эпохи Текст. / В. П. Даниленко // Русский язык в школе. 1967.-№4.-С. 85-91.
75. Даниленко, В. П. Русская терминология; Опыт лингвистического описания Текст. / В. П. Даниленко. М. : Наука, 1977. - 242 с.
76. Дахалаева, Е. Ч. Семантика и прагматика автореферентных номинаций Текст. / Е. Ч. Дахалаева // Семантика и прагматика высказывания : Коллективная монография под ред. Г. М. Костюшкиной и др. Иркутск : Изд-во ИГЛУ, 2005. - С. 396-493.
77. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Текст. / Т. А. ван. Дейк : сборник работ ; сост. : В. В. Петрова, ред. : В. И. Герасимов. М. : Прогресс, 1989.-312 с.
78. Дементьев, В. В. Изучение1 речевых жанров : обзор работ в современной русистике Текст. / В. В. Дементьев// Вопросы языкознания. 1997а. -№1.-С. 37-55.
79. Дементьев, В. В. Непрямая коммуникация и ее жанры Текст. / В. В. Дементьев. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. - 248 с.
80. Дементьев, В. В. Фатические речевые жанры Текст. / В. В. Дементьев // Вопросы языкознания. 1999. - № 1. - С. 37-55.
81. Джанаева, В. В. Этнокультурная специфика прецедентных феноменов Электронный ресурс. / В. В. Джанаева. http: //www.viu-online.ru/science/publ/bulletenl7/page41.html. (05.03.2008). '
82. Дмитриева, О. А. Механизм" восприятия прецедентного текста Текст. / О. А.Дмитриева // Языковая личность: аспекты лингвистики илингводидактики: Сб. науч. тр. ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1999. -С. 42-46.
83. Долинин, К. А. Речевые жанры как средство организации социального воздействия Текст. / К. А. Долинин // Жанры речи : сб. науч. ст. — Саратов : ГосУНЦ «Колледж», 1999 С. 7-13.
84. Душкин, А. В. Сопоставительный анализ стилистически маркированных наименований лиц по профессии в современном немецком и английском языках Текст. : автор, дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / А. В. Душкин. -М., 1978.
85. Еременко, Е. И. Наименования лиц женского пола в русском литературном языке XIX века Текст.: дис. .канд. филол. наук : 10.02.01 / Е. И. Еременко. — Воронеж, 1998. 307 с.
86. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен ; пер. с англ. / Общ. ред. Б. А. Ильиш. М. : Едиториал УРСС, 2002. - 408 с.
87. Жанры речи Текст.: сб. науч. ст. Саратов : ГосУНЦ «Колледж», 2005. -438 с.
88. Жеребкин, С. Гердерная проблематика в философии Текст. / С. Жеребкин // Введение в тендерные исследования. 4.1 : Учебное пособие / Под ред. И. А. Жеребкиной. Харьков : ХЦГИ, 2001; СПб. : Алетейя, 2001. -С. 390-426.
89. Здравомыслова, Е., Темкина, А. Социальное конструирование тендера : феминистская теория Текст. / Е. Здравомыслова, А. Темкина // Введение в тендерные исследования. Часть 1 : Учебное пособие / Под ред. И. Жеребкиной. СПб. : ХИГИ, 2001. - 708 с.
90. Земская, Е. А. Активные процессы современного словопроизводства Текст. / Е. А. Земская // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М. : «Языки русской культуры», 1996. С. 90-141.
91. Земская, Е. А. Особенности мужской и женской речи Текст. / Е. А. Земская, М. А. Китайгородская, H.H. Розанова И Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М. : Наука, 1993.-С. 90-136.
92. Зыкова, И. В. Тендерный компонент в структуре и семантике фразеологических единиц современного английского языка Текст. : автореф. дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / И. В. Зыкова М., 2002. - 27 с.
93. Илюшкина, М. Прецедентные феномены в печатной рекламе Электронный ресурс. / М. Илюшкина. Проект Ахей, 2004. - http : //mmj.ru/44.html?&article. (05.03.2008). •
94. Каган, В. Е. Воспитателю о сексологии Текст. / В. Е. Каган. М. : Педагогика, 1991. —254 с.
95. Каменская, О. JL Гендергетика наука будущего Текст. / О. JI. Каменская // Тендер как интрига познания, М. : Рудомино, 2002 — С. 13-19.
96. Кант, И. Антропология с прагматической точки зрения Текст. / И. Кант. М. : Наука, 1999. - 471 с.
97. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст./ Ю. Н. Караулов. М. : Наука, 1987. - 261 с.
98. Караулов, Ю. Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения Текст. / Ю. Н. Караулов // Язык и личность. М. : Наука, 1989. - С. 3-8.
99. Кашпур, Е. В. Сопоставительное исследование наименований лиц по профессии и социальному статусу во французском и русском языках Текст. : автореф. дис. .канд. филол. наук : 10.02.19 / Е. В. Кашпур. М., 2005.-25 с.
100. Кирилина, А. В. Тендерная асимметрия в языке (андроцентризм языка, фаллологоцентризм) Текст. / А. В. Кирилина // Словарь тендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. М. : Информация XXI век, 20026. -С. 29-30.
