автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Харисова, Нурания Ринатовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Казань
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке"

На правах рукописи

Харисова Нурания Ринатовна

Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке

10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (татарский язык)

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Казань - 2004

Работа выполнена в отделе языкознания Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор,

заслуженный деятель РФ и РТ Мирфатых Закиевич Закиев

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Сафиуллина Флера Садриевна (г. Казань)

кандидат филологических наук, доцент Галлямов Филус Гатипович (г. Елабуга)

Ведущее учреждение: Казанский государственный гуманитарный

институт

Защита диссертации состоится 20 мая 2004 г. в 15.00 часов на заседании диссертационного совета Д 022.001.01 в Институте языка, литературы и искусства им. Г.Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан.

Адрес: 420111, г. Казань, ул. Лобачевского, 2/31, а/я 263.

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке Казанского научного центра РАН (г. Казань, ул. Лобачевского, 2/31).

Автореферат разослан 19 апреля 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета,

кандидат филологических наук ¿§»¿1-, Саберова Г. Г.

Обшая характеристика работы

Актуальность исследования. Изучение синтаксических связей и семантических отношений между словами в речи, особенно между их денотатами и между сигнификатами, является одним из актуальных направлений синтаксической науки. Этими проблемами серьезно занимались и занимаются виднейшие зарубежные и отечественные ученые. При этом большое значение приобретает исследование проблем словосочетаний, на что обращают должное внимание и татарские языковеды. Несмотря на то, что проблемы словосочетания в татарском языке нашли отражение в специальных исследованиях и в татарской академической грамматике, до сих пор отсутствуют монографические труды по отдельным разновидностям татарских словосочетаний. Наша диссертационная работа является первым монографическим исследованием по глагольно-глагольным словосочетаниям, где и господствующим, и зависимым компонентами выступают глаголы. Поэтому выяснение и средств связи, и семантических отношений между глаголами в татарской речи представляется нам весьма актуальным.

Цели и задачи исследования. Целью настоящей диссертационной работы является подробное исследование всех проблем глагольно-глагольных словосочетаний и системное их описание. Цель обусловила необходимость постановки и решения следующих задач:

— установить различие и сходство между словосочетанием и словом, между словосочетанием и предложением, между словосочетанием и группой однородных членов в той степени, в какой это необходимо для решения основных проблем глагольно-глагольных словосочетаний, между свободными и фразеологическими словосочетаниями;

— определить принципы классификации и установить основные структурные разновидности глагольно-глагольных словосочетаний в татарском языке;

— выявить все средства подчинительной связи между глаголами;

— установить семантические отношения между глаголами, между их денотатами (действиями), между их сигнификатами в татарских глагольно-глагольных словосочетаниях;

— исследовать и установить лексико-семантический потенциал личных и безличных, условных глаголов, деепричастий, причастий, имен действий и инфинитивов;

— продемонстрировать роль татарских глагольно-глагольных словосочетаний в организации речи.

Решение поставленных в диссертации задач достигается путём следующих лингвистических методов исследования: описательного, структурно-семантического и сравнительно-сопоставительного анализа. Каждый из этих методов использовался на определённом этапе работы.

Методологическая и теоретическая основа исследования.

Диссертация написана на основе изучения и анализа отечественной и зарубежной научной литературы, посвященной словосочетаниям, и особенно глагольно-глагольным, и их разновидностям1.

1 Пешковский ЛМ. Русский синтаксис в научном освещении. - М.: Учпедгиз, 1956 (1914). - С. 34-61, 404411, 437-440, Шахматов АЛ. Синтаксис русского языка. Изд. второе. - Ленинград: Учпедгиз, 1941. - С. 274-419; Сухотин В П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М.: Учпедгиз, 1950. - С.127-182; Ярцпа В.Н. Предложение и словосочетание // Вопросы грамматического строя. - М.: АН СССР, 1955. - С. 436-451; Awanoaa О.С. Словосочетание // Вопросы грамматического строя. - М.: АН СССР, 1955. - С 452-460; Земская ЕЛ. Глагольные словосочетания с инфинитивом // Грамматика русского языка. T.1.4.1. - М.: АН СССР, I960. -С. 211-221; Насыйри К. Энмузаж. - Казан, 1895. - Б. 65-66; Насыри К. Энмузэж / Под ред. Я.С.Ахметгалиевой и др. - Казан, 1975. - С. 161-170; Взлиди Ж- Татар теленен грамматикасы. - Казан: Корылтай ширкэте, 1919. - Б. 99-113; Дмитриев НК. Грамматика кумыкского языка. - М. - Л.: АН СССР, 1940. - С. 43-203; Баяакаев М.Б. Основные типы словосочетаний в казахском языке. - Алма-Ата, 1957. - 124 е.; Баяакаев МБ. Современный казахский язык: Синтаксис словосочетания и простого предложения. -Алма-Ата: АН Казахской ССР, 1959. - С. 7-104; Wi Х»«пгя татап алэбн те»«- Синтаксис. -

Знакомство с научными исследованиями по данной теме показывает, что она мало разработана, хотя в некоторых трудах предприняты попытки по рассмотрению частных сторон изучаемой проблемы.

Материалом исследования послужили тексты произведений современной татарской прозы, поэзии и публицистики, а также устного народного творчества. В ходе исследования было проанализировано более 12050 страниц текста художественной литературы на татарском языке, выделено более 3989 примеров употребления словосочетаний в различных текстах.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые в татарском языкознании в монографическом плане подвергаются исследованию все проблемы глагольно-глагольных словосочетаний; они даны на основе анализа имеющейся научной литературы и богатого фактического материала.

Научно-теоретическая ценность. Надеемся, что результаты исследования могут быть полезны в развитии теории татарского языкознания, особенно при описании синтаксической структуры татарского языка; при решении теоретических проблем частей речи, а именно глаголов; также при изучении и лексикологии.

Практическая значимость исследования. Результаты исследования приобретают немаловажное значение при подготовке лекционного курса по синтаксису, при руководстве курсовыми, квалификационными или дипломными работами студентов. Материал, представленный в диссертации, результаты его анализа могут быть использованы в практике преподавания татарского языка в школе, в частности, в установлении приёмов обучения татарскому языку в русскоязычной аудитории.

На защиту выносятся способы и методы достижения поставленной цели и решения вышеперечисленных задач, а также выводы по всем главам диссертации.

Апробация диссертационной работы. Содержание работы поэтапно докладывалось на заседаниях отдела татарской лингвистики Института языка, литературы и искусства им. Г.Ибрагимова АН РТ, на межвузовских конференциях молодых учёных (г. Казань, ИЯЛИ, 2003), на итоговой научной конференции (г. Казань, ИЯЛИ, 2004).

Структура диссертации: работа состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии и списка произведений, использованных в качестве источников анализа и иллюстративного материала.

Общий объём диссертационной работы составляет 209 страницы машинописного текста.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность, определяются цели, задачи и методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая ценность диссертации.

Казан: Казан, ун-ты нэшр., 1958. - Б. 25-61; Закиев М.З. Синтаксический строй татарского языка. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1963. - С. 99-224; Хангилдин В.Н. Татар теле грамматикасы (морфология Ьом синтаксис). - Казан: Тат. китап нэшр., 1959. - Б. 309-347; Газиэова Ф. Суз тезмэсе Ьэм анык татар тел белемешы ейрвнелу длрожлсе И Татар теле Ь»н эдэбияты. - Казан: Тат. китао нэшр., 1959. - Б. 43-60; Баскаков НА. Словосочетания ■ каракалпакском языке // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть III. Синтаксис. - М.: АН СССР, 1961. - С. 50-61; Гаджиева Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. - М.: Наука, 1973. - C.I24-I53; Тенишев ЭР. Строй сарыг-югурского языка. - М.: Наука, 1976. - С. 124-136; Серебренников Б А.. Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Синтаксис. - М.: Наука, 1986. - С. 2S-73; Нбра/шмов С.М., Сафчуляина Ф.С. Фигыль сузтсзмеларнен усешенэ карата И Актуальные вопросы грамматики и стилистики татарского языка. Материалы республиканской конференции по татарскому языкознанию. - Казань, 1981. - Б. 92-101.

Первая глава, которая называется «Истории изучения словосочетаний и их основные проблемы» (с 16-71), состоит из трёх разделов 1) «История изучения словосочетаний», 2) «Основные проблемы словосочетания»; 3) «Общие сведения о глагольных словосочетаниях»

Изучением синтаксических связей и семантических отношений между словами в речи серьезно занимались знаменитые отечественные русские грамматисты А X Востоков, Ф. Ф. Фортунатов, А. М. Пешковский, А А Шахматов и др в порядке изучения способов сочетания главных и второстепенных членов предложения2 Словосочетание как особую синтаксическую категорию, образуемую соединением двух и более знаменательных слов на основе подчинительной связи и служащую средством номинации, подробно начинают изучать в середине XX в. русисты В П Сухотин, В В Виноградов, В Н Ярцева, О С Ахманова, Е. А. Земская, В. М. Филиппова, Н Ю Шведова3 и др Несмотря на то, что русское словосочетание подробно изучено корифеями русской грамматической науки, молодые ученые до сих пор продолжают изучать отдельные его проблемы в порядке составления учебников и учебных пособий для вузов4

Такой же путь развития прошло учение о словосочетаниях в тюркских языках, в том числе в татарском Так, А.Казем-бек, А.Троянский, К. Насыри, Дж. Валиди, Н.К.Дмитриев, В Н Хангильдин, П А Поцелуевский, Е И Убрятова, изучая способы связи между членами предложения, коснулись некоторых вопросов и словосочетаний5

Специальное изучение тюркских, в том числе и татарских словосочетаний, как особой категории, образуемой соединением двух или более знаменательных слов на основе подчинительной связи (конкретизирующего отношения) и служащей средством номинации, началось в 50-х годах XX в Появились монографические исследования по тюркским словосочетаниям М Б Балакаева, М 3 Закиева,

'Востоков АЛ Русская грамматика - СПБ, 1831 -С 154-226 Фортунатов Ф Ф Избранные труды Том I М Учпедгиз, 1956 (перепад) -С 182-190, Пешковскин А М Русский синтаксис в научном освещении -М Учпедгиз, 1956(1914)-С 34 61, 404 411, 437-440, Шахматов Л А Синтаксис русского «зыка Изд второе - Ленинград Учпедгиз, 1941 -С 274 419

' Сухотин ВП Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. - М Учпедгиз, 1950 - С 127-182, Виноградов В В Словосочетание И Грамматика русского языка Т II Ч 1 - М АН СССР, 1954 - С 10 64, Ярцева В Н Предложение и словосочетание // Вопросы грамматического строя - М АН СССР, 1955 - С 436-451, Ахманова ОС Словосочетание И Вопросы грамматического строя - М АН СССР, 1955 - С 452-460, Земском ЕЛ Глагольные словосочетания с инфинитивом // Грамматика русского языка ТI 41 - М АН СССР, 1960 -С 211-221, Фштппова ФМ Глагольные словосочетания с именами существительными // Грамматика русского языка Т1 41 -М АН СССР, 1960 - С 113-211, Филиппова Ф М Глагольные словосочетания с наречиями // Грамматика русского языка ТI 4 1 - М АН СССР, 1960 - С 222-230, Шведова НЮ Подчиннгельные связи слов и словосочетания//Русская грамматика "Г II Синтаксис -М Наука, 1980 - С 13-82

4 Попов РН. ВалъковаДП и др Современный русский язык 2-е над, испр и доп - М Просвещение, 1986 - С 286-281, Бабапцева ВВ Максимов ЛЮ Современный русский язык 43 2 е изд. перераб - М Просвещение, 1987 -С 34 55,Ваягина НС .РохнтапДЭ, ФаиииаМИ Современный русский язык 5-е изд, перераб -М Высшая школа, 1987 -С 275 287

1КазеибекА Общая грамматика турецко-татарского языка 2еизд -Казань, 1846 -С 362-372, Троянский А Краткая татарская грамматика (нспр и доп) - Казань Типогр Коковиной, 1860 — С 75 87, Насыйри К Энмузэ*. - Казан, 1895 - Б 65-66, Насыри К вимузэ* / Под ред. Я С Ахметгалиевой и др -Казан, 1975 -С 161-170, Взлиди Татар теленен грамматикасы - Казан Корылтай ширкэте, 1919 - Б 99 113, Дмитриев НК Грамматика кумыкского языка - М - Л АН СССР, 1940 - С 43-203, Дмитриев ПК Грамматика башкирского языка. - М - Л АН СССР, 1948 - С 202-204, Хангилдин В Н Татар теленен суз тезмэсе Ьем аник синтакскк байланешлэре (Дисссртаиион эш) - Казан, 1942 - 160 б, Поцелуевский А П Основы синтаксиса туркменского литературного языка - Ашхабад, 1943 - С 50-60, Убрятова ЕИ Исследования ло синтаксису якутского языка - М, 1950 - С 27-84, Убрятова ЕИ Согласование в якутском языке // Исследования по синтаксису тюркских языков М Изд во восточной литературы, 1962 -С 101-188

В Н Хангильдина, Ф М Газизовой, Н А Баскакова, А А Кокляновой, У Б Алиева, Э Р Тенишева, Н 3 Гаджиевой и Б А Серебренникова, А У Эшанкулова и Н К Турниязова6 и др.

