автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.06
диссертация на тему:
Гидронимия Тувы

  • Год: 1993
  • Автор научной работы: Ондар, Бичен Кыргысовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.06
Автореферат по филологии на тему 'Гидронимия Тувы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Гидронимия Тувы"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

На правах рукописи

ОНДАР Бачен Кыргнсовна

гидронима оты

Специальность 10.02.06 - тиркские языка

Автореферат дассеряацяи на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 1993

Работа выполнена в Казанском государственном университете г Тувинском республиканском институте усовершенствования учителей

Научные руководители - доктор филологических наук, профессор Г.Ф.Саттаров

- доктор филологических наук И.В.Кормушин

Официальные оппоненты - доктор филологических наук П.И.Кузнецов

кандидат филологических наук Х.Ф.Исхакова

Ведущая организация - Кнзылский государственный педагогический институт

защита диссертации состоится " СФ/Т^МЛ993 г.

в час, на заседании Специализированного совета

1.002.17.02 по присуждению ученой степени доктора филологических наук при Институте языкознания РАН по адресу: 103009, Москва, К-9, ул. Семашко, 1/12

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института. Автореферат разослан " I/" а/^РУк'Л993 г.

Ученый секретарь Специализированного совета кандидат филологических наук

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертация посвящена фиксации и лингвистическому исследованию названий разного рода водных объектов (гидронимов) на территории Республики Тува.

Актуальность диссертации обусловлена отсутствием в тгрксь-яогии работ, содержащих фронтальное обследование и анализ тувинской гидронимии, которая несет ценнейшую лингвистическую, географическую, этнографическую и историческую информацию.

Дели и задачи исследования. Перед диссертантом стояла общая цель - собрать, систематизировать и лингвистически всесторонне проанализировать материалы по гидронимии Тувы; в ходе лингвистического анализа в диссертации были поставлены и решены следущие конкретные задачи: а) выявлена и описана система гидроняшческих номенклатурных терминов, входящих классифицирующим компонентом во многие (около половины от общего числа) составные названия водных объектов; б) на основе лексшсо-семантического анализа гидронимов подучена классификация их основных семантических классов, типов и подтипов; в) на основе историко-этямологического анализа гидронимов подучена их этно-лингвистическая стратификация; г) проанализированы структурно-грамматические я словообразовательные типы тувинских гидронимов.

Научная новизна. Впервые систематическому анализу подвергнут основной массив тувинских гидронимов, исследованы мотивационные принципы и языковые приемы номинации водных объектов, выявлены семантические типы и этнолингвистические пласты гидрошшов, описана гидронимическая тер-мгшосистема, предложен ряд новых этимологий гидронимов и гидротерминов.

Методика исследования. В диссертации применим зравнительно-исторический, сопоставительный, атимологя-теский, ареальный, структурно-словообразовательный, чаотич-ю количественно-статистический методы. Использованы таксе некоторые метода исторических и географических дисци-шга при анализе географических названий.

Источниками исследования послужили полевые записи автора, собранные путем опроса местных жителей районов Тувы в 1979-1991 г. и Монголии (1992 г.).,Была проведена фронтальная запись гидронимов тринадцати районов республики. Непосредственно собрано более 5000 названий рек, озер, минеральных источников, зафиксировано произношение гидронимов. Информаторами были старожилы, чабаны, лесники, охотника и другие лица, хорошо знакомые с местностью. Ломимо этого были изучены карты земельных угодий совхозов, сельсоветов, а также планы местности. В диссертации использованы и гидронимические названия, извлеченные из географических карт Танну-Тувинской Народной Республики, Тувинской автономной области, Тувинской АССР, Республики Тува, и карты русских путешественников (1891, 1899, 1909гг. Кроме того, использованы материалы диалектологических экспедиций Тувинского НИИЯЛИ, национально-краеведческого музея Республики Тува. Были изучены материалы республиканских и районных газет "Тувинская правда", "Шын", "Тываны^ аны-яктары", "Ленинчи орук" и др. Привлекались памятники древне-тюркской письменности, обнаруженные на территории ТУвы. Гидронимы извлекались из разного рода словарей (см. библиографию) . Наш проводилось анкетирование по гидронимам у студентов Кызылского пединститута и у сельских учителей, находящихся на курсах повышения квалификации в г.Кызыле, у жителей районов. На основе этих материалов была впервые создана топонимическая картотека Тувы, насчитываыцая более 7 тыс. названий.

Научная значимость и практическая ценность. Результаты исследования могут быть испольагованы при дальнейшей разработке вопросов тувинской ономастики, лексикологии, диалектологии. Материалы работы найдут применение в ареальной лингвистике, сравнительно-исторической фонетике и грамматике тюркских языков, при создании истории тувинского языка. Данные диссертации имеют большое значение для понимания этногенеза народов Саяно-Алтайского нагорья, в частности, тувинцев.

