автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Гидронимы бассейнов озер Байкала и Лемана: опыт комплексного сопоставительного анализа

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Лиштованная, Татьяна Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
Диссертация по филологии на тему 'Гидронимы бассейнов озер Байкала и Лемана: опыт комплексного сопоставительного анализа'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лиштованная, Татьяна Васильевна

ВВЕДЕНИЕ . 3-

ГЛАВА I. Теоретические предпосылки сопоставительного анализа гидронимов озерных регионов.

1.1. Общетеоретические предпосылки ономастического исследования озерных ^ ^ регионов

1.2. Пути и способы моделирования сопоставительного анализа гидронимов ^ ^g озерных бассейнов.

ГЛАВА II. Этнокультурная и этноязыковая характеристики гидронимов бассейнов Байкала и Лемана.

2.1. Этнокультурная и этноязыковая характеристики гидронимов -1 „

5 I-o /

Байкала.

2.2. Этнокультурная и этноязыковая характеристики гидронимов Лемана.

2.3. Аспекты и параметры сопоставления гидронимов Байкала и Лемана в 142 146 этнокультурном и этноязыковом планах.

ГЛАВА III. Структурирование гидронимического поля бассейнов Байкала и Лемана.

3.1. Основания структурирования гетерогенного гидронимического поля.

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Лиштованная, Татьяна Васильевна

Объектом исследования являются гидронимические пространства крупных озерных регионов в аспекте сопоставления их основных этнокультурных и этноязыковых характеристик.

Предмет исследования составляют гидронимы озерных бассейнов Байкала и Лемана, сочетающих естественное сходство озерных регионов, расположенных в горном ландшафте и, вместе с тем, значительно отдаленных друг от друга в геофизическом пространстве. Под гидронимами понимается собственное имя любого водного объекта. Сопоставительная характеристика гидронимов данных крупных озерных регионов позволяет обратиться к языковым способам выражения этнокультурного опыта народов, населявших данные территории и, тем самым, к выявлению типологических характеристик в номинации схожих природных объектов.

В этнолингвистическом плане рассматриваемые гидронимические системы представляют собой результат эволюционных процессов внутренней и внешней истории языка народов, не пересекавшихся в непосредственном культурном взаимодействии.

Выбор данного объекта исследования обусловлен несколькими причинами.

Во-первых, рассматриваемая гидронимическая группа содержит один из наиболее древних слоев тезауруса языков народов, населявших данную территорию и одновременно представляет последующие этапы развития топонимики в тесной взаимосвязи с социолингвистическими факторами, определявшими на протяжении исторического времени формирование этнолингвистических особенностей языка. Определенная часть гидронимов, относясь к наиболее древним слоям языков, отражает вместе с тем этапы познания и освоения природного мира на протяжении веков. Реки, очевидно, были среди первых объектов, которым давалось имя исходя из их жизненной важности для выживания, ориентирования в естественной среде и ее последовательного освоения.

Во-вторых, именно эти топонимические номинативные единицы и структуры, отражая признаки рассматриваемых фрагментов естественного природного мира, позволяют, при их сравнительном анализе, подойти к решению проблемы выявления глубинных оснований сходства или различия этнолингвистических способов объективизации в языке опыта восприятия и осмысления естественного мира, возникающего в процессах взаимодействия человека и его природной среды обитания, во времени и пространстве (Кубрякова 1997).

Топонимические исследования в их наиболее классическом проявлении ставят целью изучение значения и происхождения названий мест, а также изменений, коснувшихся данных названий с течением времени. Современная топонимика, вобравшая в себя разнообразные методы исследования и результаты анализа других лингвистических направлений, характеризуется многофункциональностью результатов и выводов, которые помогают определить подходы к изучению стоящих перед лингвистикой проблем прежде всего этнокультурного и семантического свойства.

Основная задача топонимического исследования традиционно состояла в том, чтобы с наибольшей точностью определить источник топонима и, как следствие, изучить соответствующий вклад, внесенный каждым из народов, населявшим данную местность, в процессы именования (Rostaing 1992:3). Для современного топонимического анализа, включенного в доминирующую в лингвистике антропоцентрическую парадигму, основной задачей следует считать изучение того, каким образом данные топонимы связаны с жизнедеятельностью человека, процессами восприятия и осмысления им действительности, каковы глубинные факторы, обусловившие процессы означивания среды обитания человеком, нашедшие выражение в определенных языковых знаках.

Семантика гидронимов неоднократно привлекала внимание языковедов как в рамках общих топонимических исследований (Jaccard 1906; Dauzat 1960; Топоров 1984; Суперанская 1973, 1985, 1990, 1993; Никонов 1974; Сталтмане 1986; Подольская 1988, Поспелов 1998 и др.), так и в специальных исследованиях в области гидронимии (Шостакович 1926; Ким Чер Лен 1964; Трубачев 1968; Беккер 1969; Попова 1969;). Данная проблематика разрабатывается на материале широкого круга языков: индоевропейской семьи языков (Dauzat 1915, Benveniste 1935, Rousset 1993); французского языка (Dauzat 1926, 1951, 1978; Rostaing 1978; Giraud 1964, 1967; George 1990); русского языка (Дульзон 1960, 1964, 1974; Суперанская 1997; Агеева 1985, 1989); тюркских языков (Гриценко 1964; Молчанова 1983, 1989, 1990; Шулунова 1989; Гарипова 1991; Мурзаев 1996); монгольского языка (Рыгдылон 1953, 1956; Мурзаев 1964; Мельхеев 1969; Жуковская 1980; Нимаев 1988, 2000); бурятского языка (Бертагаев 1958, 1970; Митрошкина 1969, 1970; Шулунова 1984, 1988; Бураев 1969, 1990, 2000), в которых онимы, называющие элементы водного и горного пространств, рассматривались с различных точек зрения: от описания значений отдельных топонимов до описания их групп в рамках лексико-семантических полей. При этом нередко высказывались замечания о морфологической и семантической неоднородности данных групп, выделялись гидронимы, несущие символическую нагрузку, отмечалась этнолингвистическая обусловленность топонимических именований рек в их взаимосвязи с историей и культурой народов, населявших горные и озерные регионы. Ряд специальных исследований посвящен историко-этимологической интерпретации географических названий Восточной Сибири, в том числе района Прибайкалья и Забайкалья (Шостакович 1926; Василевич 1958; Башкуев 1965; Цыдендамбаев 1974; Свинин 1974, 1989, 1995; Гурулев 1989, 1991; Бети 1992; Мельхеев 1995 и др.). Топонимика озера Леман также была предметом специального анализа, включенного, однако, в более широкий ареал ономастического исследования (Wipf 1982; Gros 1935; Van Gennep 1991; Bessat 1993; Guichonnet 1986, 1995).

Попытки сравнения двух озерных регионов Байкала и Лемана предпринимались в естественно-научных исследованиях по географии данных регионов (Touchard 1994).

Наряду с исследованиями сугубо топонимического характера, важную роль в представлении места и времени расселения тех или иных народов Байкальского региона сыграли работы, относящиеся к археологии, этнографии, мифологии, фольклору и другим направлениям исследований. Особо следует выделить труды, в которых рассматривается состояние духовной культуры этносов Прибайкалья. В этом отношении интересны, например, исследования Н.Л.Жуковской, И.А.Манжигеева, Т.М.Михайлова, М.Г.Турова, Ц.Жамцарано, R. Hamayon, создавшие своеобразную картину религиозных представлений и верований эвенков, монголов и бурят на различных этапах формирования и развития этноса.