В работах этих перечисленных авторов под влиянием русского синтаксиса решаются основные проблемы словосочетаний в тюркских языках, например в татарским - проблемы словосочетание и слово, словосочетание и предложение

Во втором разделе «Основные проблемы словосочетания» исследованы сходство и различие словосочетания и слова (сложного слова, фразеологизма), словосочетания и предложения, сочетания слов и словосочетания, даны некоторые методические рекомендации по системе выделения словосочетаний из предложения, указаны основные принципы классификации словосочетаний

Словосочетанием называется сочетание, которое образуется путем установления конкретизирующего отношения между не менее чем двумя полнозначными словами в составе предложения

Считаем необходимым заявить, во-первых, в современной татарской лингвистике должно устояться мнение о том, что в словосочетании отсутствует такой важный вид связи, как связь сказуемого с подлежащим Эта связь определяет собой структуру предложения, но не словосочетания, которое выступает лишь как элемент предложения Об этом справедливо отмечает П.И.Поллер7 в своей статье «О системах членения предложения в зарубежной грамматической литературе»

Во-вторых, важно понимание того, что в современном татарском языке словосочетание организуется только подчинительной связью А слова, связанные сочинительной связью, не входят в круг объектов синтаксиса словосочетаний, так как слова, объединенные сочинительной связью, представляют собою сочетание минимум двух морфологически и семантически однородных слов на равных синтаксических началах Например, в предложении Бу двньядан китмз, мине ятим шп чо, горч* кешелэрдон туйсац да (3 Хэким «Мэнгелеккэ изге сэфэр») 'Не покидай этот мир, не делай меня сиротой, хоть и устал от людей' сочинительная связь установилась между сказуемыми но оба они по

отдельности подчинены подлежащему Компоненты словосочетания выполняют разные синтаксические функции в предложении, поэтому мы придерживаемся той точки зрения, что структуру словосочетания составляют только те слова, которые связаны между собой способом подчинения Сочетание слов с подчинительной связью представляет собою семантически разнородное и синтаксически неравноправное единение, которое определяет, на наш взгляд, структуру любого словосочетания

* Бизакаев МБ Основные типы словосочетаний в казахском «зыке — Алма-Ата, 19S7 - 124 с, Балакаев М Б Современный казахский «зык Синтаксис словосочетании н простого предложения - Алма-Ата АН Казчхской ССР. 1959 -С 7-104, Закаев М3 Хээерге татар адэби теле Синтаксис - Казан Казан унты нэшр , 1958 - Б 25 61, Закие» МЗ Синтаксический строй татарского языка - Казань Изд во Казан унта, 1963 - С 99-224, Хаигилдин В Н Татар теле грамматнкасы (морфология Ьэч синтаксис) -Казан Тат китап нэшр, 1959 - Б 309-347, Гаюзова Ф Суз тезмэсе Ьэм анык татар тел белемешм ейрлнелу дараж-хе II Татар теле Ьэм эдэбияты - Казан Тэт китап нэшр, 1959 - Б 43 60, Баскаков НА Словосочетания в каракалпакском языке // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков Часть III Синтаксис - М АН СССР, 1961 - С 50-61, Кокшнова АЛ Глагсльвые словосочетания в узбекском языке // Исследования по синтаксису тюркских языков М Изд во восточной литературы, 1962 -С 39-100, Ате« У Б Синтаксис карачаево-балкарского языка -М Наука, 1972 - С 24-72, Тепишев Э Р Строй сарыг югурского языка. - М Наука, 1976 - С 124-136, Гаджиева НЗ Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков -М Наука, 1973 -С 124-153, Серебренников Б Л . Гаджиева НЗ Сравнительно историческая грамматика тюркских языков Синтаксис -М Наука, 1986 - С 28-73, Ошанкупов А У. Турниязое И К Пособие по изучению глагольных словосочетаний во французском и узбекском языках -Самарканд, 1982

Поялер ПИ О системах членения предложения ■ зарубежной грамматической литературе (критический обзор) //Проблемы изучения языка -М. 1957 -С 57

В третьей разделе «Общие сведения о глагольных словосочетаниях» даны общие сведения о глагольных словосочетаниях.

Глагол, вступая в конкретизирующее отношение, подчиняет себе все безличные формы глагола, то есть деепричастие, причастие, имя действия, инфинитив, а также из группы личных форм - условного глагола. Таким образом, в татарском языкознании глагольно-глагольные словосочетания разделяются на следующие подгруппы:

1) хлч фигыльле фигыль сузтезм^лар 'глагольные словосочетания с деепричастиями' (уйчамыйча эйту 'говорить не обдумывая');

2) сыйфат фигыльле фигыль сузтезиэлэр 'глагольные словосочетания с причастиями' (укыганны сойлэу 'рассказать о прочитанном');

3) шарт фигылые фигыль сузтезмзлэр 'глагольные словосочетания с условными глаголами' (яратса ейлзну 'если любит, то женится');

4) исем фигыльле фигыль сузтезмэ1эр 'глагольные словосочетания с именами действия' 'жить, чтобы любить');

5) ичфипитивлы фигы 7Ь сузтезилчлр 'глагольные словосочетания с инфинитивом' (укырга Оип килу 'прийти, чтобы учиться').

Во второй главе «Глагольные словосочетания с деепричастиями» (с. 7295) даются общие сведения о глагольных словосочетаниях с деепричастиями в татарском языке; анализируются глагольные словосочетания, где зависимой частью являются деепричастия на -п/-ып/-еп, -а/-л/-ый/-и, -гач/-г*ч/-кач/-клч, -ганчы/-гопче/-канчы/-кл1че, проводится классификация словосочетаний с данными формами глаголов, рассматриваются лексико-семантические отношения между компонентами в глагольных словосочетаниях с деепричастиями.

1. В глагольном словосочетании деепричастие на -п выражает :

1) способ совершения процесса, определённого главным компонентом. Без мет шул бушлыкта, бишилпыребезпе, буреклэребезпе сагнаган килеш, тыгызчачып. бер-беребезг* твртечетеп басып торабыз. (А.Шамов «Гомерем танында») 'Хотя было достаточно свободно, но мы стояли, в пальто и шапках, сгрудившись в кучку и постоянно натыкаясь друг на друга' В данном примере действие тыгызтну, выраженное деепричастием на -и в положительном аспекте, конкретизирует основное действие басып тору. Зависимый компонент

подчиняется главному компоненту при помощи аффикса

-п и выражает способ совершения процесса;

2) причину совершения процесса, обозначенного господствующим глаголом, и оно выражает такое действие, которое предшествует действию основного глагола. Саэщидл минем килгэнемне ерактан ук куреп. тыкрык башына чыгып торгам. (Э.Маликов «Тылсымлы хатлар») 'Сажида, издалека заметив моё приближение, ожидала меня в начале переулка';

3) цель совершения процесса, определённого главным компонентом. Гордое квне буе хэблре булиагаи Гразкинны эзлэп барды (Ш.Рэкыйпов «Ак канатлы

'Гордов целый день искал Гразкина, от которого не было вестей ';

4) уступительное значение, вопреки которому совершается или не совершается действие, выраженное главной частью. Эзлэп таба ечмагач. хатыны янына килеп утырды, анын йозенэ карады. (Г.Кутун «Ростам

мажаралары») 'Никого не найдя, сел рядом с женой и взглянул ей в лицо ';

В глагольном словосочетании деепричастие на -и может употребляться и с частицей та, тэ, выражая при этом уступительное значение. Сигез ел квтеп-котеп тэ малай табып бирэ белмэгзп тэуге хатыпын иска алып та ториады. (В.Имамов «Утлы дала») 'Так и не вспомнил свою жену, которая за восемь лет не сумела подарить ему сына '

В глагольном словосочетании деепричастие на -мый в редких случаях обозначает степень совершения процесса, обозначенного главным компонентом. Эптигенга десант твшеру операциясеп уцышт башкаруда сез уз-узегезие аямый сугыштыгыз. (Ш.Рэкыйпов «Кипарислар жыры») 'Не щадя себя, вы боролись за проведение успешной операции по высадке десанта на Эльтиген'

В глагольном словосочетании деепричастие на -и «в чистом виде», то есть кроме других значений, может выражать время совершения или несовершения процесса, выраженного господствующим глаголом. Мин койма аша гына керлм д<>, зчкелтеи исле тэмзке тутэлен утеп, усак астындагы ятагыма килэч. (М.Галиев «Нигез») 'Забравшись в сад через забор, миновав грядку табака с душистым и горьковатым запахом, я подхожу к лежбищу под осиной' В данном случае действие зависимого глагола совершается до начало действия основного глагола

Итак, в глагольных словосочетаниях деепричастие на -п, в которых оно выполняет роль зависимого компонента, имеет, в основном, одновременно два значения: обозначает время совершения процесса и указывает на способ, причину, цель, уступку совершения (несовершения) основного действия.

2. В глагольном словосочетании деепричастие на -а/-а/-ый/-и обозначает:

1) способ совершения или несовершения процесса, определенного главным компонентом. Гадэтпыгечэ, мацгай тирен соопм-сотт. ¿ти кайтып кеоде. (Ф.Сафин «Саташып аткан тан») 'Как всегда, старательно смахивая пот со лба, явился отец'. В данном примере действие сорту, выраженное деепричастием на -л в положительном аспекте, конкретизирует основное действие кайтып перу. Зависимый компонент подчиняется главному компоненту при помощи аффикса -э в удвоенном виде и выражает способ совершения процесса;

2)причину действия, обозначенного господствующим глаголом, дни етый-С7ым шешенеп беткэн (М.Галиев «Нигез») 'Лицо матери вспухло от слёз'

В глагольном словосочетании одиночная деепричастная форма на (в положительном аспекте), осложнённая аффиксом -рэк, выражает временное значение.

пченэ Оотып укси башюды. (М.Галиев «Нигез») 'Приблизившись к тополю и задыхаясь от обиды, бесшумно стала рыдать'

В глагольных словосочетаниях деепричастие на -а подчиняется другому глаголу не только в редуплицированной форме, но и в одинарном виде вступает в конкретизирующее отношение с другими глаголами, выражая при этом значение времени (килеп зк;итлрэк укси баипады 'приблизившись, стала рыдать'). Аффикс -а и некоторые послелоги (сыман, тесле, шикелле, кебек 'как, словно": куззтэ кебек тоелу 'кажется, что за ним наблюдают') выполняют роль связки между глаголом в конкретизирующих отношениях с деепричастием на -а. Это свойство отличает данную форму деепричастия от других деепричастных форм.

3. В глагольном словосочетании зависимый компонент, выраженный деепричастием, подчиняется глаголу при помощи аффикса и обозначает:

1) время совершения или несовершения процесса, определённого главным компонентом. Тактадан лмтэнгт оспмл. утыргычларны кургэч. бераз гажлгк* ктОы. (Э.Маликов «Тылсымлы хатлар») 'Он поразился, увидев кое-как сделанные из дерева стол и стулья' В словосочетании зависимый компонент куру, выраженный деепричастием, обозначает такое действие, которое предшествует действию основного глагола газк;эпкэ ка!у;

2) причину действия, обозначенного господствующим глаголом. Апыц йвзен, килеш-килбэтен, гомумэн, ок;исемен курмэгэч. студентлар кабул итэ алмаслар.

'Не увидев воочию его

самого, вряд ли студенты примут его';

3) условие для совершения действия, определённого господствующим компонентом. Узган елны куз явыциы ачыршк итеп киенглп бюро членнарыныц туп-туры кырдан, тузан баскаи эш киемнэреннэн китерелгэн Галинур Айтугаиовка ташлануларын, ¿1лэ ниткэн оказалар белэн куркытуларын исепэ тошергзч. Тимергалиев узен иичектер уцайсыз сизл башлый. (Г.Ахунов «Гомер юлы») 'Вспомнив, как в прошлом году одетые с иголочки члены бюро набросились но Галинура Айтуганова, угрожая всяческой расправой, Тимергалиев почувствовал себя как-то неловко'

В глагольном словосочетании деепричастие на -гач с частицей «та», «та», подчиняясь другому глаголу, выражает уступительное значение, вопреки которому не совершается действие господствующего глагола. Оле урынга яткач та. тиз генэ ыокюп кита атчадыи (Р.Фэизов «Гаделлек иясе») 'Долго не мог заснуть, лёжа в постели'

Итак, деепричастие на -гач в глагольных словосочетаниях в положительном аспекте обозначает время совершения или несовершения процесса, определенного главным компонентом, а в отрицательном аспекте - причину. Кроме этого, в глагольных словосочетаниях деепричастие на и в положительной, и в

отрицательной форме обозначает условное и уступительное значение действия, определенного основным глаголом.

4. В глагольном словосочетании зависимый глагол подчиняется другому глаголу при помощи аффикса -ганчы и выражает:

1) меру и степень совершения или несовершения процесса, определённого главным компонентом. Туйганчы ботка ашадык. анпаи пчмллп-шикэрлэп чай зчтек.

'Досыта наелись каши, а затем напились сладкого

чая'

Глагольные словосочетания, в которых деепричастия на -гапчы/-гзиче. капчы/-каиче имеют значение меры и степени, могут быть осложнены значениями времени и пространства. Лзйлэ яктыоганчы полк радисты янында утыпды (Ш.Рэкыйпов «Кипарислар жыры») 'До рассвета сидела Лейля возле полкового радиста';

2) время совершения или несовершения процесса, обозначенного господствующим компонентом (в редких случаях). Тимергалиев шоферы па а 1гарак узарга амер бирде, а Фэ1шм абзыйга паромга кергзпче уз машинасына кучеп утырырга кушты. (Г.Ахунов «Гомер юлы») 'Тимергалиев приказал своему водителю проехать чуть вперёд, а дяде Фагиму ещё до въезда на паром пересесть в свою машину'

Таким образом, в глагольных словосочетаниях деепричастие на только в

положительной форме подчиняется глаголу, обозначая при этом значение меры и степени, времени.

В своей работе В.Н.Хангильдин8 связь зависимого деепричастия с господствующим глаголом в словосочетаниях относит к примыканию, объясняя это тем фактором, что деепричастие является неспрягаемым глаголом. Наряду с такими примерами как «яхшы эш» хорошая работа, «ун ел» десять лет, он параллельно указывает и такие: «ациаганчы уку» читать до понимания, «ацлап сойлэу» говорить понимая, «баргач зйтермен» скажу, когда пройдем. По мнению автора, аффиксы деепричастий не имеют никаких функций при соединении двух глаголов.

Мы же считаем, что именно аффиксы деепричастия являются средствами связи двух глаголов.

В третьей главе «Глагольные словосочетания с причастиями» (с. 96 -125) изучаются глагольные словосочетания с причастиями и анализируются

1 указанна« работа, с. 337.

семантические, грамматические возможности зависимого компонента. При исследовании глагольных словосочетаний с причастиями рассматриваются всевозможные глагольные отношения с зависимыми причастиями не только в функции глагола, но и в роли имён существительных, так как причастие часто подвергается субстантивации и употребляется в значении имени. Таким образом, исследуются:

1) глагольные словосочетания с причастиями прошедшего времени на -гам/' гэн, -кан/-кэн в роли зависимого компонента (свйлзшкэпнан соц киту

'уйти после разговора');

2) глагольные словосочетания с причастиями будущего времени на -р, -асы, -ачак в роли зависимой части (э и/л эр очен бару 'идти, чтобы работать',

'думать о возвращении', 'напомнить о том, что нужно писать'»

3) глагольные словосочетания с причастиями настоящего времени в синтетической форме на -учы/-уче в роли зависимой части

'дать проверяющим').

Глагольные словосочетания с причастиями в татарском литературном языке имеют широкое употребление.

1.В глагольном словосочетании причастие па -гаи. подчиняясь другому глаголу, выражает:

1) время процесса, обозначенного господствующим глаголом, дбуззр абый, курган саен. аныц алдында эшлмысен салып. берете булып узе сэлам бирз иде. (Г.Эпсэлэмов «Ак чэчэклар) 'Абузар абый, каждый раз снимая шляпу при встречах, здоровался первым' Модель и характеристика словосочетания: курган саен салу -простое, свободное, глагольно-глагольное словосочетание (Г - Г), между действиями установлено значение времени;

2) меру и степень совершения процесса, определённого господствующим глаголом.

торган иде. (Р.Мехэммадиев «Ак кыялар турынды хыял») 'Айсылу ana при каждой встрече, ласково называя его зятем, любя гладила его по спине';

3) причину процесса, определенного главной частью. Яшълэрнец уен-к&лке cyxiape дэ, Камапи абзыйпыц бер усмерне чиста чапмаганы очен нык кына шенпэтве дэ, болыпны яцгырытып сайраган кош тавышлары да аныц колагына кермаде. (Ш.Еникеев «Тормышка гашыйклар») 'Не слышал он ни шуток молодёжи, ни замечаний Камали абзыя подростку за то, что плохо косит, ни голосов птиц, поющих на весь луг';

4) способ совершения процесса, определённого господствующим глаголом. Алар да минем ечен котылырга юл юклыгын белгэн кебек курендепэр. (Г.Исхакый «Зиндан») 'Мне показалось, что и они поняли: нет у меня пути к освобождению';

5) прямой объект процесса, обозначенного главным словом. Егет белэн эреплэшкэнне нжъ мен» алар курде di инде. (Г.Гыйльман «взелгэн чачэк») 'Они-то и видели, как бранились мы с парнем';

6) условие совершения процесса, обозначенного главной частью. Лэкин моны якыннап. чишмэне/f читен э килеп Караганда гына гына курерг э момкин. (Р.Мехэммадиев «Беренче умырзая») 'Но это можно увидеть только вблизи, подойдя к самому роднику';

7) уступительное значение, которое указывает на такое условие, вопреки которому совершается или не совершается действие, обозначенное главным компонентом. Эш вакында очеп-исереп йвручелзрне очратканда да сабыо итте.