Практическое применение результаты работы могут найти

фи составлении толкового, этимологического словарей ту-1ИНСКОГО языка и словаря топонимов 'Сувы. Материалы иссле-.ования могут бить использованы лингвистами, историками, еографами, картографами, а также представителями офяци-лышх учреждений, занимающихся вопросами именования и ереименованяя географических объектов. Материал, его ингвистический анализ и результаты должны быть учтены ря отработке орфоэпии и орфографии гидронимов Тувы, под-зргшхся некоторой фонетической адаптации со стороны веского языка; они мо1ут быть рекомендованы преподава-;лям в вузе при чтении курса лексикологии тувинского 1Ыка и спецкурсов "Ономастика Хуьы", "История Тувы", [ителям в краеведческой работе, нузейным работникам.

Апробация работы. Основныйположения диссертации -отрада в пяти публикациях, докладах на 1У конференции по алектологии тюркских языков (1982 г.), на итоговых научных нференциях Казанского университета (1982-83 гг.), Кызнл-ого пединститута (1981 г.) и опубликованы в сборниках, ссертационная работа, первый вариант которой выполнен ц руководством д.ф.н., проф. Г.Ф.Саттарова, был одобрен ¡Щедрой татарского языка Казанского университета; вто-I вариант, переработанный и дополненный под руководст-г д.ф.н. И.В.Кормушна, рассмотрен и одобрен Ученым ютом Тувинского республиканского Института усовершен-ювашя учителей.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, ■ырех глав и заключения. В конце работы приведены списки ращений и использованной научной литературы, дан сло-ь гидронимов Тувы.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении дается краткая характеристика развернув-зя работ по топонимии тюркоязычншс регионов - Казахста-Средней Азии, Азербайджана, Поволжья, Сибири, при этом ¡татируется, что изучение топонимии Тувы только начи-?ся (Татаринцев, 1977, с.88). Далее обосновывается ак-[ъность диссертации, излагается общая цель, поставлен-и решенные в ходе исследования задачи, перечисляются

источники материала.

В главе I "Гидрографическая номенклатура Тувы" анализируется 37 наиболее частотных тувинских апеллятивов, образующей систему терминов гидронимической номенклатуры:'дается характеристика их топосемантики, распространенности в Туве, оопредельных регионах и других тюркских языках, выясняются вопросы происхождения и этимологии. По характеру обозначаемых ими водных объектов гидротермины объединяются в четыре группы. В первой, наиболее многочисленной группе рассмотрены обозначения проточных обьектов (26 названий), которые затем распределены нами по четырем семантическим подгруппам. Наибольшей распространенностью обладают термины обобщенной номинации со значением "река; речка; приток". Среди них наиболее частотно слово хем "река, речка" в составе двух- и более словных гидронимов. Данный термин встречается еше в Горном Алтае, но значительно реже, чем в Туве, и не встречается в соседних регионах - в Хакасии и Монголии, почему Э.М. Мурзаев и относит хем к эндемичным терминам Саяно-Алтая, причем территория Тувы предстает как эпицентр этого термина. Специалисты издавна считают тув. хем/алт. кем субстратным словом, поскольку в других тюркских языках оно не встречается и не имеет каких-либо словообразовательных или этимологических связей с тюркской лексикой. Древний характер слова документирован его фиксацией в древнетюркских надписях 8-го в., где Кем - название Енисея в пределах Тувы, которая там называется Кегмен Йыш "Кёгменская чернь". Характерно, что и поныне Енисей по-тувински называется Улуг-Хем "великая река", а Енисей - русская адаптация тунгусского (эвенкийского)названия, усвоенного русскими на территории севернее Тувы и Хакасии. О языковой принадлежности хем/кем высказаны различные гипотезы: финно-угорское (М.А. Кастрен), индоиранское (В.В. Бартольд, Л. Ам-би, В.И. Абаев, А.П. Дульзон, Э.М. Мурзаев), самодийское (С. Вашари), кетское (В.И. Рассадин). По мнению О.Т. Молчановой, загадочным остается тот факт, почему данное слово закрепилось в тувинской и, частично, алтайской топонимии, и практически отсутствует в хакасской и шорской, имевших те же предполагаемые субстраты.