Проблематика подобных исследований тесно связана с вопросами топонимики. Одухотворение природных стихий человеком и его мифотворчество естественным образом отражались при номинации местности. И в этом процессе природным объектам отводилась главенствующая роль.

В лингвистическом плане онимические пространства Байкала и Лемана, включающие в себя топонимические элементы разного языкового происхождения, не были предметом специального сопоставительного исследования. Подобное исследование предпринимается впервые. Имеющиеся сопоставительные исследования географических имен проводились в основном в области тюркских и индоевропейских языков и касались в большей степени процессов топонимообразования и некоторых семантических особенностей онимов (Молчанова 1983, 1989, 1990). Перспектива сопоставительного анализа, ориентированного на сравнение языков независимо от степени их родства (Гак 1989:7), позволяет выявить черты сходства и различий между языками народов-обитателей данных регионов, не имевших общей исторической судьбы и не вступавших между собой в прямой межэтнический контакт.

Методологической основой исследования стал ономасиологический подход к исследованию гидронимов как подсистеме топонимов исследуемого региона, а также типологический подход в ракурсе сопоставления гидронимиконов рассматриваемых языков. Данная методологическая основа позволяет рассматривать лингвистические элементы с точки зрения наиболее характерных способов выражения значения, обусловленных их принадлежностью к определенной языковой системе.

Развитие типологического направления в лингвистике, принимающего во внимание как лингвистические, так и экстралингвистические параметры эволюционных языковых процессов, позволяет установить 1) типологические, наиболее общие и важные свойства определенного языка и, 2) на этой основе, выявить то общее, что объединяет ряд сравниваемых языков и то специфическое, что их различает (ЛЭС:511). Типологический метод соотносится с системностью топонимии, проявляется в синтагматическом и парадигматическом планах и позволяет выделить при анализе гидронимов сходство структурных и содержательных элементов в именах разных языков, разных онимических систем, обусловленное, в частности, общностью этнопсихологии (Подольская 1988:126). При изучении морфологической характеристики гидронимов необходимо учитывать содержание понятий «топонимический тип», «топонимическая модель» и «структура топонима» (Агеева 1989:82). Под топонимическим типом, вслед за Н.В.По дольской и Р.А.Агеевой, понимается группа топонимов, объединенных единством структуры, то есть топонимической моделью, связанной с характером их возникновения, а под топонимической моделью, соответственно, формула образования топонимов, объединяющая их в топонимический тип (Ibid:83). На уровне содержательного анализа определение типологических признаков приводит к выделению лексикосемантического типа гидронимов. Учет данных подобного комплексного анализа позволяет обобщить сопоставление гидронимиконов в виде гидронимического поля, понимаемого как часть топонимического пространства, включающего онимы определенного класса (Подольская 1988:94). Структурирование гидронимического поля послужило методологическим инструментарием в рамках типологического метода анализа гидронимиконов, что обусловлено спецификой объекта исследования.

Перемещение центра внимания от языка как автономной системы на взаимосвязь языка, истории, культуры народов, особенностей человеческого познания существенно расширило горизонт исследования топонимики и способствовало появлению комплексных этнокультурных и этноязыковых исследований номинативных единиц (Суперанская, Подольская, Васильева 1993; Guichonnet 1995 с).

Целью работы является комплексное описание гидронимиконов двух крупных озерных регионов, представляющих фрагменты языковых национальных картин мира, через выявление типологических характеристик каждого из них и установление общих и специфических черт между ними. Комплексный характер исследования обусловлен обращением к трем аспектам анализа: этнокультурному, этноязыковому и лексико-семантическому, что отображено во второй и третьей главах работы.

Поставленная общая цель определила ряд конкретных задач, лежащих на пути ее достижения:

1) определение теоретических оснований для сопоставительного анализа озерных регионов, значительно отдаленных друг от друга в геофизическом пространстве;

2) установление этнокультурной и этноязыковой характеристик; изучение эволюционных процессрв взаимодействия лингвистических страт при формировании гидронимиконов бассейнов Байкала и Лемана; определение доминантных структурно-морфологических моделей, репрезентирующих в целом лингвистический и культурологический уровни анализа языковых единиц;

3) выявление лексико-семантического поля гидронимов бассейнов Байкала и Лемана;

4) установление сопоставительной характеристики лексико-семантических полей гидронимиконов;

5) определение паритетных и несовпадающих систем в сопоставительной характеристике гидронимиконов двух сравниваемых озерных регионов.

Задачи исследования определили выбор методов и приемов анализа. В качестве основного метода установления сопоставительной характеристики гидронимиконов Байкала и Лемана используется метод структу— ?иРОбАН1ЛУ fiontif основанный на выявлении типов морфологического и семантического уровней. Извлечение лингвоисторического содержания гидронимов основано на лингвоисторическом методе и стратиграфическом анализе. При выведении типологических характеристик гидронимов применяется структурно-семантический, этимологический анализ и метод словарных дефиниций.

Материал исследования составили в первую очередь данные картографической выборки названий основных водных объектов бассейнов Байкала (18 листов карт Иркутской области и Бурятской АССР масштаба 1:200 ООО) и Лемана (23 листа карт Государственного института географии Франции масштаба 1:25 ООО, представляющие кантоны Valais, Vaud, Geneve швейцарского побережья озера и кантоны Haute-Savoie, Ain французского побережья), а также данные летописей, исторических хроник, памятников сибирской истории, специальных словарей, монографических исследований. Всего отобрако 206 гидронимов, представляющих гидронимикон бассейна Байкала и 173 гидронима бассейна Лемана.

Гидронимикон исследуемых бассейнов представлен в Приложениях I и II (в виде онимов-лексем) и в Приложениях I-а и II-а (в виде схем речных систем, формирующих бассейны озер). Каждому гидрониму соответствует свой порядковый номер. В тексте диссертации гидроним указывается в скобках. В Приложениях I, I-a, II и Н-а скобки опущены для удобства восприятия. Вторая цифра, отделенная в скобках запятой, указывает на то, что данный гидроним является притоком. Номера следуют по часовой стрелке от истоков, соответственно, Ангары и Роны. Приложение III представляет собой сводную статистическую таблицу соотношения гидронимических полей бассейнов Байкала и Лемана.

Принадлежность гидронимов к той или иной лингвистической и исторической эпохе, их этимология определялись с опорой на работы М.Н.Мельхеева, С.А.Гурулева, Ц.Б.Цыдендамбаева (бассейн Байкала), A.Dauzat, Ch.Rostaing, G.Wipf (бассейн Лемана). Исследование осуществлялось на основе общенаучного системного подхода с учетом принципа историзма, а также принципа семантической мотивированности топонимической лексики. При описании словообразовательных моделей и этимологии элементов гидронимиконов Байкала и Лемана учитывались данные, полученные в результате специальных, в том числе полевых, исследований, содержащие формы гидронимов от их первичной фиксации до современного состояния.

Рабочая гипотеза исследования состоит в положении о большой вероятности сходства способов и единиц номинации водного пространства у народов - обитателей регионов, естественной доминантой которых являлись крупные озера и окружавшие их горные образования. Отправной точкой в формулировании гипотезы послужили положения о том, что по мере углубления исследований древних народностей в отдаленных, а иногда совершенно противоположных пунктах земного шара вскрываются аналогии, доходящие порой до полного сходства: у разных народностей обнаруживаются одни и те же институты, ритуалы и мифы. Отсюда следует вывод о наличии одинакового умственного механизма, порождающего одни и те же представления (Леви-Брюль 1930:7). Вполне логично в этой связи предположить, что подобные аналогичные процессы, касающиеся уровня представлений, распространяются также и на уровень номинации. Данное утверждение соответствует выдвинутой Л.В.Успенским идее о том, что принципы номинации по сути едины для всего человечества и выражаются, в частности, в единой типологии присвоения имен географическим объектам (Успенский 1967).