'Встречая даже слегка подвыпивших в рабочее

время, проявлял сдержанность'

Автором впервые рассматривались такие глагольные словосочетания, где зависимый компонент, выраженный причастием (в субстантивном значении) на -учы, обозначает значение места совершения (несовершения) процесса, определённого господствующим глаголом: Кырында чдбтпгтнэре арасында рэтле-башшсы курении. (Т.Галиуллин «Тэуба») 'Среди мечущихся рядом никого толкового не видно'

Таким образом, в глагольных словосочетаниях с причастиями прошедшего времени на -ган/-гзн, -кан/-кэн, где средством связи выступают падежные аффиксы и послелоги, зависимые компоненты выражают значение способа, времени, причины, меры и степени совершения процесса или объекта процесса, определённого господствующим глаголом. В редких случаях зависимый компонент, выраженный причастием прошедшего времени, может иметь значение условия, пространства или уступки. Нужно отметить, что аффикс -гаи имеет важную роль в подчинении двух глаголов, так как нет возможности заменить его другим аффиксом глагола (кроме случаев, когда причастие можно заменить именем действия). Следовательно, средствами подчинения причастия глаголу являются не только падежные, словообразовательные аффиксы и послелоги, а также сам аффикс причастия на

2. В глагольных словосочетаниях причастие будущего времени, являясь зависимым компонентом, выражает:

1) способ совершения процесса, определённого главным компонентом. Способом связи является аффикс причастия на -мае и послелог, послеложные слова. Жылы урыиыцпы шундук кечдер тартып алыр ho\t апы башка бервакытта да кире кайтармас кебек тоела иде. (Р.Мехаммэдиев «Беренче умырзая») 'Казалось, что кто-то столкнёт тебя с тёплого местечка и ни за что его не отдаст'. Модель и характеристика словосочетания: кайтармас кебек тоелу - простое, свободное, глагольно-глагольное словосочетание, зависимый компонент подчиняется главному компоненту тоелу при помощи аффикса причастия на -мас и послелога кебек (Г (-мас кебек) - Г), между действиями установлено значение способа ;

2) время совершения процесса, определённого господствующим глаголом. Способом связи является аффикс причастия на -мас и послеложное слово борын 'до того', 'прежде чем'9: вйдэн чыгып китмэс борын ук онытып та олгепде. курасец диде Фоат. (М.Эмир «Саф кунел») '«Не успел, наверное, из дому уйти, как всё забыл,» - сказал Фоат';

3) цель совершения процесса, определённого господствующим глаголом. Бвтен кызлар, малайлар, аиы тынпар вчен. бер зур класска добердзшеп тулдык. (Э.Еники «Веждан») 'Все мальчишки и девчонки забились в большой класс, чтобы послушать его' heM алар, дошмап гасырлэрен уз жилкэлэренз мендермэс вчен. аларга карты взлексез ут яудырып торыога мээцбур булдылар. (М.Эмир «Саф кунел») 'Они, чтобы не допустить врага к себе, непрерывно крыли его огнём' Алди тагын бер эк; и in д и очрашасы очен эзерлэнеп йвуи иде эле ул. ('А.Гыйлэжев «Йэгез, бер дога!») 'Готовился он ещё к одной серьёзной встрече' Ул бирегэ кунак булырга. бэлки, кунел дэ ачар дип килгэн иде бит. (В.Имамов «Сэет Батыр») 'Он ведь сюда пришёл погостить, а, может, и развлечься';

' Форма на -мае борын ■ некоторых грамматиках (например, Г Алпаров. Сайланма хезмвтлэр. - Казан: Таг китап нэшр, 1945. - Б. 95) указывается и среди деепричастных форм.

4) прямой объект процесса, обозначенного господствующим глаголом. Инде кайтып жнтзпет шиыпычы калмады. (Ф.Яхнн «Ат уены») 'Уж не осталось надежды на возвращение';

5) косвенный объект процесса, обозначенного господствующим глаголом. Шпарны уйлагач, Тэпзилэ Сафура кебеклэрдэн эк;ицелеп, яраткан эшен таила н китимчэген* meinende. ^С.ЭдЬэмов Тормыщ сынавы») 'Подумав обо всём, Танзиля поняла, что не позволит победить себя таким, как Сафура, и не бросит любимую работу'.

В глагольном словосочетании причастие будущего времени на -асы, подчиняясь глаголу при помощи послелога очен 'из-за', обозначает причину совершения процесса, определённого господствующим глаголом. Имтихан бирэсе очен борчьла (диал.) 'Беспокоится из-за того, что нужно сдавать экзамены'.

В глагольном словосочетании причастие будущего времени, подчиняясь глаголу при помощи формы на и послелога 'в степени',

обозначает меру и степень совершения процесса, определённого господствующим глаголом. Бераздан Шакир узеп сизепер дэмжэдэ иркен moma башяады (М.Эмир «Саф кукел») 'Скоро Шакир стал вести себя довольно свободно'

3. В глагольном словосочетании причастия на -учы/-уче (данная форма причастия только в субстантивном значении подчиняется другому глаголу), подчиняясь глаголу, выражают:

1) косвенный объект процесса, определённого главным компонентом. Менэ tuyiida wide коюнна алдында, алгы сызыкка беренче тапкыр килучелэр очен картина ачылып китте. (М.Эмир «Саф кукел») 'Вот тогда и открылась настоящая картина перед колонной, перед прибывающими на передовую в первый раз'. В словосочетании килучелэр очен картина ачышп киту причастие на -учы/-уче подчиняется глаголу при помощи послелога очен 'для'. Модель и характеристика словосочетания: килучелэр очен картина ачылып киту - простое, свободное, глагольно-глагольное словосочетание (Г (-ye вчен) -Г), между действиями установлено значение косвенного объекта;

2) прямой объект процесса, определённого господствующим глаголом. Колхоз эшеи» йвручелэрне бугеп ук курен о\герергэ кирэк, дигэн карарга килде ул 1>эм китэрга ж;ыена да башлады. (М.Эмир «Саф кунел») 'Он пришёл к заключению, что следует встретиться со всеми, кто ходит на колхозные работы, и стал собираться к выходу';

3) способ совершения процесса, обозначенного господствующим глаголом. Кояш эле Коры елга уренпэн аерылып кына килэ, кук йвзенэ, иркенлеккэ очып китуенэ куанучы сыман. ут шарыдай балкый. (И.Низамов «вмет») 'Солнце поднимается ещё над рекой Сухой и, словно радуясь тому, что оно вырвалось на волю, сияет, как огненный шар';

4) место совершения процесса, определённого главным компонентом. Миргали залда утыручы трдан Булатовны эзли башлады. (М.Хэсэнов «Кыюлар

юлы») 'Миргали начал искать Булатова среди сидящих в зале'.

Четвёртая глава, которая называется «Глагольные словосочетания с условными глаголами» (с. 126-154), состоит из четырёх разделов: 1) «Общие сведения»; 2) «Глагольные словосочетания с простыми глаголами в условной форме»; 3) «Глагольные словосочетания со сложными глаголами в условной форме»; 4) «Дополнительная семантика условного глагола в словосочетаниях с относительными словами».

Во втором разделе «Глагольные словосочетания с простыми глаголами в условной форме» устанавливаются лексико-семантические значения между

компонентами в словосочетаниях, один из которых является простым глаголом в условной форме.

В глагольных словосочетаниях с простыми глаголами в условной форме зависимый компонент выражает:

1) действие, являющееся условием для совершения или несовершения другого действия, определенного господствующим компонентом. Опт маса. кыскача гына анализ ясар, авызыныц бер кырыепда аз гына елмаю булыр. (М.МэЬдиев «Фронтовиклар») . 'Если не понравится урок, тоже все объяснит разумно и коротко, без обиды' Зависимый компонент ошамаса подчиняется главному анализ ясау при помощи аффикса условного глагола на -са, между компонентами установлено значение условия;

2) значение уступки, которое указывает на такое условие, вопреки которому совершается или, наоборот, не совершается действие, обозначенное господствующим компонентом. Течаса»-теламасяи тынлаучы бугдыч мин... (М.МэЬдиев «Фронтовиклар») 'Волей-неволей я стал слушателем...'

Уступительное значение выражается еще тогда, когда условный глагол идет с частицей да (да). Бу кагуны баядан бирле котел ыу да. дуртесе да сисканеп китте Нам дуртесе да берьюлы аякка басты (Г.Эпсэлэмов «Ак чэчоклэр») "Хотя они только и дожидались этого стука, все четверо вздрогнули и все четверо разом поднялись на ноги';

3) причину совершения или несовершения процесса, определенного главным компонентом. Тапталгап сукмактан бер адым читка атласам бил тицептен батасын да китэсен. (Г.Эпсэлэмов «Ак теннэр») 'Чуть шагнешь в сторону от протоптанной тропинки, обязательно провалишься по пояс в снег'.

В этом случае значение между зависимым и господствующим глаголами не ограничивается только семантикой причины, но присутствует и семантика условия. Форма -са/-са в данный момент выражает стимулирующую условно-причинную обусловленность двух действий как закономерную связь между ними.

4) цель совершения (несовершения) процесса, определённого главной частью. Между компонентами одновременно существует и значение условия. Кибетче Чтапан. шикелле. йэ Цызган шикеые бучасын. кичса. мена шундый дога укы: «Ярабби ходаем, узец китер уцаен». (Г.Бэширов «Жирэк кашка сагышы») 'Ежели задумаешь разбогатеть, вроде лавочника Чтяпана или Цызгана, читай молитву: «Господи, дела мои наладь, пошли мне благодать»';

5) время совершения или несовершения процесса, обозначенного главным компонентом. Ишегалдына ¡¡егереп чыксам. шатлыгымиап течдэн кача яздым. (Г.Бэширов «Ж^ирэн кашка сагышы») 'Выбежал я во двор и от радости чуть языка не лишился'. Помимо значения времени наблюдается и значение условия, то есть эти два значения осложнены друг другом.

Итак, в глагольном словосочетании зависимая часть, выраженная простым глаголом в условной форме, обозначает условие, уступку, причину, цель и время совершения (несовершения) процесса, определённого главной частью. В данном разделе впервые рассматриваются глагольные словосочетания с простым глаголом в условной форме, когда зависимая часть выражает уступительное значение и без частицы да (телэсэм-телэмэсам тыцлаучы булу).

В глагольных словосочетаниях в роли зависимой части помимо простой формы условного глагола употребляются и сложные глаголы. В третьем разделе рассматриваются глагольные словосочетания со сложными глаголами в условной форме.

Подвергая исследованию глагольные словосочетания с условными глаголами, нашли целесообразным установить роль не только простых глаголов на но и сложных глаголов в условной форме, в основном, которые, по

сравнению с простыми глаголами на -саАсэ, одновременно выражают несколько совмещенных значений. Многие языковеды считают их сложными формами условного глагола (Х.Р. Курбатов, А.Х. Нуриева, Д.Г.Тумашева, Л.З. Заляй1"), хотя словоизменительные возможности второго компонента, то есть вспомогательных глаголов, почти не имеют ограничений, тем самым могут принимать аффикс любого глагола. Следовательно, такого рода аналитические глаголы могут употребляться не только в условной форме. Чтобы дать представление о глагольных словосочетаниях с аналитическими глаголами в условной форме и сравнить их с простыми глаголами на -са/-са, мы характеризуем 15 видов сложных глаголов, принимающих аффикс условного глагола.

Глагольные словосочетания со сложными глаголами в условной форме отличаются от глагольных словосочетаний с простыми глаголами в условной форме тем, что в них возможно несколько вариантов совмещения лексико-семантических отношений между компонентами (приведем несколько вариантов).

1. В глагольно-глагольных словосочетаниях зависимые компоненты, выраженные сложными глаголами в условной форме, обозначают условие совершения (несовершения) процесса, определённого главными компонентами. Состав сложного глагола составляют деепричастия на -п и вспомогательные глаголы на -ca/-ca'. «atea», «атса», «барса», «бирса», «бетсэ», «буяса», «зк;ибарса», «Mfumcs», «йорса», «хадса», «караса», «киле9», «китеэ», «керсь», «куйса», «маташеа», «салса», «ташласа», «торса», «чыкса», «ятса».

Уляарым белаи бахаслашеп aica» да. ничектер жинелзеп калам. (Ф.Яруллин «Чачаклар моцы») 'Если даже поспорю с сыновьями, чувствую какое-то облегчение' В словосочетании зависимый компонент

бахаслашеп алсам да подчиняется главному компоненту он;ицелзеп калу при помощи аффикса -си и частицей да, при этом между компонентами устанавливается уступительное и временное значение

2. Если в состав сложного глагола, который является зависимым компонентом в глагольно-глагольных словосочетаниях, входят деепричастие на - а и вспомогательные глаголы на

«тошез», то зависимый глагол имеет несколько совмещенных значений: условия и времени, причины - условия - времени, уступки и времени.

башласа туктый ачмый. (Ф.Яруллин «Кыкгак-кыйгак каз кычкыра») 'Но Сахия, если начнёт дразнить, не может остановиться* Модель и характеристика словосочетания урташэ башласа туктый алчау - простое, свободное глагольное словосочетание со сложным глаголом в условной форме, зависимый компонент подчиняется главному компоненту туктый алмау при помощи аффикса условного глагола на -са (Г (-са) — Г), при этом обозначает два совмещенных значения: условия и времени.

3. В глагольно-глагольных словосочетаниях зависимый компонент выражает время совершения (несовершения) процесса, определённого главным компонентом при помощи 3-ей формы деепричастия на -гач и вспомогательного глагола (частицей) иса. Лагерьга килгэч пса, ул айда ойрателэ торган нэреэлэрпец узе ечеп бары да тапыш икэнлеген курде. (М. Эмир «Саф куцел») 'Прибыв в лагерь, он увидел, что многое из того, чему здесь предстояло научиться, для него уже знакомо'

" Курбатов ХР. Татар теленда кушма сузлдр язылышы II Татар теле Ьэм вдэбияты. - Казан: Тат. кигап нэюр, 1959. - Б. 131; Нуриева АХ. Татар теленда фнгыльлэрнец замай хатегорияее белэн тврлэнеш системасы: Фнлол. фэняэре канд. диган гыйльии дэрэжэ алу вчен тэкъдмм ителгэн дис. -Казан, 1961. - Б. 213; Тумашева ДГ. Хэзерге татар адаби теле: Морфология. - Казан: Казан ун-ты нэшр., 1978. - Б. 133; Я(мзй Л.Ж- Татар телеиен тарихи морфологияее (очерклар) / Ф.С. фасееа ред.-Казаи: Фхкер, 2000. - Б. 223.