101. Кирилина, А. В. Развитие тендерных исследований в лингвистике Текст. / А. В. Кирилина // Филологические науки. 1998. - N 2 - С. 51-58.
102. Кирилина, А. В. Феминистическая критика языка Текст. / А. В. Кирилина // Словарь тендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. М. : Информация XXI век, 2002в. - С. 232-233.
103. Кирилина, А. В. Тендер : лингвистические аспекты Текст./ А. В. Кирилина. М. : Изд-во «Институт социологии РАН», 1999. - 180 с.
104. Кирилина, А. В. Тендерные стереотипы в языке Текст. • / А. В. Кирилина // Словарь тендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. М. : Информация XXI век, 2002. - С. 66-67.
105. Кирилина, А. В. О применении понятия тендер в русскоязычном лингвистическом описании Текст. / А. В. Кирилина // Филологические науки. 2000. -№3.~ С. 18-27.
106. Кирсанова, Н. Е. Проблема выбора косвенного имени в речевом общении (семиотико-культурологический, социолингвистический и тендерный аспекты) Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.04. Н. Е. Кирсанова. Иваново, 2003. - 180 с.
107. Колшанский, Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г. В. Колшанский. — М. : Наука, 1975. — 230 с.
108. Кон, И. С. Введение в сексологию Текст. / И. С. Кон. М. : Медицина, 1989.-336 с.
109. Коноплева, Н. А. Стереотипы Текст. / Н. А. Коноплева // Словарь тендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. М. : Информация XXI век, 2002. - С. 63-65.
110. Костикова, И. В. Понятие тендера. Тендерные исследования Текст. / И. В. Костикова // Введение в тендерные исследования : учеб. пособие / Под ред. И. В. Костиковой. М. : Аспект Пресс, 2005. - С.8-25.
111. Костомаров, В. Г. Старые мехи и молодое вино Текст. : из наблюдений над русским словоупотреблением конца XX века / В. Г. Костомаров. -СПб. : Златоуст, 2001. 72 с.
112. Костюшкина, Г. М. Области представления знаний в языке и когнитивная эволюция человека Текст. / Г. М. Костюшкина // Номинация. Предикация. Коммуникация : сб. ст. / Отв. ред. А. В. Кравченко. -Иркутск : ИГЭА, 2002. С. 211-218.
113. Костюшкина, Г. М. Современные направления во французском языке (Теория высказывания и анализ дискурса) Текст. / Г. М. Костюшкина : Учеб. пособие. Иркутск : ИГЛУ. 2003. - 270 с.
114. Кравченко, А. В. Вопросы теории указательности : эгоцентричность, дейктичность, индексальность Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск : Изд-во Иркутск, госуд. ун-та, 1992. - 212 с.
115. Кравченко, А. В. Знак, значение, знание : очерк когнитивной философии языка Текст. / А. В. Кравченко Иркутск : Изд-во ОГУП «Иркутская областная типография №1», 2001. - 261 с.
116. Кравченко, А. В. Язык и восприятие : когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск : Изд-во ИГУ, 1996. -160 с.
117. Красных, В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: лекционный курс Текст. / В. В. Красных. М. : Гнозис, 2002. - 284 с.
118. Крючкова, М. JL Классы слов и их сочетания Текст. / М. JI. Крючкова // Лексико-семантические группы современного английского языка. -Новосибирск : Изд-во НГПУ, 1985. С. 98-112.
119. Кубрякова, Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике : (Обзор) Текст. / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность. Функциональные и семантические аспекты : сб. обзоров. М., 2000. - С. 7-25.
120. Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений Текст. : семантика производного слова / Отв. ред. Е. А. Земская. 2-е изд. доп. - М. : Изд-во ЖИ, 2008.-200 с.
121. Кубрякова, Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении Текст. / Е. С. Кубрякова. М. : Наука, 1978. - 116 с.
122. Кубрякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. : научное издание / Е. С. Кубрякова. М. : Ин-т языкознания РАН, 1997. — 326 с.
123. Кубрякова, Е. С. Язык и знание : На пути получения знаний о языке : Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Е. С. Кубрякова. М. : «Языки русской культуры», 2004. - 560 с.
124. Кубрякова, Е. С., Александрова, О. В. Виды пространств текста и дискурса Текст. / Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова // Категоризация мира : пространство и время : материалы научной конференции. М. : Институт языкознания РАН, 1997. - С. 15-26.
125. Лакан, Ж. Психоз и Другой Текст. / Пер. с фр. А. Черноглазова. Метафизические исследования. Статус иного. — СПб. : Изд-во «Алетейя», 2000. Вып. 14. - С. 201-217.
126. Лакан, Ж. «Я» в теории Фрейда и в технике психоанализа (1954/55) Текст. / Пер. с фр. А. Черноглазова. М. : «Гнозис», «Логос», 1999. -520 с.
127. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи : Что категории языка' говорят нам о мышлении?Текст. / Дж. Лакофф. М. : «Языки русской культуры», 2004. - 792 с.