Теоретические положения, выносимые на защиту.

1. Гидронимическая номинация основывается на двух принципах, отражающих способы восприятия и осмысления действительности: иконическом и оценочно-метафорическом. В основе иконического принципа номинации лежит способ прямого отражения чувственно воспринимаемых объектов. Оценочно-метафорический принцип определяет различного рода переосмысления в процессах восприятия и оценки реальной действительности.

2. Мотивирующими ориентирами в процессах номинации элементов природного мира являются воздействие естественной реалии на органы чувств человека, степень ее утилитарности для человека, антропоморфность, зоо- и флороморфность, роль водного объекта в духовной жизни коллектива;

3. Гидронимикон озерных регионов образует фрагменты языковой картины мира, структурирующиеся в виде ,/ гс^^^о^и-моигх^кого поля, имеющего ядро, центр и периферию;

4. В формирование ги^ьонос^^ъ^с^ю поля вовлечены нормативно-оценочное, образно-метафорическое, эмоциональное восприятие человеком окружающего его мира, что находит выражение в соответствующих номинативных единицах;

5. В семантике гидронимов преобладают первообразные смыслы, представленные древними исходными топонимами, отражающими первичные этапы познания окружающего естественного мира;

6. Несмотря на географическую отдаленность двух озерных регионов, гидронимиконы бассейнов Байкала и Лемана проявляют в большей степени черты сходства, чем различия под воздействием детерминирующего влияния природных условий в семантической мотивации;

7. Сходство гидронимиконов Байкала и Лемана, представляющих фрагменты национальных языковых картин мира, проявляется в наличии обширных аналогичных (паритетных) систем, охватывающих ядро и центр семантического поля.

8. В этнокультурном плане сходство сравниваемых гидронимиконов проявляется в аналогичном пути формирования их современного состояния под воздействием различных лингвистических напластований.

9. Общность сопоставляемых зон в содержательном плане, выявляемая при структурировании лексико-семантического поля соответствующих бассейнов, основана на процессах прямой предметной номинации иконического и образно-метафорического характера;

10. С точки зрения структурно-морфологической характеристики, сходство сравниваемых гидронимических систем проявляется: а. в превалировании нерасчлененной целостной модели означивания - однословных конструкций, представляющих наиболее древние элементы сравниваемых гидронимических систем; б. , в доминировании одной, реже двух репрезентативных словообразовательных моделей для каждой эпохи, выделяемой в становлении гидронимиконов исследуемых регионов.

11. Различия между гидронимиконами занимают периферийное положение в сравнительно-сопоставительной характеристике и проявляются в наличии зон несовпадения.

12. Зоны несовпадения гидронимов Байкала и Лемана характеризуются относительно и абсолютно специфическими признаками, выявляемыми при структурировании соответствующих лексико-семантических полей.

Актуальность исследования обусловливается следующими факторами:

- устойчивым интересом современной лингвистики к ономастическим исследованиям, в частности, к семантике топонимов как носителей этнокультурной информации;

- постановкой проблемы значения топонимов в сопоставительном и лингвокультурологическом аспектах;

- отсутствием специальных исследований проблемы семантической интерпретации гидронимов озерных регионов, представляющих единство естественных природных признаков при различном этнолингвистическом опыте народов, населявших данные территории.

Научная новизна исследования заключается в том, что, во-первых, впервые предпринимается попытка комплексного сопоставительного анализа топонимов крупных озерных регионов, находящихся на значительном географическом отдалении друг от друга; во-вторых, рассматриваются гидронимические системы, представляющие культурные ареалы, сходные по материально-естественным параметрам существования, но не входившие в прямые контакты друг с другом.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она представляет опыт сопоставительного анализа систем гидронимиконов двух крупных озерных регионов в комплексе лингвистических и этнокультурологических факторов. Исследование устанавливает, что народы, не вступавшие в прямой контакт друг с другом и находящиеся на значительном отдалении друг от друга (на расстоянии около 7 ООО км), закрепляют в обозначении рельефа единицы номинации, сходные по семантической мотивации и обобщающие опыт восприятия окружающей природы. Материал исследования может служить существенным вкладом в работы по общей этимологии для западных и восточных языков.

14

Практическая ценность работы состоит в возможности использования выводов и положений работы в лексикографической практике, в чтении курса лекций по лексикологии французского языка, сравнительной типологии русского и французского языков, спецкурсов по проблемам сравнительно-сопоставительного анализа различных языков, по лингвокультурологии, а также при написании дипломных и курсовых работ.

Апробация работы. Настоящая диссертация является продолжением исследований, начатых автором в 1992 г. и завершившихся изданием учебного пособия «Байкал-Леман: сравнительный лингвистический анализ топонимов озерных регионов» (Т.В.Лиштованная, 1996), материалы которого были апробированы в ходе научной стажировки в Савойском университете (Франция). Результаты исследования обсуждались также на заседаниях научно-методологического семинара при Иркутском государственном лингвистическом университете (1996), заседаниях кафедры иностранных языков ИГУ (1998, 2001). По теме диссертации сделаны доклады на международном сибирско-французском коллоквиуме (Иркутск, 1993), на региональной научно-практической конференции «Ономастика Прибайкалья» (Иркутск, 1996), на городском научном семинаре преподавателей французского языка (Иркутск 1998). Основные положения диссертации нашли отражение в публикации учебного пособия, научной статьи и в 6 публикациях тезисов.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Гидронимы бассейнов озер Байкала и Лемана: опыт комплексного сопоставительного анализа"

Заключение

Проведенный нами сопоставительный анализ гидронимикона Байкала и Лемана позволяет сделать вывод о том, что в лексико-семантическом плане с точки зрения принципа семантической мотивированности данные группы онимов представляют собой многоярусное иерархическое образование элементов из различных языковых страт со сложным внутренним взаимодействием.

Гидронимикон бассейна Байкал характеризуется следующими параметрами:

- гидронимическое поле представляет собой иерархическую структуру семантически мотивированных элементов. Выделяется ядро, состоящее из 9 элементов, центр, состоящий из 121 лексем, образующих 4 подсистемы, включающих 16 подмножеств и периферия, представленная 76 элементами, включенных в 5 лексических подсистем, одна из которых, «Антропоморфные признаки, включает в себя 5 подмножеств;

- гидронимическое пространство Байкала, представленное различными в структурном отношении топонимическими единицами, образует собой систему семантически связанных между собой единиц, формирующих номинативные комплексы;

- в виде номинативных комплексов-микросистем представлены как ядро, так центр и периферия гидронимического поля озерного бассейна;

- доминирующим элементом ядра поля является апеллятив РЕКА;

- совокупность элементов, составляющих центр и периферию, имеет множественный характер. Так, центр представлен 16 подмножествами, периферия - 5 подмножествами;

- наибольшее количество подсистем, оформленных посредством прямой номинации (58,5 %), содержится в центре поля;

- значительное количество лексем, образующих центр гидронимического поля, относятся к наиболее древнему эвенкийскому лингвистическому страту. Из 121 лексемы, образующих центр поля, 52 гидронима, что составляет 43 % соотнесенных с центром лексем, восходят генетически к эвенкийской эпохе;