4. Если в глагольном словосочетании зависимый глагол выражен инфинитивом на -рга и вспомогательным глаголом на -са/-сэ: «бутса» (или «керешсэ», «тотынса»), то между компонентами выражается значение условия и цели, условия и времени, значение причины и времени.

шундый бер сора у бирэ. (Р.Айзатуллин «Ирекле тоткыннар») 'Если хочет отругать,

всегда задаёт один и тот же вопрос' 2. Ясапга керешсзн. ярты кондз ли ми бетерэсеч ич син аны. (В. Нуруллин «Ике урам арасы») 'Если примешься, ты же за

полдня сделаешь это' 3. Бер акырырга тотынсам. 1шч туктый тмаганмын

'Как начну реветь, никак не могу

остановиться'

В словосочетании ачуланырга булса сорау биру (1-ый пример) между компонентами выражается значение цели; (2-ой

пример) - и значение условия, и времени; акырырга тотыиса туктый алмау (3-е предложение) - значение причины и времени.

5. Если в глагольном словосочетании зависимый глагол выражен инфинитивом на -мак и вспомогательным глаголом бучса, то он характеризует условие совершения процесса, обозначенного господствующим глаголом. тавышып ишеткзп /алия утьш сарайлары артыча качмак бучса. о чгерз а таячагыи бчк яхшы ацчый. (Л.Ихсанова «Наил, Файл )1ЭМ баш кал ар») Услышав его голос, Галия поняла, что не успеет спрятаться за дровяные сараи'. В данном примере зависимый компонент, помимо условного значения, обозначает и причину несовершения действия, обозначенного главным компонентом.

В четвёртом разделе «Дополнительная семантика условного глагола в словосочетаниях с относительными словами» определяется, что семантика условного глагола в словосочетаниях с относительными словами, являющихся зависимым компонентом в глагольных словосочетаниях, во многом зависит от относительных слов.

В пятой главе «Глагольные словосочетания с именами действия или инфинитивом» (с. 155-173) рассматриваются и классифицируются глагольные словосочетания с именами действия, где зависимый компонент употребляется «чисто» в глагольном значении и в значении имени существительного, таким образом, указывается проявление именной природы имени действия при подчинении его к другому глаголу. Подвергаются исследованию глагольные словосочетания с инфинитивом на

1. В глагольном словосочетании имя действия («чисто» в глагольном значении), подчиняясь другому глаголу, выражает:

1) время совершения или несовершения процесса, определённого господствующим глаголом.

сабышты. (М.Эмир «Саф кунел») 'Хотя желание спать ушло, но, оказавшись в постели, притворился спящим'. Модель и характеристика словосочетания: яту беин йокчаганга - простое, свободное, глагольно-глагольное словосочетание, зависимый компонент, выраженный именем действия, подчиняется главному компоненту при помощи аффикса имени действия на -у и послелога белли (Г (-у белэн) - Г), мезкпу действиями установлено значение времени;

2) цель совершения процесса, обозначенного главным словом. Обязательным средством связи вместе с аффиксом имени действия на -у/-]/ является и послелог очен 'за' Милзушэ, университетка имтихан биру очей. Казанга килгзн булган икзн. (М.Эмир «Саф кунел») 'Миляуша приехала в Казань за тем, чтобы сдать экзамены в университет';

3) причину совершения или несовершения процесса, определённого господствующим компонентом. Лалэ, кунакка барып йвргэн авыл егетенэ кияугэ чыгу сэбзпче. мине ячгыз калдырып шунда китеп тз барды. (Ш.Рэкыйпов «Кипарислар х^ыры») "Так как Ляля вышла замуж за парня из села, куда ездила в гости, уехала и оставила меня одного';

4) уступительное значение, вопреки которому совершается или не совершается действие основного глагола. Аларда язылганнарны яттан белуенэ карамастан. кайтып-кайтып укудан бер там тапты. (Р.Мвхэммэдиев «Чиялэнген Твен») 'Хотя знает записанное наизусть, но находит удовольствие в многократном перечитывании материала';

5) способ совершения действия основного глагола. Ул аеруча кутзренкелек ha и жткену бе чан. зачдаутыручыларга карап укый башчады. (Ф.СаФин «Саташып

аткан тан») 'С особым подъёмом, волнуясь, вглядываясь в присутствующих в зале, начал читать'

2. В глагольном словосочетании зависимый глагол на -у/-у, в редких случаях на (в значении имени существительного), вступая в конкретизирующее

отношение с другим глаголом, выражает:

1) прямой объект процесса, обозначенного главной частью в глагольном словосочетании. Moxjmturn Голчачак бе лап кууешупе бу рзвешче куз алдына Ьич та кчтеомаган иде (З.Хеснияр «Терсак сугышы») 'Мухаммет не представлял себе встречу с Гульчачак именно такой' Барысыннан алда кайтышып курде, (диал.) 'Увидел, что возвращается раньше всех';

2)значение косвенного объекта. Бала яратунын кадереп белде. («Бегелмэ авазы» газетасы) 'Дорожил возможностью любить ребёнка';

3) время процесса, обозначенного господствующим глаголом. Бугенге сойчэшудан сон, аныч ул фикере чзтзрэмз кичде. (Г.Ахунов «Гомер юлы») 'После сегодняшего разговора ото мнение у него разбилось' Hapcane да булса курудзн 1лек. аныч колакларына кемнецдер йорак озгеч итеп ыцгырашкапы ишетелде. (М.Эмир «Саф кунел») 'Прежде чем что-либо увидеть, он услышал чьи-то выматывающие душу стоны';

4) способ действия, обозначенного господствующим глаголом. Котлау аша изге течзкларебезне, рахмзтебезпе жибарабез. («Бегелмэ авазы» газетасы) 'Через поздравление отправляем свои пожелания и благодарность'.

В данном разделе автором впервые рассматривались такие глагольные словосочетания, где зависимый глагол на с послелогом выражает

уступительное значение (jшлзп тору аркылы алдану 'работая, быть обманутым'), с послелогом белэн 'с'- значение способа (ж;илкену белзнукый башлау ' начал читать с особым подъёмом ').

1. В глагольном словосочетании инфинитив на -рга, -маска (в положительном и отрицательном аспекте), подчиняясь глаголу, выражает.

1) цель совершения или несовершения процесса, определённого господствующим словом. Икенче кон иртзн аны озатырга ботен авыл кутэрелде. (Я.Зэнхисв «бтслгэн мэхэббэт») 'Спозаранок вся деревня вышла на проводы';

2) прямой или косвенный объект основного глагола. Без, аныц кем икзнлеген 'Жеизда течэп. стена сугып сойлзшмзкче булдык. (Г.Исхакый «Зиндан»)

прояснить, кто находится за стеной и какой он, решили вступить с ним в переговоры с помощью Газизз, unmaumape артышрвп^ваишей,

телзп. тун итаген ача башлады. (Л.Ихсанова «Наил, Файл Ьэм башкалар») Тазиза, не желая отставать от других, начала отворачивать полы шубы'.

2. Инфинитив на -мак, являясь зависимым компонентом в глагольных словосочетаниях, выражает цель совершения процесса, обозначенного главным

компонентом. Но в установлении связи между частями принимает участие и послелог очен 'за'. Онисе, бердэнбер улыныц каберен карап-ршин тор мак очен. ботенлзй шул якларга кучен киткзн. (Р.Мирхэйдэров «Иртэлэгэн сагыш») 'Мать, чтобы ухаживать за могилой единственного сына, уехала в те края'.

Дополнительным средством связи могут быть аффиксы -чы/-че и послеложное слово булып.~ Дошмап, узган кыш Мэскэу янында арт сабагын укытканга, у*/ агмакчы булып котыра. (Р.Хафизова «Кашкарыйлар озын гомерле»)

'Враг, не забыв, какой урок преподали ему прошлой зимой под Москвой, в желании отомстить неистовствует'.

Однако в тюркологии, в том числе и в татарском языкознании, существуют различные мнения и по поводу аффикса на -макчы.

Подчинение глагола на -мак другому глаголу в современном татарском литературном языке не активно.

Инфинитив может вступить в конкретизирующее отношение и с именем существительным, предикативными словами типа кирзк 'нужно', 'необходимо', мо.чкин 'можно', тиеш 'должен'. В этом случае они образуют глагольно-именные и глагольно-предикативные словосочетания. В данном разделе такие словосочетания не рассматривались, так как являются объектом другого исследования.

Каждая глава состоит из параграфов, пунктов и сопровождается выводами.

В заключении (с. 174-180) обобщаются результаты проведённого исследования, излагаются основные выводы.

Сделанные выводы позволяют утверждать, что глагольно-глагольные словосочетания занимают исключительное место в синтаксической структуре современного татарского языка как с точки зрения частотности их употребления, так и в плане разнообразия их структурных моделей. Проведенный анализ языкового материала художественных произведений подтверждает, что смысловые возможности глагольно-глагольных словосочетаний достаточно высоки: они обладают богатым арсеналом лексико-семантических средств художественной изобразительности и именно в художественной литературе приобретают свои значения, крайне изменчивые и многообразные.

Библиография (с. 181-203) содержит 237 наименований монографий, публикаций в периодических изданиях, статей из сборников научных трудов, авторефератов, диссертаций.

Список произведений, использованных в качестве источников фактического материала, (с. 204-209) содержит 83 наименования текстов произведений современной татарской прозы, поэзии, публицистики и устного народного творчества.

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

1. Глагольные словосочетания с условными глаголами // Актуальные вопросы татарского языкознания. 2 выпуск. - Казань: Фикер, 2003. - С. 141-146.

2. Исем фигыльле Ьэм инфинитивлы фигыль сузтезмалар (Глагольные словосочетания с именами действия и инфинитивом) // Милли мэдэният. - Казан,

2003. - № 4. - Б. 35-40.

3. Сузтезмэ ничек ейрэтелэ? (Как изучается словосочетание?) // Мэгариф,

2004.-№3.-Б. 17-18.

4. Глагольные словосочетания с деепричастиями // Гуманитарные науки в Татарстане (проблемы истории, культуры и развития языков народов). Материалы научно-практической конференции молодых ученых. - Казань, 2004 (в печати).

5. (Глагольные словосочетания с причастиями) // Фэнни Татарстан. - Казан, 2004. - № 1-2 (в печати).

Лицензия на полиграфическую деятельность №0128 от 08.06.98г. выдана Министерством информации и печати Республики Татарстан Подписано в печать 14.04 2004 г. Форм. бум. 60x84 1/16. Печ. л.1,125. Тираж 100. Заказ 98.

Минитипография института проблем информатики АН РТ 420012, Казань, ул.Чехова, 36.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Харисова, Нурания Ринатовна

Введение .5

Глава I. История изучения словосочетаний и их основные проблемы 16

§ 1. История изучения словосочетаний ^ 1.1. История изучения словосочетаний в русском языкознании

1.2. История изучения словосочетаний в некоторых тюркских языках

1.3. История изучения словосочетаний в татарском языкознании

§ 2. Основные проблемы словосочетания

2.1. Словосочетание и слово

2.2. Словосочетание и предложение

2.3. Сочетание слов и словосочетание

2.4. Классификация словосочетаний

§ 3. Общие сведения о глагольных словосочетаниях . 64 Общий вывод.

Глава II. Глагольные словосочетания с деепричастиями 72

§ 1. Общие сведения

§ 2. Глагольные словосочетания с деепричастием на -п/-ып/-еп

§ 3. Глагольные словосочетания с деепричастием на -а/-э/-ый/-и

§ 4. Глагольные словосочетания с деепричастием на -гач/-гэч/-кач/-кэч

§ 5. Глагольные словосочетания с деепричастием на -ганчы/-гэнче/-канчы/-кднче

Общий вывод.

Глава III. Глагольные словосочетания с причастиями 96

§ 1. Общие сведения

§ 2. Глагольные словосочетания с причастием на -ган/-гэн, -кан/-кэн.

§ 3. Причастие будущего времени на -р/-мас, -ачак, -асы в функции зависимого компонента в глагольных словосочетаниях

§ 4. Глагольные словосочетания с причастием на -учы/-уче.

Общий вывод.

Глава IV. Глагольные словосочетания с условными глаголами 126

§ 1. Общие сведения

§ 2. Глагольные словосочетания с простыми глаголами в условной форме.

§ 3. Глагольные словосочетания со сложными глаголами в условной форме.

§4. Допольнительная семантика условного глагола в словосочетаниях с относительными словами

Глава V. Глагольные словосочетания с именами действия или инфинитивом 155

§ 1. Общие сведения

§ 2. Глагольные словосочетания с именами действия

§ 3. Глагольные словосочетания с инфинитивом

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Харисова, Нурания Ринатовна

Данная диссертация посвящена комплексному изучению глагольно-глагольных словосочетаний, в которых зависимой частью являются формы безличных глаголов, а именно: деепричастия, причастия, имя действия, инфинитив, также из группы личных форм — глаголы в условном наклонении.

Степень научной разработанности проблемы. В русском языкознании изучением синтаксических связей и семантических отношений между словами в речи серьёзно занимались знаменитые грамматисты М.В. Ломоносов [1757; 1952, с. 405-420], А.Х.Востоков [1831, с. 154-226], Ф.Ф.Фортунатов [1956 (переизд.), с. 182-190], А.М.Пешковский [1914; 1956, с. 34-61, 404-411, 437-440], А.А.Шахматов [1941, с. 274-419] и др. в порядке изучения способов сочетания главных и второстепенных членов предложения. Словосочетание, как особую синтаксическую категорию, образуемую соединением двух и более знаменательных слов на основе подчинительной связи и служащую средством номинации, подпробно начинают изучать в середине XX в. русисты В.П.Сухотин [1950, с. 127-182], В.В.Виноградов [1954, с. 10-64, 115-352], В.Н.Ярцева [1955, с. 436-451], О.С.Ахманова [1955, с. 452-460], Е.А.Земская [1960, с. 211-221], В.М.Филиппова [1960, 113-211, 222-230], Н.Ю.Шведова [1980, с. 13-82; 1982, 11-82] и др. До сих пор языковеды (например, Р.Н.Попов, Д.П.Валькова и др., [1986, с. 268-281]; В.В.Бабайцева и Л.Ю.Максимов [1987, с.34-55], Н.С.Валгина, Д.Э.Розенталь, М.И.Фомина [1987, с. 275-287], Н.В.Костромина, К.А.Николаева и др. [1989, с. 186-195]) продолжают изучать отдельные проблемы словосочетаний в порядке составления учебников и учебных пособий для вузов. В их научных сообщениях хотя и анализируются типы словосочетаний в зависимости от лексико-грамматических свойств главного слова, но не изучаются конкретно все глагольные словосочетания. Например, авторы много внимания уделяют глагольным словосочетаниям с инфинитивом, а глагольные словосочетания с деепричастиями рассматривали недостаточно.