128. Лапшина, М. Н. Антифеминизм в языке Текст. / М. Н. Лапшина // Вестник СПб Университета. 1996. - №2. - С. 59-65.
129. Лауретис, Т. Американский Фрейд Текст. / Т. Лауретис // Тендерные исследования. 1998. -№ 1. - С. 122-155.
130. Логический анализ языка Текст. : образ человека в культуре и языке : сборник статей / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова; И. Б. Левонтина. М. : Изд-во «Индрик», 1999. - 424 с.
131. Лосев, А. Ф. Знак. Символ. Миф Текст. : труды по языкознанию / А. Ф. Лосев. М. : МГУ, 1982. - 480 с.
132. Лэйнг, Р. Д. "Я" и Другие Текст. /Перевод с англ. Е. Загородной. М. : Независимая фирма "Класс", 2002. - 192 с.
133. Лэйнг, Р. Д. Расколотое «Я» (Экзистенциальное исследование душевного здоровья и сумасшествия) Текст. / Р. Д. Лэйнг. СПб. : Белый Кроли, 1995.-352 с.
134. Мананикова, Е. Н. Основы психологии Текст. : учебное пособие / Е. Н. Мананикова. М. : Дашков и К, 2006. - 368 с.
135. Мегедь, В. В. Характер и отношения Текст. / В. В. Мегедь, А. Н. Овчаров. М. : Армада-пресс, 2002. - 698 с.
136. Мегедь, В. В. Характер и рекомендации Электронный ресурс. /
137. B. В. Мегедь // Соционика, ментология и психология личности. 2000. -№3.-http : //www.socionics.ibc.com.html. (18.04.2008).
138. Мейрманова, К. С.Системныеи коммуникативные аспекты номинации лица в современном немецком языке Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.04/К. С. Мейрманова.-М., 1990.- 186 с.
139. Мурясов, Р. 3. Антропонимы в словообразовательной системе языка Текст. / Р. 3. Мурясов // Вопросы языкознания. 1982. - №3. - С. 62-72.
140. Немирова, Н. В. Прецедентность и интертекстуальностъ политического дискурса (на материале современной публицистики) Текст. / Н. В. Немирова II- Лингвистика : бюл. Урал, лингвист, о-ва. 2004. - Т. 11. -С. 147-158.
141. Нерознак, В. П. Языковая личность в тендерном измерении Текст. / В. П. Нерознак // Тендер : язык, культура, коммуникация : тезисы первой международной конференции. М. : Изд-во МГЛУ, 1999. - С. 70-71.
142. Николаева, H. Н. Тендерный аспект местоименной референции Текст. : дис. .канд. филол. наук: 10.02.19/Н. Н. Николаева. -М., 2008. -213 с.
143. Николаева, Т. М. Краткий словарь терминов лингвистики текста. Лингвистика текста Текст. / Т. М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. - М. : Прогресс, 1978. - С. 467-472.
144. Никулина, 3. П. Из наблюдений над группой прозвищ по внешнему признаку Текст. / 3. П. Никулина // Имя нарицательное и собственное / А. В. Суперанская. -М. : Наука, 1987. С. 173-179.
145. Новикова, М. Р. Именная категория лица (на материале индоевропейских языков) Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.02.19 / М. Р. Новикова Владимир, 1998. - 234 с.
146. Оллпорт, Г. В. Личность в психологии. The person in psychology Текст. / Г. В. Оллпорт // Пер. с англ. И.Ю. Авидон М. : КСП+; СПб. : Ювента, 1998.-345 с.
147. Паскова, Н. А. Концепт «женщина» в текстах среднеанглийского периода : (Опыт семантической реконструкции на основе произведений Дж. Чосера) Текст. : автореф. дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / Н. А. Паскова. Иркутск, 2004. - 18 с.
148. Паскова, Н. А. Концепт «женщина» в текстах среднеанглийского периода : (Опыт семантической реконструкции на основе произведений Дж. Чосера) Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / Н. А. Паскова. -Иркутск, 2003.- 185 с.
149. Пели, Е. Коммуникативно-прагматический анализ коммерческих газетных и журнальных реклам Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. Пели. М., 2003. - 157 с.
150. Петрова, Н. В. Текст и дискурс Текст. / Н. В. Петрова // Вопросы языкознания.-№ 6.-2003.-С. 123-131.
151. Платон. Государство Текст. / Платон // Собр. соч. : В 4 т. М. : Мысль.-1994.-Т. 3.-654 с.
152. Платон. Пир Текст. / Платон // Собр. соч. : В 4 т. М. : Мысль, 1993. -Т. 2. - 526 с.
153. Потапова, С. Ю. Номинация лица в обиходном дискурсе Текст. / С. Ю. Потапова; Между нар. ун-т бизнеса и новых технологий, Ин-т лингвистики и др. — Ярославль : Изд-во МУБиНТ, 2003. 275 с.
154. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике Текст. / А. А. Потебня. М. : Учпедгиз, 1958. - Т. 1-2. - 536 с.