- центр гидронимического поля являет собой иконическое, «зеркальное» отражение мира, представляя прямой вид номинации;

- периферия гидронимического поля представляет собой вторичную или косвенную номинацию, выраженную семантической подсистемой «связь объекта с человеком»; отличительной чертой гидронимикона Байкала является субъектноцентричность при номинации водных объектов;

- все составляющие лексико-семантического поля (ядро, центр и периферия) отражают целостный образ окружающего человека мира;

Гидронимикон бассейна Леман характеризуется следующими параметрами:

- в гидронимиконе озера Леман выделяется ядро, состоящее из 20 элементов, центр, представленный . 124 элементами, образующих 4 подсистемы, подразделенные на 11 подмножеств и периферия, представленная 29 элементами, включенных в 3 подсистемы, последняя из которых, «Антропоморфные признаки», состоит из 2 подмножеств;

- в виде номинативных комплексов-микросистем представлены все структурные элементы гидронимического поля озерного бассейна;

- доминирующим элементом ядра поля является апеллятив ВОДА;

- совокупность элементов, составляющих центр и периферию, имеет множественный характер. Так, центр представлен 11 подмножествами, периферия - 4 подмножествами;

- наибольшее количество подсистем, оформленных посредством прямой номинации, содержится в центре поля; подавляющее количество лексем, образующих центр лексико-семантического поля, относятся к наиболее ранним лингвистическим стратам. Из 124 лексемы, образующих центр поля, 77 гидронимов, что составляет 60 % соотнесенных с центром лексем, восходят генетически к древнейшим эпохам: докельтской (30 гидронимов) и кельтской (47 гидронимов);

- в ряду отличительных черт гидронимикона Лемана отмечается синкретизм горного и водного пространства, в результате которого в гидронимиконе широко распространена номинация водного объекта по его принадлежности к горному пространству; отмечается незначительная представленность номинации по соотнесенности с животным миром, особенно малочисленной является номинация по названию рыб;

- отличительной особенностью гидронимикона Леманского бассейна является широкая, многоэлементная и парадигматическая представленность подсистемы «Флора» в подмножествах «Деревья» и «Лесное пространство».

- центр гидронимического поля являет собой иконическое отражение мира, представляя прямой вид номинации;

- периферия гидронимического поля представляет собой субъективный образ объективной реальности, выраженные семантической подсистемой «связь объекта с человеком», отражающей, таким образом, интерпретируемую субъектом картину мира;

- все составляющие лексйко-семантического поля (ядро, центр и периферия) отражают целостный образ окружающего человека мира;

Результаты структурирования гидронимических полей бассейнов Байкала и Лемана могут быть схематически представлены в виде кругов, внутренние окружности которых соответствуют границам компонентов соответствующего поля, образующих иерархическую структуру: ядро, поле и периферию.

199

В свою очередь, порядок каждого из подмножеств внутри кольца также соответствует принятой условной шкале близости или отдаленности от ядра поля.

Величина каждого из внутренних колец круга зависит от репрезентативности данной составляющей поля.

В целом, на наш взгляд, подобный тип схематизации позволяет, во-первых, наглядно показать иерархический порядок поля и значимость каждого из его компонентов; во-вторых, выявить наиболее значимые параметры в сопоставительной характеристике.

Схематическое круговое изображение поля гидронимикона озера Байкал.

Ядро - 4,5% Центр - 58,5%

1. Физико-географические параметры - 26,5%

2. Флора - 12%

3. Фауна-12%

4. Ориентация в пространстве - 8% Периферия - 37%

5. Хозяйственная деятельность - 9%

6. Антропоморфные признаки - 22%

7. Культурно-ритуальная номинация - 1%

8. Зооморфные признаки - 4%

9. Исторические события - 1%

Схематическое круговое изображение поля гидронимикона озера Леман.

Ядро - 11% Центр - 72%

1. Физико-географические параметры - 42%

2. Флора - 21%

3. Фауна-4,5%

4. Ориентация в пространстве - 4,5% Периферия -17%

5. Хозяйственная деятельность - 9,5%

6. Антропоморфные признаки - 4%

7. Культурно-ритуальная номинация - 3,5%

 

Список научной литературыЛиштованная, Татьяна Васильевна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Агеева Р.А. Происхождение имен рек и озер/Р .А. Агеева.-М.:Наука, 1985.-141 с.

2. Агеева Р.А. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации/Р.А.Агеева; Под ред. академика Н.И.Толстого.-М. :Наука, 1989,- 253 с.

3. Агеева Р.А. Страны и народы: происхождение названий/Р.А.Агеева.-М.:Наука, 1990.-255 с.

4. Алексеева А.Г., Кускенова Э.А., Свинин В.В. История родного края:Метод.рекомендации/А.Г.Алексеева, Э.А.Кускенова, В.В.Свинин; Под ред. В.В.Свинина.-Иркутск: Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1999.-44с.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка/ Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. - 368 с.

6. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира /Ю.Д. Апресян//Интегральное описание языка и системная лексикография: Избр. тр.- М., 1995. -Т.2 С. 629-650.

7. Атенов В.А. Взаимовлияние русского и бурятского населения Юго-Восточной Сибири в трудах А.П.Щапова/В.А.Атенов//Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии: Материалы междунар. науч. конф./ БНЦ СО РАН. Улан-Удэ, 2000.-Т.1.-С.349-351.

8. Башкуев Б.В. О географических названиях Предбайкалья и Забайкалья/ Б.В. Башкуев//Изв.ВГО.-1965.-Т.97, № 4,- С.346-352.

9. Беккер Э.Г. Южносамодийские гидронимы Томской области/Э.Г.Беккер//Топонимика Востока.-М.,1969. С.182-185.

10. Бертагаев Т.А. Об этимологии слов «бурят» и «курыкан»/Т.А.Бертагаев//Этнонимы.-М.,1970- С. 130 -132.

11. Бертагаев Т.А. О монгольских и бурятских гидронимах/Т.А.Бертагаев/Юномастика Востока.- М.,1980.- С.125-130.

12. Бети С.А. К этимологии некоторых эвенкийских топонимов / С.А. Бети // Проблемы ономастики Байкальской Азии:Тез. докл. регион, конф. (20 июня 1992 г.)/Ирк. гос. ун-т; Под ред.: АГ.Митрошкжюй, В.В. Свинина. Иркутск, 1992. -С.44-45.

13. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий/ А.В.Бондарко.-Л.: Наука, 1976.-255 с.

14. Бураев И.Д.О бурятских личных именах/И.Д.Бураев, Л.А.Шагдаров // К изучению бурятского языка.-Улан-Удэ, 1969.-С. 106-116.

15. Бураев И.Д.Эвенкийские топонимы в бурятском языке/И.Д.Бураев // Исследования по ономастике Прибайкалья.-Улан-Удэ, 1990.- С.3-8.

16. Бураев И.Д. Циркумбайкальский языковой ареал и образование бурятского языка/И.Д.Бураев// Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии: Материалы междунар. науч. конф./ БНЦ СО РАН. -Улан-Удэ, 2000. Т.З.- С.47-51.

17. Бураева О.В. Межэнические браки бурят и русских в первой половине XIX в./О.В.Бураева // Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии: Материалы междунар. науч. конф./ БНЦ СО РАН. Улан-Удэ, 2000. Т.1.- С.292-297.

18. Бурятские антропонимы и топонимы//Сб.науч.тр./ БФ СО АН СССР. -Улан-Удэ, 1981.-101с.