Проблема словосочетания издавна привлекала к себе внимание многих отечественных и зарубежных исследователей. Например, в отечественном языкознании значительное число публикаций о словосочетаниях в татарском языке вышло в 50-60-ые годы минувшего столетия. Труды М.З.Закиева [1958, с. 25-61; 1963, с. 99-224], В.Н.Хангильдина [1959, с. 309-347], Ф.Газизовой [1959, с. 43-60] являются значительным этапом в постановке и решения общих вопросов в теме и вносят заметный вклад в изучение синтаксиса словосочетания. Авторы этих работ предложили разные варианты классификации словосочетаний, обозначили свой подход к структурной характеристике, учитывая сложные взаимодействия между словом и словосочетанием, словосочетанием и предложением. Следует отметить, что глагольно-глагольные словосочетания в теоретических исследованиях минувшего столетия не были рассмотрены как лингвистическая проблема.

В тюркологической литературе имеется множество трудов, в которых рассматривается тема «Словосочетание» с разной степенью полноты и глубины проблем. Например, в исследованиях Н.К.Дмитриева [1940, с. 43-203; 1948, 202-204], А.П.Поцелуевского [1943, с. 50-60], Е.И.Убрятовой [1950, с. 27-84; 1962, с. 101-188], М.Б.Балакаева [1957; 1959, с. 7-104], Н.А.Баскакова [1961, с. 50-61], А.А.Кокляновой [1962, с. 39-100], У.Б.Алиева [1972, с. 24-72], Н.З.Гаджиевой [1973, с. 124-153], Э.Р.Тенишева [1976, с. 124-136], Б.А.Серебренникова и Н.З.Гаджиевой [1979, с. 254-265; 1986, с. 2873], А.У.Эшанкулова и Н.К.Турниязова [1982] и многих других создана теория словосочетания. Но, тем не менее, глагольно-глагольные словосочетания мало изучены, и специальных исследований в тюркских языках по этой теме, как мы заметили, на сегодняшний день не имеется.

Из изложенного очевидна необходимость специального исследования проблемы глагольно-глагольных словосочетаний с учётом того богатого материала, который содержится в работах названных отечественных и зарубежных языковедов.

Русские грамматисты и грамматисты тюркских языков давали разное определение термину «словосочетание», неоднозначно рассматривали функциональные возможности слов, связанных по смыслу. Одни из них отвергали термин «словосочетание», так как не видели разницу между словосочетанием и предложением (А.Казем-бек [1846, с. 362-372], А.Троянский [1860, с. 75-89], К.Насыри [1895, с. 6566, 1975, с. 161-170]).

Своеобразна точка зрения русских лингвистов Ф.Ф.Фортунатова [1956 (переизд.), с. 182-183], А.М.Пешковского [1914; 1956, с. 35],

A.А.Шахматова [1941, с. 274], Б.Н.Головина [1977, с.192]. Эти языковеды понятие «словосочетание» соотнесли с понятием «предложение».

Сторонники третьей точки зрения (к этой группе можно отнести

B.В.Виноградова [1986, с. 16], А.П.Поцелуевского [1943, с. 51]) словосочетание сближают со словом.

Четвёртая группа языковедов (Н.К.Дмитриев [1940, с. 176; 1948, с.202-204], М.З.Закиев [1958, с. 26; 1963, с. 105-107], В.Н.Хангильдин [1959, 309-347]) считает, что словосочетание существует только в предложении и является частью его.

В нашем' диссертационном исследовании мы будем придерживаться точки зрения учёных последней группы, так как считаем, что именно словосочетание является активной единицей в построении предложения.

Татарская современная лингвистика располагает рядом научных исследований, раскрывающих отдельные аспекты глагольных форм, что может служить доказательством выразительных возможностей глагольных словосочетаний, подтверждением значимости темы и необходимости её более глубокого рассмотрения. Привлекают труды о роли словоизменительных аффиксов безличных глаголов по диалектологии (Л.З.Заляй [1947, с. 23-27, 41-42, 48-51, 60-63, 85-89, 109-113, 121], Д.Г.Тумашева [1960, с. 45-52; 1968, с. 71-88], А.Х.Нуриева [1975, с. 79-92], Л.Т.Махмутова [1978], Ф.Ю.Юсупов [1985], Д.Б.Рамазанова [1992, с. 32-36], Р.С.Барсукова [2002, с. 104124, 164-170]), по стилистике (С.М.Ибрагимов [1989, с. 60-75], Х.Р.Курбатов [2002, с. 125-126] и др.), по словообразованию (Ф.А.Ганиев [2000, с. 26-27, 88-110, 121-171]).

Немаловажное значение имеет тот факт, что при исследовании проблемы о глагольно-глагольных словосочетаниях можно опереться на труды, которые глубоко раскрыли семантику глагола. В глаголе во всем разнообразии его значений и широтой экспрессивно-стилистического потенциала сочетается разнообразие грамматических форм. Общие сведения, касающиеся грамматических и лексических возможностей деепричастия, причастия, имени действия, инфинитива и глагола условного наклонения, мы находим в тюркологии в работах И.Гиганова [1801, с. 97-98], М.А.Казем-бека [1839; 1846, с. 271-293], М.Иванова [1842, с. 184-202], А.Троянского [1814, с. 120-134; 1860, с. 36-64], К.Насыри [1975, с. 126-161], М.Курбангалиева и Х.Бадига [1918, с. 53-69], Г.Алпарова [1945, с. 38-97], Р.С.Газизова [1959, с. 157-304], Х.Р.Курбатова [1959, с. 123-131], А.Х.Нуриевой [1961], Ф.С.Фасеева [1962, с. 153-176], М.Б.Мардиевой [1977, с.140-155], Ф.М.Хисамовой [1977, с. 132-139], Д.Г.Тумашевой [1978, с. 132-161;

1986, с. 11-103], Ф.Ю.Юсупова [1986], Ф.С.Сафиуллиной [1987], Р.С.Абдуллиной [1988; 1992, стр.50-59, 94-98], Л.Фазлыевой [1996, с. 23-25], Б.М.Мифтахова [1999, с. 31-80], Л.З.Заляя [2000, с. 224-276], И.Б.Башировой [2000, с. 54-56], Р.С.Барсуковой [2002, с. 104-124] и многих других, также в коллективных трудах «Хэзерге татар эдэби теле» [З.М.Вэлиуллина, Х.Р.Курбатов, Л.ЗК^элэй, 1965, с. 242-250], «Современный татарский литературный язык» [Н.Б.Бурганова, М.З.Закиев, Х.Р.Курбатов и др., 1969, с. 240-264], «Татар грамматикасы» [М.З.Зэкиев, Д.Г.Тумашева, Ф.М.Хисамова, 2002, б. 157-303].

В тюркологии имеются специальные труды, посвященные детальному рассмотрению частных вопросов, имеющих отношение к изучаемой теме. Например, даётся тщательный лексико-грамматический анализ условного глагола (Б.Ходжаев [1958], А.М.Щербак [1976], Н.Э.Гаджиахмедов [1984], Д.Т.Бахтигареев [1999]), деепричастия (Н.Р.Сауранбаев [1942], Р.М.Шириязданов [1965, с.232-246], Ю.Д.Джанмавов [1967], А.А.Юлдашев [1977]), причастия (В.Н.Тадыкин [1967], Ф.М.Хисамова [1970]), имени действия (Г.Д.Ибрагимов [2001]) и инфинитива (Л.С.Гадельшин [1955], Р.З.Мурясов [1964, с. 311-318], Н.П.Попова [1965, с. 3-24]). В указанных работах подчёркивается, что безличные глаголы и условный глагол отличаются большим диапазоном различных оттенков и разновидностей своих функциональных проявлений. Но в этих работах авторами не ставится цель исследования конкретизирующих отношений между глаголами, хотя в той или иной степени разрабатывается и этот вопрос.

Актуальность данного диссертационного исследования заключается в том, что не выяснены в полной мере теоретические (научные) основы, то есть целостное решение вопроса о глагольно-глагольных словосочетаниях в татарском языкознании не получило достаточного освещения. Особенно наглядно это проявляется при анализе научной литературы, посвященной описанию словосочетания. Кроме того, в настоящее время трудно найти специальное исследование, где было бы предложено детальное рассмотрение конкретизирующего отношения между глаголами. В связи с этим объектом исследования диссертационной работы было выбрано глагольно-глагольное словосочетание, а предметом исследования является речь художественная и речь публицистическая. Выбор объекта и предмета научной работы обусловлен стремлением исследовать проблему глагольно-глагольных словосочетаний в современном языке.

Целью настоящей диссертационной работы является подробное исследование всех проблем глагольно-глагольных словосочетаний и системное их описание.

Цель обусловила необходимость постановки и решения следующих конкретных задач:

1) установить различие и сходство между словосочетанием и словом, между словосочетанием и предложением, между словосочетанием и группой однородных членов в той степени, в какой это необходимо для решения основных проблем глагольно-глагольных словосочетаний, между свободными и фразеологическими словосочетаниями;

2) определить принципы классификации и установить основные структурные разновидности глагольно-глагольных словосочетаний в татарском языке;

3) выявить все средства починительной связи между глаголами;

4) установить семантические отношения между глаголами, между их денотатами (действиями), между их сигнификатами в татарских глагольно-глагольных словосочетаниях;

5) исследовать и установить лексико-семантический потенциал условных глаголов, деепричастий, причастий, имён действий и инфинитивов;

6) продемонстрировать роль татарсикх глагольно-глагольных словосочетаний в организации речи.

Решение поставленных в диссертации задач достигается путём следующих лингвистических методов исследования: описательного, структурно-семантического и сравнительно-сопоставительного анализа. Каждый из этих методов использовался на определённом этапе работы.

Методологическая и теоретическая основа исследования.

Диссертация написана на основе изучения и анализа отечественной и зарубежной научной литературы (А.М.Пешковский [1914; 1956, с. 34-61, 404-411, 437-440], А.А.Шахматов [1941, с. 274419], В.П.Сухотин [1950, с. 127-182], В.В.Виноградов [1954, с. 10-64, 115-352], В.Н.Ярцева [1955, с. 436-451], О.С.Ахманова [1955, с. 452460], Е.А.Земская [1960, с. 211-221], Н.Ю.Шведова [1980, с. 13-82; 1982, 11-82]; Дж.Валиди [1919, с. 99-113], Н.К.Дмитриев [1940, с. 43203; 1948, 202-204], А.П.Поцелуевский [1943, с. 50-60], Е.И.Убрятова [1950, с. 27-84; 1962, с. 101-188], М.Б.Балакаев [1957; 1959, с. 7-104], М.З.Закиев [1958, с. 25-61; 1963, с. 99-224], В.Н.Хангильдин [1942; 1959, с. 309-347], Ф.Газизова [1959, с. 47-57], Н.А.Баскаков [1961, с. 50-61], У.Б.Алиев [1972, с. 24-72], Н.З.Гаджиева [1973, с. 124-153], Э.Р.Тенишев [1976, с. 124-136], Б.А.Серебренников и Н.З.Гаджиева [1979, с. 254-265; 1986, с. 28-73] и др.), посвященной словосочетаниям.

Знакомство с научными исследованиями по данной теме показывает, что она мало разработана, хотя в некоторых трудах предприняты попытки по рассмотрению частных сторон изучаемой проблемы. (М.Б.Балакаев [1959, с 53], М.З.Закиев [1958, с. 41-47;

1963, с. 153-169], Н.З.Гаджиева [1973, с. 149-153], Э.Р.Тенишев [1976, с. 133-136]).

Материалом исследования послужили тексты произведений современной татарской прозы, поэзии и публицистики, а также устного народного творчества. В ходе исследования было проанализировано более 12050 страниц текста художественной литературы на татарском языке, выделено более 3989 примеров употребления словосочетаний в различных текстах.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые в татарском языкознании в монографическом плане подвергаются исследованию все проблемы глагольно-глагольных словосочетаний; они даны на основе анализа имеющейся научной литературы и богатого фактического материала.

Научно-теоретическая ценность. Надеемся, что результаты исследования могут быть полезны в развитии теории татарского языкознания, особенно при описании синтаксической структуры татарского языка; при решении теоретических проблем частей речи, а именно глаголов; также при изучении лексикологии.

Практическая значимость исследования. Результаты исследования приобретают немаловажное значение при подготовке лекционного курса по синтаксису, при руководстве курсовыми, квалификационными или дипломными работами студентов. Материал, представленный в диссертации, результаты его анализа могут быть использованы в практике преподавания татарского языка в школе, в частности, в установлении приёмов обучения татарскому языку в русскоязычной аудитории.

Апробация диссертационной работы. Содержание работы поэтапно докладывалось на заседаниях отдела татарской лингвистики Института языка, литературы и искусства им. Г.Ибрагимова АН РТ, на межвузовских конференциях молодых учёных (г.Казань, ИЯЛИ, 2003), на итоговой научной конференции (г.Казань, ИЯЛИ, 2004).

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

1. Глагольные словосочетания с условными глаголами // Актуальные вопросы татарского языкознания. 2 выпуск. - Казань: Фикер, 2003.-С. 141-146.

2. Исем фигыльле Иэм инфинитивлы фигыль сузтезмэлэр (Глагольные словосочетания с именами действия или инфинитивом) // Милли мэдэният. - Казан, 2003. - № 4. - Б. 35-40.

3. Сузтезмэ ничек ейрэтелэ? (Как изучается словосочетание?) // Мэгариф, 2004. - № 3. - Б. 17-18.

4. Глагольные словосочетания с деепричастиями // Гуманитарные науки в Татарстане (проблемы истории, культуры и развития языков народов). Материалы научно-практической конференции молодых ученых. - Казан, 2004.

5. Сыйфат фигыльле фигыль сузтезмэлэр (Глагольные словосочетания с причастиями) // Фэнни Татарстан, 2004. - № 1- 2.

Структура диссертации: работа состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографии и списка произведений, использованных в качестве источников анализа и иллюстративного материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Глагольно-глагольные словосочетания в современном татарском литературном языке"

Результаты исследования показали, что в глагольном словосочетании зависимый глагол на -у/-у, в каком бы значении он ни употреблялся, в большинстве случаев подчиняется основному глаголу в положительной форме.

В современном татарском литературном языке имя действия на -ыш/-еш редко подчиняется глаголу. В этом случае средством связи в глагольном словосочетании вместе с формантом -ыш/-еш является аффикс направительного падежа и аффикс притяжательности, где они устанавливают значение прямого объекта. Также словообразовательный аффикс -лый/-ли участвует в конкретизирующих отношениях между именем действия на -ыш/-еш и с основным глаголом, и в этом случае имя действия выражает время совершения или несовершения процесса основного глагола.

Зависимый глагол на -ыш/-еш вступает в конкретизирующее отношение с другим глаголом только в положительном аспекте.

В данном разделе впервые рассматривались автором такие глагольные словосочетания, где зависимый глагол на -у/-у с послелогом аркылы выражает уступительное значение, с послелогом белэн 'с'- значение способа.

