автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Наименования лиц в типе текста "объявление о приёме на работу" в гендерном аспекте
Полный текст автореферата диссертации по теме "Наименования лиц в типе текста "объявление о приёме на работу" в гендерном аспекте"
003462400
Неупокоева Анастасия Валерьевна
НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦ В ТИПЕ ТЕКСТА «ОБЪЯВЛЕНИЕ О ПРИЁМЕ НА РАБОТУ»
В ТЕНДЕРНОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)
Специальность 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Г'"! '7 р -V
003462400
Неупокоева Анастасия Валерьевна
НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦ В ТИПЕ ТЕКСТА «ОБЪЯВЛЕНИЕ О ПРИЁМЕ НА РАБОТУ»
В ТЕНДЕРНОМ АСПЕКТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)
Специальность 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Работа выполнена на кафедре немецкой филологии ГОУВПО
«Дальневосточный государственный гуманитарный университет».
Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор
кафедры немецкой филологии ГОУ ВПО «Дальневосточный государственный гуманитарный университет» Кан Елена Николаевна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
кафедры английского языкознания ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова» Назарова Тамара Борисовна
кандидат филологических наук, доцент кафедры теории языка и перевода ГОУ ВПО «Удмуртский государственный университет» Юшкова Людмила Анатольевна
Ведущая организация: ГОУВПО «Тульский государственный
педагогический университет им. Л.Н. Толстого»
Защита диссертации состоится «12» марта 2009 г. в 14:30 часов на заседании диссертационного совета Д 501.001.80 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук при ФГОУ ВПО «Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова» по адресу: 119991 Москва, Ленинские горы, МГУ им. Ломоносова, 1-ый учебный корпус, филологический факультет.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке 1-го учебного корпуса МГУ им. М.В. Ломоносова.
Автореферат разослан « » 2009 г.
Ученый секретарь - I
диссертационного совета Т.А. Комова
профессор
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемая работа посвящена изучению наименований лиц в типе текста «объявление о приёме на работу» в тендерном аспекте.
Наименования лиц (далее НЛ) представляют собой многогранный феномен, изучение которого осуществляется путем привлечения концепций таких лингвистических дисциплин, как общая теория номинации, деривационная ономасиология, лингвистическая гендерология. Рост интереса к данной тематической группе среди отечественных и зарубежных лингвистов (ср. Янко-Триницкая 1966, Брагина 1981, Воронцова 1982, Шкатова 1983, Мейрманова 1989, Федотова 1999, Wittemöller 1988, Hellinger 1990, Ortner 1993, Braun 1997) приходится на вторую половину XX века, когда происходит смена научной парадигмы в гуманитарных науках под влиянием постмодернистской философии. В данный период времени повышается внимание науки к субъективному, к частной жизни человека. Возрастает значение индивидуальных параметров личности, в том числе принадлежность человека к мужскому или женскому полу. Это в свою очередь способствует развитию тендерных исследований в гуманитарных науках, в том числе и в лингвистике.
Тендерные исследования отражают важнейшие тенденции в развитии современного общества. В зарубежной лингвистике в связи с эмансипацией женщин и их активным участием в общественной жизни постепенно была осознана необходимость их более корректного, несексистского обозначения в языке и кодификации соответствующих номинаций. С начала 80-х годов XX века в Германии, Швейцарии и Австрии особое внимание уделяется гендерно-нейтральному употреблению HJI в текстах официальной литературы и массовой информации.
В современном обществе средства массовой информации стали частью системы социализации подрастающего поколения и взрослых; они играют важнейшую роль в формировании оценок людей и событий и задают массам некие стандарты жизни и сознания. Поскольку именно СМИ «должны стоять на страже общественного благосостояния»1, возникает проблема их социальной ответственности, особенно в том, что касается соблюдения прав человека вне зависимости от его биологического пола.
Существенное значение спецификация признака пола приобретает в тексте прессы «объявление о приёме на работу». Это связанно с тендерной ситуацией в профессиональной сфере деятельности. Существующие на рынке труда тендерные стереотипы служат ограничителями характера предлагаемых в объявлениях вакансий, обуславливая тем самым профессиональную сегрегацию по признаку пола. Поскольку язык оказывает влияние на мировоззрение людей, изменения в языке текста «объявление о приёме на работу» могут способство-
'Володина, М.Н. Язык СМИ - основное средство воздействия на массовую аудиторию // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие / отв. ред. М.Н. Володина. - М.: Из-во МГУ, 2003. - С.25.
вать изменениям в социальном порядке, в частности преодолению дискриминации лиц по половому признаку при трудоустройстве.
Знакомство с литературой показало, что HJI по признаку пола уже являлись предметом системного исследования, в то время как изучение особенностей их употребления в типе текста «объявление о приёме на работу» получило лишь частичное освещение в тендерных исследованиях. Между тем, в настоящее время можно считать свершившимся поворот от лингвистики языка к лингвистике речи. Изучение языковых явлений только в рамках языка как абстрактной системы себя исчерпало. Все больше и больше исследователей обращается к «живой речи», к конкретным текстам, в форме которых язык как средство общения и осуществляет свою коммуникативную функцию. Вследствие указанных причин исследование в тендерном аспекте HJI в типе текста «объявление о приёме на работу» представляется особенно актуальным.
Объектом исследования является текст «объявление о приёме на работу», т.е. текст, представляющий собой разновидность жанра «газетное объявление» и функционирующий в массово-информационном и деловом общении. В качестве предмета изучения рассматриваются НЛ по признаку пола в данном типе текста. Целью данной работы является определение специфики употребления HJI по признаку пола в тексте «объявление о приёме на работу».
Исходя из указанной цели исследования, его основными задачами являются:
1) изучение проблематики лингвистической гендерологии, в частности основных положений феминистской критики языка и проводимой ею языковой политики;
2) изучение НЛ по признаку пола в системе языка и тексте;
3) определение места «объявления о приёме на работу» в типологии текстов;
4) описание экстра- и интралингвистических параметров типа текста «объявление о приёме на работу» и определение роли НЛ в нём;
5) описание способов номинации лиц по признаку пола в типе текста «объявление о приёме на работу».
Методологическую основу исследования составляют положения, разработанные в следующих отраслях науки:
- в лингвистической гендерологии и феминистской критике языка (O.A. Воронина, Е.И Горошко, A.B. Кирилина, Н.В. Кулакова, И.И. Савельева; И. Брейнер, М. Грабрукер, И. Гюнтеродт, И. Замель, Д. Камерон, М. Каргл, JI. Пуш, С. Трёмель-Плётц, М. Хеллингер);
- в теории номинации и деривационной ономасиологии (Н.Д. Арутюнова, A.A. Брагина, В.Л. Воронцова, Е.С. Кубрякова, К.С. Мейрманова, В.Н. Телия, A.A. Уфимцева, М.Е. Федотова, Л.А. Шкатова, H.A. Янко-Триницкая; И. Барц, П. Браун, X. Вельман, У. Долешал, И. Люнгеруд, Л. Ортнер, В. Флейшер);
- в теории и типологии текста (М.П. Брандес, И.Р. Гальперин, М.А. Гвен-цадзе, М.Н. Кожина, О.И. Москальская, В.И. Провоторов, Э.Г. Ризель, Г.Я. Сол-ганик, H.H. Трошина,; К. Бринкер, Р.- А. де Богранд, Э.У. Гроссе, В.У. Дресс-лер, К.-Е. Зоммерфельд, К.Г. Фатер, В. Шмидт).
Материалом исследования послужили тексты объявлений о приёме на работу, опубликованные в немецкой прессе. В качестве корпуса для анализа HJI по признаку пола служат тексты 1074-х объявлений о приёме на работу, опубликованных в январе-феврале 2007 года в следующих немецких публицистических изданиях: «Kurz&Fündig» (121 объявление), «Augsburger Allgemeine Extra» (210), «Münchener Merkur» (296) и «Süddeutsche Zeitung» (447). Количество отобранных для анализа HJI составляет в данных текстах 1851 номинацию.
Методы исследования. В работе применялся комплексный подход к исследованию HJT по признаку пола в тексте. Комплексность подхода проявилась в использовании целого ряда методов лингвистического анализа: метода сплошной выборки исходного корпуса из текстов объявлений о приёме на работу, приёмы описательного, структурно-семантического, стилистического, социолингвистического, статистического и контекстуального анализа. В основу исследования положен ономасиологический подход.
Научная новизна данного исследования заключается в осуществлении комплексного лингвистического анализа и описания функционирования HJI в типе текста «объявление о приёме на работу» с учётом словообразовательных, семантических, прагматических и социологических параметров.
Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке проблем на стыке таких дисциплин, как деривационная ономасиология, лингвистическая гендерология и лингвистика текста. Методика описания НЛ по признаку пола в объявлениях о приёме на работу может в дальнейшем стать основой для изучения данного феномена на базе более широких корпусов текстов в контрастивном аспекте.
Практическая ценность работы состоит в том, что полученные в ходе исследования сведения об особенностях HJI в типе текста «объявление о приёме на работу» позволят расширить лингвокультурную подготовку переводчиков и референтов, а также лиц, связанных сотрудничеством с немецкими фирмами. Представленный в исследовании актуальный материал может быть использован при разработке теоретических курсов по лексикологии, грамматике, стилистике немецкого языка, спецкурсов по теории текста и социолингвистической проблематике. Полученные результаты исследования могут найти также практическое применение в научно-исследовательской работе студентов, на занятиях по практике языка и переводу в высшей школе.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Вследствие своих семантических и структурных особенностей HJI по признаку пола занимают особое положение в номинативной системе современного немецкого языка, реализуют коммуникативные функции в тексте и обладают текстообразующими потенциями.
2. Тип текста «объявление о приёме на работу», сочетающий в себе особенности социальных отношений коммуникантов в официально-деловой сфере с особенностями газеты как институционального средства массовой информации, характеризуется специфическими экстра- и интралингвистическими, а также паралингвистическими и невербальными параметрами. HJI входят в состав его интралингвистических параметров.
3. Тип текста «объявление о приеме на работу» представляет собой перспективный объект для исследования НЛ женского и мужского пола. Имена со значением лица, референциально относимые к адресату сообщения, занимают центральное место в композиционной структуре объявления, сигнализируя главную тему и цель в сообщении - найти подходящего кандидата на вакантную должность.
4. К гендерно-нейтральным стратегиям, реализуемым в тексте «объявление о приёме на работу» под влиянием феминисткой языковой политики, относятся одновременная спецификация мужского и женского признака пола (метод сплиттинга) и его нейтрализация. Они осуществляются за счёт средств на лексическом, грамматическом и словообразовательном уровнях. Наибольшей продуктивностью в объявлениях о приёме на работу пользуются сокращённые двойные наименования, а также адъективные уточнители т/к», что обусловлено особенностью текста - стремлением к языковой экономии.
5. Продуктивность той или иной формы НЛ может быть обусловлена ин-тралингвистическими (функция номинации в тексте, категория числа, степень лексикализации) и экстралингвистическими факторами (тип обозначаемой профессии, вид объявления и газеты).
Апробация работы. По теме диссертации были сделаны доклады на международной конференции «Языковая политика и языковое образование в условиях межкультурного общения» (Хабаровск, сентябрь 2006 г.), на 52-й и 54-й научных конференциях ДВГГУ (Хабаровск, январь 2006, 2008, 2009 гг.). Основные положения данного исследования обсуждались с зарубежными научными сотрудниками во время стажировок в Аугсбургском университете / Германия (октябрь-ноябрь 2005, январь-февраль 2007 гг.). Отчёты об этапах исследования были представлены на заседаниях кафедры немецкой филологии ДВГТУ в 2005-2008 гг. В июне 2008 г. на заседании указанной кафедры состоялось итоговое обсуждение работы.
Композиция диссертации определяется целями и задачами, поставленными в исследовании. Содержание диссертационного исследования изложено на 210 страницах текста в компьютерной обработке. Работа включает Введение, четыре главы, Заключение, Список использованной литературы и Приложения. Список использованной литературы, насчитывающий 204 наименования, включает перечень научной и справочной литературы отечественных и зарубежных авторов. Приложения содержат диаграммы, систематизирующие результаты исследования, а также тексты объявлений о приёме на работу, используемые в качестве опоры при изложении материала третьей и четвёртой глав.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновываются актуальность и новизна работы, её теоретическая и практическая значимость, определяются предмет, объект, цель, задачи и методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Гендерная проблематика в лингвистике» рассматриваются вопросы лингвистической гендерологии, изучаются основные положения феминистской критики языка и проводимой ею языковой политики.
В начале данной главы раскрывается понятие «гендер». В общем плане оно трактуется как «совокупность социальных и культурных норм, которые общество предписывает выполнять людям в зависимости от их биологического пола»2. В языкознание изначально лингвистический английский термин gender ('грамматическая категория рода'), вернулся в новом значении из социальных наук, когда язык под влиянием постмодернистской мысли начинает рассматриваться как средство доступа к знанию о нелингвистических феноменах.
Масштабное расширение тендерных исследований в лингвистике за последние десять лет позволяет с уверенностью говорить о появлении новой отрасли в отечественном языкознании - тендерной лингвистики или лингвистической гендерологии. Последний термин, предложенный A.B. Кирилиной3, наиболее прочно вошёл в лингвистическое описание.
Соотнесение понятий «гендер» и «биологический пол» в области языкознания позволяет автору сделать вывод, что изучение HJI в тендерном аспекте позволяет получить информацию о том, как в языке отражается наличие людей разного пола, какие качества и оценки приписываются мужчинам и женщинам, в каких тематических областях языковой картины мира они наиболее распространены и как функционируют тендерные стереотипы.
Принято выделять несколько взаимосвязанных направлений исследования тендера при помощи анализа структуры языка: социолингвистические, психолингвистические, лингвокультурологические и межкультурные тендерные исследования, идентификационная диагностика, исследование маскулинности и феминистская лингвистика.
Тендерной лингвистике предшествовала феминистская и по сей день продолжающая существовать критика языка, или феминистская лингвистика (далее ФЛ). ФЛ представляет собой самостоятельное исследование, объектом которого является язык женщин. Её теоретической базой служат представления о взаимоотношении языка, мышления, действительности и власти, основанные на гипотезе об языковой относительности Э. Сепира и Б. Уорфа. Базовое положение их теорий сводится к тому, что язык структурирует и направляет мышление, поэтому сознание человека в значительной мере определяется особенностями языка.
В ФЛ выделяются два основных направления: «монологическое» и «диалогическое». Первое направление изучает асимметрии в системе языка, направленные против женщин. В рамках второго направления исследуются обусловленные полом особенности речевого поведения мужчин и женщин. Для
2 Воронина, O.A. Гендер / O.A. Воронина // Словарь тендерных терминов / под ред. A.A. Денисовой. - М.. 2002. - С. 27.