155. Прокудина, О. Н. Тендерный дискурс-анализ речевых стратегий женской языковой личности (на материале русской и английской диалогической речи) Текст. : дис. .канд. филол. наук 10.02.19 / О. Н. Прокудина. — Кемерово, 2002. 209 с.
156. Протченко, И. Ф. Об образовании и употреблении имен существительных женского рода — названий лиц в современном русском языке Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.01 / И. Ф. Протченко — М., 1953.-331 с.
157. Прохоров, Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс Текст. / Ю. Е. Прохоров : учеб. пособие. М. : Флинта; Наука, 2004. - 153 с.
158. Прохоров, Ю. Е. Национальные социо-культурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев Текст. / Ю. Е. Прохоров. М., 1996. - 224 с.
159. Психология женщин. Тип Женщина "Золушка". - Электронный ресурс. - http: // http://me-d.ru. (10.04.2008).
160. Психология индивидуальных различий Текст. / Под ред. Ю. Б. Гиппенрейтер, В. Я. Романова. М. : ЧеРо, 2000. - 775 с.
161. Рабжаева, М. В. Андроцентризм Текст. / М. В Рабжаева // Словарь тендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. М: : Информация XXI век, 2002.-С. 9-10.
162. Робертус, М. М. Характеристика лица в современном немецком языке Текст. : автореф. дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / М. М. Робертус. -М., 2005.-20 с.
163. Рогалева, О. С. Брачное объявление как речевой жанр рекламного дискурса : Коммуникативно-прагматический и когнитивный аспекты Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.01 / О. С. Рогалева. Омск, 2006. - 187 с.
164. Рязанова, М. С. Прецедентные имена в рекламе Текст. / М. С. Рязанова ' // Известия Уральского государственного университета. 2007. - № 50. -.С.129-136.
165. Серебренников, Б. А. Номинация и проблема выбора Текст. / Б. А. Серебренников // Языковая номинация : Общие вопросы. М. : Наука, 1977.-С. 147-187.
166. Серебренников, Б. А. Роль человеческого фактора в языке : Язык и картина мира Текст. / Б. А. Серебренников. М. : Наука, 1988. - 216 с.
167. Серл, Дж. Природа интенциональных состояний Текст. / Дж. Серл // Философия. Логика. Язык. М. : Прогресс, 1987. - С.96-126.
168. Смирнова, В. Г. Наименования лиц и их ономасиологические характеристики / опыт исследования словообразовательных механизмов / Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.02.19 / В. Г. Смирнова. М., 1986. -188 с.
169. Степанов, Ю. С. Имена, предикаты, предложения (семиотическая грамматика) Текст. / Ю. С. Степанов. М. : Наука, 1981. - 360 с.
170. Степанов, Ю. С. Константы : Словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. — Изд. 2-е, испр. и доп. — М. : Академический проект, 2001. —990 с.
171. Степанова, М. Д. Словообразование современного немецкого языка Текст. / М. Д. Степанова. М. : Изд-во литер, на иностр. языках, 1953. -360 с.
172. Телия, В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. / В. Н. Телия. М. : Наука, 1986. - 142 с.
173. Телия, В. Н. Вторичная номинация и её виды Текст. / В. Н. Телия // Языковая номинация : Виды номинаций. М. : Наука, 1977. - С. 129-221.
174. Терехова, О. А. Английские общие имена лица : когнитивный и функциональный аспекты Текст. : автореф. дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / О. А. Терехова. Иркутск, 2003. - 19 с.
175. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. : учеб. пособие для вузов / С. Г. Тер-Минасова. М. : Слово, 2000. - 624 с.
176. Томская, М. В. Тендерный аспект социального рекламного дискурса Текст. / М. В. Томская // Доклады Первой Международной конференции «Тендер : язык, культура, коммуникация» Москва 25-26 ноября 1999г. -М. : МГЛУ, 2001. С. 328-333.
177. Томская, М. В. Статус женщины в текстах социальной рекламы Текст. / М. В. Томская // Тендерный фактор в языке и коммуникации : Сб. науч. трудов. Иваново : Издат. центр «Юнона», 1999. - С.87-89.
178. Трофимова, Е. И. Терминологические вопросы в тендерных исследованиях Текст. / Е. И. Трофимова // Доклады Второй Международной конференции «Тендер : язык, культура, коммуникация» 22-23 ноября 2001г. М. : МГЛУ, 2002. - С. 41-55.
179. Трофимова, М. К. Гностицизм и христианство Электронный ресурс. / М.К.Трофимова // Апокрифы древних христиан. М., 1989. - http: //philosophy.allru.net. (10.02.2006).
180. Уфимцева, А. А. Лексическая номинация (первичная нейтральная) Текст. / А. А. Уфимцева // Языковая номинация : Виды номинаций. М. : Наука, 19776.-С. 5-85.
181. Уфимцева, А. А. Лексическое значение : принцип семиологического описания лексики Текст. / А. А. Уфимцева. М. : Наука, 1986. - 240 с.
182. Уфимцева, А. А. Типы словесных знаков Текст. / А. А. Уфимцева. -М.: Наука, 1974 205 с.