Классификация основных групп глагольных словосочетаний с именами действия даны в виде таблицы. Таблица № 6

Словосочетание Модель словосочетания и средства связи Смысловые отношения, установленные между компонентами яту белэн йоклаганга сабышу (с. 159) простое, свободное, Г (-у белэн) — Г время эшлэу дэверендэ куру (с. 160) простое, свободное, Г (-у дэверендэ) — Г время кайтышка алу (с. 160) простое, свободное, Г (-ышка) — Г время кайтыгилый искэ тешу (с. 160) простое, свободное, Г (-ышлый) — Г время имтихан биру вчен килу (с. 161) простое, свободное, Г (-у очен) - Г цель кияугэ чыгу сэбэпле китеп бару (с. 161) простое, свободное, Г (-у сэбэпле) — Г причина белугэ карамастан уку (с. 161) простое, свободное, Г (-угэ карамастан) — Г уступка эъилэп тору аркылы алдану( с. 161) простое, свободное, Г (-у аркылы) — Г уступка яратуныц кадерен белу (с. 163) простое, свободное, Г (-уныц) - Г косвенный объект щилкену белэн укый башлау(с. 162) простое, свободное, Г (-у белэн) — Г способ курешуне куз алдына китеру (с. 162) простое, свободное, Г (-уне) - Г прямой объект чэчу турында свйлэшу (с. 163) простое, свободное, Г (-у турында) — Г прямой объект кутэру хакында суз альт бару (с. 164) простое, свободное, Г (-у хакында) — Г косвенный объект кайтышьгн куру (с. 163) простое, свободное, Г (-ышын) — Г прямой объект вйрэту буенча оештыру (с. 164) простое, свободное, Г (-у буенча) — Г косвенный объект курудэн элек ишетелу (с. 164) простое, свободное, Г (-удэн элек) — Г время котлау агиа щибэру (с. 165) простое, свободное, Г (-у аша) - Г способ

§3. Глагольные словосочетания с инфинитивом

В татарском языкознании, хотя инфинитив долгое время не мог найти свое реальное место, принимает единственную форманту (не считая архаичных и диалектных форм) -ырга/-ергэ/-рга-ргэ, в отрицательной форме -маска/-мэскэ. Не меньше споров вызывает и этимология данных аффиксов. Кроме этого аффикс на -мак/-мэк, как это уже выше было сказано, является древней формой инфинитива, однако степень употребительности этой глагольной формы в современном языке не велика. Помимо указанных форм имеются и диалектные формы инфинитива на -ма/-мэ, -малы/-мэле, -мага/-мэгэ (М.З.Закиев [1963, стр. 160], Ф.А.Ганиев [1997, с. 232]). По мнению Д.Г.Тумашевой [1968, с. 147], диалектная деепричастная форма на -галы тоже употребляется и в значении инфинитива.

Ответ многим вопросам по татарскому инфинитиву можно найти в диссертации Л.С.Гадельшина [1955], где подробно излагаются различные взгляды по поводу аффиксов на -рга, -мак, -макчы, -у, им также конкретно исследована синтаксическая сторона данного глагола.

Инфинитив по лексико-грамматическому характеру в большинстве случаев употребляется в зависимой функции, кроме того, имеет и самостоятельную функциональность. Мы рассмотрим его в роли зависимого компонента в глагольных словосочетаниях.

1. В глагольном словосочетании инфинитив на -рга, -маска (в положительном и отрицательном аспекте), подчиняясь глаголу, выражает цель совершения или несовершения процесса, определённого господствующим словом. Икенче кэн иртэн аны озатырга бвтен авъгл кутэрелде. (Я.Зэнкиев «Отелгэн мэхэббэт») 'Спозаранок вся деревня вышла на проводы' Средством связи между компонентами может принимать участие и послеложное слово дип 'говоря'. Камил, Саниясенэ тапшырырга дип, ашыгыч кына хат язып бирде. (М.Эмир «Саф куцел») 'Торопливо написав письмо, Камиль вручил его своей Сании' Модель и характеристика словосочетания: озатырга кутэрелу — простое, свободное глагольное словосочетание с инфинитивом, зависимый компонент озатырга подчиняется главному компоненту кутэрелу при помощи аффикса инфинитива на -рга (Г (-рга) — Г), между действиями установлено значение цели;

2. В глагольном словосочетании инфинитив на -рга, -маска (в положительной и отрицательной форме), вступая в конкретизирующее отношение с другим глаголом, обозначает прямой объект основного глагола. Без, аныц кем икэнлеген белергэ телэп, стена сугып свйлэшмэкче булдык. (Г.Исхакый «Зиндан») 'Желая прояснить, кто находится за стеной и какой он, решили вступить с ним в переговоры через перестукивание' Газизэ, иптэшлэре артыннан калмаска телэп, тун итэген ача башлады. (Л.Ихсанова «Наил, Файл ьэм башкалар») 'Газиза, не желая отставать от других, начала отворачивать полы шубы'

3. В глагольном словосочетании инфинитив на -рга, -маска (в положительной и отрицательной форме), подчиняясь глаголу, выражает косвенный объект процесса, обозначенного основным глаголом. Безне аердылар, сугышырга ирек бирмэделэр. (А.Шамов «Гомерем тацында») 'Нас разделили, не дали возможности подраться' Милиционерлар безне буген теге якка чыгармаска боерык биргэннэр. (Г.Ахунов «Гомер юлы») 'Милиционеры сегодня дали приказ не выпускать нас на ту сторону'

4. Инфинитив на -мак, являясь зависимым компонентом в глагольных словосочетаниях, выражает цель совершения процесса, обозначенного главным компонентом. Но в установлении связи между частями принимает участие и послелог вчен 'за'. Энисе, бердэнбер улыныц каберен карап-рэтлэп тормак вчен. бвтенлэй гиул якларга кучеп киткэн. (Р.Мирхэйдэров «Иртэлэгэн сагыш») 'Мать, чтобы ухаживать за могилой единственного сына, уехала в те края'

По мнению М.З.Закиева [1963, с. 162], сама инфинитивная форма не выступает средством связи, а что глагол на -мак другому глаголу подчиняется при помощи различных средств.

5. В глагольном словосочетании инфинитив на -мак, подчиняясь глаголу, выражает цель совершения процесса, обозначенного основным глаголом. Дополнительным средством связи могут быть аффиксы -чы/-че и послеложное слово булып. Догиман, узган кыги Мэскэу янында арт сабагын укытканга, уч алмакчы булып котыра. (Р.Хафизова «Кашкарыйлар озын гомерле») 'Враг, не забыв, какой урок преподали ему прошлой зимой под Москвой, в желании мести неистовствует'

Однако в тюркологии, в том числе и татарском языкознании, существуют различные мнения и по поводу аффикса на -макчы1.

В заключение отметим, что в глагольном словосочетании инфинитив на -рга, подчиняясь другому глаголу, выражает значение прямого и косвенного объекта, цели совершения или несовершения процесса, определённого господствующим компонентом. Подчинение глагола на -мак другому глаголу в современном татарском литературном языке не активно. И в установлении связи между глаголами кроме аффикса -мак принимает участие формант -чы/-че, послеложное слово булып, выражая значение цели.

Инфинитив может вступить в конкретизирующее отношение и с именем существительным, предикативными словами типа кирэк 'нужно', 'необходимо', мемкин 'можно', тиеги 'должен'. В этом случае они образуют глагольно-именные и глагольно-предикативные См. об этом с. 98 словосочетания. В данном разделе такие словосочетания не рассматривались, так как являются объектом другого исследования.

Глаголы на -рга/-маска, -мак, -макчы могут принять участие в образовании сложных глаголов, где выполняют роль первого компонента и выражают основное лексическое значение2. Поэтому нельзя путать глагольные словосочетания со сложными формами глагола (например, агиарга чакыра — глагольно-глагольное словосочетание, ашарга тотыну — сложный глагол).

Классификация основных групп глагольных словосочетаний с инфинитивом даны в виде таблицы.

Заключение

Данная работа представляет собою первый опыт специального, многоаспектного исследования глагольно-глагольных словосочетаний в татарском языке.

Проведенные исследования позволяют сделать следующие выводы.

1. Глагольно-глагольные словосочетания у исследователей тюркских языков, в том числе специалистов татарского языка, не были темой специального изучения. Почти все тюркологи эту тему освещали частично, рассматривая как один из частных вопросов синтаксиса словосочетания.

2. В истории татарского, также русского языкознания синтаксис нередко сводился к описанию правил сочетания слов и, тем самым, к теории словосочетания. В грамматике предложение было объявлено одним из видов словосочетаний, а именно предикативным словосочетанием (у некоторых исследователей законченным словосочетанием). Но подход к предложению как к словосочетанию не адекватен его природе, так как не учитывает качественной специфики предложения в целом, прежде всего в семантическом аспекте. Таким образом, теория предложения поглощает теорию словосочетания. В отличие от словосочетания, предложение предназначено для целостного описания, то есть его потенциал значительно выше потенциала словосочетания, и предложение, как комплексная номинация, описывает некое целостное положение.

Хотя татарская грамматика имеет давнюю историю изучения, нужно сказать, что до 1-ой половины XIX века в ней содержится, в основном, материал по морфологии; синтаксис освещается очень мало, следовательно, недостаточно изучены словосочетания и существуют однообразные мнения и суждения о них.

3. Под понятие словосочетания разными учёными русского и тюркских языков подводятся:

1) любые сочетания слов, в том числе и сочетания знаменательных слов со служебными (например, в грамматике башкирского языка [1981, с. 385] к типу глагольно-наречных словосочетаний отнесена такая модель словосочетания, как цайтцандан нуц 'после возвращения');

2) сочетания двух (и более) знаменательных слов, не строящиеся по структурной схеме «зависимое слово + господствующее слово» (например, увлечённо читать интересную книгу [БСЭ, 1998, с. 469]).

4. Синтаксические термины как «примыкание», «управление», «согласование», «изафетное отношение» считались способами связи в словосочетаниях и имели широкое применение в грамматиках многих языков. Например, в бурятском [1962, с. 11-20], якутском [1950], карачаево-балкарском [1972, с. 37] языках указываются все четыре типа подчинительной связи. В турецком языке [1959, с. 374] не включен изафет.

5. Изучение формы словосочетаний, образованных с помощью конкретизирующих отношений между глаголами, позволяет лучше понять структуру простого и сложноподчинённого предложения. Решение многих проблем, связанных с предложением — соотношение главных и второстепенных членов, обособление членов предложения, закономерности формирования сложного предложения, синтаксическая синонимика — невозможно представить без учёта особенностей образования и функционирования словосочетаний.

6. Внимательное изучение теоретической литературы по вопросам синтаксиса словосочетания показало, что как среди отечественных, так и среди зарубежных лингвистов существуют различные точки зрения по поводу определения словосочетания, классификации словосочетаний по структуре и по принадлежности компонента к определённой части. Таким образом, объём и содержание словосочетания, его классификация, постепенно проясняясь и оформляясь, существенно и многократно видоизменяются по мере развития науки о языке.

7. Глагольно-глагольные словосочетания занимают исключительное место в синтаксической структуре современного татарского языка как с точки зрения частотности их употребления, так и в плане разнообразия их структурных моделей.

8. Любое глагольно-глагольное словосочетание в татарском языке строится по принципу: подчинение зависимого компонента, выраженного глаголом условного наклонения, причастием, деепричастием, именем действия или инфинитивом к господствующему компоненту, выраженному глаголом.

9. Анализ языкового материала выявил, что в татарском языке деепричастие употребляется значительно чаще в зависимой форме. Следует иметь ввиду:

1) в глагольных словосочетаниях деепричастие на -п, в которых выполняет роль зависимого компонента, имеет, в основном, одновременно два значения: обозначает время совершения процесса и указывает на способ, причину, цель, уступку совершения (несовершения) основного действия;

2) в глагольных словосочетаниях деепричастие на -а подчиняется другому глаголу не только в редуплицированной форме, но и в одинарном виде вступает в конкретизирующее отношение с другими глаголами, выражая значение времени (килеп щитэрэк укси башлады 'приблизившись стала рыдать'). Аффикс -а и некоторые послелоги (сыман, тесле, шикелле, кебек как, словно': кузэтэ кебек тоелу ' кажется, что за ним наблюдают) выполняют роль связки между глаголом в конкретизирующих отношениях с деепричастием на -а. Это свойство отличает данную форму деепричастия от других деепричастных форм.

3) в глагольных словосочетаниях деепричастие на -гач в положительном аспекте обозначает время совершения или несовершения процесса, определённого главным компонентом, а в отрицательном аспекте — причину. Кроме этого, в глагольных словосочетаниях деепричастие на -гач и в положительной, и в отрицательной форме обозначает условное и уступительное значение действия, определённого основным глаголом;

4) в глагольных словосочетаниях деепричастие на -ганчы только в положительной форме подчиняется глаголу, обозначая при этом значение меры и степени, времени.

10. Наблюдения по языковому материалу диссертационной работы позволяют сделать вывод о том, что в татарском языке глагольные словосочетания с причастиями имеют широкое распространение. В основном, употребляются:

1) глагольные словосочетания с причастиями прошедшего времени и будущего времени, где средством связи выступают аффиксы причастия, падежные, словообразовательные аффиксы и послелоги. При этом зависимые компоненты выражают значение способа, времени, причины, меры и степени, условия совершения (несовершения) процесса или объекта процесса, определённого господствующим глаголом;

2) в глагольных словосочетаниях причастия на -ган также в субстантивном значении могут подчиняться основному глаголу и выражать значение прямого и косвенного объектов, уступки;

3) в глагольных словосочетаниях синтетические формы причастия настоящего времени на -учы только в субстантивном значении подчиняются другому глаголу, средствами связи являются падежные аффиксы, послелоги и выражают при этом значение прямого и косвенного объекта, меры и степени, способа, места совершения процесса, определенного главным компонентом. Автором рассматривались впервые такие глагольные словосочетания, где зависимый компонент, выраженный причастием на -учы, обозначает значение места совершения (несовершения) процесса, определённого господствующим глаголом (чэбэлэнгэннэре арасында куренмэу 'среди мечущихся не видно').

11. В глагольном словосочетании зависимая часть, выраженная простым глаголом в условной форме, обозначает условие, уступку, причину, цель и время совершения (несовершения) процесса, определённого главной частью. В диссертации впервые рассматриваются глагольные словосочетания с простым глаголом в условной форме, когда зависимая часть выражает уступительное значение и без частицы да, дэ (телэсэм-телэмэсэм тыцлаучы булу). Большое количество глагольных словосочетаний с глаголами условного наклонения имеют совмещённое значение. Могут совмещаться два значения: условное и временное. В некоторых случаях зависимый компонент, выраженный сложным глаголом в условной форме, обозначает три совмещенных значения: причину — условие — время (Кайбер дэреслэрдэ, ей эшен эшлэп килмэсэ, Гатуф гел шул диван астына гына тешеп ята иде. (Р.Хафизова «Кашкарыйлар озын гомерле») 'Гатуф на некоторых уроках, если не выполнит задание, заползал под этот диван и лежал' В указанном примере словосочетание эшлэп килмэсэ тешеп яту имеет три совмещенных значения). Такие словосочетания являются широко употребляемыми в татарском языке.

12. В глагольных словосочетаниях с именами действия, зависимый компонент может употребляться в двух значениях:

1) «чисто» в глагольном значении, тогда между действиями устанавливаются значения времени, цели, причины, уступки и способа;

2) в значении имени, тогда между действиями устанавливаются значения прямого и косвенного объекта, времени и способа.

Автором рассматривались впервые такие глагольные словосочетания, где зависимый глагол на -у/-у с послелогом аркылы выражает уступительное значение (эгилэп тору аркылы алдану 'работая, быть обманутым'), с послелогом белэн 'с'- значение способа (эщилкену белэн укый башлау ' начал читать с особым подъёмом ').