19. Василевич Г.М. Топонимика Восточной Сибири/ Г.М.Василевич// Изв.ВГО.-l 958.-Т.90,вып.4.-С.324-335.

20. Василевич Г.М. Эвенки:Историко-этнографические очерки (XVIII-начало XX в.).-Л.:Наука, 1969.- 304 с.

21. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, язык, личность, концепт: становление анропоцентической парадигмы в языкознании / С.Г.Воркачев // Филолог, науки.- 2001. № 1. - С. 64- 72.

22. Воробьев В.В. Лигвокультурология (теория и методы): Моногр./В .В .Воробьев.-М. :Изд-во РУДН, 1997.-331 с.

23. Востоков А.Х. Задача любителям этимологии/А.Х.Востоков//Санкт-Петербургский вестн.- СПб., 1812,- С.204-215.

24. Выготский Л.С. Развитие высших психических функций:Из неопублик. трудов/Л.С.Выготский.-М.:Изд-во Акад.пед.наук, 1960.500 с.

25. Гак В.Г. О семантической относительности языковых единиц/ В.Г. Гак//Всесоюзная научная конференция по теор.вопр. языкознания: Тез. докл.и сообщ.пленар.заседаний.-М., 1974.-С. 12-15.

26. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков: Учеб. -3-е изд., дораб М.: Просвещение, 1989. - 288 с.

27. Гарипова Ф.Г. Исследования по гидронимии Татарстана /Ф.Г.Гарипова.-М.:Наука, 1991.-294 с.

28. Гачев Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос/Г.Гачев.-М.-.Прогресс-Культура, 1995.-480 с.

29. Головин Б.Н. Язык и статистика/Б.Н.Головин М.: Наука, 1971.-156 с.

30. Гумбольдт В. Язык и философия культуры/В.фон Гумбольдт.- М.: Прогресс, 1985,- 451 с.

31. Глинских Г.В. О принципах и методах исследования субстратной топонимии/Г.В.Глинских// Методы топонимических исследований: Сб.науч.тр./Ур.гос.ун-т.; Под ред. А.К.Матвеева.-Свердловск, 1983.133 с.

32. Гурулев С.А. Реки Байкала. Происхождение названий/ С.А.Гурулев.-Иркутск:Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1989.-108 с.

33. Гурулев С.А. Что в имени твоем, Байкал ?/С.А.Гурулев.-Новосибирск:Наука, 1991.-168 с.

34. Гриценко К.Ф. Из якутской топонимики/К.Ф.Гриценко//Топонимика Востока.-М., 1964.- С. 192-201.

35. Дульзон А.Н. Этнический состав древнего населения Сибири по данным топонимики/А.Н.Дульзон.-JT.: Наука, 1960.-112 с.

36. Дульзон А.Н. Гидронимический ареал -ман в южной части Сибири/А.Н.Дульзон/ЛГопонимика Востока.-М., 1962.- С.113-115.

37. Дульзон А.Н. Древние топонимы Южной Сибири индоевропейского происхождения/А.Н.Дульзон/ЛГопонимика Востока.-М., 1964.- С. 14-17.

38. Дульзон А.Н. Итоги изучения субстратной топонимии Сибири / А.Н.Дульзон/yActes du Xle Congres International des Sciences onomastiques, t.l. Sofia, 28.VI-4.VII. 1972-Sofia, 1974,- C. 271-272.

39. Жамцарано Цыбен. Путевые дневники: 1903-1907гг./Ц.Жамцарано; Под ред. Ц.П.Ванчиковой.- Улан-Удэ:Изд-во БНЦ СО РАН, 2001.-382 с.

40. Жуковская H.JI. Заметки о монгольской антропонимии / Н.Л.Жуковская//Ономастика Востока.-М., 1980.- С.90-95.

41. Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов / Н.Л.Жуковская -М.:Наука, 1988.- 196 с.

42. Историческая ономастика:Сб.ст./Под ред. А.В.Суперанской М.:Наука, 1977,- 307 с.

43. История Сибири с древнейших времен до наших дней. В 5 т. Т.1./Под ред. А.П.Окладникова и В. И. Шункова.-Л.:Наука, 1968.- 451 с.

44. История Франции /Под ред. А.З.Манфред.-М.:Наука, 1972.-Т. 1,- 357 с.

45. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография/Ю.Н.Караулов.-М.:Наука, 1976.- 355 с.

46. Керимбаев Е.А. О новом подходе в этимологизации древнейших топонимов/Е.А.Керимбаев/Юномастика Поволжья :Материалы XIIIконф. (8-11 сент. 2001 г.)/ Инст-т этнологии и антропологии РАН; Под ред. Р.Ш.Джарылгасиновой, В.И.Супрун.-М.,2001.-С. 140-146.

47. Ким Чер Лен. Гидронимический ареал «кан» в Средней Сибири/Лен Чер Ким//ТопонимикаВостока.-М.,1964- С. 146- 149.

48. Колесникова В.Д. Синтаксис эвенкийского языка/В.Д.Колесникова.-М.-Л.:Наука, Ленингр.отд-ние, 1966,- 246 с.

49. Конопацкий А.К. Древние культуры Байкала/ А.К.Конопацкий.-Новосибирск:Наука, 1982.-175 с.

50. Кубрякова Е.С. Категоризация мира: пространство и время (вступ. слово)/ Е.С.Кубрякова// Категоризация мира: пространство и время: Материалы науч. конф. МГУ.-М., 1997.-С.З-14.

51. Культура древнего Рима/Под ред.Е.С.Голубцовой.-М.::Наука, 1985.-Т.1.- 430с., Т.2.-396 с.

52. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление/Л.Леви-Брюль.-М.:Атеист, 1930.-329 с.

53. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения/А.Н.Леонтьев.-М.:Педагогика, 1983.-392 с.

54. Лиштованная Т.В. Байкал-Леман: сравнительный лингвистический анализ топонимов озерных регионов (гидронимы и оронимы)/Т.В.Лиштованная. Шамбери (Франция); Иркутск: Изд-во Ирк.гос.ун-та, 1996.-145 с.

55. Манжигеев И.А. Бурятские шаманистические и дошаманистические термины/И. А.Манжигеев.-М.-.Наука, 1978,-125с.

56. Матвеев А.К. Топономастика и современность / А.К.Матвеев // Вопр. ономастики. Свердловск, 1974.- Вып. 8-9. - С. 4-14.

57. Матвеев А.К. Этимологизация субстратных топонимов и моделирование компонентов топонимических систем/ А.К.Матвеев //Вопр. Языкознания,- 1976,- № 3. С. 58-73.

58. Матвеев А.К. Топонимические древности / А.К.Матвеев // Формирование и развитие топонимии/Ур.гос.ун-т.- Свердловск, 1987.-С.4-16.

59. Мельхеев М.Н. О топонимике побережья озера Байкал /М.Н.Мельхеев// Краткие сообщения о научно-исследов.работе за 1960 г./ Ирк.гос.ун-т.- Иркутск, 1962.-С.92-99.

60. Мельхеев М.Н. Топонимика Бурятии: история, система и происхождение географических названий /М.Н.Мельхеев.-Улан-Удэ:Бурят. кн. изд-во, 1969.-186 с.

61. Мельхеев М.Н. Географические названия Восточной Сибири /М.Н.Мельхеев.-Иркутск:Вост-Сиб. кн. изд-во, 1969.-120 с.

62. Мельхеев М.Н. Географические названия Восточной Сибири/М.Н.Мельхеев.-Иркутск:Изд-во Ирк.гос.ун-та, 1995.- 317 с.