Собственно тюркский тзрмин для названия реки - суг

эда; река" значительно уступает по распространенности хем менее активен в словообразовательном отношении, чем на )седнем Алтае. Широко используется в Туве для названия не->льших речек компонент кол (Баян-Кол, Ак-Кол и т.п.). Это юво входит в обширный ареал, охватывающий Туву, Алтай, юточный Казахстан и Южную Киргизию, но еще больший ареал 1едставляет монгольская форма этого полисемантичного терми-, гол "река, речка", "ложбина, русло реки", "долина"), ох-тывая Монголию, Бурятию и Читинскую область, пограничные йоны Северо-Западного Китая. Специалисты считают, что тюрк-ий гидротермин кол - монгольское заимствование в тюркской аптации, поскольку область его распространения не выходит пределы исторического Джунгарсного Ханства, а форма гол -Зственно монгольская.

Гидротермин адыр "приток реки; раздел двух рек" употреблен в сложных названиях (оз. Адыр-йиви, р. Ак-Адыр и т.п.) южет выступать как самостоятельный гидроним (р. Адыр), Ис-)ико-фонетические трансформации данного слова - хак., шор. р, алт., кирг. айры - показывают сосуществование в южно-ирском регионе тюркских языков, восходяших к разным исто-еским ареалам - восточным (Д-/-3- языки) и западным. (-Яки). тюркским языкам, причем на территории Хакасии схо-ся оба исторических ареала, т.к. там сосуществуют формы з- и -й- , тогда как в Туве только с -д- .

Монгольский гидротермин мерен закрепился в названиях 1ыпих" полноводных рек.

Наряду с перечисленными выше основными гидротерминами иесгве обших названий рек и притоков рек - хем, суг, кол,

ыэрен - в тувинской гидронимии используется большая па специализированных названий, содержащих различные ха-ерные особенности рек: мугур "небольшая пересыхавшая ная река", евс "небольшая горная река, текущая в теснине по распадку", чул "река, речка (небольшая)", дергун ка, берущая начало в степи с окрутившим ее лесом", дил-"узкая горная речка", таг^ак "проток с быстрым течением, шятапий два озера или озеро с рекой". Некоторые апеллятивные компоненты, выступающие в составе 1ний рек, не обозначают реку в целом, как предыдущие две

группы, а указывает на характер русла и сопутствующие явления в потоке воды: сайыр "высохшее русло реки, которое во время ливней может наполняться водой" (и река с таким руслом и режимом), езен "лошина, русло пересыхаппей реки" (и река, образушаяся в лошкне в результате дождей), чарык "узкая, прорезанная в горах долина" Си река в такой долине) белдир "место слияния двух (редко-трех) рек" (и река, образушаяся из слияния равноценных-, равномапных рек), оок "прорубь, пробоина" (и река, на которой делается зимой пробоина для водопоя скота и рыбной ловли), уяарводопад" (и река, на которой есть водопад), кежиг "брод" (и река, на которой есть брод). Термины этой третьей группы в отличие от терминов вто рой группы не называют реку прямо, Но косвенно указывают только на нее, тогда как термины четвертой группы, являясь обшелацдшафтныш (не водными), не могут нести в себе прямую информацию о водном объекте, но, указывая на сопутствующие, связанные с рекой особенности местности, в тувинской топонимике часто используется как основной признак для проприально; номинации рек. Много названий рек имеют компонент ой "низина' или баш "гора", обозначая реки, текущие по низине или вблизи определенной горы (чаще исток вблизи этой горы). В этой же подгруппе названия с геотерминами езек "ось, сердцевина", в топонимии: главный, стержневой" (и река, определяемая среда целого ряда других как стержневая), узук "место между двумя вершинами горы или небольшое углубление между горами" (и река, имевшая исток в таком месте), чоога "впадина, овраг" (и река, протекавшая вблизи или по самому оврагу), ортулук "остров" (и река, на которой есть остров или острова).

Три другие группы водных объектов образуются с участием терминов: фонтанирушие водные источники - кара-суг "родник" (и реки с подземным питанием, чистой родниковой водой; весьма распространенный гидротермин в топонимике Тувы), да-мырак "ключ" (и небольшие ручьи, берулдее начало от таких ключей; обычно такие ручьи не имеют собственных названий, но в нарицательном значении этот термин широко употребителен по всей Туве), судак "ручей (таежный)", булак "родник (в степи, в долинах)", аржаан "минеральный источник"; стоячие водоемы - хел "озеро" (обшетюркский термин оченьпшрокого распростра-

. - 7 -

нения в Туве, поскольку в отличие от термина "река" термин "озеро" всегда входит в состав тувинских названий озер), несколько терминов для различных типов болот - онут "большое топкое болото с зыбкой поверхностью и участками открытой воды", сас "стоячее зловонное болото", тулаа "кочковатое болото"; искусственные водные обьектн - арык "оросительный на-нал, канава", кудук "колодец".