5 Кирилина, A.B. Гендер: лингвистические аспекты / A.B. Кирилина. - М. : Изд-во «Институт социологии РАН», 1999.
реферируемого исследования интерес представляют основные проблемы «монологического» направления.
ФЛ подвергает критике систему языка за её андроцентричность, т. е. ориентированность не на человека, а на мужчину. Таким образом, язык обвиняется в тендерной асимметрии, что выражается в доминировании мужских форм, вто-ричности и объектности женщин, преобладании в обозначениях женщин негативных оценок и т. п.
Анализируя причины, формы проявления и последствия тендерных асимметрий в языке, представители ФЛ предлагают также свои альтернативные пути их преодоления. К гендерно-нейтральным способам наименования лиц относятся «стратегия феминизации» и «стратегия нейтрализации».
Под феминизацией подразумевается спецификация признака женского пола в языке, например, через использование суффикса в качестве формального показателя женского рода {die Lehrerin), особенно в формах двойного наименования лиц (der Politiker/die Politikerin, Mitarbeiter (-innen), der/die Mechaniker In).
Радикальная ФЛ предлагает в качестве грамматически нейтральной формы использовать форму женского рода для неопределённых местоимений (jeder-frau вместо jedermann) и ряда существительных (Freundinnenschaft вместо Freundschaft). Такое предложение получило название «тотальной феминизации».
Стратегия нейтрализации предполагает использование НЛ с нейтрализованным признаком пола (Lehrkraft) вместо наименований, специализирующих признак пола {Lehrer/ Lehrerin).
Для обозначения лиц как мужского, так и женского пола радикальная ФЛ предлагает употребление среднего рода: das Student. В том случае, когда нужно указать на пол лица, рекомендуется вместо номинаций der Student и die Studentin использовать форму der Student — die Student4.
Предложения ФЛ были подвергнуты острой критике со стороны традиционного языкознания. Причиной тому служит ряд их недостатков:
• нарушение грамматических и орфоэпических правил;
• неэкономичность в использовании лексических средств;
• трудность восприятия текста.
Несмотря на это, некоторые из предложений ФЛ были утверждены в Германии на законодательном уровне, что способствовало изменению номинативной системы языка официально-делового общения. Это стало возможным благодаря утверждению ряда законопроектов при поддержке международных организаций - ЮНЕСКО и Совета ЕЭС, правительства ФРГ и отдельных федеральных земель.
Вторая глава «Наименования лиц по признаку пола в системе языка и тексте» посвящена теоретическому изучению особенностей данной группы наименований и её функционированию в тексте. С этой целью в работе приводит-
4Pusch, L.F. Das Deutsche als Männersprache. Aufsätze und Glossen zur feministischen Linguistik. - Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1984. - S. 63.
ся классификация HJI, изучается организация HJI по профессии и признаку полу, рассматриваются функции HJI в тексте и их текстообразующие потенции.
Термином «номинация» обозначается, с одной стороны, процесс образования языковых единиц, характеризующихся номинативной функцией, с другой стороны, результат этого процесса - значимая языковая единица.
За основу в исследовании HJI по признаку пола автор берёт ономасиологический подход, который характеризуется направлением от предмета к мысли об этом предмете и к его обозначению языковыми средствами на словообразовательном, грамматическом или лексическом уровнях.
Номинации, ономасиологическим базисом которых выступает семантический признак 'человек', т.е. НЛ, включают разнообразный круг значений, служащих для идентификации и выражения различных характеристик людей. Согласно семантической классификации, предложенной в «Русском семантическом словаре», HJI могут обращаться как к отдельному индивиду, так и к группе лиц в совокупности. К наименованиям конкретного лица относятся общие обозначения, HJI по характерным признакам: по свойству, состоянию, отношению, связям, действию, функции, а также названия собственно оценки и обращения.
Традиционную, значительную по объёму и постоянно пополняемую группу HJI представляют собой названия профессий. Данная лексико-семантическая группа объединяет наименования различного рода трудовой деятельности, занятий, требующих определённой подготовки. Неоднородность в структурной, семантической и тематической организации составляет специфическую особенность системы НЛ по профессии в немецком языке.
В зависимости от сферы употребления различают следующие НЛ по профессии: официально-деловые или терминологические, публицистические, разговорно-обиходные, просторечные, жаргонные наименования3. Для изучения структуры и семантики диссертант выбирает терминологические названия профессий, т.к. эта группа номинаций является стилистически нейтральной и используется преимущественно в официально-деловой сфере, к которой относятся объявления о приёме на работу.
В структурном плане большинство НЛ по профессии представляют собой суффиксальные производные (Berater, Erzieher) и детерминативные композиты (Verkaufsvertreter, Industriemechaniker). Продуктивным способом словообразования является также полуаффиксация (Kauffrau/-manri), которая занимает промежуточное положение между словопроизводством и словосложением. В данной группе наименований представлены также продукты аббревиации (Kfz-Mechaniker, MTÄ), субстантивации {der/die Angestellte < angestellt) и сложно-производные слова (Fliesenleger < Fliesen legen).
Изучение ономасиологической структуры позволило выделить четыре семантических отношения между базисом и признаком в анализируемой группе
5 Шкатова, Л.А. Развитие ономасиологических структур (на примере наименования лиц по профессии в русском языке). - Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1983. - С. 24-34.
наименований: отношение к профессиональному действию {Koch), предмету {Maurer), средству {Pianist) и условиям труда {Nachtschwester).
В тематическом плане HJT по профессии были классифицированы по 5 типам обозначаемой профессии, выделенным Е.А. Климовым6: "Человек - живая природа" {Tierarzt), "Человек - техника" {Schlosser), "Человек - человек" {Krankenschwester), "Человек - знаковая система" {Schreibkraft) и "Человек - художественный образ" {Maler). НЛ были также дифференцированы по социальной иерархии профессий.
Поскольку изучение способов номинации лиц разного пола предполагает рассмотрение категории рода и связанных с ней проблем референции, далее автор проводит исследование по данной проблематике.
Для грамматического строя современного немецкого языка характерна трёхродовая система: мужской, женский, средний род. Имена существительные в отношении принадлежности к определённому роду являются инвариантными. Исключение составляют субстантивированные прилагательные и причастия, которые получили название «имён с дифференциальным родом» (Nomina mit Differetialgenus) {der/die Kranke, der/die Studierende).
Согласно современной грамматике, в немецком языке отсутствуют правила, по которым можно определить грамматический род существительного, т.е. отнесение имени к роду носит произвольный характер. Исключение составляют отдельные семантические группы, большинство производных слов, а также область НЛ.
Для исследуемой группы наименований характерно совпадение грамматического рода с биологическим полом обозначаемого лица {der Lehrer - die Lehrerin). В отношении пола не могут быть определены только общие {der Mensch, die Person) и коллективные НЛ (die Mannschaft, die Schreibkraft). Таким образом, при обозначении лица реализуются две стратегии - спецификация или нейтрализация признака пола.
Основным способом образования немецких НЛ, специализирующих признак пола, является мовирование (Movierung). Под мовированием понимают эксплицитную деривацию существительных другого рода от основы, которая называет лицо7. Нужно различать следующие виды мовирования: «мовирование мужского рода» на базе женской формы („Maskulinmovierung") {die Witwe + ^er > der Witwer) и «мовирование женского рода» на базе мужской формы („Femin-inmovierung") {Tänzer + -in > Tänzerin). В том случае, когда последовательность деривации нельзя установить, имеет место «супплетивное мовирование» („suppletive Movierung")8 {Friseur - Friseuse). Таким образом, спецификация признака пола на морфологическом уровне может осуществляться за счёт мены суффиксов или аффиксации с целью персонализации или феминизации.
Как показало изучение концепта маркированности в области НЛ, женские наименования, по сравнению со своими соответствиями в мужском роде, явля-
6 Климов, Е.А. Развивающийся человек в мире профессий. - Обнинск, 1993.
7 Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. - Leipzig, 1969. - S.69.
8 Doleschal, U. Movierung im Deutschen. Eine Darstellung der Bildung und Verwendung weiblicher Personenbezeichnungen. - Unterschleissheim/München, 1992. - S. 15-17.
ются маркированными на формальном и содержательном уровнях. Это определяет маркированность женских форм и в дистрибуции. Немаркированные мужские наименования напротив имеют широкую сферу употребления, т.к. именем существительным в мужском роде могут обозначаться лица не только мужского, но и женского пола, смешанные группы, а также группы лиц, которые неопределенны в отношении пола.
Представители ФЛ обвиняют систему языка, в которой существительному в мужском роде приписывается "обобщающая" референция, в игнорировании женского рода, и как следствие лиц женского пола. По их мнению, обобщённый мужской род чаще всего употребляется в таких контекстах, в которых они могут ассоциироваться только с мужским полом.
НЛ занимают особую позицию в тексте. К их коммуникативным функциям относятся «идентификация и характеризация действующего лица»9. При идентификации имени важную роль играет спецификация признака пола референта. Поэтому признак мужского или женского пола часто эксплицитно выражен в номинациях в первых предложениях текста. НЛ также обнаруживают свои потенции в текстообразовании. Выступая в роли рекуррентных единиц, они служат созданию структурной и смысловой целостности текста.
В третьей главе «Текст «объявление о приёме на работу»: его место в типологии текста и текстообразующие особенности» определяется место объявления о приёме на работу в типологии текстов, выявляются экстра - и ин-тралингвистические, а также паралингвистические и невербальные параметры данного типа текста.
Поскольку установление дистинктивных признаков текста предполагает отнесение его к определённому типу текста, в этой главе были рассмотрены основные подходы к типологии текста. Согласно коммуникативно-речевой концепции, ориентированной на признаки коммуникации, прежде всего - на целе-установку, объявление о приёме на работу относится к побуждающим («апелля-тивным») текстам („Appelltexte")10 или к «активирующему классу офферативно-го подкласса текстов»". В рамках функционально-стилистической типологии текста, совмещающей интра- и экстралингвистические критерии, анализируемый текст представляет собой гибридное образование, в котором проявляются соответственно признаки официально-делового и газетно-публицистического стилей.
«Газетное объявление» как класс текстов, в который входит объявление о приёме на работу, характеризуется следующими признаками: 1) наличие некоего факта, о котором необходимо сообщить в объявлении; 2) наличие в тексте информативной и воздействующей функций; 3) опосредованность газетой как институционального средства массовой информации; 4) предельное сжатие ин-
9 Арутюнова. Н.Д. Номинация и текст // Языковая номинация: Виды наименования / отв. ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева. - М. : Наука, 1977. - С. 304.
10 Brinker, К. Linguistische Textanalyse. Eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden. - Berlin: Schmidt, 1992,- S.109.
'' Провоторов, В.И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка): учеб. пособ. - 2-е изд., испр. - М. : НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. - С.63.
формации.
Объявления по трудоустройству, представленные текстами «объявление о поиске работы» и «объявление о приёме на работу», составляют самостоятельную тематическую рубрику. Согласно классификации по функциональному критерию анализируемый текст может быть отнесён к объявлениям-директивам (объявлениям-предложениям), которые характеризуются целеустановкой на побуждение. Далее объявление о приёме на работу в зависимости от автора сообщения (частное лицо, коммерческое предприятие или официальное учреждение) и его объёма может быть дифференцировано на частное (небольшое), коммерческое и официальное (большое объявление).
Как тип текста «объявление о приёме на работу» обладает характерным сочетанием экстралингвистических (коммуникативная ситуация, функция) и интралингвистических параметров (структурные, лексические, грамматические, словообразовательные особенности). В работе диссертанта также уделяется внимание использованию невербальных (логотип фирмы, различные изображения) и паралингвистических средств (шрифт, цвет).
Одну из главных особенностей коммуникативной ситуации, в которую включён текст «объявление о приёме на работу», составляет специфика взаимоотношений между партнёрами по коммуникации, в роли которых выступают работодатель и наёмный работник. Существование строгой иерархии в данных позициях позволяет автору текста диктовать свои условия приёма на вакантную должность, в основе которых нередко лежат тендерные стереотипы. Особенность коммуникативной ситуации составляет также её подчинённость общественной сфере деятельности, которая может перекрещиваться с официальной, и пресса как средство коммуникации в объявлении.
На выбор языковых, невербальных и паралингвистических средств оказывает влияние доминирующая в тексте апеллятивная функция, которая заключается в побуждении адресата к участию в конкурсе для вступления на вакантную должность. Реализации данной целеустановки подчинены также частные коммуникативные функции в тексте - информативная, комиссивная и контакто-устанавливающая.
Поскольку в объявлении о приёме на работу большое внимание уделяется логике изложения фактов, композиция данного текста характеризуется строгой структурой. В большинстве случаев она складывается из следующих частей: вводной, эксплицирующей и заключительной. В структуре исследуемого текста выделяются обязательные (предложение рабочего места, контактная информация) и факультативные композиционные элементы (заголовок, презентация работодателя, описание задач, требований к будущему сотруднику, условий работы). Центральное место в композиционной структуре текста занимают НЛ по профессии в заголовке объявления. Они реферируют к адресату сообщения и сигнализируют главную тему в сообщении.
Выбор лексических, грамматических и словообразовательных средств определяется, главным образом, соблюдением официально-делового стиля общения и стремлением к языковой экономии. Лексика текста «объявление о приёме на работу» характеризуется неэмоциональностью, конкретностью и официаль-
ностью, что достигается через использование шаблонов, англицизмов, узуальной терминологии в области профессиональной деятельности (HJI по профессии, названий отрасли производства, специализации предприятия, обозначений оборудования, продуктов, материалов производства).
Грамматические параметры текста характеризуются усложнённостью синтаксической структуры, преобладанием активного залога, употреблением повествовательных предложений, модальных глаголов, инфинитивных и эллиптических конструкций. Особенности словообразования проявляются в преобладании детерминативных композитов, отглагольных существительных и сокращённых слов, служащих языковой экономии.
Большинство объявлений о приёме на работу коммерческого и официального вида представляют собой семиотически осложнённые или креолизованные тексты с иконическим компонентом. Невербальные и паралингвистические средства выполняют в тексте аттрактивную, смысловыделительную функции, а также функцию создания имиджа и подчинены реализации главной задачи текста - найти кандидата на вакантную должность.
Четвёртая глава «Наименования лиц по признаку пола в объявлениях о приёме на работу» посвящена комплексному анализу экспериментального материала. В данной главе изучаются средства спецификации и нейтрализации признака пола в HJI, а также факторы, обуславливающие их релевантность и продуктивность в тексте «объявление о приёме на работу».
При обозначении лица в немецкоязычных объявлениях о приёме на работу применяются две стратегии - спецификация или нейтрализация признака пола. Они реализуются за счёт средств на лексико-семантическом, словообразовательном и грамматическом уровнях.