183. Уфимцева, А. А., Азнаурова, Э. С., Кубрякова, Е. С., Телия, В. Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации Текст. / А. А. Уфимцева, Э. С. Азнаурова, Е. С. Кубрякова, В. Н. Телия // Языковая номинация : Общие вопросы. -М. : Наука, 1977а. С. 7-98.
184. Уфимцева, А. А. Семантика слова Текст. / А. А. Уфимцева // Аспекты семантических исследований. М. : Наука, 1980. - С. 5-80.
185. Федосюк, М. Ю. «Стиль» ссоры Текст. / М. Ю. Федосюк // Русская речь. 1993. -№> 5. -С. 14-19.
186. Федосюк, М. Ю. Исследование средств речевого воздействия и теории жанров речи Текст. / М. Ю. Федосюк // Жанры речи: сб. науч. ст. -Саратов : ГосУНЦ «Колледж», 1997 (б). С. 66-87.
187. Федосюк, М. Ю. Комплексные жанры разговорной речи : «утешение», «убеждение» и «уговоры» Текст. / М. Ю. Федосюк // Разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург : УГУ, 1996. - С. 13-93.
188. Федосюк, М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров Текст. / М. Ю. Федосюк II Вопросы языкознания. 1997(а). - № 5. - С. 102-120.
189. Федотова М. Е.'Наименования лиц женского пола по профессии в современном немецком языке Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / М. Е. Федотова. М., - 1999. - 221 с.
190. Федотова, М. Е. Наименования лиц женского пола по профессии в современном немецком языке Текст. : автореф. дис. .канд. филол. наук 10.02.04 / М. Е. Федотова. М., - 1999. - 19 с.
191. Феминизм и тендерные исследования Текст. : хрестоматия / под ред. В. И. Успенской. Тверь : Алексей Ушаков и К, 1999. - 172 с.
192. Фомин, А. Г. Психолингвистическая концепция тендерной языковой личности Текст. : автореф. дис. .д-ра. филол. наук 10.02.19/ А. Г. Фомин. Барнаул, 2004. - 45 с.
193. Фомин, А. Г. Психолингвистическая концепция моделирования тендерной языковой личности Текст. / А. Г. Фомин. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2003. - 236 с.
194. Фрейд 3. Введение в психоанализ. Лекции 16-35 Текст. / 3. Фрейд. -СПб. : Алетейя, 2000. 499 с.
195. Фрейд 3. Женственность. Сновидения: Введение в психоанализ. Лекции 16-35 Текст. / 3. Фрейд. СПб. : Алетейя, 2000. - С. 396-425.
196. Фрейд, 3. Разделение психической личности : Введение в психоанализ. Лекции 16-35 Текст. / 3. Фрейд. СПб. : Алетейя, 2000. - С. 333-359.
197. Фурье, Ш. Теория четырех движений и всеобщих судеб Текст. / Ш. Фурье // Избр. соч. М.: Соцэкгиз,, 1938. - Т. 1. - 312 с.
198. Халеева, И. И. Тендер в теории и практики обучения межъязыковой коммуникации Текст. / И. И. Халеева // Доклады Первой Международной конференции «Гендер : язык, культура, коммуникация» 25 26 ноября 1999г. -М. : МГЛУ, 2001.-С. 7-11.
199. Халеева, И. И. Тендер как интрига познания Текст. / И. И. Халеева // Тендер как интрига познания : сборник статей. М. : МГЛУ, 2000. — С. 9- ' 18.
200. Ходырева, Н. В. Тендер в психологии: история, подходы, проблемы Текст. / Н. В. Ходырева // Вестник СПбГУ. 1998. - Сер.6,- Вып. 2. -•№13.-С. 74-82.
201. Холл, К. С., Линдсей Г. Теории личности Текст. : учеб. пособие для студ. факт. псих, по дисцин. «Общая психология» / К. С. Холл, Г. Линдсей. М. : Апрель Пресс, 2000. - 591 с.
202. Хорни К. Самоанализ Психология женщины. Новые пути в психоанализе Текст. / К. Хорни : пер. с англ. А. Боковов. СПб. : Питер, 2002.-473 с.
203. Хоф, Р. Возникновение и развитие тендерных исследований (сокращенное изложение) Текст. / Р. Хоф // Хрестоматия к курсу "Основы тендерных исследований" / Отв. ред. О. А. Воронина. М. : МЦГИ-МВШСЭН-МФФ, 2001. - С. 64-72.
204. Хьелл, Л., Зиглер, Д. Теории личности. Основные положения, исследования и применение. Personality Theories Текст. / Л. Хьелл, Д. Зиглер. СПб. : Питер, 2005. - 606 с.
205. Чекалина, Е. М. Язык современной французской прессы : лексико-семантические аспекты Текст. / Е. М. Чекалина. Л. : Изд-во ЛГУ, 1991 — 168 с.
206. Черкасова, И. С. Реализация коммуникативной стратегии самопрезентации личности в русских и немецких объявлений о знакомстве Текст. : автор, дис. .канд. филол. наук : 10.02.19 / И.С.Черкасова. -Волгоград, 2006. — 25 с.