Глава П "Лексико-семантический анализ гидронимов Тувы" рассматривает собственно проприальную часть гидронимов (не-герминологическая часть названий водных обьектов, либо наэ-тния, вообще не содержащие в своем составе гидротермины). 1ерез анализ лексической семантики апеллятивных лексем, выс-■упаших в гидронимах, вскрываются признаки, положенныз в ос-юву каждого акта номинации, выявляется семантические разно-идности гидронимов, которые объединяются в иерархические ти-ы. Дан краткий обзор литературы, содержащей опыты лексико-емантических классификаций в трудах топонимистов, работавших а материале самых разных языковых семей, - В.Н. Топорова, .Н. Трубачева, С. Роспонда, В.А. Никонова, А.М. Рудных, Э.Г. еккер, А.И. Ященко, а также тюркологов Г. <5. Саттарова, В.Н. эповой, К.Ф. Грщенко, О.Г. Молчановой, С. Атаниязова, A.A. шалова, O.A. Сулганьяева, К. Вэнкобаева, Р.З. Шакурова, Ф.Г. триповой.

Изучение литературы показало, что единую универсальную :ксико-семантическую классификацию, которая учитывала бы все рактерные для гидронимов каждого региона черты, построить удно. Однако в гидратами« различных языковых систем обнару-ваятся одинаковые или сходные семантические типы. Наиболее лее (и просматриваемое как универсальное, для всех видов понимов и действительное для других регионов) разбиение ту-1ских гидронимов на два больших класса: I. "Природа", или 1ронимы, отражашие физико-географические свойства водных >ектов и окружавшей их среды; П. "Человек", или гидронимы, (занные с его хозяйственной деятельностью и мировосприятием.

Семь групп гидронимов класса "Природа1' распадаются на два .класса:' А. гидронимы, отражайте особенности водных обьек-

(четыре группы) и Б. гидронимы, отражайте особенности родной среды, окружашей водные объекты (три группы).

Группа I включает гидронимы, отражающие особенности течения, его скорости, звуковые метафоры, характеристику водного режима и питания и т.п. - Дурген "/река/ быстрая", Саддам "река с медленным течением", Хоолагш "гремящая Д>ека/", Чайык-Хел "ливневое озеро", Чайынды "/река/ с разливами /воды поверх льда и последующим образованием наледи/", Кургаг "пересыхаюшая /река/".

В группу 2 мы сбьединили гидронимы, в которых отражаются свойства и качества воды - Дус "/река/ с солоноватой /водой/", Чыттыг "дурнопахнуюшая /река/" (вода с привкусом серыми т.д.

Гидронимы группы 3 отражают в своем названии особенности русла, берегов, дна - по конфигурации, величине, глубине, характеру (иногда - цвету) подстилающих пород, наличию рельефных перепадов - Ээрбек "/река/ с дугообразными /берегами/", Узун-Хел "длинное (вытянутое) озеро", Доора "/река/ поперечная (расположенная перпендикулярно к основной реке)", Саарыглыг "/рекаУ с перекатами" и т.д.

4-ю группу составили гидронимы, отразившие местоположение или пространственную ориентированность водных обьектов - Иштии-Хем "река, протекающая внутри /по отношению к главной реке/, Ырак-Хел "дальнее озеро"; здесь же рассмотрены более частые случаи, ксгда пространственная ориентация является дополнительным признаком номинации с образованием оппозитивных рядов: а) алдыы "нижний" - ортаа "средний" - устуу "верхний" - о притоке, истоке, рукаве - пс отношению к главной реке или ниже/ вше по высоте местности; б) правый/левый или по странам света - восточный/западный и т.д.

Гидронимы подкласса Б объединяются в три семантические группы (группы 5-7). В группе 5 - гидронимы, отражавшие особенности окружающей неживой природы - рельефа, почв, состояния атмосферы, микроклимата местности; некоторые названия этой группы лексико-семантически однородны с гидронимами группы 3, однако логическое (понятийное) различие в характере денотата ошутимо: в группе 3 гидронимы мотивированы указанием на особенности русла, ложа реки или озера (Даштыг-Хел "каменистое озеро", Малгаштыг-Кежиг "/река/ с глинистой переправой"), тогда как в группе 5 признаками, положенными в основу названия служат породы и другие ландшафтные особенности по берегам и

близи рек, например: Хорумнут-Ой "/река/, протекающая по ни-ине с насыпями камней"; Кепжелиг "обвальная", т.е. река, про-екашая по местности, где произошел обвал; Даспы "мягкий сла-ец", т.е. река, протекавшая по выходам этой породы.