Морфологическая спецификация признака пола осуществляется в группе HJI женского пола за счёт присоединения суффиксов феминизации. Наиболее продуктивным в исследуемом корпусе является мовирование женского рода посредством суффикса -in {Arzthelferin, Nageldesignerin).
Поскольку HJI в мужском роде, в отличие от женских наименований, являются немаркированными на морфологическом уровне, признак мужского пола может сигнализироваться в номинации отсутствием женского деривационного маркера только в двойной форме наименования, ср.: Lehrerin/Lehrer. При отдельном употреблении немовированной формы в зависимости от контекста возможны две её интерпретации: в качестве обобщающей номинации или специализирующей мужской пол.
На грамматическом уровне спецификации признака пола в исследуемых текстах служит грамматический артикль или флексии HJI, выраженных существительными с дифференциальным родом {der/die Richtige, Filial-Verantwortliche(r)). Согласно «правилу биологического согласования» („Regel der biologischen Kongruenz"12), на пол референта может также указывать грамматический род замещения, выраженного личным, указательным, относитель-
12 Oelkers, S. „Der Sprintstar und ihre Freundinnen". Ein empirischer Beitrag zur Diskussion um das generische Maskulinum // Muttersprache. - №106. -1996. - S.4.
ным или притяжательным местоимениями, ср.: Aushilfe mit nandwerkl. Geschick. Er ist zuständig für den Garten, Technik, Chauffeurdienste [K&F:65],
Спецификация признака пола на лексико-семантическом уровне осуществляется за счёт употребления слов, в значении которых заключён ингерентный семантический признак 'женский/мужской пол'. Данные HJI функционируют в качестве самостоятельных лексических единиц или выступают в роли полусуффикса (Dame, Frau, Mädchen, Mann; Kaufmannf-frau, Tischdame, Kindermädchen).
В анализируемых объявлениях о приёме на работу особой продуктивностью отличается стратегия двойного наименования лиц, получившая название «метод сплиттинга» (Splitting). В немецкоязычных текстах широко используются четыре формы сплиттинга: две полные формы НЛ (Mitarbeiter/ Mitarbeiterinnen), сокращённая форма двойного наименования (Kellner/innen), номинации с заглавной буквой I (Filialleiterln, Beraterinneri) и с сокращёнными адъективными уточнителями m/w (Projektmanager (m/w), Verkaufsprofis (w/m)).
Информация о поле обозначаемого лица может содержаться также в лингвистическом контексте, окружающем анализируемую номинацию лица. Спецификации признака пола референта служит гендерно-маркированная лексика, выступающая сконцентрировано в объявлении при описании требований к личным, профессиональным качествам, а также внешнему виду кандидата (attraktive Bedienung). При этом лингвистический контекст может выполнять поддерживающую, разрешающую или погашающую функцию в интерпретации значения НЛ.
Использование паралингвистических и невербальных средств, со свойственными им аттрактивной и смысловыделительной функциями, может также служить спецификации признака пола в тексте. Таким образом, объявления, в которых используются наименования с двойной спецификацией признака пола, могут быть интерпретированы в качестве дискриминирующих в визуальном коде. Это происходит за счёт графического выделения в двойной форме одной из номинаций - мужского или женского рода, а также через помещение в тексте изображения женщины или мужчины в своей типичной профессиональной роли.
Анализ объявлений позволил проследить новую стратегию в создании ген-дерно-нейтрального текста, обозначаемую как «иконический сплиттинг» („Bildsplitting"'3). При таком способе двойная спецификация признака пола осуществляется как в вербальном коде за счёт параллельного наименования лица, так и в невербальном коде с помощью иллюстрации, изображающей представителей мужского и женского пола одновременно.
Нейтрализация признака пола в объявлениях по найму чаще всего происходит на лексическом уровне за счёт использования НЛ с нейтрализованным признаком пола (Fachleute, Pflegepersonal), метонимических (Bürohilfe, Filialleitung) и заимствованных НЛ (Consultans, Chefs, Au Pair).
13 Ortner, L. Stellenanzeigen und Geschlecht: Sprachwandel in österreichischen Zeitungen des 20. Jahrhunderts // Sprache - Kultur - Geschichte. Sprachhistorische Studien zum Deutschen / M. Pümpel-Mader, B. Schönherr (Hrsg.). - Innsbruck, 1999. - S. 353.
На морфологическом уровне аббревиация как тип словообразования также позволяет создавать нейтральные в отношении признака пола HJI (ZMA, Dipl.-Ing). Употребление субстантивированных прилагательных и причастий во множественном числе является грамматическим способом нейтрализации признака пола (Teilzeitbeschäftigte).
Признак пола может быть также нейтрализован через преобразование синтаксической структуры, в результате которого акцент с действующего лица перекладывается на само действие. Это происходит за счёт элиминации НЛ из предложения без изменения содержания последнего. В объявлениях о приёме на работу нейтрализация НЛ происходит через его замещение вежливым обращением Sie, употреблением вопросительного местоимения wer ( Wer kann mir helfen Auto zu lackieren?[K&F:65]), инфинитивных и пассивных конструкций (Die genannten Fachgebiete sind in Lehre und Forschung zu vertreten; Die Durchführung von Technologie- und Wissenstransferpro]ekten in einschlägigen Bereichen wird erwartet [SZ:41]), а также отглагольных существительных при перечислении задач на рабочем месте (Ihre Aufgaben:Bearbeitung von Debitoren и. Kreditoren, Unterstützung bei der Erstellung der Monats- und Jahresabschlüsse, Unterstützung im Controlling [MM:4]).
Центральным аргументом для употребления номинаций со значением лица в женском роде или параллельного наименования является релевантность спецификации признака пола, т.е. важность информации о поле обозначаемого лица. В случае, если необходимость в этом отсутствует, предпочтение отдаётся НЛ в мужском роде. Среди лингвистических факторов, оказывающих влияние на выбор специализирующего признак пола наименования в объявлении о приёме на работу, выступают функция номинации лица в тексте, её категория, степень лексикализации, а также стереотипы, связанные с ней.
В проанализированном корпусе обращает на себя внимание значительное количество НЛ в мужском роде, что в большинстве случаев обусловлено их референцией. Данные номинации обозначают, как правило, сотрудников и клиентов фирмы-работодателя. Их характеризует нереферентное употребление и «обобщающее» значение, ср.:
_1. Формы НЛ в зависимости от их референции_
сотрудники
т.
/2
I
кандидаты на вакантную | должность !
г
I
371/
0% 20% 40% 60% 80% 100%
в двойная форма НЛ в НЛ без признака пола ■ НЛ в ж.р. о НЛ в м.р.
Как показало исследование диссертанта, высокой релевантностью спецификации признака пола обладают лексикализованные наименования при референтном употреблении в единственном числе. В заголовке объявления о приёме на работу такие HJI реферируют к кандидату на вакантную должность, т.е. к адресату сообщения. Поэтому от выбора формы данной номинации зависит референция всего сообщения.
В зависимости от формы номинации лица в заголовке объявления о приёме на работу все сообщения могут быть дифференцированы по 6 группам текстов, в которых встречаются: 1) HJI в женском роде с референцией «женский пол», 2) НЛ в мужском роде с референцией «мужской пол» или «мужской и женский пол», 3) двойная форма HJI с референцией «мужской и женский пол», 4) HJI без признака пола, 5) разные формы НЛ (переходная группа), 6) отсутствуют НЛ.
Самую большую группу составляют тексты, в которых при обращении к кандидату на вакантную должность используются двойная, нейтральная форма наименования или отсутствую! НЛ. Небольшая часть исследуемого материала представлена 2-мя группами объявлений, в заголовках которых употребляются НЛ только в мужском или только в женском роде. Наименьшую группу образуют тексты, открывающие конкурс на замещение нескольких должностей в одном сообщении. Одна половина таких сообщений характеризуется употреблением двойных и/или нейтральных форм при обращении к адресату (Köche/innen in Teilzeit und Servicekräfte sowie Küchenhilfen [MM:11]), в другой половине предлагаются разные рабочие места в зависимости от пола кандидата (Mechatroni-ker/Elektroniker, Produktionshelferinnen, Kfz-Mechaniker [MM:8]).
Пол адресата в объявлении о приёме на работу определяется не только его обозначением в заголовке текста, но и НЛ, употребляемыми в тексте с той же референцией, ср.: Haushaltshilfe. Wir suchen zuverlässige Dame zur Festanstellung [SZ:42]. Исходя из этого, в настоящей работе был проведён анализ топикальных цепочек, образуемых кореферентными НЛ в текстах с гендерно-нейтральными заголовками. В результате исследования было обнаружено асимметричное употребление форм почти в половине анализируемых текстов, ср.: Leiter/in in Facility Management. Wir suchen keinen Handwerker, sondern einen führenden Manager [SZ: 13].
На основе анализа практического материала было доказано, что продуктивность той или иной формы номинации лица, реферирующей к адресату сообщения, может быть преимущественно обусловлена следующими экстралингвистическими факторами: микросредой, определяемой типом обозначаемой профессии, и видом газеты, выступающей в роли средства коммуникации.
Несмотря на усилия представителей ФЛ, номинации лиц, задействованных в определённых типах профессий, по-прежнему характеризуются тендерной асимметрией. Это, прежде всего, касается объявлений о приёме на работу в сфере ручного труда, производства, медицины, образования и домашнего хозяйства. Так, при предложении рабочих мест, связанных с тяжёлым физическим трудом, ремонтом или эксплуатацией технических средств (рубрики «Ручной труд», «Техника»), НЛ употребляются преимущественно в мужском роде (Schreiner, Fensterbauer, Dachdecker). При открытии конкурса на вакантные
места, связанные с обучением и воспитанием, медицинским или бытовым обслуживанием (рубрики «Социальные, медицинские профессии, учителя», «Домашние услуги»), предпочтение отдаётся номинациям, специализирующим признак женского пола (Arzthelferin, Kinderpflegerin, Haushälterin). Причиной такой дискриминации служат тендерные стереотипы, существующие на рынке труда, где тип профессии «Человек - техника» ассоциируется с мужским трудом, а тип профессии «Человек - человек» с женским (см. диаграмму 2) 2.Продуктивность форм НЛ в зависимости от типа обозначаемой профессии
111) НЛ в ж. р. в 4) НЛ без признака пола
□ 2) НЛ в м.р. а 5) переходная группа
в 3) сплиттингоэая форма НЛ Е S) отсутствуют НЛ
_
В данной работе были проанализированы в контрастивном плане объявления о приёме на работу, опубликованные в межрегиональной, региональной прессе, а также в газете, специализирующейся только на публикации объявлений. Ср. результаты анализа в диаграмме 3.
3. Продуктивность форм НЛ в зависимости от вида публицистического издания
!
|н НЛ в ж. р. □ НЛ в м. р.
ка сплиттинговая форма НЛ о НЛ без признака пола и переходная группа ; ез отсутствуют НЛ
По числу текстов с тендерной нейтральностью доминируют объявления в межрегиональном издании. Им немного уступают тексты в региональной прессе. Это объясняется широкой публикацией в данных изданиях объявлений, предлагающих работу в официальных учреждениях или в крупных коммерческих фирмах. Поскольку крупные объявления выступают также в роли саморекламы, в них строго соблюдаются все предписания для создания и поддержания высокого престижа фирмы в обществе. Самым дискриминирующим характером отличаются сообщения, опубликованные в газетах объявлений. В них преобладают сообщения от небольших фирм или частных лиц, поэтому употребление громоздких сплиттинговых конструкций является неприемлемым вследствие увеличения стоимости публикации, зависящей от количества печатных знаков.
В заключительной части исследования автор описывает в контрастивном плане тендерную ситуацию в русскоязычных и немецкоязычных объявлениях о приёме на работу. Как показывает анализ, в русском языке, в котором отсутствует «единый» женский суффикс как -т, употребление словообразовательных средств при наименовании лиц по признаку пола ограничивается в большинстве случаев негативной коннотацией или двузначностью женских наименований по профессии.
В отличие от русских текстов, в немецких объявлениях в сфере трудоустройства спецификация признака пола на грамматическом уровне является более продуктивной. Это объясняется различиями в грамматической системе соответствующих языков. Если в немецком языке грамматическая спецификация признака пола может осуществляться за счёт артикля, в русской грамматике для обозначения пола используется смысловое согласование сказуемого-глагола в прошедшем времени, что неприемлемо для объявления о приёме на работу, констатирующего факт, актуальный для настоящего момента времени. В качестве общего грамматического способа спецификации признака пола, как в русском языке, так и в немецком, выступают флексии НЛ, выраженных существительными с дифференциальным родом (заведующий - заведующая).
Лексико-семантические средства спецификации признака пола являются самыми продуктивными в русских текстах объявлений о приёме на работу, ср.: В магазин строительных и отделочных материалов требуется юрист (муж./жен.) [Презент:58]. Они также широко используются в немецкой прессе при объявлении вакантного места.
В Заключении обобщаются основные результаты исследования и подводятся итоги, намечаются перспективы дальнейших исследований.
Изучение НЛ в тендерном аспекте позволяет сделать вывод, что авторы текстов объявлений о приёме на работу прилагают большие усилия для того, чтобы одновременно подобрать обращение к лицу мужского и женского пола. Об этом свидетельствуют следующие результаты анализа: большая часть текстов составлена с учётом рекомендаций по гендерно-нейтральному употреблению языка. В данных объявлениях реализуются две стратегии - двойная спецификация признака пола и/или его нейтрализация (см. диаграмму 4).
278; 15%
Наибольшей продуктивностью в исследуемом материале характеризуется использование сокращённых параллельных наименований лиц мужского и женского пола, а также сокращённых адъективных уточнителей m/w в препозиции или постпозиции по отношению к определяющей номинации лица. Частое употребление данных форм наименования объясняется текстотипической особенностью объявления о приёме на работу - стремлением к языковой экономии.
Высокий процент гендерно-нейтральных форм в объявлениях о приёме на работу свидетельствует о том, что феминистская политика благодаря своим законодательным проектам по реформированию немецкого языка уже достигла определённых результатов в области несексистского его использования.
Результаты диссертационного исследования отражены в следующих научных публикациях:
1. Перчук, A.B. (Неупокоева A.B.) К вопросу о тендерных маркерах номинаций лиц в типе текста «объявление о приёме на работу / A.B. Перчук // Язык как структура и социальная практика / под ред. Т.П. Карпухиной. - Выл. 6-7. - Хабаровск: Изд-во ДВГГУ, 2006. Хабаровск, 2006. - С. 103-108.
2. Перчук, A.B. (Неупокоева A.B.) Коммуникативный аспект типа текста «объявление о приёме на работу» / A.B. Перчук // Сборник статей аспирантов и студентов Дальневосточного государственного гуманитарного университета / под ред. В.В. Романовой. - Хабаровск, 2006. - С. 20-28.