207. Черкасова, И. С. Реализация коммуникативной стратегии самопрезентации личности в русских и немецких объявлений о знакомстве
208. Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.19 / И. С. Черкасова. Волгоград, 2006.-252 с.
209. Чнкалова, И. Р. Женская и тендерная история. Состояние и перспективы исследования Электронный ресурс. / И. Р. Чикалова // Общество и тендер. Материалы летней школы в Рязани. Рязань, 2003. - http : www.vvsu.ru. (17.03.2006).
210. Шабурова, О. В. Тендер Текст. / О. В. Шабурова // Современный философский словарь / Под ред. Е. В. Кемерова. — Лондон : Панпринт, 1998.-С. 180-183.
211. Шадрин, В. И. К проблеме ономасиологической интерпретации сложных существительных в английском языке Текст. / В. И. Шадрин // Проблемы словообразования в английском и немецком языках. -Смоленск : Изд-во СГУ, 1982. С. 110-117.
212. Шадрин, В. И. Ономасиология производного имени в английском языке Текст. : учебное пособие / В. И. Шадрин. СПб. : СПбГУ, 1996. -155 с.
213. Шибанова, Е. А. Концептуальное пространство брачных объявлений (на материале русского и французского языков) Текст. : дис. .канд. филол. наук 10.02.19 / Е. А. Шибанова. Пенза, 2004. - 154 с.
214. Шмелев, Д. Н. Введение Текст. / Д. Н. Шмелев // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. - С. 3-44.
215. Юнг, К. Г. Проблемы души нашего времени: Текст. : учеб. пособие / К. Г. Юнг. М. : Прогресс, 1994. ~ 331 с.
216. ЯНВН Языковая номинация : Виды номинации Текст. — М. : Наука, 1977.- 357 с.
217. ЯНОВ — Языковая номинация;: Общие вопросы Текст. : М. : Наука, 1977.-358 с.
218. A Comprehensive Grammar of the English Language / R. Quirk,, S. Greenbaum, G. beech: J. Svartvik. London : Longman Group Limited, 1999. -1779 p.
219. Angyal, A. The Holistic Theory of Personality Text. / A. Angyal // In Psychology of Personality : readings in* the theory / Ed: by W.S. Sahakian. — Chicago, Illinois : Rand McNall, 1965. P. 319-341.
220. Bailyn, E. What Is Peter Pan Syndrome? Electronic resource. / E. Bailyn. -http : // www.evanbailyn.com/index.php/article/whatispeterpansyndrome. (15.11.2007).
221. Bern, S. L. Gender Schema Theory. A cognitive account of sex typing Text. / S. L. Bern//Psychological review. 1981. -№ 3 - P. 354-364.
222. Cameron, D. What has gender got to do with sex? Text. / D. Cameron // Language and Communication. 1985. - № 5. - Vol. 1. - P. 19-27.
223. Fowler, R. Language in the news : Discourse and ideology in the press Text. / R. Fowler. L., 1991. - 254 p.
224. Goffman, E. Frame Analysis : An Essay on the Organization of Experience Text. / E. Goffman. New York : Northeastern University Press, 1974. -584 p.
225. Goffman, E. Gender Display Text. / E. Goffman // Studies in the Anthropology of Visual Communication. 1976. - Vol.3. - P. 69-77.
226. Grice, H. P. Logic and Conversation Text. / H. P. Grice // Syntax and Semantics. N.Y. : Academic Press, 1975. - Volume 3. - P. 41-48.
227. Jespersen, O. Essential of English Grammar Text. / O. Jespersen. New York : Henry Hold and Company, 1933. - 387 p.
228. Jespersen, O. Language : its nature, development and origins / O. Jespersen. London ; New York : G. Allen and Unwin; H. Holt, 1922. - 448 p.
229. Kiley, D. The Peter Pan Syndrome: Men Who Have Never Grown Up Electronic resource. / D. Kiley. New York: Dodd, Mead, 1983. - http : // en.wikipedia.org/wiki/PeterPansyndrome. (15.11.2007).
230. Lakoff, R. Language and Women's Place Text. / R. Lakoff. New York : Harper and Row, 1975. - 83 p.
231. Langacker, R. W. The Contextual Basis of Cognitive Semantics Text. / R. W. Langaker // Language and Conceptualization / ed. by J. Nuyts, E. Pederson. Cambridge : Cambridge University Press, 1998. - P. 229-252.
232. Lauretis T. Technologies of Gender Text. / T. Lauretis // Essays on Theory, Film, and Fiction. Macmillan, 1997. - P. 1-30.
233. Leech, G. Principles of Pragmatics Text. / G. Leech. New York : Longman, 1983.-250 p.
234. Lieberson, S., Dumais, S., Baumann, Sh. The instability of androgynous names : the symbolic maintenance of gender boundaries Text. / S. Lieberson,
235. S. Dumais, Sh. Baumann // American Journal of Sociology. 2000. — 105. -P. 1259-1275.
236. Maccoby, E. E., Jacklin, C. N. The psychology of sex differences Text. / E. E. Maccoby, C. N. Jacklin. Standford : Standford University Press. - 1974. - 165 p.