Группы б и 7 объединяют многочисленные гидронимы, связан-ае с богатым, соответственно-растительным и животным миром /вы: Дыт-Хем "лиственничная река", Чойганныг "пихтовая /река/', <-Чыраа "/река/ белого ивняка", Шецнелиг "/река/ с зарослями «ого пиона"; Аргалыг "/река/ по течению которой есть лес"; ^ндустуг "выдровая /река/", Тооргулуг "/река/ изобилующая ¡.баргой", Кастыг-Хел "гусиное озеро", Мезилдиг "налимья /ре-

«У".

Гидронимы П семантического класса ("Человек") связаны с шовеком и его деятельностью в широком смысле, т.е. материаль-1Й и духовной культурой народа п ее современном состоянии и, обенно,в истории. Они объединяются в две группы (8 и 9).

Гидронимы группы 8 отражают производительные занятия ту-нского народа - охоту, собирательство, ремесла и т.п. Пос-льку указанные виды деятельности протекают во взаимодейст-и с флорой и фауной, то здесь происходит пересечение лекси--семантических группировок: внутренняя форма гидрокимичес-го слова или словосочетания (т.е. признак, положенный в ос-ву названия) относится к классу "Природа"(группы 5-7 - рас-чия, животные, горные породы и т.п.), тогда как мотив назк-гая иногда связаны с "производственными пометами" человека. 1ример, ПештУг-Хем "кедровая река" - это и ландшафтное обоз-1ение, и хозяйственная заметка о "плантации для сбора кед-!ых орехов", Согуна "луковая /река/" напоминает об "огороде" сорастушего лука . Однако в группе 8 мы рассмотрели также тания, напрямую связанные с различными сторонами образа ¡ни и хозяйствования тувинцев, распределив их по следующим .группам: а) гидронимы, связанные с кочевым образом яизни азаг "/река, на которой располагалось/ весеннее пастбище", ер-Хел "озеро, /до которого доходят/ при перекочевке"; под-ппы б) -з) гидронимы, связанные с различными занятиями,-товодством, охотой, оленеводством, собирательством, земле-ием, рыболовством, ремеслом и домашними промыслами - Одар--Кара-Суг "родник с пастбишем, А^ыг-Хвл "озеро, всзле ко-

горого в изобилии водятся лоси (букв.: звери; пример табуиро-вания промыслового зверя); Аялыг "/река, в истоках которой традиционно ставили/ самострел", Дээрбелиг "река с мельницей", Арык-Хем "река,/от которой отходят/оросителнные канавы',' Дун-чулаар-Хел "озеро,со скоплением рыбы подо льдом" и т.п. По многим обследованным гидронимам сведения о мотивах номинации отсутствуют, вероятно, в ряде случаев это не "хозяйственный" мотивы, а метафора (например, Алгый-Хел "озеро, /похожее по форме/ на плоскую деревянную чашу"), однако в гидронимических (как и других топонимических)назвакиях подобного рода отражается большая часть хозяйственных интересов, в виде определенного перечня промысловых видов флоры и фауны, ремесленных изделий и т.п.

Гидронимы группы 9 дают разнообразную информацию об обычаях! обрядах, исторических ссбятиях и религиозных верованиях; в этой •ке группе собраны немногочисленные гидронимы, образованные от антропонимов и этнонимов.

Наряду с кратко описанной вьше семантической классификацией гидронимов по внутренней форме и мотивам номинации лексическая семантика апеллятивной части водных названий исследуется в главе П еще по четыремчсемантическим линиям. При анализе цветосбозначений в составе гидронимов выяснилось, что цветовые прилагательные здесь полисемантичны. Например, наиболее распространеннее обшетюркские прилагательные кара и ак характеризуют воду (кара - родниковые, берущие начало из земли, потоки и водоемы с чистой, прозрачной водой; ак - талые воды льдов и снегов, обычно мутные, непрозрачные), но они же могут входить в алеллятивные сочетания для обозначения цветов породы, названий животных, птиц, видов растений. Таковы *е, в принципе, образования с ала "пестрый", бора "серый", кек "синий (о небе); зеленый (о листьях, траве); сивый, серый (о животных); глубокий", куу "серый; бледный; бледно-желтый; голый, сухой, безлесный", кызыл "красный", сарыг "желтый, белый (о цвете кони), светловолосый; западный; снеговой, путный, талый", шо-кар "пестрый, рябой".

Незначительное число тувинских гидронимов имеет в своем составе количественные слова и числительные (в порядке убывания частотности): чеди "семь", Уи "три", тос "девять", частые

- II -

"один, единственный", кош "пара, парный", он "десять" мун, "тысяча", кеп "много". Как выясняется, в составе географических названий числительные как атрибут часто означают "много" или "несколько", а не конкретно "семь", "девять", "десять", "тысячу".