3. Неупокоева, A.B. Спецификация признака пола в номинациях лиц в типе текста «объявление о приёме на работу» (на материале немецкого и русского языков) / A.B. Неупокоева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 25 (58): Аспирантские тетради: Научный журнал. - СПб., 2008. - С. 212-218 (издание рекомендовано ВАК РФ).
4. Неупокоева, A.B. Нейтрализация признака пола в типе текста «объявление о приёме на работу» (на материале немецкого языка) / A.B. Неупокоева // Сборник статей аспирантов и студентов Дальневосточного государственного гуманитарного университета / под ред. В.В. Романовой. — Хабаровск: Изд-во ДВГГУ, 2008.-С. 61-66.
5. Neupokojeva, А. Die Sexusmarker der Berufsbezeichnungen in der deutschen und russischen Presse / A. Neupokojeva // Wort - Text — Kultur: Beiträge zur Germanistik. - Chabarovsk, 2008. - S. 56-73.
6. Неупокоева, A.B. Мовирование номинаций лиц по признаку пола как способ словообразования в немецком языке / A.B. Неупокоева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 34 (74): Аспирантские тетради: Научный журнал. - СПб., 2008.
- С. 365-368 (издание рекомендовано ВАК РФ).
7. Неупокоева, A.B. Дискуссия об «обобщающей» референции номинаций лиц мужского рода в немецком языке / A.B. Неупокоева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 34 (74): Аспирантские тетради: Научный журнал. - СПб., 2008.
- С. 368-371 (издание рекомендовано ВАК РФ).
Подписано в печать 10.12.08. Формат 60x84 1/16 Печать для множительных аппаратов. Печать RISO. Гарнитура «Times». Усл. печ. JI. 1,16. Тираж 60 экз. Заказ № 207.
Издательство Дальневосточного государственного гуманитарного университета 680000, Хабаровск, ул. К. Маркса, 68.
Отдел оперативной полиграфии издательства Дальневосточного государственного гуманитарного университета 680000, Хабаровск, ул. Лермонтова, 50.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Неупокоева, Анастасия Валерьевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I: ТЕНДЕРНАЯ ПРОБЛЕМАТИКА В ЛИНГВИСТИКЕ.
1.1. Становление лингвистической гендерологии и её направления.
1.2. Феминистская лингвистика.
1.2.1. Основные положения феминистской лингвистики.
1.2.2. Монологическое направление феминистской лингвистики.
Тендерные асимметрии в языке. ^
1.3. Феминистская языковая политика.
1.3.1. Предложения по гендерно-нейтральному использованию языка.
1.3.2. Законодательные проекты по нормированию языка. 27 Выводы к первой главе.
ГЛАВА II: НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦ ПО ПРИЗНАКУ ПОЛА
В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА И ТЕКСТЕ.
2.1. Теоретические проблемы номинации.
2.2. Наименования лиц и их классификация.
2.3. Организация наименований лиц по профессии.
2.3.1. Наименования лиц по профессии в различных сферах общения.
2.3.2. Словообразование наименований лиц по профессии.
2.3.3. Семантическая организация наименований лиц по профессии.
2.3.4. Тематическая организация наименований лиц по профессии.
2.4. Наименования лиц по признаку пола.
2.4.1. Референция грамматического рода и биологического пола.
2.4.2. Мовирование наименований лиц по признаку пола.
2.4.2.1. Супплетивное мовирование наименований лиц.
2.4.2.2. Мовирование наименований лиц мужского рода.
2.4.2.3. Мовирование наименований лиц женского рода.
2.4.2.4. Особенности мовирования посредством суффикса -¡п.
2.4.3. Маркированность наименований лиц.
2.4.4.«Обобщающая» референция наименований лиц в мужском роде.
2.5. Функции наименований лиц в тексте.
2.5.1. Коммуникативные функции наименований лиц.
2.5.2. Текстообразующие потенции наименований лиц. 72 Выводы ко второй главе.
ГЛАВА III: ТЕКСТ «ОБЪЯВЛЕНИЕ О ПРИЁМЕ НА РАБОТУ».
3.1. Место «объявления о приёме на работу» в типологии текста.
3.1.1. Коммуникативный подход к типологии текста.
3.1.2. Функционально-стилистическая типология текста.
3.1.2.1. Газетно-публицистический стиль.
3.1.2.2. Официально-деловой стиль.
3.2. Объявление о приёме на работу как тип текста.
3.2.1. Дефиниция газетного объявления.
3.2.2. Классификация газетных объявлений.
3.2.3. Экстралингвистические параметры типа текста объявление о приёме на работу».
3.2.3.1. Коммуникативная ситуация.
3.2.3.2. Коммуникативная функция. ЮЗ
3.2.4. Интралингвистические параметры типа текста объявление о приёме на работу».
3.2.4.1. Структура и содержание.
3.2.4.2. Лексические особенности.
3.2.4.3. Грамматические особенности.
3.2.4.4. Словообразовательные особенности. 113 3.2.5. Невербальные и паралингвистические параметры типа текста объявление о приёме на работу»
Выводы к третьей главе.
ГЛАВА IV: НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦ (НЛ) ПО ПРИЗНАКУ ПОЛА
В ОБЪЯВЛЕНИЯХ О ПРИЁМЕ НА РАБОТУ.
4.1. Общий обзор практического материала и этапы его исследования.
4.2. Спецификация признака пола в объявлениях о приёме на работу.
4.2.1. Средства спецификации признака пола в НЛ.
4.2.1.1. Словообразовательные средства.
4.2.1.2. Грамматические средства.
4.2.1.3. Лексико-семантические средства.
4.2.2. Двойная форма НЛ.
4.2.2.1. Две полные формы НЛ.
4.2.2.2. Сокращённая форма двойного наименования лиц.
4.2.2.3. Двойная форма НЛ с заглавной буквой I.
4.2.2.4. НЛ с сокращёнными адъективными уточнителями - m/w.
4.2.2.5. Нарушение языковой нормы при двойной форме НЛ.
4.2.3. Спецификация признака пола в лингвистическом контексте.
4.2.4. Спецификация признака пола в визуальном коде.
4.3. Средства нейтрализации признака пола в объявлениях о приёме на работу
4.3.1. Лексико-семантические средства.
4.3.1.1. НЛ с нейтрализованным признаком пола.
4.3.1.2. Метонимические НЛ.
4.3.1.3. Заимствованные НЛ.
4.3.2. Аббревиация как словообразовательное средство.
4.3.3. Грамматические средства.
4.4. Факторы, обуславливающие релевантность спецификации признака пола в объявлениях о приёме на работу.
4.4.1. Функции НЛ в тексте.
4.4.2. Категория числа НЛ.
4.4.3. Степень лексикализации НЛ.
4.4.4. Стереотипы, связанные с НЛ.
4.5. НЛ, служащие номинации кандидата на вакантную должность.
4.5.1. Референция по признаку пола в начальных НЛ в заголовке текста.
4.5.2. Референция по признаку пола в топикальных цепочках, образуемых кореферентными НЛ. I
4.5.3. Формы НЛ в зависимости от типа обозначаемой профессии. ^
4.5.4. Формы НЛ в зависимости от вида публицистического издания. ^
4.6. Спецификация признака пола в русскоязычных объявлениях о приёме на работу.
Выводы к четвёртой главе.
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Неупокоева, Анастасия Валерьевна
Данное диссертационное исследование посвящено изучению наименований лиц в типе текста «объявление о приёме на работу» в тендерном аспекте.
Наименования лиц представляют собой многогранный феномен, изучение которого осуществляется путем привлечения концепций таких лингвистических дисциплин, как общая теория номинации, деривационная ономасиология, лингвистическая гендерология. Рост интереса к данной тематической группе среди отечественных и зарубежных лингвистов (ср. Янко-Триницкая 1966, Брагина 1981, Воронцова 1982, Шкатова 1983, Мейрманова 1989, Федотова 1999, Wittemöller 1988, Hellinger 1990, Ortner 1993, Braun 1997) приходится на вторую половину XX века, когда происходит смена научной парадигмы в гуманитарных науках под влиянием постмодернистской философии. В данный период времени повышается внимание науки к субъективному, к частной жизни человека. Возрастает значение индивидуальных параметров личности, в том числе принадлежность человека к мужскому или женскому полу. Это в свою очередь способствует развитию тендерных исследований в гуманитарных науках, в том числе и в лингвистике.
Тендерные исследования отражают важнейшие тенденции в развитии современного общества. В зарубежной лингвистике в связи с эмансипацией женщин и их активным участием в общественной жизни постепенно была осознана необходимость их более корректного, несексистского обозначения в языке и кодификации соответствующих номинаций. С начала 80-х годов XX века в Германии, Швейцарии и Австрии особое внимание уделяется гендерно-нейтральному употреблению наименований лиц в текстах официальной литературы и массовой информации.
В современном обществе средства массовой информации стали частью системы социализации подрастающего поколения и взрослых; они играют важнейшую роль в формировании оценок людей и событий и задают массам некие стандарты жизни и сознания. Поскольку именно СМИ «должны стоять на страже общественного благосостояния» (Володина, 2003: 25), возникает проблема их социальной ответственности, особенно в том, что касается соблюдения прав человека вне зависимости от его биологического пола.
Существенное значение спецификация признака пола приобретает в тексте прессы «объявление о приёме на работу». Это связанно с тендерной ситуацией в профессиональной сфере деятельности. Существующие на рынке труда тендерные стереотипы служат ограничителями характера предлагаемых в объявлениях вакансий, обуславливая тем самым профессиональную сегрегацию по признаку пола. Т.к. язык оказывает влияние на мировоззрение людей, изменения в языке текста «объявление о приёме на работу» могут способствовать изменениям в социальном порядке, в частности преодолению дискриминации лиц по половому признаку при трудоустройстве.
Знакомство с литературой показало, что наименования лиц по признаку пола уже являлись предметом системного исследования, в то время как изучение особенностей их употребления в типе текста «объявление о приёме на работу» получило лишь частичное освещение в тендерных исследованиях. Между тем, в настоящее время можно считать свершившимся поворот от лингвистики языка к лингвистике речи. Изучение языковых явлений только в рамках языка как абстрактной системы себя исчерпало. Все больше и больше исследователей обращается к «живой речи», к конкретным текстам, в форме которых язык как средство общения и осуществляет свою коммуникативную функцию. Вследствие указанных причин исследование в тендерном аспекте наименований лиц в типе текста «объявление о приёме на работу» представляется особенно актуальным.
Объектом исследования является текст «объявление о приёме на работу», т.е. текст, представляющий собой разновидность жанра «газетное объявление» и функционирующий в массово-информационном и деловом общении. В качестве предмета изучения рассматриваются наименования лиц по признаку пола в данном типе текста. Целью данной работы является определение специфики употребления наименований лиц по признаку пола в тексте «объявление о приёме на работу».
Исходя из указанной цели исследования, его основными задачами являются:
1) изучение проблематики лингвистической гендерологии, в частности основных положений феминистской критики языка и проводимой ею языковой политики;
2) изучение наименований лиц по признаку пола в системе языка и тексте;
3) определение места «объявления о приёме на работу» в типологии текстов;
4) описание экстра- и интралингвистических параметров типа текста «объявление о приёме на работу» и определение роли наименований лиц в нём;
5) описание способов номинации лиц по признаку пола в типе текста «объявление о приёме на работу».
Методологическую основу исследования составляют положения, разработанные в следующих отраслях науки:
- в лингвистической гендерологии и феминистской критике языка (O.A. Воронина, Е.И Горошко, A.B. Кирилина, Н.В. Кулакова, И.И. Савельева; И. Брейнер, М. Грабрукер, И. Гюнтеродт, И. Замель, Д. Камерон, М. Каргл, JI. Пуш, С. Трёмель-Плётц, М. Хеллингер);
- в теории номинации и деривационной ономасиологии (Н.Д. Арутюнова, A.A. Брагина, B.JI. Воронцова, Е.С. Кубрякова, К.С. Мейрманова, М.Д. Степанова, В.Н. Телия, A.A. Уфимцева, М.Е. Федотова, JI.A. Шкатова, H.A. Янко-Триницкая; И. Барц, П. Браун, X. Вельман, У. Долешал, И. Люнгеруд, JI. Орт-нер, В. Флейшер);
- в теории и типологии текста (М.П. Брандес, И.Р. Гальперин, М.А. Гвен-цадзе, М.Н. Кожина, О.И. Москальская, В.И. Провоторов, Э.Г. Ризель, Г.Я. Сол-ганик, H.H. Трошина,; К. Бринкер, Р.- А. де Богранд, Э.У. Гроссе, В.У. Дресс-лер, К.-Е. Зоммерфельд, К.Г. Фатер, В. Шмидт).
Материалом исследования послужили тексты объявлений о приёме на работу, опубликованные в немецкой прессе. В качестве корпуса для анализа наименований лиц по признаку пола служат тексты 1074 объявлений о приёме на работу, опубликованных в январе-феврале 2007 года в следующих немецких публицистических изданиях: «Kurz&Fündig» (121 объявление), «Augsburger Allgemeine Extra» (210), «Münchener Merkur» (296) и «Süddeutsche Zeitung» (447). Количество отобранных для анализа наименований лиц составляет в данных текстах 1851 обозначение.
Методы исследования. В работе применялся комплексный подход к исследованию наименований лиц по признаку пола в тексте. Комплексность подхода проявилась в использовании целого ряда методов лингвистического анализа: метода сплошной выборки исходного корпуса из текстов объявлений о приёме на работу, приёмы описательного, структурно-семантического, стилистического, социолингвистического, статистического и контекстуального анализа. В основу исследования положен ономасиологический подход.
Научная новизна данного исследования заключается в осуществлении комплексного лингвистического анализа и описания функционирования наименований лиц в типе текста «объявление о приёме на работу» с учётом словообразовательных, семантических, прагматических и социологических параметров.
Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке проблем на стыке таких дисциплин, как деривационная ономасиология, лингвистическая гендерология и лингвистика текста. Методика описания наименований лиц по признаку пола в объявлениях о приёме на работу может в дальнейшем стать основой для изучения данного феномена на базе более широких корпусов текстов в контрастивном аспекте.
Практическая ценность работы состоит в том, что полученные в ходе исследования сведения об особенностях наименований лиц в типе текста «объявление о приёме на работу» позволят расширить лингвокультурную подготовку переводчиков и референтов, а также лиц, связанных сотрудничеством с немецкими фирмами. Представленный в исследовании актуальный материал может быть использован при разработке теоретических курсов по лексикологии, грамматике, стилистике немецкого языка, спецкурсов по теории текста и социолингвистической проблематике. Полученные результаты исследования могут найти также практическое применение в научно-исследовательской работе студентов, на занятиях по практике языка и переводу в высшей школе.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Вследствие своих семантических и структурных особенностей наименования лиц по признаку пола занимают особое положение в номинативной системе современного немецкого языка, реализуют коммуникативные функции в тексте и обладают текстообразующими потенциями.