63. Методы топонимических исследований: Сб.науч.тр./Ур.гос.ун-т/ Под ред. А.К.Матвеева.-Свердловск, 1983.- 133 с.

64. Митрошкина А.Г. Явления фонетической адаптации монгольской (бурятской) топонимии в русском языке/А.Г.Митрошкина // IV Республ1кансъка ономастична конференщя:Тез.докл.-Кшв,1969.- С.32-34.

65. Митрошкина А.Г. К этимологии топонимического суффикса «кан»/А.Г.Митрошкина// Сб.науч.тр./Ирк.гос.ун-т, 1970.-Т.73.- С. 184190.- (Сер. языкознание, вып.5).

66. Михайлов Т.М. Бурятский шаманизм: история, структура и социальные функции/Т.М.Михайлов.-Новосибирск:Наука, 1987.-288 с.

67. Михайлов Т.М. Культура и природа в Байкальской Азии:этапы развития/Т.М.Михайлов//Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии: Материалы междунар. науч. конф./ БНЦ СО РАН.-Улан-Удэ, 2000. -Т. 1.- С. 198-203.

68. Молчанова О.Т. Опыт сравнительно-исторического и типологического исследования тюркской топонимии горно-алтайскойавтономной области :Автореф. Дис.докт.Филол.Наук:10.02.20./ Львов, сельскохоз. ин-т.- М., 1983.-33 с.

69. Молчанова О.Т. Тюркский и монгольский топонимические тезаурусы/ О.Т.Молчанова// Ономастика юга Восточной Сибири и Монголии. Сб.науч.тр./Ирк.гос.ун-т.-Иркутск, 1989.-С.10-12.

70. Молчанова О.Т. Модели географических имен в тюркских и индоевропейских языках/О.Т.Молчанова//Вопр. языкознания.- 1990.-№1.-С.101-112.

71. Морковкин В.В. Смысловое членение универсума и классификация лексики/В.В.Морковкин//Проблематика терминов в словарях разных типов.-Л., 1979,- С. 15-29.

72. Мурзаев Э.М. Центрально-азиатские топонимические миниатюры/Э.М.Мурзаев// Топонимика Востока.-М., 1964.- С. 153-159.

73. Мурзаев Э.М. Тюркские географические названия/Э.М.Мурзаев-М.:Наука, 1996-158 е.

74. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов: В 2 т. Т.1: Справочник.-2-е изд., перераб. и доп./Э.М.Мурзаев.-М.:Картгеоцентр, 1999.-340 с.

75. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов: В 2 т. Т.2: Справочник.-2-е изд., перераб. и доп./Э.М.Мурзаев.-М.:Картгеоцентр,1999.-354 с.

76. Насилов Д.М. Об алтайской языковой общности- к истории проблемы/ Д.М.Насилов//Тюркологический сборник. 1974.-М., 1978.-С.90-108.

77. Никонов В.А. Имя и общество / В.А.Никонов.-М.:Наука, 1974.-278 с.

78. Нимаев Д.Д. Проблемы этногенеза бурят/ Д.Д.Нимаев.-Новосибирск:Наука, 1988.-169 с.

79. Нимаев Д.Д. О генезисе монголоязычного ядра бурят/ Д.Д.Нимаев //Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии: Материалы междунар. науч. конф./БНЦ СО РАН.-Улан-Удэ,2000.-Т. 1. С.213-216.

80. Новгородов И.Н. Монгольско-эвенкийские лексические параллели в восточных говорах эвенкийского языка/И.Н.Насилов// Владимирцовские чтения: Тез. докл. и сообщ. II Всесоюз. конф. монголоведов.-М. Д 989.-С. 116-117.

81. Новиков JI.А. Семантическое поле как лексическая категория/Л.А.Новиков // Теория поля в современном языкознании: Тез. докл. науч.-теор.семинара (21-22 июня 1991 г.) Уфа, 1991.-Ч.1.-С.3-7.

82. Номинация в ономастике: Сб. науч.тр./Под ред.М.Э.Рут-Свердловск: Изд-во Ур.гос.ун-та, 1991.- 172 с.

83. Окладников А.П. Петроглифы Забайкалья памятники древней культуры народов Сибири/А.П.Окладников.-Новосибирск:Наука, 1974.-125 с.

84. Ономастика Бурятии:Сб.науч.тр./БИОН.- Улан-Удэ, 1976.-249 с. -(Сер.языковед., вып.26).

85. Ономастика: Типология. Стратиграфия:Сб.ст./Под ред. А.В.Суперанской.-М.:Наука, 1988.-264 с.

86. Оронимика//Материалы советских ученых к X Международному конгрессу ономастических наук (Вена, 8-13 сентября 1969 г.) -М., 1969.- 70 с.

87. Паллас П.С. Путешествие по разным провинциям Российской империи/П.С.Паллас.-СПб, 1788.-Ч.З .-С. 1772-1773.

88. Попова В.Н. Гидронимические термины Павлодарской области/В.Н.Попова// Топонимика Востока.-М.,1969. С.149-156.

89. Попова В.Н. Евразийский гидроэтнонимический формант АС/В.Н.Попова// Ономастика Поволжья:Материалы XIII конф. (8-11 сент. 2001 г.)/ Инст-т этнологии и антропологии РАН; Под ред. Р.Ш. Джарылгасиновой, В .И.Супрун.-М.,2001.-С. 133-139.

90. Поспелов Е.М. Географические названия мира:Топонимический словарь/Е.М.Поспелов; Под ред. Р.А.Агеевой.-М.: «Русские словари», 1998.-372 с.

91. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека/В.И.Постовалова// Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира.-М., 1988.-С.8-115.

92. Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии// Археология. Этнология. Т.1: Материалы междунар. науч. конф./БНЦ СО РАН.-Улан-Удэ, 2000,- 367 с.

93. Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии//История. Философия. Социология. Культурология и Искусство. Т.2: Материалы междунар. науч. конф./БНЦ СО РАН.-Улан-Удэ, 2000,- 375 с.

94. Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии//Языки. Фольклор. Литература. Т.З: Материалы междунар. науч. конф./БНЦ СО РАН.-Улан-Удэ, 2000.-319 с.

95. Румянцев Г.Н. О некоторых вопросах .этногенеза монголов и бурят/Г.Н.Румянцев.-М.:Изд-во вост. лит., 1960.-16 с.

96. Рыгдылон Э.Р. О названиях «Байкал», «Ангара» / Э.Р.Рыгдылон // Изв. АН СССР.Сер.геогр.- 1953.-№ 5,- С.76-78.

97. Рыгдылон Э.Р. Топонимические этюды ."Материалы по топонимике Прибайкалья / Э.Р.Рыгдылон // Зап.БМНИИК,- 1956.-Т.22.-С.89-96.

98. Свинин В.В. Основные этапы древней истории населения побережья озера Байкал/ В.В.Свинин//Древняя история народов юга Восточной Сибири,- Иркутск, 1974.-Вып.2.-С.7-24.

99. Свинин В.В. Ономастика в структуре общего языкознания: задачи и пути дальнейших исследований/ В.В.Свинин//Ономастика юга Восточной Сибири и Монголии:Сб.науч.тр./Ирк.гос.ун-т.-1989.-С.З-4.

100. Свинин В.В. Древняя история Предбайкалья и ранние этапы этногенеза западных бурят (до XVII в.) / В.В.Свинин// История Усть-Ордынского Бурятского автономного округа.-М., 1995.-С.9-86.

101. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ./Под ред. А.Е.Кибрика,-М.:Издат. группа «Прогресс», «Универс», 1993.-656 с. (Филологи мира).

102. Сергеева Т.Б. К этимологизации топонима Киренга/Т.Б.Сергеева//

103. Сирина А.А. Эвенкийская топонимика/А.А.Сирина// Проблемы ономастики Байкальской Азии:Тез. докл. регион, конф., 20 июня 1992 г. / Иркшс.ун-т;Под ред. А.Г.Мшропжиной,В.В.Свинина.-Иркутск, 1992.-С.41.

104. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования/ Ю.С.Степанов. М.: Языки рус. культуры, 1997. - 824 с.

105. Суперанская А.В. Применение метода лингвистической статистики к изучению топонимической системы г. Москвы/ А.В.Суперанская // Лингвист. терминология и прикладная топономастика. М.Д964. - С. 165-174.

106. Суперанская А.В. Оронимия России: Рукопись статьи к сб.науч.тр.//Оронимика: Материалы сов. ученых к X Междунар. конгрессу ономастических наук (Вена, 8-13 сентября 1969 г.) М., 1969.-С.1-10.

107. Суперанская А.В. Терминологичны ли цветовые названия рек?/ А.В.Суперанская//Вопр. географии,-М., 1970,-Вып.81,- С.120-127.

108. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного / А.В.Суперанская.-М.:Наука, 1973 .-367 с.

109. Суперанская А.В. Что такое топонимика?/ А.В.Суперанская,-М.:Наука, 1985.-176 с.

110. Суперанская А.В. Имя через века и страны / А.В.Суперанская.-М.:Наука, 1990.-188 с.

111. Суперанская А.В. Общая терминология. Терминологическая деятельность/ А.В.Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В.Васильева.-М.:Изд-во ин-та Этнологии и Антропологии им.Н.Н.Миклухо-Маклая РАН, 1993 .-288 с.

112. Суперанская А.В. Топонимия Крыма/А.В.Суперанская, З.Г.Исаева, Х.Ф.Исхакова; Под ред. А.В.Суперанской).-М.:Изд-во «Моск. Лицей», 1997.-403 с.

113. Тэйлор Э.Б. Первобытная культура/ Э.Б.Тэйлор.-СПб., 1896.-374 с.

114. Теория и методика ономастических исследований/ А.В.Суперанская, В.Э.Сталтмане, Н.В.Подольская, А.Х.Султанов.-М.:Наука, 1986.-255 с.

115. Тихонов А.Н. Семантическое поле как единица лексического уровня языка/ А.Н.Тихонов // Теория поля в современном языкознании: Тез. Докл. науч.-теор.семинара (21-22 июня 1991 г.). Уфа, 1991.-Ч.1,- С.7-14.

116. Тодаева Б.Х. Грамматика современного монгольского языка. Фонетика и морфология/ Б.Х. Тодаева.-М.:Изд-во Академии наук СССР, 1951.- 192 с.

117. Топонимика Востока.-М.:Наука,1969.-220 с.

118. Топоров В.Н. Некоторые соображения в связи с построением теоретической топономастики/ В.Н.Топоров//Принципы ономастики.-М., 1964,- С.155-162.

119. Трубачев О.Н. Названия рек правобережной Украины. Словобразование. Этимология. Этническая интерпретация/В.Н. Топоров.-М.:Наука, 1968,- 289 с.

120. Туров М.Г. Хозяйство эвенков таежной зоны Средней Сибири/М.Г.Туров.-Иркутск:Изд-во Ирк.гос.ун-та, 1990.-176 с.

121. Уланова А.Э.-Г. О теории смешанных языков Б.Я.Владимирцова /А.Э.-Г. Уланова//Владимирцовские чтения.-М., 1989.-С.156-158.

122. Успенский JI.B. Имя дома твоего. Очерки по топонимике/Л.В.Успенский.-Л.:Дет. лит., 1967. 303 с.

123. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы / А.А.Уфимцева,- М.: Наука, 1968. 272 с.

124. Уфимцева А.А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики./А.А.Уфимцева.- М.:Наука, 1986.239 с.

125. Харинский А.В. Курыканская и курумчинская культуры Прибайкалья/ А.В.Харинский //Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии: Материалы междунар. науч. конф./ БНЦ СО РАН. -Улан-Удэ, 2000. Т.1. С. 144-151.

126. Хенгст К. Древнеевропейские гидронимы у восточных славян/К.Хенгст// Ономастика Поволжья-.Материалы XIII конф. (8-11 сент. 2001 г.)/ Инст-т этнологии и антропологии РАН; Под ред. Р.Ш.Джарылгасиновой, В.И.Супрун.-М.,2001.-С.96-105.

127. Цыденденбаев Ц.Б. Бурятские исторические хроники и родословные / Ц.Б.Цыденденбаев. Улан-Удэ: Бурят.кн.изд-во,1972,-662 с.

128. Цыденденбаев Ц.Б. Историческое место бурятских географических названий в топонимике Прибайкалья/ Ц.Б.Цыденденбаев/ZActes du Xle Congres International des Sciences onomastiques, t.l. Sofia, 28.VI-4.VII. 1972,-Sofia, 1974.-C. 197-201.

129. Шайхулов А.Г. Некоторые вопросы системного исследования апеллятивных и топонимических единиц/А.Г.Шайхулов//Методы топонимических исследований: Сб.науч.тр./Ур. гос. ун-т.; Под ред. А.К.Матвеева.-Свердловск, 1983.- С.35-41.

130. Шостакович В.Б. Историко-этнографическое значение названий рек Сибири/ В.Б.Шостакович //Изв.ВСОРГО.-1926.-Т.49, вып.2:Очерки по землеведению и экономике Восточной Сибири.-С.115-130.

131. Шулунова J1.B. Онимические форманты ойконимов Прибайкалья/JI.В.Шулунова/Юномастика Бурятии :Сб.науч.тр./БИОН.-Улан-Удэ.- 1976,- С.218-224.- (Сер.языковед., вып.26).

132. Шулунова Л.В. Топонимия Предбайкалья как источник этнической истории бурят/ Л.В.Шулунова// Этническая история и культурно-бытовые традиции в Бурятии.-Улан-Удэ, 1984.-С.20-29.

133. Шулунова Л.В. Взаимодействие русского и бурятского языков в области ономастики/ Л.В.Шулунова// Тезисы Всесоюзной тюркологической конференции.-Фрунзе, 1988.- С.98-101.

134. Шулунова Л.В. Тюркоязычные топонимы Прибайкалья/ Л.В.Шулунова// Ономастика юга Восточной Сибири и Монголии: Сб.науч.тр.- Ирк.гос.ун-т.-Иркутск,1989.-С.5.

135. Этнография народов Алтая и Западной Сибири: Сб.науч.тр./Ин-т истории, филологии и философии СО АН СССР; Под ред. А.П. Окладникова.-Новосибирск :Наука, 1978.-221 с.

136. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) /Е.С.Яковлева.-М.:Изд-во «Гнозис», 1994.-343 с.

137. Bachelard G. L'Eau et les Reves/ G.Bachelard.-Paris :Corti, 1942,265 p.

138. Benveniste E. Origines de la formation des noms en indi-europeen/ E.Benveniste.-Paris :Maisonneuve, 1935,-224 p.

139. Bessat H. et Germi C. Lieux en memoire de l'alpe. Toponymie des alpages en Savoie et Vallee d'Aoste/H.Bessat, C.Germi .-Grenoble :Ellug, 1993.-230 p.