В заключение главы П кратко рассмотрены метафоризация как прием называния, накладывающийся на ясную внутреннюю форму из группы названий животных, и оценочные компоненты названий. Метафорические названия водных объектов по животному характеризуют обычно реки и озера по двум признакам - по величине и по "нраву, норову", при этом имя крупного зверя указывает на большую величину, медленное течение, небольшую кривизну берегов и т.п., тогда как имя маленького зверя - на стремительность течения, извилистость и узкие берега и т.п., например: Кек-Инек "/река/ сивая корова" (медленная), Селеске "Урека/ яшерица" (пропадаюшая из вида), Сыннак "/река/ мараленок" (небольшая, игривая)" и др. Многие гидронимы имеют оценочные коннотации, чаше положительные (например, все "промысловые" названия), реке предупреждавшие о чем-либо отрицательном. Гидронимы со словами прямого оценочного значения образуются гораздо реже - Бай-Сел "богатое озеро", Чараш-Хем "красивая река", Бак-Чыттыг 1дурнопахнушая УрекаУ".

В главе Ш "Словообразовательный анализ гидронимов Тувы" шссертантом, исходя из изучения соответствующей литературы работы по выявлению и классификации словообразовательных ти-¡ов и моделей топонимов в тюркских языках В.Н. Поповой, Т.Д. .жанузаксва, O.A. Султаньяева, Е.К. Койчубаева, К. Аширалиева, Исаева, К. Конкобаева, Г.Ф. Саттарова, Р.Х. Субаевой.С.Ата-иязова, A.A. Бонюхова, М.А. Невлова, К.Ф. Гриденко, A.A. Ка-алова, Г.Е. Корнилова и др.), принимается следующая схема грам-атических способов образования водных названий: I Неаффиксаль-ые способы - I) лексико-семантический, 2) лексико-синтаксичес-ий; П. Аффиксальные способы: 3) лексико-морфологическиЕ, 4) ексико-морфолого-синтаксический. При лекеико-семантическом пособе, объединявшем все однокомпонентные безаффиксальные еди-щы, происходит топонимизация как основных, так и переносных качений. Этот способ занимает определенное, но не ведущее мес-з. Бри лексико-синтаксическом способе происходит безморфологи-

ческое соединение двух и более основ в единое имя по нескольким номинативным моделям: прилагательное + существительное, существительное -»-существительное, существительное +глагольная форма, прилагательное + существительное существительное, существительное* существительное -»-существительное и неК. др. Лек-сико-морфэлогический способ охватывает одноосновные гидронимы, образованные аффиксами =лыг (обладания) =чык и =ак (уменьшительные}, =ык (отглагольно-именной со значениями орудия, действующего лица), =ш и =бак (непродуктивные отглагольно=имен-ные), =чы (имя деятеля). Лексико-морфолого-синтаксический способ реализуется в нескольких номинативных моделях, двух- и более составных, например, прилагательное аффиксальноесуществительное (Талдыг Чул "ивовый родник"), прилагательное+аффиксальное прилагательное (Алдыы-Демирлиг "нижняя железистая /река/"), существительное + аффиксальное прилагательное -^-сушестви-тельное (Иви-Дуктуг-Хел "озеро оленьей шерсти"), двуосновные с глагольным компонентом (Хулбус-Халыыр "косуля прыгнет" - река к др.

йо частотности количественного состава гидронимов на первом мосте стоят двусоставные, затем односоставные, и гораздо реже встречаются трех- и четырехсоставные.

Анализ, проведенный в главе II "Этнолингвистические пласты гидронимии Тувы", показал, что гидронимическая система исследуемого региона формировалась в течение многих веков, и в ее образовании приняли участие многие народы: тюрки, монголы, русские, саыодийцы, кеты. Самый мошный этнолингвистический пласт составляют тюркские названия, из них некоторое число гидронимов восходит к древнетюркскому языку. Так, в названии озера Делег-ХэлУ в западной Туве сохранился, как считали Л.П. Потапов, Л.Б. Гребнев, С.И. Вайнштейн и др. ученые, исторический тюркский этноним, упоминаемый в исторических источниках: теле - в огузской, как мы предполагаем, форме с падением конечного -г. Возможно такое же фонетическое соотношение'между тувинским гидронимом Тарлаг (лев. приток р. Уюк) и азерб., тур. тарла "поле, пашня", кумык., караим, тарлав, татар, тар-лау то же; в современном тувинском языке это слово отсутствует, но сохранилось в соседнем хакасском: тарлаг "вспаханное поле".

- 13 -

Современные тувинские названия рек 0вк и Урбун упсми— аются в орхоно-енисейских надписях МД-Х вв. в формах, соот-етственно, згУк и ерпен, и относятся к территории Тувы.

Интерпретация ряда других гидронимов, отнесенных нами к ревнетюркскому подпласту, вызывает известные трудности и нуж-1ется в дополнительных исследованиях.