2. Тип текста «объявление о приёме на работу», сочетающий в себе особенности социальных отношений коммуникантов в официально-деловой сфере с особенностями газеты как институционального средства массовой информации, характеризуется специфическими экстра- и интралингвистическими, а также паралингвистическими и невербальными параметрами. Наименования лиц входят в состав его интралингвистических параметров.
3. Тип текста «объявление о приеме на работу» представляет собой перспективный объект для исследования наименований лиц женского и мужского пола. Имена со значением лица, референциально относимые к адресату сообщения, занимают центральное место в композиционной структуре объявления, сигнализируя главную тему и цель в сообщении - найти подходящего кандидата на вакантную должность.
4. К гендерно-нейтральным стратегиям, реализуемым в тексте «объявление о приёме на работу» под влиянием феминисткой языковой политики, относятся одновременная спецификация мужского и женского признака пола (метод сплиттинга) и его нейтрализация. Они осуществляются за счёт средств на лексическом, грамматическом и словообразовательном уровнях. Наибольшей продуктивностью в объявлениях о приёме на работу пользуются сокращённые двойные наименования, а также адъективные уточнители т/м>, что обусловлено особенностью текста - стремлением к языковой экономии.
5. Продуктивность той или иной формы наименования лица может быть обусловлена интралингвистическими (функция номинации в тексте, её категория числа, степень лексикализации) и экстралингвистическими факторами (тип обозначаемой профессии, вид объявления и газеты).
Апробация работы. По теме диссертации были сделаны доклады на международной конференции «Языковая политика и языковое образование в условиях межкультурного общения» (Хабаровск, сентябрь 2006 г.), на 52-й и 54-й научных конференциях ДВГГУ (Хабаровск, январь 2006, 2008, 2009 гг.). Основные положения данного исследования обсуждались с зарубежными научными сотрудниками во время стажировок в Аугсбургском университете / Германия (октябрь- ноябрь 2005, январь-февраль 2007). Отчёты об этапах исследования были представлены на заседаниях кафедры немецкой филологии ДВГГУ в 2005-2008 гг. В июне 2008 г. на заседании указанной кафедры состоялось итоговое обсуждение работы.
Результаты диссертационного исследования отражены в следующих научных публикациях:
1. Перчук A.B. (Неупокоева A.B.) К вопросу о тендерных маркерах номинаций лиц в типе текста «объявление о приёме на работу / A.B. Перчук // Язык как структура и социальная практика / под ред. Т.П. Карпухиной. - Вып. 6-7. -Хабаровск: Изд-во ДВГГУ, 2006. - С. 103-108.
2. Перчук A.B. (Неупокоева A.B.) Коммуникативный аспект типа текста «объявление о приёме на работу» / A.B. Перчук // Сборник статей аспирантов и студентов Дальневосточного государственного гуманитарного университета / под ред. В.В. Романовой. - Хабаровск: Изд-во ДВГГУ, 2006. - С. 20-28.
3. Неупокоева A.B. Спецификация признака пола в номинациях лиц в типе текста «объявление о приёме на работу» (на материале немецкого и русского языков) / A.B. Неупокоева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 25 (58): Аспирантские тетради: Научный журнал. - СПб., 2008. - С. 212-218 (издание рекомендовано ВАК РФ).
4. Неупокоева A.B. Нейтрализация признака пола в типе текста «объявление о приёме на работу» (на материале немецкого языка) / A.B. Неупокоева // Сборник статей аспирантов и студентов Дальневосточного государственного гуманитарного университета / под ред. В.В. Романовой. - Хабаровск: Изд-во ДВГГУ, 2008.-С. 61-66.
5. Neupokojeva A. Die Sexusmarker der Berufsbezeichnungen in der deutschen und russischen Presse / A. Neupokojeva // Wort - Text - Kultur: Beiträge zur Germanistik. - Chabarovsk, 2008. - S. 56-73.
6. Неупокоева A.B. Мовирование номинаций лиц по признаку пола как способ словообразования в немецком языке / A.B. Неупокоева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 34 (74): Аспирантские тетради: Научный журнал. - СПб., 2008. - С. 365-368 (издание рекомендовано ВАК РФ).
7. Неупокоева A.B. Дискуссия об «обобщающей» референции номинаций лиц мужского рода в немецком языке / A.B. Неупокоева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. № 34 (74): Аспирантские тетради: Научный журнал. - СПб., 2008. - С. 368-371 (издание рекомендовано ВАК РФ).
Композиция диссертации определяется целями и задачами, поставленными в исследовании. Содержание диссертационного исследования изложено на 210 страницах текста в компьютерной обработке. Работа включает Введение, четыре главы, Заключение, Список использованной литературы и Приложения. Во Введении обосновываются актуальность и новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость, определяются предмет, цель, задачи и методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту. В первой главе «Гендерная проблематика в лингвистике» рассматриваются вопросы лингвистической гендерологии, изучаются основные положения феминистской критики языка и проводимой ею языковой политики. Во второй главе «Наименования лиц по признаку пола в системе языка и тексте» даётся классификация наименований лиц, изучается организация наименований лиц по про
Заключение научной работыдиссертация на тему "Наименования лиц в типе текста "объявление о приёме на работу" в гендерном аспекте"
Выводы к четвёртой главе
В данной главе были рассмотрены особенности НЛ по признаку пола в типе текста «объявление о приёме на работу». Исследование практического материала настоящей работы позволяет сделать следующие выводы.
1. При обозначении лица в объявлениях о приёме на работу реализуются две стратегии - спецификация или нейтрализация признака пола. Спецификация признака пола в группе НЛ происходит в немецком языке за счёт формальных показателей. Их выделяют на словообразовательном, грамматическом и лекси-ко-семантическом уровнях.
Морфологическая спецификация признака пола может осуществляться в группе НЛ женского пола за счёт мены или присоединения суффиксов феминизации. Наиболее продуктивным в исследуемом корпусе является мовирование женского рода посредством суффикса -т. Поскольку НЛ в мужском роде, в отличие от женских наименований, являются немаркированными на морфологическом уровне, признак мужского пола может сигнализироваться в номинации отсутствием женского деривационного маркера только в двойной форме наименования.
На грамматическом уровне спецификации признака пола в немецком языке служит грамматический артикль или флексии НЛ, выраженных существительными с дифференциальным родом. Согласно «правилу биологического согласования», на пол референта может также указывать грамматический род замещения, выраженного личным, указательным, относительным или притяжательным местоимениями.
Спецификация признака пола на лексико-семантическом уровне осуществляется за счёт употребления слов, в значении которых заключён ингерентный семантический признак 'женский/мужской пол'. Данные НЛ функционируют в качестве самостоятельных лексических единиц или выступают в роли полуаффикса.
2. Как показывает анализ объявлений о приёме на работу, их авторы прилагают все усилия для того, чтобы одновременно подобрать обращение к лицам мужского и женского пола. Такая стратегия двойного наименования лиц получила название метод сплиттинга. В немецкоязычных текстах объявлений широко используются четыре формы сплиттинга: две полные формы наименования, сокращённая форма двойного наименования, номинации с заглавной буквой I и с сокращёнными адъективными уточнителями т/\у.
С употреблением сплиттинговых форм связанны различные нарушения языковой нормы. Громоздкость двойных форм НЛ и трудность восприятия текста при их употреблении являются также предметом для острой критики со стороны представителей традиционной лингвистики.
3. Информация о поле обозначаемого лица может содержаться также в самом лингвистическом контексте, в котором употребляется НЛ. Функцию спецификации признака пола референта может выполнять гендерно-маркированная лексика, выступающая сконцентрировано в объявлении при описании требований к личным, профессиональным качествам, а также внешнему виду кандидата. При этом лингвистический контекст может выполнять поддерживающую, разрешающую или погашающую функцию в интерпретации значения НЛ.
4. Использование паралингвистических и невербальных средств, со свойственными им аттрактивной и смысловыделительной функциями, может также служить спецификации признака пола в тексте. Таким образом, объявления, в которых используются наименования с двойной спецификацией признака пола, могут быть интерпретированы в качестве дискриминирующих в визуальном коде. Это происходит за счёт графического выделения в двойной форме одной из номинаций - мужского или женского рода, а также через помещение в тексте изображения женщины или мужчины в своей типичной профессиональной роли.
Анализ объявлений позволил проследить новую стратегию в создании ген-дерно-нейтрального текста, обозначаемую как «иконический сплиттинг». При таком способе двойная спецификация признака пола осуществляется как в вербальном коде за счёт параллельного наименования лица, так и в невербальном коде с помощью иллюстрации, изображающей представителей мужского и женского пола одновременно.
5. Наряду со спецификацией признака пола, немецкий язык располагает также целым рядом возможностей его нейтрализации. Это достигается с помощью лексических, словообразовательных и грамматических средств при создании нейтральных по отношению к полу наименований, а также за счёт нейтрализации самой HJI.
Наименования, которые обозначают лицо, не указывая на его признак пола, используются в объявлениях о приёме на работу в качестве самостоятельных лексических единиц или в качестве финального компонента в составе сложного слова. К номинациям с нейтрализованным признаком пола относятся также наименования, образованные в результате метонимического переосмысления, и заимствованные названия профессий. На морфологическом уровне аббревиация как тип словообразования также позволяет создавать нейтральные в отношении признака пола HJI. Употребление субстантивированных прилагательных и причастий во множественном числе является грамматическим способом нейтрализации признака пола.
Признак пола может быть также нейтрализован с помощью преобразования синтаксической структуры, в результате которого акцент с действующего лица перекладывается на само действие. Это происходит за счёт элиминации HJI из предложения без изменения содержания последнего. В объявлениях о приёме на работу нейтрализация HJI происходит через использование вопросительного местоимения wer, личного местоимения Sie, инфинитивных и пассивных конструкций, а также отглагольных существительных.
6. Центральным аргументом для употребления номинации со значением лица в женском роде или параллельного наименования является релевантность спецификации признака пола, т.е. важность информации о поле обозначаемого лица. В случае, если необходимость в этом отсутствует, предпочтение отдаётся
НЛ в мужском роде. Среди лингвистических факторов, оказывающих влияние на выбор специализирующего признак пола наименования в объявлении о приёме на работу, выступают функция НЛ в тексте, категория числа, в котором употребляется данное наименованием, степень её лексикализации, а также стереотипы, связанные с НЛ.
Как показало наше исследование, высокой релевантностью спецификации признака пола обладают лексикализованные наименования при референтном употреблении в единственном числе. В объявлениях о приёме на работу такие НЛ обычно реферируют к кандидату на вакантную должность, т.е. к адресату сообщения.
7. В зависимости от формы НЛ, используемой в заголовке объявления о приёме на работу при обращении к адресату, все сообщения были дифференцированы по 6 группам текстов. Самую большую группу составляют тексты, в которых при обращении к кандидату на вакантную должность указываются оба пола - мужской и женский. Тендерной нейтральностью характеризуются также заголовки объявлений, в которых используются наименования с нейтрализованным признаком пола или отсутствуют НЛ.
Небольшая часть в исследуемом материале представлена 2-мя группами объявлений, в заголовках которых употребляются НЛ только в мужском или только в женском роде. Наименьшую группу образуют тексты, открывающие конкурс на замещение нескольких должностей. Одна половина таких сообщений характеризуется употреблением двойных и/или нейтральных форм при обращении к адресату, в другой половине предлагаются разные рабочие места в зависимости от пола кандидата.
Высокий процент ^дискриминирующих заголовков (71%) в практическом материале свидетельствует о том, что феминистская политика благодаря своим законодательным проектам по реформированию языка уже достигла определённых результатов в области несексистского его использования.
8. Пол адресата в объявлении о приёме на работу определяется не только его обозначением в заголовке текста, но и НЛ, употребляемыми в тексте с той же референцией. Исходя из этого, в настоящей работе был проведён анализ то-пикальных цепочек, образуемых кореферентными НЛ в текстах с гендерно-нейтральными заголовками. В результате исследования было обнаружено асимметричное употребление форм почти в половине анализируемых текстов. Из них большая часть приходится на НЛ в мужском роде, выступающих в роли предиката. Такие наименования не специализируют признак пола, поэтому их употребление в отличие от референтных номинаций в мужском или женском роде не носит дискриминирующий характер.
9. На основе анализа практического материала было доказано, что продуктивность той или иной формы НЛ, реферирующей к адресату сообщения, может быть преимущественно обусловлена следующими экстралингвистическими факторами: микросредой, определяемой типом обозначаемой профессии, и видом газеты, выступающей в роли средства коммуникации.
Анализ форм НЛ в отдельных профессиональных группах, позволяет сделать вывод, что причиной употребления в объявлении о приёме на работу НЛ только в мужской или женской форме служат тендерные стереотипы работодателей, обусловленные профессиональной сегрегацией по признаку пола на рынке труда.
В данной работе были также проанализированы в сравнительном аспекте формы НЛ в объявлениях о приёме на работу, опубликованных в разных видах публицистических изданий. По числу текстов с тендерной нейтральностью доминируют объявления о приёме на работу в межрегиональном издании. Им немного уступают тексты в региональной прессе. Самым дискриминирующим характером отличаются сообщения, опубликованные в газетах объявлений, в силу финансовых факторов или личных предпочтений работодателей.
10. Сравнительный анализ НЛ в немецких и русских объявлениях о приёме на работу показывает, что спецификации признака пола служат маркеры на морфологическом, грамматическом и лексико-семантическом уровнях. Однако в русском языке, в котором отсутствует «единый» женский суффикс как -гп, употребление морфолого-словообразовательных средств ограничивается в болыпин
204 стве случаев негативной коннотацией или двузначностью женских наименований по профессии.
В отличие от русских текстов, в немецких объявлениях в сфере трудоустройства спецификация признака пола на грамматическом уровне является более продуктивной. Это объясняется различиями в грамматической системе соответствующих языков. Если в немецком языке грамматическая спецификация признака пола может осуществляться за счёт артикля, в русской грамматике для обозначения пола используется смысловое согласование сказуемого-глагола в прошедшем времени, что неприемлемо для объявления о приёме на работу, констатирующего факт, актуальный для настоящего момента времени. В качестве общего грамматического способа спецификации признака пола, как в русском языке, так и в немецком, выступают флексии НЛ, выраженные существительными с дифференциальным родом.
Лексико-семантические средства спецификации признака пола являются самыми продуктивными в русских текстах объявлений о приёме на работу. Они также широко используются в немецкой прессе при объявлении вакантного места.
205
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящем диссертационном исследовании ставилась задача, актуальная и новая с точки зрения современного состояния научной теории, - изучение в гендерном аспекте наименований лиц в типе текста «объявление о приёме на работу».