140. Cohen M. Histoire d'une langue : le frantpais (des lointaines origines a nos jours)/M.Cohen-3-ieme ed.-Paris :Editions sociales, 1967.-513 p.

141. Dauzat A. Essais de geographie linguistique/ A.Dauzat.-Paris .-Champion et d'Artrey, 1915.-3 volumes.

142. Dauzat A. Les Noms de Lieux. Origine et evolution/ A.Dauzat.-Paris :Librairie Delagrave, 1926.-233 p.

143. Dauzat A. Les Noms de Lieux / A.Dauzat.-Paris :Librairie Delagrave, 1951.-260 p.

144. Dottin G. La langue gauloise/G.Dottin.-Paris :Maisonneuve, 1920.237 p.

145. Edighoffer R. Histoire de Savoie/R.Edighoffer.-Chambery -.Editions Curandera, 1991.-180 p.

146. Falc'hun F. Nouvelle methode de recherche en toponymie celtique/F.Falc'hun.-Grenoble : Ellug, 1978.- 230 p.

147. Giraud P. La semantique/ P.Giraud.-« Que sais-je ? ».-Paris :P.U.F., 1954.

148. Giraud P. L'Etymologie/ P.Giraud.-« Que sais-je ? ».-Paris :P.U.F., 1964.

149. Giraud P. Structures etymologiques du lexique fran9ais/ P.Giraud.-Paris :Larousse, 1967,- 212 p.

150. Guichonnet P. Histoire de Savoie/ P.Guichonnet.-Annecy :Gardet Editeur, 1960.-207 p.

151. Guichonnet P. Le parler Savoyard/ P.Guichonnet.-Paris :Rivages, 1986.-105 p.

152. Guichonnet P. La toponymie savoyarde est a la mode / P.Guichonnet//Le Messager.- 1995 a.-21 avril.

153. Guichonnet P. Aux origines des noms de lieux / P.Guichonnet//Le Messager.- 1995 b.-28 avril.

154. Guichonnet P. Les noms des eaux / P.Guichonnet//Le Messager.-1995 c.- 5 mai.

155. Guichonnet P. Les noms des montagnes / P.Guichonnet//Le Messager.- 1995 d.- 12 mai.

156. Guichonnet P. Des preceltiques a la pelle / P.Guichonnet//Le Messager.- 1995 е.- 19 mai.

157. Guichonnet P. Les Gaulois et les eaux / P.Guichonnet//Le Messager.-1995 f.- 4 aout.

158. Hamayon R. La chasse a l'ame/ R.Hamayon.-Paris :Nanterre, 1990.560 p.

159. Kandler G. Die "lucke" im sprachlichen Weltbild/G.Kandler//"Sprache Schlussel zur Welt. Festschrift fur L.Weisgerber". Dusseldorf, 1959, 362 S.

160. Perrenot Th. La toponymie burgonde/Th.Perrenot.- Paris :Didier, 1953,- 117 p.

161. Porzig W. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen/W. Porzig//Beitrage zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur.- Hdlb., 1934, Bd. 58.

162. Spore P. Les noms propres sont-ils des substantifs ?/ P.Spore// Actes du XVI Congres International des Sciences Onomastiques ;la direction de Jean-Claude Boulanger.-Quebec :Presses Universitaires Laval, 1990. P.538-543.

163. Touchard L. Le Baikal et le Leman. Geographie et l'histoire de la geographie de deux lacs : These de doctorat nouveau regime en Gёographie soutenue en juillet 1994 a l'Universit6 de Paris IV.-Sorbonne , 1994,- 337 p.

164. Trier J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes/J.Trier.- Hdlb., 1931.

165. Van Gennep A. La Savoie/A. Van Gennep.- Imprimerie Aubenas d'Ardeche :Editions Curandera, 1991.-653 p.

166. Wipf G.R. Noms de lieux des pays franco-proventpaux /G.R.Wipf.-Chambery :Imprimeries Reunies, 1982.- 342 p.1. Атласы. Карты. Словари.

167. Атлас Байкала/Под ред. Г.И.Галазия, В.М.Картушина и др.-М.: Роскартография, 1993.-160 с.

168. Atlas National de la France, contenant la Topographie de tous les departements, qui composent la Republique Frantjaise.-Paris : Imprimerie de BOISTE, 1792.

169. Bulletin d'information de l'lnstitut Geographique National :Guide de toponymie cartographique.-Paris :IGN, 1989.-№1-7 lp.

170. Cartes et figures de la Terre.-Paris :Centre Georges Pompidoux, 1980.- 478 p.

171. Cassini G. Carte de France а ГёсЬеНе de dix milles toises/G.Cassini.-Paris :Archives Nationales, 1789,- 182 feuilles.

172. Cassini G. Carte du lac de Geneve l'e;chelle de dix milles toises/G.Cassini.- Paris :Archives Nationales, 1789,- feuille 48.

173. Cassini G. Carte de Thonon /G.Cassini.-Paris :Archives Nationales, 1789,- feuille 47.

174. Cassini G. Carte de l'Ain/G.Cassini.-Paris :Archives Nationales, 1789,-feuille 45.

175. Большой энциклопедический словарь/Под ред. А.М.Прохорова.-2-е изд.- М.'.Большая Рос. энцикл.; СПб.:Норинт, 2000.-1434 с. (БЭС)

176. Бурят-монгольско-русский словарь/Под ред. Ц.Б.Цыдендамбаева; Бурят-монг. гос. науч.-исслед. ин-т культуры.-М.:Изд-во иностр. и нац. словарей, 1951.- 852 с.

177. Бурятско-русский словарь /Под ред.К.М.Черемисова.-М.:Сов. энциклоп., 1973,- 803 с.

178. Василевич Г.М. Эвенкийско-русский словарь/Г.М.Василевич.-М.ТИС, 1958.-802 с.

179. Монгольско-русский словарь/Общая ред. А.Лувсандэндэва.-М.:Госиздат иностр. и нац. словарей, 1957,- 715 с.

180. Словарь русской ономастической терминологии/ Н.В.Подольская.-М.:Наука, 1988.- 187 с.

181. Словарь русского языка/С.И.Ожегов; Под ред. чл-корр.АН СССР Н.Ю.Шведовой.-18-е изд., стереотип.-М.:Рус. язык, 1986, 797 с. (СРЯ)

182. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/Гл.ред. В.Н.Ярцева.-2-е изд.-М.:Болыпая Рос. энциклоп., 1989.- 685 с. (ЛЭС)

183. Bouille M.-N. Dictionnaire d'histoire et de la geographie .Paris :Hachette & Cie, 1876.-2040 p.

184. Dauzat A. Dictionnaire etymologique des noms de rivieres et de montagnes en France./ A.Dauzat, G. Deslandes, Ch. Rostaing.-Paris :Klincksieck, 1978,- 235 p.

185. Dictionnaire de linguistique. Paris : Larousse, 1973.- 516 p.

186. Dubois J. Dictionnaire etymologique/ J.Dubois, H. Mitterand, A.Dauzat.-Paris ".Larousse, 2001 822 p.

187. Encyclopaedia Universalis.-Paris:Bordas, 1985.-Corpus I-IV.

188. George P. Dictionnaire de la Geograpie /P.George-4-ieme ed. Paris : AD AGP, Presses Universitaires de France, 1990 .-510 p.

189. Gros A. Dictionnaire etymologique des noms de lieu de la Savoie/ A.Gros.-Chambery :Imprimeries Reunies de СИатЬёгу, 1935.-516 p.