237. Martynyuk, A. P. A contrastive study of male and female occupational terms and English and Russian Text. / A. P. Martynyuk // Papers and studies in contrastive linguistics. Poznan, 1990. - № 26. - P. 103-110.
238. Palmer, H. E. A grammar of spoken English Text. / H. E. Palmer. -Cambridge : Cambridge University Press,, 1969. 341 p.
239. Vendler, Z. Linguistics in Philosophy Text. / Z. Vendler. New York : Cornell University Press, 1967. - 203 p.
240. West, C. When the doctor is a "lady" Text. / C. West // Symbolic Interaction.- L, 1984. № 7. - P. 87-106.
241. West, C., Zimmerman, D. Doing gender Text. / C. West, D. Zimmerman // Gender & Society, 1987. 1.2.-P.l25-151.
242. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
243. БАРС Большой англо-русский словарь. В 2-х томах Текст. / Под ред. Ю. Д.Апресяна, И. Р.Гальперина, Р.С.Гинзбург и др. - М.: Русский язык, 1987.
244. БСЖ — Большой словарь жаргона Текст. / Под. ред. В.М. Мокиенко, Никитина Т.Г. СПб. : «Норинт», 2000. - 720 с.
245. БСИС Большой словарь иностранных слов: А-Я: более 24000 слов/ сост.: А. Ю. Москвин. - М.: Центрполиграф, 2005. - 816 с.
246. БСРЯ Большой словарь русского языка Текст. / - 2-е изд. - М.: Дрофа, 1999.-672с.
247. БТСС Большой толковый социологический словарь (Collins) Текст. / Т. 1 (А-0) - М.: Вече, ACT, 1999. - 544 с.
248. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка Электронный ресурс. / В. И. Даль : В 4 т. М. : Русский язык, 2000. - Т. 1-4.- http : // dic.academic.ru. (2008).
249. Ермолович, Д. И. Англо-русский словарь персоналий Текст. / Д. И. Ермолович. М. : Русский язык, 1999. - 334 с.
250. Ефремова, Т. Ф. Новый словарь русского языка: толково-образовательный: свыше 136000 слов, статей, ок. 250000 семант. ед. Текст. / Т. Ф. Ефремова. М. : Рус. яз., 2000. - Т. 1.: А - О. - 1209с. Т.2. : П - Я. - 1088 с.
251. Ефремова, Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка Электронный ресурс. / Т. Ф. Ефремова. 2000. - http : // dic.academic.ru. (2008).
252. Иллюстрированный мифологический словарь. М. : Янтарный скат, 2001.-384 с.
253. Комлев, Н. Г. Словарь новых иностранных слов Текст. / Н. Г. Комлев. -М. :МГУ, 1995.
254. Крысин, JL П. Толковый словарь иноязычных слов: около 25000 слов и словосочетаний Текст. / JI. П. Крысин. М.: Русский язык, 2003. - 856 с.
255. КСКТ Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац и др. - М. : МГУ, 1996. - 246 с.
256. Леонович, О. А. В мире английских имен Текст. / O.A. Леонович. -М. : Астрель ACT, 2002. - 159 с.
257. ЛЭС — Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
258. MC Мифологический словарь Текст. / Гл. ред. Е. М. Мелетинский.- М.: Сов. энциклопедия, 1991. 736 с.
259. МЭБ Мировая энциклопедия биографий. В 12 т. Текст. - М. : Мир Книги, 2002.-Т. 1-12.
260. Никитина, Т. Г. Толковый словарь молодежного сленга: Слова, непонятные взрослым Текст. / Т. Г. Никитина. М. : Астрель ACT, 2003. — 736 с.
261. Новый англо-русский словарь Текст. / В. К. Мюллер,
262. B. JI. Дашевская, В. П. Каплан и др. 5-е изд., стереотип. - М. : Рус. яз., 1998. - 880 с.
263. НЭС — Новый энциклопедический словарь. — М. : Большая Российская энциклопедия : РИПОЛ классик, 2005. 1456 с.
264. Ожегов, С. И. Словарь русского языка Электронный ресурс. / С. И. Ожегов. Екатеринбург, «Урал-Советы», 1995. - http : // dic.academic.ru. (2008).
265. Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии Текст. / Н. В. Подольская. М„ 1978.
266. Рыбакин, А. И. Словарь английских личных имен Текст. / А. И. Рыбакин. М. : Русский язык, 2000. - 229 с.
267. СГТ Словарь тендерных терминов Текст. / Под ред. А. А. Денисовой // Региональная общественная организация Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты. - М. : Информация - XXI век, 2002. —1. C. 20-24.
268. Сексологическая энциклопедия. Электронный ресурс. 2008. - http : // www.rkt.ru/sexology/articles439/html. (2008).
269. СЗРСА Словарь : заимствования в русском субстрате. Англицизмы : словарь Текст. / Автор-сост. X. Вальтер, О. Бокк, А. Зумн. - М. : ИТИ Технологии, 2004. - 416с.
270. СИС — Словарь иностранных слов Электронный ресурс. / Под ред. Н. Г. Комлев., 2006. http : // www.inslov.ru. (2008).