Решение поставленной задачи требовало подробно рассмотреть на первом этапе исследования вопросы лингвистической гендерологии, основные положения феминисткой критики языка и проводимой ею языковой политики. Изучение теоретического материала в Главе I позволяет с уверенностью утверждать, что в языкознании сложилось отдельное научное направление по изучению тендерных аспектов языка и коммуникации - лингвистическая гендерология. Ей предшествовала феминистская и по сей день продолжающая существовать критика языка. Представители данного направления в лингвистике строят свою аргументацию в значительной мере на критике системы номинации в языке, доказывая её адроцентричность, т.е. ориентированность на мужчину. В то же время они не только анализируют тендерные асимметрии в языке и его употреблении, а также предлагают свои альтернативные пути их преодоления, предоставляя равные возможности при обозначении мужчин и женщин номинативными средствами языка.
Следующим шагом в изучении сформулированной проблематики стало описание наименований лиц по признаку пола в системе языка и тексте. С этой целью в Главе II освещаются теоретические проблемы номинации, приводится классификация НЛ, изучается организация НЛ по профессии и признаку полу, а также рассматриваются функции НЛ в тексте. В заключение данной части исследования делается вывод, что НЛ по признаку вследствие своих семантических и структурных особенностей занимают особое положение в номинативной системе современного немецкого языка, реализуют коммуникативные функции в тексте и обладают текстообразующими потенциями.
Поскольку изучение специфики функционирования НЛ в конкретном тексте предполагает описание его типологических особенностей, в Главе III данного исследования необходимо было определить место объявления о приёме на работу в типологии текста и выявить его экстра - и интралингвистические, а также паралингвистические и невербальные параметры. Таким образом, согласно коммуникативно-речевой концепции, анализируемый текст относится к побуждающим («апеллятивным») текстам или к активирующему классу оффера-тивного подкласса текстов; в рамках функционально-стилистической типологии текста он проявляет соответственно признаки официально-делового и газет-но-публицистического текстов.
Анализ текстообразующих особенностей объявлений о приёме на работу показал, что данный тип текста представляет собой гибридное образование, которое впитывает особенности социальных отношений коммуникантов в официально-деловой сфере в сочетании с особенностями газеты как институционального средства массовой информации. Одну из главных особенностей коммуникативной ситуации данного текста составляет строгая иерархия в позициях партнёров по коммуникации, т.е. между работодателем и наёмным работником. Выбор грамматических, лексических и словообразовательных средств, главным образом, определяется соблюдением официально-делового стиля общения и стремлением к языковой экономии.
Анализируемый тип текста представляет собой интересный объект для исследования НЛ женского и мужского пола. Имена со значением лица служат в объявлениях по найму для обозначения требуемого работника, клиентов и сотрудников фирмы-работодателя. НЛ в заголовке объявления реферируют к адресату сообщения и занимают центральное место в композиционной структуре текста, сигнализируя главную тему и цель сообщения: найти кандидата на вакантную должность.
Глава IV посвящена комплексному анализу экспериментального материала. В данной части работы изучаются средства спецификации и нейтрализации признака пола в НЛ, факторы, обуславливающие их релевантность и продуктивность в тексте «объявление о приёме на работу», а также подробно рассматриваются НЛ, служащие номинации кандидата на вакантную должность.
Изучение НЛ в тендерном аспекте позволяет сделать вывод, что авторы текстов объявлений о приёме на работу прилагают большие усилия для того, чтобы одновременно подобрать обращение к лицам мужского и женского пола. Об этом свидетельствуют следующие результаты анализа: большая часть текстов (67%) составлена с учётом рекомендаций по гендерно-нейтральному использованию языка. В этих объявлениях реализуются две стратегии - двойная спецификация признака пола, получившая название метод сплиттинга, и/или его нейтрализация.
Спецификация и нейтрализация признака пола в немецкоязычных объявлениях о приёме на работу осуществляются за счёт средств на лексико-семантическом, словообразовательном и грамматическом уровнях.
Морфологическая спецификация признака пола осуществляется в группе HJI женского пола за счёт присоединения суффиксов феминизации. Наиболее продуктивным в исследуемом корпусе является мовирование женского рода посредством суффикса -in {Ärzthelferin, Nageldesignerin). На грамматическом уровне спецификации признака пола в исследуемых текстах служит грамматический артикль или флексии HJI, выраженных существительными с дифференциальным родом {der/die Richtige, Filial-Verantwortliche(r)). Спецификация признака пола на лексико-семантическом уровне осуществляется за счёт употребления слов, в значении которых заключён ингерентный семантический признак 'женский/мужской пол' {Dame, Frau, Mädchen, Mann; Kaufmann/-frau, Tischdame, Kindermädchen).
В немецкоязычных объявлениях о приёме на работу широко используются четыре формы сплиттинга: две полные формы наименования {Mitarbeiter/ Mitarbeiterinnen), сокращённая форма двойного наименования {Kellner/innen), номинации с заглавной буквой I {Filialleiterln, Beraterinnen) и с сокращёнными адъективными уточнителями m/w {Projektmanager (m/w), Verkaufsprofis (w/m)). Наиболее продуктивным является использование сокращённых параллельных НЛ мужского и женского пола, а также сокращённых адъективных уточнителей m/w в препозиции или постпозиции по отношению к определяющему наименованию лица. Частое употребление данных форм объясняется текстотипической особенностью объявления о приёме на работу - стремлением к языковой экономии.
В отдельных случаях спецификация признака пола в объявлениях о приёме на работу может осуществляться через лингвистический контекст, окружающий HJI, а также в визуальном коде сообщения.
Нейтрализация признака пола в объявлениях по найму чаще всего происходит на лексическом уровне за счёт использования HJI с нейтрализованным признаком пола (Fachleute, Pflegepersonal), метонимических (Bürohilfe, Filialleitung) и заимствованных HJI (Consultans, Chefs, Au Pair). На морфологическом уровне аббревиация как тип словообразования также позволяет создавать нейтральные в отношении признака пола НЛ (ZMA, Dipl.-Ing). Употребление субстантивированных прилагательных и причастий во множественном числе является грамматическим способом нейтрализации признака пола (Teilzeitbeschäftigte).
Признак пола может быть также нейтрализован через преобразование синтаксической структуры, в результате которого акцент с действующего лица перекладывается на само действие. Это происходит за счёт элиминации НЛ из предложения без изменения содержания последнего. В объявлениях о приёме на работу нейтрализация НЛ происходит через его замещение вежливым обращением Sie, употреблением вопросительного местоимения wer, инфинитивных и пассивных конструкций, а также отглагольных существительных при перечислении задач на рабочем месте.
Как показал анализ, составители текстов объявлений о приёме на работу не всегда придерживаются рекомендаций по гендерно-нейтральному употреблению языка. В проанализированном корпусе обращает на себя внимание значительное количество существительных в мужском роде. Почти все данные наименования в отличие от НЛ в женском роде являются немаркированными на морфологическом и семантическом уровнях. Поэтому в зависимости от контекста они могут быть интерпретированы как имена с обобщающим значением или специализирующим признак «мужской пол».
Среди лингвистических факторов, оказывающих влияние на выбор специализирующего признак пола наименования в объявлении о приёме на работу, выступают функция номинации лица в тексте, её категория числа, степень лекси-кализации, а также стереотипы, связанные с ней.
Как показало исследование, высокой релевантностью спецификации признака пола обладают лексикализованные наименования при референтном употреблении в единственном числе. В заголовке объявления о приёме на работу такие НЛ реферируют к кандидату на вакантную должность, т.е. к адресату сообщения. Поэтому от выбора формы данной номинации по признаку пола зависит референция всего сообщения.
Пол адресата в объявлении о приёме на работу определяется не только его обозначением в заголовке текста, но и НЛ, употребляемыми в тексте с той же референцией, ср.: Haushaltshilfe. Wir suchen zuverlässige Dame zur Festanstellung. Исходя из этого, в настоящей работе был проведён анализ топикальных цепочек, образуемых кореферентными НЛ в текстах с гендерно-нейтральными заголовками. В результате исследования было обнаружено асимметричное употребление форм почти в половине анализируемых текстов, ср.: Leiter/in in Facility Management. [.]. Wir suchen keinen Handwerker, sondern einen führenden Manager.
На основе анализа практического материала было доказано, что продуктивность той или иной формы НЛ, реферирующей к адресату сообщения, может быть преимущественно обусловлена следующими экстралингвистическими факторами: микросредой, определяемой типом обозначаемой профессии, и видом газеты, выступающей в роли средства коммуникации.
Анализ форм НЛ в отдельных профессиональных группах, позволяет сделать вывод, что причиной употребления в объявлении о приёме на работу НЛ только в мужской или женской форме служат тендерные стереотипы работодателей, обуславливающие профессиональную сегрегацию по признаку пола. Продуктивность той или иной формы НЛ может также зависеть от вида объявления (частное, коммерческое и официальное) и от типа публицистического издания, выступающего в роли средства для коммуникации.
В данной работе были проанализированы в контрастивном плане НЛ в объявлениях о приёме на работу, опубликованных в межрегиональной, региональной прессе, а также в газете, специализирующейся только на публикации объявлений. По числу текстов с тендерной нейтральностью доминируют объявления о приёме на работу в межрегиональном издании. Им немного уступают тексты в региональной прессе. Это объясняется широкой публикацией в данных изданиях объявлений, предлагающих работу в официальных учреждениях или в крупных коммерческих фирмах. Поскольку крупные объявления выступают также в роли саморекламы, в них строго соблюдаются все предписания для создания и поддержания высокого престижа фирмы в обществе. Самым дискриминирующим характером отличаются сообщения, опубликованные в газетах объявлений. В них преобладают сообщения от небольших фирм или частных лиц, поэтому употребление громоздких сплиттинговых конструкций является неприемлемым вследствие увеличения стоимости публикации, зависящей от количества печатных знаков.
Анализ особенностей спецификации признака пола в немецких и русских объявлениях о приёме на работу в контрастивном плане позволил наметить новое перспективное направление для дальнейшего изучения. Это определяется отсутствием работ, посвящённых данному вопросу. Интересной темой может также стать тендерное исследование объявления о приёме на работу в сравнительном аспекте с другими текстами прессы, например, с объявлением о поиске работы или газетной статьёй.
Список научной литературыНеупокоева, Анастасия Валерьевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Анисимова, Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов) : учебное пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов / Е.Е. Анисимова. М. : Издательский центр «Академия», 2003.- 128 с.
2. Арутюнова, Н.Д. Общее языкознание / Арутюнова Н.Д. М., 1972.
3. Арутюнова, Н.Д. Номинация и текст / Н.Д. Арутюнова // Языковая номинация: Виды наименования / отв. ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М. : Наука, 1977. - С. 259-343.
4. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / М.М. Бахтин. М. : Искусство, 1979.-424 с.
5. Булыгина, Т.В. Пражская лингвистическая школа / Т.В. Булыгина // БЭС Языкознание см. 195. С. 390-391.
6. Брагина, A.A. Наблюдения над категорией рода в русском языке / A.A. Бра-гина // Вопросы языкознания. 1981. - №5. - С. 129-131.
7. Брандт, Г. Тендерные исследования в России: особенности и проблемы / Г. Брандт // Тендерные отношения в современной России: исследования 1990-х годов / под ред. Л. Попковой и И. Тартаковской. Самара, 2003. - С. 2331.
8. Брандес, М.П. Стилистика немецкого языка / М.П. Брандес. М. : Высш. Шк., 1983.-271 с.
9. Брутянин, Г.А. Язык и картина мира / Г.А. Брутянин // НДВШ. Филологические науки. М., 1973. - №3. - С. 19-31.
10. Буянов, А.П. Полуаффиксы как проблема переходных категорий в словообразовании (на материале немецкого языка) / А.П. Буянов // Словообразование и проблема номинации в германских языках. Межвузовский сборник научных трудов. Горький, 1985. - С. 16-21.
11. Введение в тендерные исследования : учебное пособие. М. : Из-во Московского университета, 2000. - 224 с.
12. Виноградов, В.А. Род / В.А. Виноградов // БЭС Языкознание см. 195. С. 417-418.
13. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. М. : Изд-во АН СССР, 1963. - 225с.
14. Володина, М.Н. Язык СМИ основное средство воздействия на массовую аудиторию / М.Н. Володина // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования : учебное пособие / отв. ред. М.Н. Володина. - М. : Из-во МГУ, 2003.-С. 9-31.
15. Воронина, O.A. Тендер / O.A. Воронина // Словарь тендерных терминов / под ред. A.A. Денисовой, М., 2002. - С. 27.
16. Воронина, O.A. Глоссарий для регионального проекта по тендерному исследованию Электронный ресурс. / O.A. Воронина. 2005. - Режим доступа:http://www.genderpolicy.ru/base/File/Gender%200brazovanie/Glossariy/Gloss-new.doc
17. Воронцова, B.JI. Наименования лиц по профессии / В.А. Воронцова // Способы номинации в современном русском языке. М. : Из-во «Наука», 1982. -С. 254-271.
18. Гак, В.Г. Словарь / В.Г. Гак // БЭС. Языкознание см. 195. С. 462-464.
19. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981.
20. Гвенцадзе, М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста / М.А. Гвенцадзе. Тбилиси : Из-во «Гана тлеба», 1986.
21. Голованова, Е.В. Текстообразующие особенности типа текста. Аннотация к телефильмам (на материале немецкой прессы) : учебное пособие / Е.В. Голованова. Хабаровск : Изд-во Дальневосточ. гос. гуманит. ун-та, 2006. -112 с.
22. Голованова, Е.И. Категория профессионального деятеля: Формирование. Развитие. Статус в языке / Е.И. Голованова. Челябинск : Челяб. гос. ун-т, 2004. - 330 с.
23. Горошко, Е.И. Тендерная проблематика в языкознании // Введение в тендерные исследования : в 2 ч. : учеб. пособие / Под. ред. И.Жеребкиной. -Харьков : ХЦГИ; СПб.: Алетейя, 2001. 4.1. - С. 508-542.
24. Горошко, Е.И. Говорящий пол (квантитативные исследования в лингвистической гендерологии) / Е. И. Горошко // Культура народов Причерноморья. 2002. - №37. - С. 32-35.
25. Горошко, Е.И. Языковое сознание: тендерная парадигма Электронный ресурс. / Е.И. Горошко. 2003. - Режим доступа: http://www.textologv.ru/public/gorshl.html
26. Гуревич, С.М. Экономика отечественных СМИ / С.М. Гуревич. М. : Аспект Пресс, 2004.
27. Гурьева, З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: лингвопрагматиче-ский аспект / З.И. Гурьева. Краснодар, 2003.