13. В глагольном словосочетании инфинитив на -рга, -маска (в положительном и отрицательном аспекте), подчиняясь глаголу, выражает цель совершения или несовершения действия, определённого господствующим словом, также косвенный и прямой объект процесса. Подчинение глагола на -мак другому глаголу в современном татарском литературном языке не активно. И в установлении связи между глаголами кроме аффикса -мак принимает участие формант -чы/-че, послеложное слово булып, выражая значение цели.

14. Поскольку изучение научно-теоретического наследия по данной теме охватывает материал татарского языка XIX и XX веков, мы в какой-то степени можем судить о том, как развивалось учение в таком явлении как словосочетание.

Проведенный анализ языкового материала художественных произведений подтверждает, что смысловые возможности глагольно-глагольных словосочетаний достаточно высоки: они обладают богатым арсеналом лексико-семантнческих средств художественной изобразительности и именно в художественной литературе приобретают свои значения, крайне изменчивые и многообразные.

Знакомство с текстами художественных произведений известных татарских писателей, тщательный анализ выбранных примеров словосочетаний с глаголом условного наклонения, причастием, деепричастием, именем действия и инфинитивом, выявляет следующее: глагольно-глагольные словосочетания создают живую многофункциональную артерию современного татарского литературного языка, являются предпосылкой для успешного овладения его богатыми речевыми возможностями.

181

 

Список научной литературыХарисова, Нурания Ринатовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абдуллин И.А., Ганиев Ф.А. и др. Татарча-русча сузлек. 3 нче басма. - Казан: Тат. китап нэшр., 1998. - 462 б.

2. Абдуллина P.C. Развитие значений и стилистические особенности временных форм татарского глагола: Дис. . канд. филол. наук. — Казань, 1988.-223 с.

3. Абдуллина P.C. Морфологиядэн кунегулэр щлентыгы (V-VI класслар): Татар теле укытучылары очен методик кулланма. — Казан: Тат. китап нэшр., 1992. — 111 б.

4. Абдурахманов Г.А. Исследование по старотюркскому синтаксису (XI в.). М.: Наука, 1967. - 210 с.

5. Агишев Х.Г. Русско-татарский словарь словосочетаний. В 2 томах. Т. I: А-О. Для изучающих государственные языки. — Казань: Лиана, 1996. 512 с.

6. Агишев Х.Г. Русско-татарский словарь словосочетаний. В 2 томах. Т. II: П-Я. Для изучающих государственные языки. — Казань: Матбугат йорты, 1998. 528 с.

7. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. Москва: Изд-во литер, на иност. языках, 1955. — 392 с.

8. Азисова М.С. Таксисные (временные) отношения в татарском языке // Актуальные вопросы татарского языкознания. Выпуск 2. Казань: Фикер, 2003. - С. 133-135.

9. Акберова А.Г. Структура и семантика наречий в современном татарском литературном языке: Дис. . канд. филол. наук. — Казань, 1997.- 177 с.

10. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. — Москва, 1990.

11. Алиев У.Б. Вопросы сложного предложения в русском и тюркских языках. — Черкесск: Карачаево-Черкесское книж. изд-во, 1959.- 120 с.

12. Алиев У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка / Отв. ред. Э.Н.Наджип. М.: Наука, 1972. - 351 с.

13. Алпаров Г. Сайланма хезмэтлэр. (Татар грамматикасы ьэм гомуми тел белеме мэсьэлэлэре). Тел-эдэбият факультеты студентлары ьзм тел укытучылары очен ярдэмче материаллар. — Казан: Тат. Госиздат., 1945. 330 б.

14. Аманжолов A.C. Глагольное управление в языке древнетюркских памятников. — М.: Наука, 1969. — 103 с.

15. Аминова A.A. Внутриглагольная деривация в русском и татарском языках (сопоставительный аспект): Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М., 1995. — 69 с.

16. Амиров Г.С. Из сопоставительного синтаксиса русского и татарского языков. Приложение в современном русском литературном языке сопоставительно с татарским. — Казан: Изд-во Казан, ун-та, 1961. 208 с.

17. Амиров Г.С. Особенности синтаксиса казахской разговорной речи. — Алма-Ата, 1972. — 180 с.

18. Ахатов Г.Х. Татарская диалектология. — Уфа, 1977. — 76 с.

19. Ахманова О.С. Словосочетание // Вопросы грамматического строя / Ред. коллегия: В.В.Виноградов, Н.А.Баскаков, Н.С.Попелов. М.: АН СССР, 1955. - С. 452-460.

20. Ахметов М.А. Глагол в языке орхоно-енисейских памятников (в сравнительном плане с современным башкирским языком). — Саратов, 1978.

21. Ахунзянов Э.М., Газизов P.C., Ганиев Ф.А. и др. Русско-татарский словарь. 4-е изд., исп. М: Инсан, 1997. - 718 с.

22. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.». В 3-х ч. Ч. III. Синтаксис. Пунктуация. — 2-е изд., перераб— М.: Просвещение, 1987. 256 с.

23. Балакаев М.Б. Основные типы словосочетаний в казахском языке. — Алма-Ата, 1957. — 124 с.

24. Балакаев М.Б. Современный казахский язык: Синтаксис словосочетания и простого предложения. — Алма-Ата: Изд-во АН Казахской ССР, 1959. 235 с.

25. Барсукова P.C. Заболотный говор тоболо-иртышского диалекта татарского языка в сравнительном освещении: Дис. . канд. филол. наук. — Казань, 2002. — 254 с.

26. Баскаков H.A. Словосочетания в каракалпакском языке // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть III. Синтаксис. М.: АН СССР, 1961. - С. 50-61.

27. Баскаков H.A. Историко-типологическая характеристика структуры тюркских языков: Слово сочетание и предложение. — М.: Наука, 1975.-287 с.

28. Баскаков H.A. Историко-типологическая морфология тюркских языков (структура слова и механизм агглютинации). — М.: Наука, 1979.-274 с.

29. Бахтигареев Д.Т. Условное наклонение глагола в башкирском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Уфа, 1999.-25 с.

30. Белимов Э.И. Функции и значение инфинитива в кетском языке //Фонетика и морфология языков народов Сибири (Сборник научных трудов). Новосибирск, 1972. - С. 73-80.

31. Бердник П.М. О понимании термина «согласование» //Фонетика и морфология языков народов Сибири (Сборник научных трудов). Новосибирск, 1972. - С. 172-175.

32. Бертагаев Т.А. Синтаксис современного монгольского языка в сравнительном освещении. Простое предложение. М.: Наука, 1964.-280 с.

33. Бертагаев Т.А. Сочетания слов и современная терминология (на материале монгольского и бурятского литературных языков). -М.: Наука, 1971.- 152 с.

34. Бертагаев Т.А., Цыдендамбаев Ц.Б. Грамматика бурятского языка. Синтаксис / Отв. ред. Г.Д.Санжеев. — М.: Изд-во восточной литературы, 1962. 319 с.

35. Богородицкий В.А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками. 2-е изд. Казань: Тат. Госиздат, 1953. -220 с.

36. Большая Советская Энциклопедия. Гл. ред. Б.А.Введенский.33 том. 2-е изд. М.: БСЭ, 1955. - 672 с.

37. Большая Советская Энциклопедия. Гл. ред. Б.А.Введенский.34 том. 2-е изд. М.: БСЭ, 1955. - 657 с.

38. Большая Советская Энциклопедия. Гл. ред. Б.А.Введенский. 39 том. 2-е изд. М.: БСЭ, 1956. - 664 с.

39. Большая Советская Энциклопедия. Гл. ред. Б.А.Введенский. 45 том. 2-е изд. М.: БСЭ, 1956. - 672 с.

40. Бурганова Н.Б., Закиев М.З., Курбатов Х.Р., A.M. Латыпов, Л.Т. Махмутова и др. Современный татарский литературный язык. (Лексикология, фонетика, морфология). — М.: Наука, 1969. 384 с.

41. Бурганова Н.Б., Валиуллина З.М. и др. // Татарская грамматика. T. II. Казань: Тат. кн. изд., 1997. - 397 с.

42. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. вузов. 5-е изд., перераб. — М.: Высшая школа, 1987. 480 с.

43. Валиуллина З.М. Сопоставительная грамматика татарского и русского языков. Казань, 1968. — с. 151.

44. Вэлиуллина З.М. Я^емлэдэ сузлэр бэйлэнеше // Татар теле грамматикасы. Синтаксис. VI-VIII класслар очен дэреслек. -Казан: Тат. китап нэшр., 1969. — Б. 5-10.

45. Вэлиуллина З.М., Зиннэтуллина К.З., Сэгыйтов М.А. Хэзерге татар эдэби теле морфологиясе. — Казан, 1972. — 207 б.

46. Вэлиди 3IÇ. Татар теленец грамматикасы. Казан: Корылтай ширкэте, 1919. — 171 б.

47. Виноградов В.В. «Синтаксис русского языка» акад. А.А.Шахматова // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950. - С. 75-126.

48. Виноградов В.В. Понятие синтагмы в синтаксисе русского языка // Вопросы синтаксиса современного русского языка. — М.: Учпедгиз, 1950.-С. 183-256.

49. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). Изд. второе. — М.: Высшая школа, 1972. — 614 с.

50. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). Изд. третье, испр. — М.: Высшая школа, 1986. — 640 с.

51. Волков Ю.Г. Диссертация: Подготовка, защита, оформление: Практическое пособие / Под. ред. Н.И.Загузова. — М., 2001.

52. Вопросы диалектологии тюркских языков // Материалы второго регионального совещания по диалектологии тюркских языков, состоявшегося 11-15 ноября 1958 года в г. Казани.

53. Редколлегия: Г.С.Амиров, Н.А.Баскаков, И.А.Батманов и др. -Казань, 1960. 204 с.

54. Востоков А.Х. Русская грамматика. — СПБ, 1835. 296 с.

55. Гадельшин JI.C. Инфинитивная форма глагола в современном татарском литературном языке: Дис. . канд. филол. наук. Казань, 1955.

56. Гаджиахмедов Н.Э. Условное наклонение глагола в кумыкском языке // Сов. тюркология. 1984. - №2. - С. 57-62.

57. Гаджиева Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. — М.: Наука, 1973. — 408 с.

58. Газизов P.C. Сопоставительная грамматика татарского и русского языков. — Казань: Тат. кн. изд-во, 1959. — 308 с.

59. Газизов P.C. Сопоставительная грамматика татарского и русского языков. Казань: Тат. кн. изд-во, 1966. — 368 с.

60. Газизова Ф. Суз тезмэсе ьэм аньщ татар тел белемендэ ойрэнелу дэрэжэсе // Татар теле ьэм эдэбияты. Редакцион коллегия: Х.Хэйри (председатель), Л.^элэй, Х.Курбатов, Х.Мохэммэтов. — Казан: Тат. китап нэшр., 1959. — Б. 43-60.

61. Гайнутдинова А.Ф. Субстантивные прилагательные в татарском и русском языках (сопоставительное исследование): Дис. . канд. филол. наук. — Казань, 2002. — 160 с.

62. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык: Синтаксис. — М.: Учпедгиз, 1958. — 200 с.

63. Галлямов Ф.Г. Лексико-грамматические особенности повторов в современном татарском языке: Дис. . канд. филол. наук. Казань, 1983. - 157 с.

64. Галлэмов Ф.Г. Татар теле дэреслэрендэ синтаксик ьэм пунктуацион анализ (методик курсэтмэлэр). — Алабуга, 1996. —30 6.

65. Ганиев Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном татарском литературном языке. — Казань: Тат. кн. изд-во, 1974.-231 с.

66. Ганиев Ф.А. Вопросы морфологии татарского языка. — Казань: Тат. кн. изд-во, 1980. — 81 с.

67. Ганиев Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке. -М., 1982.- 150 с.

68. Ганиев Ф.А. Имена действия // Татарская грамматика. Т. II. Казань: Тат. кн. изд., 1997. — С. 233-235.

69. Ганиев Ф.А. Инфинитивные формы // Татарская грамматика. Т. И. Казань: Тат. кн. изд., 1997. - С. 230-232.

70. Ганиев Ф.А. Хэзерге татар эдэби теле: Сузьясалышы. — Казан: Мэгариф, 2000. 271 б.

71. Головин Б.Н. Введение в языкознания. Изд. 3-е, испр. Учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов и пед. ин-тов. — М.: Высшая школа, 1977. — 311 с.

72. Грамматика ногайского языка: Фонетика и морфология. Ч. I / Под редакцией Н.А.Баскакова. — Черкесск: Карачаево-Черкесское отд. Ставропольского кн. изд-ва, 1973. — 320 с.

73. Грамматика русского языка. Т. I. Фонетика и морфология / Ред. коллегия: В.В.Виноградов, Е.С.Истрина, С.Г.Бархударов. — М.: АН СССР, 1953. 720 с.

74. Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. Ч. I. / Ред. коллегия: В.В.Виноградов, Е.С.Истрина. М.: АН СССР, 1954. — 703 с.

75. Грамматика современного башкирского литературного языка. М.: Наука, 1970. - 767 с.

76. Грамматика современного башкирского литературного языка / Отв. ред. A.A. Юлдашев. М.: Наука, 1981. - 495 с.

77. Грамматика туркменского языка / Под ред. Н.А.Баскакова, МЛ. Хамзаева, Б. Чарыярова. Ч. I: Фонетика и морфология. — Ашхабад: Ылым, 1970. 503 с.

78. Грамматика финского языка. Фонетика и морфология. — М.-Л., 1958.

79. Грамматика хакасского языка / Под ред. H.A. Баскакова — М., 1975.-420 с.

80. Гиганов И. Грамматика татарского языка. — СПБ: имп. АН, 1801.- 188 с.

81. Джанмавов Ю.Д. Деепричастия в кумыкском литературном языке (Сравнительно с другими тюркскими языками). — М.: Наука, 1967.-330 с.

82. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка / Отв. ред. Б.М.Гранде. М. - Л.: АН СССР, 1940. - 206 с.

83. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. М. — Л.: АН СССР, 1948.-276 с.

84. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. — М.: Наука, 1962. — 607 с.

85. Ж^элэй Л.Ж^. Татар диалектологиясе. — Казан: Тат. Госиздат., 1947.- 134 6.87. )^элэй Татар теленец тарихи морфологиясе (очерклар) /Ф.С.Фасеев редакциясендэ.- Казан: Фикер, 2000. 289 б.

86. Зайнетдинов М.Ф. Русские предложные глагольные словосочетания с именами существительными и их эквиваленты в татарском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Казань, 1972.-26 с.

87. Закиев. М.З. Синтаксический строй татарского языка. — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1963. — 464 с.

88. Закиев М.З. Татарская грамматика. В 3-х томах. III том: Синтаксис. Казань, 1995. - 576 с.

89. Закиев М.З., Сафиуллина Ф.С. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков. Ч. I: Простое предложение. — Казань, 1977.

90. Закиев М.З., Сафиуллина Ф.С. Сопоставительный синтаксис русского и татарского языков. Ч. II: Простое предложение. — Казань, 1977.

91. Зэкиев М.З. Хэзерге татар эдэби теле: Синтаксис. Казан: Казан ун-ты нэшр., 1958. - 244 б.