271. СЛТ — Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. -М. : Советская Энциклопедия, 1966. 608 с.
272. Современный словарь иностранных слов. — М. : Русский язык, 1998.
273. ССП — Современный словарь по психологии Текст. /Автор-сост. В. В. Юрчук. — М.: Современное слово, 1998. 768 с.
274. Степанова, М. Д. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка Текст. / М. Д. Степанова. М. : Русский язык, 2000. - 536 с.
275. СФС — Современный философский словарь Текст. / Кемеров В. Е. -Лондон : Панпринт, 1998. 1064 с.
276. ТСРЯ Толковый словарь русского языка: В 4 т. [Электронный ресурс] / Под ред. Д. Н.Ушакова. - М. : Астрель, 2000. - http : // dic.academic.ru. (2008).
277. Фасмера, М. Этимологический словарь русского языка Электронный ресурс. / пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. М. : ACT Астрель, 2004. -2960 с. - http : // dic.academic.ru. (2008).
278. ФС Философский словарь Текст. / Под ред. И. Т. Фролова. - М. : Политиздат, 1991. - 560 с.
279. ФССРЛЯ Фразеологический словарь современного русского литературного языка. - М. : Флинта. Наука, 2004. - 832 с.
280. Шанский, Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка Текст. / Н. М. Шанский. М. : 1961. - 403 с.
281. ЯБЭС Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / В. Н. Ярцева - 2-е изд. -М. : Большая Росс. Энциклопедия, 1998. - 685 с.
282. AHDEL The American Heritage Dictionary of the English Language -4th edition, by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company Electronic resource. - 2006. - http : // www.bartleby.com. (2008).
283. CEED — Collins Essential English Dictionary Electronic resource. 2006. - http : // encyclopedia.thefreedictionary.com. (2008).
284. CET Collins Essential Thesaurus 2nd Edition 2006 / Harper Collins Publishers Electronic resource. - 2006. - http : // encyclopedia.thefreedictionary.com. (2008).
285. CODCE The Concise Oxford Dictionary of Current English Text. / Ed. by J.B. Sykes, 7th Ed. - Oxford : At the Clarendon Press, 1982. - 1264 p.
286. Collins Cobuild Essential English Dictionary. London and Glasgow : Collins Publishers, 1989. - 948 p.
287. COLLINS. Большой толковый социологический словарь. М. : «ACT»,1999.-936 с.
288. De Dictionary.com. Unabridged (v 1.1) Electronic resource. // Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2006. - http : // dictionary.reference.com. (2008).
289. ERPD — English-Russian Phraseological Dictionary Text. / A.V. Kunin. — M. : Russky Yazyk, 1984. 942 p.
290. KEMD Kernerman English Multilingual Dictionary Electronic resource. - http : // dictionary.reference.com. (2008).
291. Longman Idioms Dictionary: over 6000 idioms. Harlow : Longman,2000.-398 p.
292. MWD — The Merriam-Webster Dictionary Electronic resource. http : // www.m-w.com. (2008).
293. MWOD Merriam-Webster Online Dictionary Electronic resource. - http : // www.m-w.com. (2008).
294. ODS The Oxford Dictionary of Slang Text. / J. Auto,- Oxford : Oxford University Press, 1999. - 474 p.
295. OED — Online Etymology Dictionary Electronic resource. 2001. - http : // dictionary.reference.com. (2008),
296. PDAEUS The Penguin Dictionary of American English Usage and Style Text. / Paul W. Lovinger. - 2000.
297. RHUD The Random House Unabridged Dictionary Electronic resource. © Random House, Inc. // Dictionary.com Unabridged (vl.l). - 2006. - http : // dictionary.reference.com. (2008).
298. Roget's II: The New Thesaurus Electronic resource. — 1995. http : // www.bartleby.com/thesauri/. (2008).
299. Webster's New Encyclopedic Dictionary / Könemann, Cologne: Black Dog and Leventhal Publishers Inc., 1994. 1787 p.
300. Webster's New Encyclopedic Dictionary. New York : Black Dog & Leventhal Publishers Inc., 1995. - 1639 p.
301. Webster's Third New International Dictionary of the English language. Unabridged. Springfield, Mass. : Merriam-Webster Inc., 1986. - 2663 p.
302. WEUDEL Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. - New York : Gramerey Books, aJ division of Random House Value Publishing, Inc., 1996. - 1963 p.
303. WN WordNet® 3.0 Electronic resource. - 2006. - http : // dictionary.reference.com. (2008).
304. WRUD Webster's Revised Unabridged Dictionary Electronic resource. - 1998. - http : // dictionary.reference.com/. (2008).
305. САЙТЫ, РАЗМЕЩАЮЩИЕ БРАЧНЫЕ ОБЪЯВЛЕНИЯ
306. Официальный сайт газеты The Times http : // www.timesonline.co.uk/encounters. (2005-2008).
307. Официальный сайт газеты Из рук в руки http : // www.izlruk.ru. (2005-2008).
308. Сайт знакомств «Missing heart» http : // www.mheart.ru. (2005-2008).