28. Демина, Е.К. Новые наименования лиц в современном русском языке : ав-тореф. дис. . канд. филол. наук / Е.К. Демина. Самара, 2004.
29. Дешериев, Ю.Д. Языковая политика / Ю.Д. Дешериев // БЭС. Языкознание см. 195. -С. 616.
30. Еременко, О. И. Наименования лиц женского пола в русском литературном языке 19 века : дис. . канд. филол. наук / О.И. Еременко. Воронеж, 1998.- 307 с.
31. Зяблова, O.A. Принципы исследования языка для специальных целей (на примере языка экономики) : дис. . д-ра филол. наук / O.A. Зяблова. Москва, 2005.
32. Ивлева, Г.Г. О системности и структурности слова: материалы к курсу немецкой лексикологии / Г.Г. Ивлева. М. : ЗАО «Экон-Информ», 2008. -89 с.
33. Каменская, O.JI. Гендергетика междисциплинарная наука / O.JI. Каменская // Тезисы докладов Второй Международной Конференции 'Тендер: язык, культура, коммуникация", МГЛУ, Москва, 22-23 ноября 2001г. - М. : МГЛУ, 2002. - С. 62-63.
34. Камерон, Д. Теоретические дискуссии в феминистской лингвистике: вопросы пола и тендера / Д. Камерон; пер. с анг. O.A. Васьковой // Тендер и язык / науч. ред. и сост. A.B. Кирилина. М. : МГЛУ, Лаборатория тендерных исследований, 2005. - С. 541-562.
35. Кан, E.H. Интра- и экстралингвистические параметры текста «инструкция по эксплуатации бытовых электроприборов» / E.H. Кан // Язык как структура и социальная практика : межвуз. сб. науч. тр.- Хабаровск : ХГПУ, 2001.-Вып. 2.-С. 39-48.
36. Кирилина, A.B. Тендер: лингвистические аспекты / A.B. Кирилина. М. : Изд-во «Институт социологии РАН», 1999.
37. Кирилина, A.B. Тендерные исследования в зарубежной и российской лингвистике: философский и методологический аспекты / A.B. Кирилина // Общественные науки и современность. 2000. - № 4. - С. 138-143.
38. Кирилина, A.B. Лекция 23. Освещение связи языка и пола в истории лингвистики / A.B. Кирилина // Теория и методология тендерных исследований. Курс лекций. М., 2001. - С. 273-283.
39. Кирилина, A.B. Лингвистические тендерные исследования Электронный ресурс. / A.B. Кирилина, М.В. Томская. 2005. - Режим доступа: http://magazines.russ.ni/oz/2005/2/2005 2 7-pr.html#sl4
40. Климов, Е.А. Развивающийся человек в мире профессий / Е.А. Климов. -Обнинск, 1993.
41. Кожина, М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики / М.Н. Кожина. Пермь, 1966.
42. Кожанова Н.В. Наименования лиц по профессии в немецкоязычной картине мира : дис. канд. филол. наук / Н.В. Новикова. Барнаул, 2007.
43. Козина, И.М. Профессиональная сегрегация: тендерные стереотипы на рынке труда / И.М. Козина // Социологический журнал. 2002. - №3. - С. 127-136.
44. Колесникова М.С. Тендерные асимметрии и стереотипы в лингвострано-ведческих словарях / М.С. Колесников // Тендер: язык, культура, коммуникация. Доклады Первой международной конференции 25-26 ноября 1999. -М. :МГЛУ, 2001.-С. 212-221.
45. Костомаров, В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики / В.Г. Костомаров. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1971.
46. Кубрякова, Е.С. Теория номинации и словообразование / Е.С. Кубрякова // Языковая номинация: Виды наименования / отв. ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1977. - С. 222-303.
47. Кубрякова, Е.С. Ономасиология / Е.С. Кубрякова // БЭС. Языкознание см. 195. -С. 345-346.
48. Кулакова, Н.В. Лингвистические аспекты гендерологии Электронный ресурс. / Н.В. Кулакова. 2006. - Режим доступа:http ://t>n.pglu.ru/index.php?module=subiects&func=viewpage&pageid=l 887
49. Курченкова, Е.А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.А. Курченкова. Волгоград, 2000. - 25с.
50. Левковская, К.А. Лексикология немецкого языка / К.А. Левковская. -М., 1968.
51. Левковская, К.А. Немецкий язык. Фонетика, грамматика, лексика / К.А. Левковская. 2-е изд. - М., 2004.
52. Литвинова, A.B. От заголовка к слогану (Эволюция рекламных текстов в Англии, США и России) / A.B. Литвинова // Вестник МГУ, Сер. 10. «Журналистика», 1996. № 3. - С. 30-35.
53. Лопатин, В.В. Аббревиатура / В.В. Лопатин // БЭС. Языкознание см. 195. -С. 9.
54. Лопатин, В.В. Лексикализация / В.В. Лопатин // БЭС. Языкознание см. 195. -С. 258.
55. Ляпкова, Е.М. Влияние внешних и внутренних факторов на развитие номинативной системы языка (на материале наименований лиц по профессии) : дис. . канд. филол. наук / Е.М. Ляпкова. Челябинск, 2006.
56. Мазурина, Н.К. Словообразование существительных со значением лица в русском языке XI-XIV вв. : дис. канд. филол. наук / Н.К. Мазурина. М., 2007.
57. Мейрманова, К.С. Номинации лица: текстообразующие потенции и функционирование в тексте / К.С. Мейманова // Номинация и словообразование (Немецкий язык): сб. науч. тр. Калинин : Изд-во Калининского гос. ун-та, 1989. - С. 64-72.
58. Мейрманова, К.С. Системные и коммуникативные аспекты номинации лица в современном немецком языке : дис. . канд. филол. наук / К.С. Мейрманова. М. : Московский ордена Дружбы народов гос. лингв, ун-т, 1990. - 168 с.
59. Микоян, A.C. Проблемы перевода текстов СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учебное пособие / отв. ред. М.Н. Володина. М.: Из-во МГУ, 2003. - С. 199-215.
60. Мишар-Маршаль, К. Сексизм и гуманитарные науки: лингвистическая практика отношений полов как классов / К. Мишар-Маршаль, К. Рибери //
61. Хрестоматия к курсу «Основы тендерных исследований» / отв. ред. Воронина. М, 2000. - С. 287-290.
62. Моисеев, А.И. Наименования лиц по профессии в современном русском языке: Структурно-семантическая характеристика : автореф. дис. . д-ра филол. наук / А.И. Моисеев. JL, 1968. - 27с.
63. Москальская, О.И. Грамматика текста / О.И. Москальская. М., 1981.
64. Москальская, О.И. Актуальные проблемы грамматики текста / О.И. Москальская // Иностранные языки в школе. 1982. - № 2. - С. 3-8.
65. Наер, Н.М. Стилистика немецкого языка : учеб. пособие / Н.М. Наер. М.: Высшая школа, 2006. - 271 с. - На нем. яз.
66. Немировский, М.Я. Способы обозначения пола в языках мира // М.Я. Немцовский // Памяти акад. Н.Я. Марра (1864-1934). М. - Л., 1938.
67. Новикова, Е.Ю. Структура, семантика и тенденции развития наименований лиц по профессии в современном немецком языке : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Ю. Новикова. М., 2006. - 25 с.
68. Преснухина, И.А. Деловое общение в свете диатонического варьирования современного английского языка : дис. . канд. филол. наук / И.А. Преснухина. Москва, 2005. - 202 с.
69. Провоторов, В.И. Лингвотекстовые особенности речевого жанра «объявление» (на материале газет и журналов немецкоязычных стран) : автореф. дис. канд. филол. наук / В.И. Провоторов. М., 1991. - 24 с.
70. Провоторов, В.И. Очерки по жанровой стилистике текста (на материале немецкого языка) : учеб. пос. / В. И. Провоторов. 2-е изд, испр. - М. : НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. - 140 с.
71. Протченко, И.Ф. Формы глагола и прилагательного в сочетании с названиями лиц пола / И.Ф. Протченко // Вопросы культуры речи. 1961. - №3. -С. 116-126.
72. Прохоров, Е.П. Публицист и действительность / Е.П. Прохоров. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1973.
73. Розенталь, Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию / Д.Э. Розенталь, Е.В. Джанджакова, Н.П. Кабанова. Издание второе, исправленное. - М.: ЧеРо, 1998. - 400 с.
74. Рябов, О.В. "Матушка-Русь": Опыт тендерного анализа поисков национальной идентичности России в отечественной и западной историософии / О.В. Рябов. М.: Ладомир, 2001. - 202с.
75. Савельева, И.И. Взаимосвязь тендерных исследований и феминистской лингвистики / И.И. Савельева // Вестник. Серия «Гуманитарные науки». -№1(8). -2003.-С. 147-149.
76. Солганик, Г.Я. Стилистика текста : учеб. пособие / Г.Я. Солганик. М. : Наука, 2003. - 253 с.
77. Солганик, Г.Я. О языке и стиле газеты / Г.Я. Солганик // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования : учеб. пособие / отв. ред. М.Н. Володина. М. : Из-во МГУ, 2003. - С. 261-268.
78. Стеблецова, O.A. Национально-культурная специфика делового текста (на материале англ. и русск. языков) : дис. . канд. филол. наук / O.A. Стеблецова. Воронеж, 2001. - 212 с.
79. Степанова, М.Д. Словообразование современного немецкого языка / М.Д. Степанова. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1953.
80. Степанова, М.Д., Чернышёва И.И. Лексикология современного немецкого языка : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / М.Д. Степанова,
81. И.И. Чернышёва. М. : Издательский центр «Академия», 2003. - 256 с. -На нем. яз.
82. Сидоров, В.Н. Морфология русского литературного языка / В.Н. Сидоров // Русский язык. М.: «Первое сентября», 25-26/2004. - Вып. XLVIII. - С. 22-35.
83. Сизов, М.М. Становление жанра газетного объявления (на материале английского языка) / М.М. Сизов // Научный и общественно-политический текст. М.: Наука, 1991. - С.145-159.
84. Тарасова, М.В. Тендерные стереотипы на рынке труда : автореф. дис. . канд. социол. наук / М.В. Тарасова. Ростов-на-Дону, 2005. - 24 с.
85. Таюпова, О.И. Типология текста : учеб. пособие / О.И. Таюпова. Уфа : Издание Башкирского ун-та, 2002. - 70 с.
86. Телия, В.Н. Вторичная номинация и её виды / В.Н. Телия // Языковая номинация: Виды наименования / отв. ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфим-цева. М.: Наука, 1977. - С. 129-221.
87. Телия, В.Н. Номинация / В.Н. Телия // БЭС. Языкознание см. 195. -С.336-337.
88. Торсуева, И.Г. Контекст / И.Г. Торсуева // БЭС. Языкознание см. 195. -С. 238-239.
89. Трошина, H.H. Проблемы функционально-стилистической типологии текста / H.H. Трошина // Проблемы типологии текста : сб. научно-аналитич. обзоров (АН СССР, Инс-т научн. Информации по общественным наукам). -М., 19846.-С. 33-56.
90. Улуханов, И.С. Грамматический род и словообразование / Е.И. Улуханов // Вопросы языкознания. 1988. - №5. - С. 107-121.
91. Уфимцева, A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) / A.A. Уфимцева // Языковая номинация: Виды наименования / отв. ред. Б.А. Серебренников, A.A. Уфимцева. М. : Наука, 1977. - С.5-85.
92. Учёнова, В.В. Гносеологические проблемы публицистики / В.В. Учёнова. -М., 1971.
93. Федотова, М.Е. Наименования лиц женского пола по профессии в современном немецком языке : дис. . канд. филол. наук / М.Е. Федотова. М., 1999.-221 с.
94. Чернышёва, И.И. Современная теория языковой номинации и комплексные единицы лексикона (на материале немецкого языка) / И.И. Чернышёва // Филологические науки. М., 2006. - №3. - С.70-76.
95. Шендельс, Е.И. Грамматика текста и грамматика предложения / Е.И. Шен-дельс // Иностранные языки в школе. № 4. - 1985. - С. 16-21.
96. Шендельс, Е.И. Некоторые проблемы грамматики текста / Е.И. Шендельс // Современные зарубежные грамматические теории. М.:, РЖ, 1985а. - С. 30-67.
97. Шкатова, Л.А. Развитие ономасиологических структур (на примере наименования лиц по профессии в русском языке) / Л.А. Шкатова. Иркутск : Изд-во Иркут. ун-та, 1983. - 152 с.
98. Шкатова, Л.А. Различные степени терминологизации наименований лиц / Л.А. Шкатова // Современные проблемы русской терминологии. М. : Наука, 1986.-С. 37-51.
99. Юдина, А.Д. Неузуальные эмоционально-экспрессивные наименования лиц (по материалам неологизмов 60-80-х годов) / А.Д. Юдина // Лингвистические исследования 1987. Общие и специальные вопросы языковой типологии. М., 1987. - С. 183-190.
100. Янко-Триницкая, H.A. Наименования лиц женского пола существительными женского и мужского рода / H.A. Янко-Триницкая // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966. - 167-210.
101. Agricola, Е. Vom Text zum Thema / E. Agricola // Probleme der Textgrammatik. -Berlin : Akademieverlag, 1976. S. 13-40.
102. Arntz, R. Überlegung zur Methodik einer „Kontrastiven Textologie" / R. Arntz // Übersetzungswissenschaft: Ergebnisse und Perspektive; Festschrift für Wolfram Wilss zum 65. Geburtstag / hrsg. von R. Arntz, G. Thome. Thübingen : Narr, 1990.-S. 393-404.
103. Barz, I. Nomination durch Wortbildung /1. Barz. Leipzig, 1988.
104. Beaugrande R.-A. Einführung in die Textlinguistik / R.-A. Beaugrande, W.U. Dressler. Tübingen, 1981.
105. Braun, P. Personenbezeichnungen. Der Mensch in der deutschen Sprache / P. Braun. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1997.
106. Breiner, I. Die Frau im deutschen Lexikon: eine sprachpragmatische Untersuchung /1. Breiner. Wien : Ed. Praesens, 1996.
107. Brinker, K. Linguistische Textanalyse. Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden / K. Brinker. Berlin : Schmidt, 1992. - 150 S.
108. Brunner, G. Wie kommen die Frauen in der Sprache vor? Eine Unterrichtseinheit in der Sekundarstufe II / G. Brunner // Diskussion Deutsch. 21. Jahrgang. - Diesterweg, 1990. - S. 46-69.
109. Bublitz, W. Englische Pragmatik: eine Einführung / W. Bublitz. Berlin : Erich Schmidt Verlag, 2001.
110. Doleschal, U. Movierung im Deutschen. Eine Darstellung der Bildung und Verwendung weiblicher Personenbezeichnungen / U. Doleschal. Unterschleiss-heim/München : Lincom Europa, 1992.