В гидрошмической системе Тувы тюркские названия, обьяс-гемые из собственно тувинского языка, с прозрачной для его жителей внутренней формой, составляют около 85% всего числа дронимов (примеры см. выше).

Наличие заметного числа монгольских слов среди гидрони-в (в том числе, среди входящих в их состав гидротерминов), к и вообще большой обьем заимствованной монгольской лексики тувинском языке (H.A. Баскаков, В.И. Рассадин, Б.И. Татарин-в), объясняется историческими судьбами Тувы, с ХШ в. вхо-вшей в различные государственные объединения восточных (хал-:ких) и западных (ойратских) монголоязычных племен и тесно геанной с монголами вплоть до начала 20 в. Однако гидронимы-холизмы, похоже, по своему происхождению являются довольно |дними, судя по некоторым фонетическим особенностям: "пос-!ереломный" вокализм (р. Шара-Модун "желтое дерево"), свис-ме (вместо древних липших) сибилянты (р. Сенгел, совр. г. цэнгэл/ст.письм. чзнгэл "радостный"); р. Олзей-Ме-рен, р. монг. олзий/ст.-письм. олжей "мир, счастье, благо".

Монгольские по происхождению гидронимы подверглись фоне-еской и словообразовательной адаптации; в последнем случае имеем морфологические дериваты с тувинским аффиксом =лыг Шивээлиг "/река/ с укреплениями") и синтаксические компо-.1 с тувинскими словами - Сайхан-Денрелик (монг. сайхан зкрасный", тув. децгелик "холмик").

В целом нами выявлено около 250 монголизмов; они раглро-1нены по всей тувинской территории, но наиболее плотен их л в пограничных с Монголией южных районах Тувы - Орзин-, Тес-Хемском, Каа-Хемском, Монгун-Тайгинском, Овюрском.

Русский пласт в тувинской гидронимии начинает складывать-

60-70-х гг. 19 в., с появления в Туве первых купеческих орий (хотя отношения Тувы с Россией завязались на -200 лет не), и ширится с земледельческой колонизацией Тувы русс-

ким крестьянством. Русские давали свои собственные названия, а также калькировали тувинские. Как правило, русские названия свойственны небольшим по протяженности речкам, порогам, родникам, при этом топоним-;ообразушими основами часто служили именафамилии и прозвища первопоселенцев. Иногда имеет место русская морфологическая адаптация местных названий: Баян-Кольчик (русск. уменьшит, от Баян-Кол), Буренка (русск. уменьшит. от б^рен^мрен "река" < монг.).

Историко-лингвистическая стратификация гидронимов не могла обойти вопрос о субстратных слоях среди названий водных источников, поскольку в тюркологии давно и прочно утвердился тезис о многокомпонентном этногенезе тувинцев, включении в их состав местных, "лесных" по выражению Рашид ад-Дика, племен. Тезис этот, развивавшийся в трудах В.В. Радлова, Б.О. Долгих, А.П. Дульзона, С. И. Вайнштейна и др, и находящий опору в исторических и этнографических материалах, пека слабо подтверждается лингвистическими данными.

Ка основании исследований А.П. Дульзока, Б.А. Сердобова, З.Б. Чадамбы, Л.И. Калининой, Э.Ы. Мурзаева, О.Т. Молчановой, Б.И. Татаринцева, Б.Г. Беккер, Ч.А. Хелимского и др., при рассмотрении материала тувинских гидронимов только очень небольшая их часть может быть квалифицирована как кетские и самодийские по происхождению. Так, к кетским относят названия рек Тоджи (северо-восток Тувы, где А.П. Дульзон определял замкнутый ареал кетов в Туве) на -засУ-сас (варианты кетско-го сес "река") - Азас, Казас, на -датЛ-тат (из пумПокольско-го языка) - Кадат. Некоторые исследователи ставят вопрос о кет-сксм происхождении названий р. Тес-Хе/л (Еяная Тува) и р. Шиш-хид (верховье Каа-Хема, Восточная Тува). К самодийские относят название Тоджинского озера - Тежу, связываемого с племенным этнонимом, названия рек Черби, Чулча ( Чулчу), Копту, Сейба, Чумурту, Чыргакы, Айыаты, озера Дойду, как текшие в своем исходе селькупские и др. самодийские геотермины *би, =чу, =туЛ>ду, «*кы.

Вопрос о кетской и самодийской стратах в Туве и др. регионах Южной Сибири должен найти свое решение на более обширном топонимическом и общеязыковом материале усилиями не. только тюркологов, но и, главным образом, специалистов по кетским и

амодийским языкам.

3 Заключении диссертации содержатся выводы по всем аспек-1М изучения гидронимов, затронутым в главах 1-1У, которые в ютояшем реферате излагаются кратко.