111. Dressler, W.U. Einführung in die Textlinguistik / W.U. Dressler. Tübingen : Niemeyer, 1092. - 135 S.
112. Ehrich, V. Nominalisierungen / J. Erfurt // Semantik. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung / Stechow A.; Wunderlich D. (Hrsg.). -Berlin; New York, 1991. S. 441-458.
113. Erfurt, J. Feministische Sprachpolitik und sozioliguistische Aspekte des Sprachwandels / J. Erfurt // Zeitschrift für Germanistik. Heft 6, 1988. -S. 706-716.
114. Ennert, K. Briefsorten: Untersuchungen zu Theorie u. Empierie der Textklassifikation / K. Ermert. Thübingen : Niemeyer, 1979. - VIII, 226 S.
115. Fichera, U. Von züchtigen Hausfrauen über Werkzeugmacherinen zu.? / U. Fichera // Diskussion Deutsch. Heft 136, 1994. - S. 114-119.
116. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer. -Leipzig, 1969.
117. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache / W. Fleischer, I. Barz, M. Schröder. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1995. - 382 S.
118. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung: Theoretisch-methodische Grundlegung / Von einem Autorenkollektiv unter Leitung von Schmidt W. -Leipzig, 1981.-275 S.
119. Glück, H. Gegenwartsdeutsch / H. Glück, W.W. Sauer. Stuttgart, 1990.
120. Grabrucker, M. Vater Staat hat keine Muttersprache / M. Grabrucker. Frankfurt am Main : Fischer Taschenbuch Verlag, Juni 1993.
121. Greve, M. Geschlechtsspezifische Formulierungen in Stellenangeboten Электронный ресурс. / M. Greve, M. Iding В. Schmusch // Linguistik online 11, 2/02. Режим доступа: http://www.linguistik-online.de/l 1.02/index.html
122. Guentherodt, I. Richtlinien zur Vermeidung sexistischen Sprachgebrauchs / I. Guentherodt, M. Hellinger, L.F. Pusch, S. Trömel-Plötz // Linguistische Berichte. №69. - 1980. - S. 15-21.
123. Große, E.U. Text und Kommunikation: Eine linguistische Einfuhrung in die Funktion der Texte / E.U. Große. Stuttgart: W. Kohlhammer, 1976. - 164 S.
124. Harweg, R. Pronomina und Textkonstitution / R. Harweg. München, 1968. -331 S.
125. Hausherr-Mälzer, M. Die Sprache des Patriarchats. Sprache als Abbild und Werkzeug der Männergesellschaft / M. Hausherr-Mälzer. Frankfurt am Main : Peter Lang, 1990.
126. Hellinger, M. Kontrastive feministische Linguistische: Mechanismen sprachlicher Diskriminierung im Englischen und Deutschen / M. Hellinger. Ismaning : Hueber, 1990.
127. Kargl, M. Kreatives Formulieren. Anleitungen zu geschlechtergerechtem Sprachgebrauch / M. Kargl, K. Wetschanow, R. Wodak, Mitrarbeit: N. Perle. -Wien: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Wien, Angewandte Sprachwissenschaft, Juli 1997.
128. Klann-Delius, G. Sprache und Geschlecht. Eine Einfuhrung / G. Klann-Delius. -Stuttgart; Weimar : Verlag J.B. Metzler, 2005.
129. Klotz, V. Slogans / V. Klotz // Anzeigenwerbung. Ein Reader für Studenten und Lehrer der deutschen Sprache und Literatur / P. Nusser (Hrsg.). München : Wilhelm Fink Verlag, 1975. - S. 96-104.
130. Kovtun, O. Wirtschaftsanglizismen: zur Integration nicht-indiger Ausdrücke in die deutsche Sprache / O. Kovtun. Münster; New York; München; Berlin : Waxmann, 2000.
131. Kunkel-Razum, K. Die Frauen und der Duden der Duden und die Frauen / K. Kunkel-Razum // Adam, Eva und die Sprache / K.M. Eichhoff-Cyrus (Hrsg.). -Mannheim : Dudenverlag, 2004. - S. 308-316.
132. Hellinger, M. Kontrastive Feministische Linguistik. Mechanismen sprachlicher Diskriminierung im Englischen und Deutschen / M. Hellinger. Ismaning : Hueber, 1990.
133. Leitfaden zur sprachlichen Gleichbehandlung im Deutsch / hrsg. von der Schweizerischen Kanzlei. Bern, 1996.
134. Lieb, H.-H. Zum Gebrauch von Personenbeziehungen in juristischen Texten. Stellungnahme anlässlich der Novellierung des Berliner Hochschulgesetzes / H.H. Lieb, H. Richter // Deutsche Sprache.- 1990. №18. - S.148-157.
135. Leiss, E. Genus und Sexus. Kritische Anmerkungen zur Sexualisierung der Grammatik / E. Leiss // Linguistische Berichte. 1994. - №152. - S. 281-300.
136. Ljungerud, I. Bemerkungen zur Movierung in der deutschen Gegenwartssprache. Eine positivistische Skizze /1. Ljungerud // Linguistische Studien III. Bd. 23. - Teil 1. - Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann. - S.145- 159.
137. Ludwig, O. Die Karriere eines Grossbuchstabens zur Rolle des großen „I" in Personenbezeichnungen / O. Ludwig // Der Deutschunterricht. - №6. - 1989. - S. 80-87.
138. Lüger, H.-H. Pressesprache / H.-H. Lüger. Tübingen : Niemeyer, 1983. (Germanistische Arbeitshefte; 28)
139. Müller, S. Handbuch zur nichtsexistischen Sprachverwendung in öffentlichen Texten / S. Müller, C. Fuchs. Frankfurt am Main : Fischer, 1993.
140. Müller, U. Empfehlungen für Gleichberechtigung von Frauen und Männern in der Sprache einer Kommunalverwaltung // Zeitschrift für germanistische Linguistik. №16. -1988. - S. 323-329.
141. Oelkers, S. „Der Sprintstar und ihre Freundinnen". Ein empirischer Beitrag zur Diskussion um das generische Maskulinum / S. Oelkers // Muttersprache. -№106.- 1996.-S.l-13.
142. Oksaar, E. Berufsbezeichnungen im heutigen Deutsch / Eis Oksaar. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1976.
143. Oldenburg, A. Von Arzthelfern, Bauschlosserinnen und anderen Berufstätigen. Zum Gebrauch von Personenbezeichnungen in Stellenanzeigen / A. Oldenburg // Muttersprache. Wiesbaden: Gesellschaft für deutsche Sprache, 1998. - №108.- S. 67-80.
144. Ortner, L. Textkonstitutive Merkmale von Stellenangeboten um 1900 / L. Ortner // Deutsche Sprache. 20 Jahrgang. - Regensburg/ Münster: Erich Schmidt Verlag, 1992.-S. 1-31.
145. Ortner, L. Die Bildung von Berufsbezeichnungen (um 1900 und heute) / L. Ortner // Synchrone und diachrone Aspekte der Wortbildung im Deutschen / H. Wellmann (Hrsg.). Heidelberg : Winter, 1993. - S. 29-64.
146. Paulus, H. Die französische Zeitungsannonce. Synchronische und diachronische Syntax der 'petites annonces' 1819-1973 / H. Paulus. Tübingen: TBL Verlag Gunter Narr, - 1976.
147. Peyer, A. „Jazzmusikerinnen weder Asketen noch Müsli-Fifis" - Feministische Sprachkritik in der Schweiz, ein Überblick / A. Peyer A., E.L. Wyss // Feministische Linguistik - linguistische Geschlechterforschung. Ergebnisse, Kon
148. Sequenzen, Perspektiven / G. Schoenthal (Hrsg.). Hindelsheim; Zürich; New York: Georg Olms Verlag, 1998. - S. 117-154.
149. Popovic, N. Die Sprache der Stellenanzeigen in kommunikativer persuasiver und sozialer Sicht: Dissertation zur Erlangung der Würde des Doktors der Philosophie der Universität Hamburg / N. Popovic. Hamburg, 1976.
150. Pusch, L.F. Das Deutsche als Männersprache. Aufsätze und Glossen zur feministischen Linguistik / L. F. Pusch. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1984.
151. Pusch, L. Alle Menschen werden Schwestern / L. Pusch. Franfurt am Main : Suhrkamp, 1990.
152. Riesel, E. Stilistik der deutschen Sprache / E. Riesel. 2. durchgesehene Auflage. - Moskau: Staatsverlag „Hochschule", 1963.
153. Samel, I. Einführung in die feministische Sprachwissenschaft /1. Samel. Berlin : Erich Schmidt Verlag, 1995.
154. Sandig, B. Zur Differenzierung Gebrauchssprachlicher Textsorten im Deutschen / B. Sandig // Textsorten: Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht. -Wiesbaden, 1972/1975. S. 113-124.
155. Schoenthal, G. Personenbezeichnungen im Deutschen als Gegenstand feministischer Sprachkritik / G. Schoenthal // Zeitschrift für germanistische Linguistik. -1989. -№17.- S. 296-314.
156. Schwarz, K., Zur Arbeitsmarktanalyse. Arbeitsangebote in Zeitungen Электронный ресурс. / К. Schwarz, С. Zöllich. 2006. - Режим доступа: http://www.recherche-links.de/bildung/bewerbung/bilder/analysel-anzeige.ipg
157. Sommerfeldt, К.-Е. Gestern so und heute anders: sprachliche Felder und Textsorten in der Presse / K.-E. Sommerfeldt. München : Iudicium-Verl., 1997.
158. Sommerfeldt, K.-E. Textsorten in der Regionalpresse: Bemerkungen zu ihrer Gestaltung und Entwicklung / K.-E. Sommerfeldt. Frankfurt am Main; Berlin; Bern; New York; Paris; Wien : Lang, 1998.
159. Steiger, V. Möglichkeiten geschlechtergerechten Formulierens in juristischen Texten / V. Steiger, L. Irmen // Der Sprachdienst.- 2008. №4. - S. 161-172.
160. Stempel, W.-D. Gibt es Texsorten? / W.-D. Stempel // Textsorten: Differenzierungskriterien aus ling. Sicht. Frankfurt am Main, 1972. - S. 175-179.
161. Stickel, G. Beantragte staatliche Regelungen zur 'Sprachlichen Gleichbehandlung'. Darstellung und Kritik / G. Stickel // Zeitschrift für germanistische Linguistik / H. Henne, E. Oksaar, P. von Polenz, H. E. Wiegand (Hrsg.). 1988. -№16. - S. 330-353.
162. Thurmair, M. Wörter im Text. Textsortenspezifische Referenzketten / M. Thurmair // Zwischen Lexikon und Text. Lexikalische, stilistische und textlinguistische Aspekte / U. Fix, G. Lerchner, M. Schröder, H. Wellmann (Hrsg.). 2005. - S. 80-94.
163. Trömel-Plötz, S. Linguistik und Frauensprache / S. Trömel-Plötz // Linguistische Berichte. 1978. - № 57. - S. 49-68.
164. Trömel-Plötz, S. Richtlinien zur Vermeindung sexistischen Sprachgebrauch / S. Trömel-Plötz // Linguistische Berichte. 1981. - № 71. - S. 1-7.
165. Trömel-Plötz, S. Frauensprache Sprache der Veränderung / S. Trömel-Plötz. -Frankfurt am Main : Fischer-Taschenbuch, 1982.
166. Vater, H. Einfuhrung in die Textlinguistik: Struktur und verstehen von Texten / H. Vater. 3. Überarb. Aufl. - München: Fink, 2001.-221 S.
167. Wellmann, H. Deutsche Wortbildung Typen und Tendenzen. Zweiter Hauptteil: Das Substantiv / H. Wellmann. - Düsseldorf, 1975.
168. Wellmann, H. Deutsche Grammatik: Laut. Wort. Satz. Text / H. Wellmann. -Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2008. 359 c.
169. Wengel, K. Kommunikation und Medien / K. Wengel. München : Iudicium Verlag, 1988.
170. Wittemöller, R. Weibliche Berufsbezeichnungen im gegenwärtigen Deutsch. Bundesrepublik Deutschland, Österreich und Schweiz im Vergleich / R. Wittemöller. Frankfurt am Main; Bern; New York; Paris: Peter Lang, 1988.
171. Zwiegespräche zum geschlechtsneutralen Sprachgebrauch / H. Bickens, M. Brunner (Hrsg.). Wiesbaden, 1992. -1. Auflage.
172. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ
173. Большой немецко-русский словарь: В 3 т. / сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др.; под общ. рук. О.И. Москальской. 4-е изд., стереотип. - М. : Рус. яз., 1998. - 760 с.
174. БЭС. Языкознание / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е (репринтное) издание «Лингвистического энциклопедического словаря» 1990 г. - М. : Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 1998.
175. Ивлева, Г.Г. Немецко-русский словарь по лексикологии и стилистике: Deutsch-russisches Wörterbuch der Lexikologie und Stilistik / Г.Г. Ивлева. -M.: МАКС Пресс, 2000. 139 с.
176. Назарова, Т.Б. Словарь общеупотребительной терминологии английского языка делового общения. Т.Б. Назарова. - М.: ACT / Астрель, 2002.
177. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Российская академия наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова; под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М. : «Азбуковник», 1998.
178. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.
179. Bußmann, Н. Lexikon der Sprachwissenschaft / Н. Bußmann. 2. völlig bearbeitete Auflage. - Stuttgart: Kröner, 1990.
180. Duden. Bedeutungswörterbuch / hrsg. u. bearb. von W. Müller. 2., völlig neu bearb. und erw. Aufl. - Mannheim; Wien; Zürich : Bibliografisches Institut, 1985.
181. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache / hrsg. und bearb. von G. Drosdowski in Zusammenarbeit mit P. Eisenberg . . 5., völlig neu bearb. und erw. Aufl. - Bd. 4. - Mannheim; Leipzig; Wien; Zürich : Dudenverlag, 1995.
182. Wörterbuch zur Publizistik / K. Koszyk, К. H. Pruys (Hrsg.). München : dtv. 1969.
183. СПИСОК ТЕКСТОВЫХ ИСТОЧНИКОВ 1. Презент. Хабаровск, 12 апреля 2007. - № 27. 2. Augsburger Extra. Wochenzeitung für die Stadt Augsburg. - 27. Dezember 2006 - № 52; 17. Januar 2007. - № 54; 24. Januar 2007. - № 55.
184. Augsburger Extra. Wochenzeitung für die Stadt Augsburg. -31. Januar 2007. -№56.
185. Kurz&Fündig. Südbayern. Freitag, 5/2007.
186. Münchner Merkur / tz. Wochenende, 3./4. Februar 2007. - № 28.
187. Süddeutsche Zeitung. Samstag / Sonntag, 3./3. Februar 2007. - № 28.