1. В обшей системе гидротерминов (по образцу терминов для ж) выделены четыре лексико-семантические группы. Две из них классификаторы, определявшие водный характер объекта и содер-шше общие названия рея и водоемов (группа 1) и специалйзиро-шные названия водостоков и водоемов, содержащие парвметри-¡ские характеристики (группа 2). Индикаторы указывают на со-тствуюшие признаки водных объектов - особенности русла', вод-го питания и т.п. (груша 3) и рсобенности околоречной мест-сти (группа 4).

2. Основная масса тувинских гидротерминов тюркского оисхождения, небольшая часть - монголизмы (кол, мугур, сайьгр, ргУн, мерен, далай), несколько слов субстратного происхоеде-?. (хем.чул, судак). Всего несколько терминов имеют узколо-льное применение - в Тодже, Северо-Восточная Тува (та^лак, уш, сас).

3^ Лексико-семантический анализ проприальных (нетермино-гических) частей гидронимов позволил выявить набор типичных зсобов номинации водных объектов в тувинском языке и лредло-?ь их классификацию: в классе I объединяются способы, кладу; в основу номикации особенности самого водного объекта щкласс А, четыре группы гидронимов) или окружающей его сре-- неживой и живой природы (подкласс Б, три группы гидрони-:); в классе П объединяются способы, отражающие признаки ропогенного характера - приметы хозяйственной и культурной тельности человека, его исторического присутствия (две груп-щцронимов).

4. Наряду с основными описаны дополнительные приемы номи-ии, связанные, во-первых, с включением в апеллятивную

ть цветовых .и пространственных прилагательных,а также коли-твенных числительных, во-вторых, с метафорическим осмысле-« всего названия и оценочными коннотациями названия..

5. В словообразовательном плане гидронимы Тувы повтрряют зстные для тюркских языков типы и модели, различающиеся по сериям морфологической и синтаксической непроизводности/

производности, что дает четыре грамматических способа образования: два без аффиксальных - I) лексгасо-семантический и 2) лексшо-синтаксический, и два аффиксальных - 3) лексико-мор-фологический и 4) лексико-ыорфолого-синтаксический. Первый и третий способы представлены однокомпонентными названиями (Ажык, Айлыг), второй и четвертый - многокомпонентными (Акыг-Ай-Хем, Ажыктыг-Ой). Ка*дый из этих способов реализуется в нескольких семантика-грамматических моделях, заполняя синтаксические позиции различными частями речи (с преобладанием име1 нь'х моделей) и различными аффиксальными формами (наиболее частотна фор.ча обладания на =лыг). Многокомпонентные гидронимы в тувинском языке преобладают над однокомпонентными.

5. Этнолингвистическая стратификация выявила в гидроними! Тувы сочетание нескольких неродственных слоев, показывающих длительный характер формирования топонимической системы исследуемого региона. Самый мошный пласт - тюркская страта. Подавляюще большинство тюркских гидронимов Тувы прозрачно, не -им^ет расхождений с современным тувинским языком, и понятно ег( носителям. Никоторая же часть утратила эту прозрачность и мо--<ет быть обьленвна из древнетюркскогс языка или упоминается в древних текстах. ВторсР по численности пласт в гидронимии Тузы - монгольский, что имеет свои исторические объяснения в длительных контактах с монголами. Русский пласт наиболее нов незначителен. Кетские и самодийские по происхождению гидро-чи:--ао и гидротермяны, относимые к дотюркскому субстрату терри-тор/.и, выявляются и опознаются с трудом и требуют дальнейших '.'ов'аестнкх усилий тюркологов и специалистов по данным семьям языков.

Пи те;,;и диссертации опубликованы следующие работы:

1. Лекспко-сеиантические особенности тувинских гидрони-мов//Вопросы тувинской филологии. Кызыл, 1983. С. S4-I00.

2. Отражение фонетических диалектных особенностей в гидронимии Тувы//1Х конференция пс диалектологии тюркских языков. Тезисы докладов л сообщений. Уфа, 1982. С. 53-54.

3. Топонимика в школе. (Б поиошь учителю). Кызыл, 1983,-I п.л.

- 17 -

4. Структура гидронимов Тувы. Кызыл, 1983. Деп. в ИГИСК СССР. См. Указатель "Новая советская литература по обшест-

нным наукам". Языкознание. № 9, 3984-0,5 п.л.

5. Лексико-семантические особенности монгольского пласта пронимав Тувы.//Татарский язык: Лексическая и грамматическая мантика. Казань. Изд-во КГУ, 1984. С. 45-49.

фЗлх.ЗЗ-г Тир ;соЗ» 4* МГИНО МЧА 4.