92. Зэкиев М.З. Методик курсэтмэлэр, таблицалар ьэм схемалар. Читтэн торып уку булегендэ хэзерге татар эдэби телесинтаксисын узлеклэреннэн ©йрэну, имтиханга эзерлэну ьэмконтроль эш башкару очен. — Казан, 1960.

93. Зэкиев М.З. Хэзерге татар эдэби теле ( Синтаксис). Югары уку йорты студентлары ьэм урта мэктэп укытучылары очен. — Казан, 1966.

94. Зэкиев М.З. Хэзерге татар эдэби теле ( Синтаксис). — Казан: Казан пед. инс-ты нэшр., 1974. — 335 б.

95. Зэкиев М.З. Хэзерге татар эдэби теле синтаксисы ьэм пунктуациясе. Казан: Тат. китап нэшр., 1984. — 258 б.

96. Зэкиев М.З. Татар грамматикасы. 3 томда. III том: Синтаксис. Мэскэу: Инсан, Казан: Фикер, 1999. — 510 б.

97. Зэкиева Р.Г. Татар ьэм терек теллэрендэ инфинитив фигыль формасы // Актуальные вопросы татарского языкознания. Выпуск 2. Казань: Фикер, 2003.-с. 136-141.

98. Залакова Р.Х. Изафетные определения в татарском языке //Актуальные вопросы татарского языкознания. Выпуск 2. — Казань: Фикер, 2003. с. 128-135.

99. Зейналов Ф.Р. Принципы классификации именных частей речи (на материале азербайджанского языка). — Баку, 1959.

100. Земская Е.А. Глагольные словосочетания с инфинитивом // Грамматика русского языка. Т. 2. Ч.1.- М.: АН СССР, 1960. — С. 211-221.

101. Земский A.M., Крючков С.Е., Светлаев М.В. Русский язык. В двух частях. Ч. I: Лексикология, стилистика и культура речи, фонетика, морфология. 13-е издание, стереотипное / Под ред. В.В.Виноградова. М., 2000. - 304 с.

102. Зиннатуллина К.З. Деепричастие // Татарская грамматика. Т. II. Казань: Тат. кн. изд., 1997. - С. 223-232.

103. Ибрагимов Г.Д. Имя действия в башкирском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2001. — 25 с.

104. Ибрагимов С.М. Изучение синтаксического строя татарского языка // Вопросы татарского языкознания. Отв. ред. М.З.Закиев. Казань, 1971.-е. 108-119.

105. Ибраышов С.М. Татар телендэ синтаксик синонимнар. — Казан: Казан ун-ты нэшр., 1976. 168 б.

106. Ибраьимов С.М. Синтаксик стилистика. Казан: Казан унты нэшр, 1989. - 150 б.

107. Ибраьимов С.М., Сафиуллина Ф.С. Фигыль сузтезмэлэрнец усешенэ карата // Актуальные вопросы грамматики и стилистики татарского языка. Материалы республиканской конференции по татарскому языкознанию. Казань, 1981. - Б. 92-101.

108. Иванов М. Татарская грамматика, составленная Мартинианом Ивановым. Казань, 1842. — 342 с.

109. Ирисов Н.И. Генитив в современном татарском литературном языке (к проблеме взаимодействия морфологии и синтаксиса): Дис. . канд. филол. наук. Казань, 1983. - 181 с.

110. Исэнбэт Н. Татар теленец фразеологик сузлеге. 2 томда. I том: А К. - Казан: Тат. китап нэшр., 1989. — 495 б.

111. Исэнбэт Н. Татар теленец фразеологик сузлеге. 2 томда. II том: JI — h. Казан: Тат. китап нэшр., 1990. — 365 б.

112. Казем-бек М.А. Грамматика турецко-татарского языка. — Казань: Унив. типогр., 1839. — 409 с.

113. Казем-бек М.А. Общая грамматика турецко-татарского языка. Второе издание. — Казань, 1846. 455 с.

114. Касаткин JI.JL, Клобуков Е.В., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая шк., 1995. — 382 с.

115. Катанов Н.Ф. Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня. — Казань, 1903. — 832 с.

116. Коклянова A.A. Глагольные словосочетания в узбекском языке // Исследования по синтаксису тюркских языков / Отв. ред. Е.И.Убрятова. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. — С. 39100.

117. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М. - Л.: АН СССР, 1956. — 569 с.

118. Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. М. - Л.: АН СССР, 1960. - 446 с.

119. Корбангалиев М., Бэдигъ X. Ана теле сарфы. — Казан, 1918. -80 б.

120. Кочергина В.А. Введение в языковедение. Основы фонетики-фонологии, грамматика. -М., 1979.

121. Крючков С.Е. О присоединительных связях в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка / Под ред. В.В.Виноградова. М.: Учпедгиз, 1950. — С. 397411.

122. Курбатов X. Татар телендэ кушма сузлэр язылышы // Татар теле ьэм эдэбияты. Редакцион коллегия: Х.Хэйри (председатель), Л.Ж^элэй, Х.Курбатов, Х.Мохэммэтов. Казан: Тат. китап нэшр., 1959.-Б. 123-131.

123. Курбатов Х.Р. Татар теленец лингвистик стилистикасы ьэм поэтикасы. Казан, 2002.

124. Левитская Л.С. Историческая морфология чувашского языка. М., 1976. - 208 с.

125. Лингвистический энциклопедический словарь. Ред. коллегия: Н.Д. Арутюнова, В.А. Виноградов, В.Г. Гак и др. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

126. Липкин С. Д. Особенности субстантивированных прилагательных и причастий в современном русском литературном языке // Труды Узбек, гос. ун-та. Самарканд, 1956.-№6.-С. 45-59.

127. Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений. Том седьмой. Труды по филологии 1739-1758 гг. / Редакторы: В.В.Виноградов, С.Г.Бархударов, Г.П.Блок. М. - Л.: АН СССР, 1952. - 996 с.

128. Максимов Н.В. Морфология ьэм орфография буенча кулланмалар. — Казан: Тац-Заря, 1997. 64 б.

129. Максимов Н.В., Трофимова С.М., Хэмидуллина М.З. Татар теленнэн дидактик материаллар. Татар урта гомуми белем мэктэбенец 5-7нче сыйныфлары. Укытучылар очен кулланма. — Казан: Мэгариф, 2000. 176 б.

130. Мардиева М.Б. Сравнительный анализ некоторых перифрастических форм глагола татарском, узбекском и турецком языках // Исследования по татарскому языку. Науч. ред.: Д.Г.Тумашева, В.Х.Хаков. Казань, 1977. - С. 140-155.

131. Махмутова Л.Т. Опыт исследования тюркских диалектов: Мишарский диалект татарского языка. — М., 1978. — 271 с.

132. Мифтахов Б.М. 7нче сыйныфта татар теле дэреслэре: Укытучылар ечен методик кулланма. — Казан: Мэгариф, 1995. — 83 б.

133. Мифтахов Б.М., Сенгатов Г.М. Татар теле: 7нче класс очен дэреслек. Казан: Мэгариф, 1993. — 143 б.

134. Мифтахова И.Г. История татарских грамматик: исследование глагола, местоимения и наречия (XIX — начало ХХвв.). В 2-х ч. Ч. И. Казань: Хэтер, 1999. - 166 с.

135. Михайлов М.С. Исследования по грамматике турецкого языка. Перифрастические формы турецкого глагола. — М.: Наука, 1965.- 131 с.

136. Насыри К. Краткая татарская грамматика, изложенная в примерах. Казань: Унив. типогр., 1860. — 80 с.

137. Насыйри К. Энмузэж. Казан, 1895. - 86 б.

138. Насыри К. Энмузэж / Под ред. Я.С. Ахметгалиевой, М.З. Закиева, Л.Т. Махмутовой. Казань, 1975. - 214 б.

139. Никонова Ж.В. Функциональный потенциал инфинитива в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1995. - 25 с.

140. Нуриева А.Х. Татар телендэ фигыльлэрнец заман категориясе белэн торлэнеш системасы: Филол. фэннэре канд. дигэн гыйльми дэрэжэ алу очен тэкъдим ителгэн дис. — Казан, 1961.- 162 с.

141. Нуриева А.Х. Татар теле тарихыннан материаллар. Лексикология. Морфология (студентлар очен кулланма). — Казан, 1975.

142. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. -М.: Учпедгиз, 1956.-512 с.

143. Покровская Л.А. Грамматика гагаузского языка. Фонетика и морфология. М.: Наука, 1964. - 300 с.

144. Покровская Л.А. Синтаксис гагаузского языка в сравнительном освещении. — М.: Наука, 1978. — 204 с.

145. Полл ер П.И. О системах членения предложения в зарубежной грамматической литературе (критический обзор) //Проблемы изучения языка / Под редакцией Т.А.Дегтеревой. — М., 1957. — С.55-69.

146. Попова Н.П. К вопросу о структурных моделях словосочетаний с присубстантивным зависимым инфинитивом (на материале памятников XI-XVIII вв.) // Исследования по языку и фольклору. Выпуск I. Редколлегия: В.А.Авронин, Е.И.Убрятова,

147. А.И.Фёдоров, А.И.Кузьмина, Я.Н.Попова, Н.А.Лукьянова. -Новосибирск: Наука, 1965. С.3-24.

148. Попов Р.Н., Валькова Д.П., Маловицкий Л.Я., Федоров А.К. Современный русский язык: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения». — 2-е изд., испр. и доп. М.: Просвещение, 1986. - 464 с.

149. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Том 1-Й. М.: Учпедгиз, 1958.-536 с.

150. Почтенная Т.Г. Русский язык (синтаксис). М., 1977.

151. Поцелуевский П. А. Основы синтаксиса туркменского литературного языка. Ашхабад, 1943.

152. Поцелуевский П.А. Тюркский трехчлен. — М.: Наука, 1967. — 136 с.

153. Рамазанов Ш., Хисмэтуллин X., Сайкин Ш. Татар теле грамматикасы. I кисэк. Фонетика ьэм морфология. 5-6 нчы класс очен дэреслек. — Казан, 1961.

154. Распопов И.П. Актуальное членение предложения (На материале простого повествования преимущественно в монологической речи). — Уфа, 1961. — 164 с.

155. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей. — М., 1976. — 543 с.

156. Сагдиева Р.К. Аффиксы как средства выражения конкретизирующих отношений в татарском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Казань, 2000. — 21 с.

157. Сэгъдиева Р.К. Татар телендэ сузлэр арасындагы тогэллэуле монэсэбэтне белдерэ торган кушымчалар: Филология фэннэре кандидаты дигэн гыйльми дэрэж;э алу ечен тэкъдим ителгэн дис. — Казан, 2000.- 164 6.

158. Салехова Н.Х. Грамматическая категория времени татарского глагола и темпоральность: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Казань, 1975. 20 с.

159. Самигуллина JI.JI. Башкирский язык для начинающих. Учебное пособие для студентов факультета «Юриспруденция». — Стерлитамак, 2002. — 110 с.

160. Санжеев Г.Д. Наклонение в монгольских языках // Вопросы грамматики и истории восточных языков. Статьи. Доклады и сообщения. M.-JL, 1958. - С. 4-18.

161. Сарманаева Д. Урта Урал татарлары телендэге кайбер морфологик узенчэлеклэре // Татар теле ьэм эдэбияты. Редакцион коллегия: Х.Хэйри (председатель), Л.Ж^элэй, Х.Курбатов, Х.Мехэммэтов. Казан: Тат. китап нэшр., 1959. - Б. 199-202.

162. Сауранбаев Н.Т. Семантика и функции деепричастий в казахском языке. Алма-Ата, 1942. — 69 с.

163. Сафаев A.C. Исследования по синтаксису узбекского языка. — Ташкент, 1968.

164. Сафиуллина Ф.С. Татар телендэ суз тэртибе. — Казан: Тат. китап нэшр., 1974. 151 б.

165. Сафиуллина Ф.С. Синтаксис татарской разговорной речи. — Изд-во Казанского ун-та, 1978. — 253 с.

166. Сафиуллина Ф.С. Тел белеменэ кереш. I кисэк. — Казан: Казан ун-ты нэшр., 1987. 216 б.

167. Сафиуллина Ф.С. Тел белеменэ кереш. II кисэк. — Казан: Казан ун-ты нэшр., 1988. — 165 б.

168. Сафиуллина Ф.С. Хэзерге татар эдэби теле: Кунегулэр ьэм кызыклы материаллар ж;ыентыгы (педагогия училищелары Ьэм гимназиялэре очен). — Казан: Тат. китап нэшр., 1992. — 320 б.

169. Сафиуллина Ф.С. Татарча-русча тел белеме терминнары сузлеге. — Казан, 1998. — 127 б.

170. Сафиуллина Ф.С. Развитие синтаксического строя татарского литературного языка (XX век): Дис. в виде науч. доклада . д-ра филол наук. — Казань, 2000. 116 с.

171. Сафиуллина Ф.С., Газизова Ф.М. Татарча-русча тезмэ сузлвр сузлеге. — Казан: Тат. китап нэшр., 2002. — 364 б.

172. Сафиуллина Ф.С., Зэкиев М.З. Хэзерге татар эдэби теле: Лексикология, фразеология, фонетика, графика ьэм орфография, орфоэпия, суз ясалышы, морфология, синтаксис: Педагогия училищелары очен дэреслек. — Казан: Мэгариф, 1994. — 320 б.

173. Сафиуллина Ф.С., Зэкиев М.З. Хэзерге татар эдэби теле: Югары ьэм урта уку йортлары ечен дэреслек. Тулыландырылган икенче басма. — Казан: Мэгариф, 2002. — 407 б.

174. Сафиуллина Ф.С., Ибраьимов С.М. Синтаксистан кунегулэр жыентыгы (VI-VIII класслар очен кулланма). — Казан: Тат. китап нэшр., 1982.-201 б.

175. Сафиуллина Ф.С., Ибраьимов С.М. Татар теле: унберьеллык урта мэктэпнец 7нче сыйныфы очен дэреслек. — Казан: Мэгариф, 1994.- 175 6.

176. Сафиуллина Ф.С., Ибраьимов Г.Б. Хикмэтле дэ, бизэкле дэ Туган тел (гомуми урта белем мэктэплэре, гимназиялэр ьэм лицейларныц 5-11нче сыйныф укучылары ечен тел турында кызыклы материаллар). — Казан: Мэгариф, 1998. — 176 б.

177. Сэлим Х.Х. Тел гыйлеме терминнары сузлеге. Алабуга, 2001.-88 б.

178. Сэяпова Ф.Г., Кэримова Ф.С. Гади ьэм кушма ж;емлэ синтаксисыннан таблицалар. — Яр Чаллы: Мэгърифэт, 1999. —22 б.

179. Серебренников Б.А. Система времён татарского глагола. — Казан: Изд-во Казан, ун-та, 1963. — 76 с.

180. Серебренников Б. А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Баку: Маариф, 1979.-304 с.

181. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Синтаксис / Отв. ред. Э.Р.Тенишев М.: Наука, 1986. - 288 с.

182. Современный татарский литературный язык. (Синтаксис) / Ред. коллегия: Х.Р. Курбатов, Л.Т. Махмутова, Л.П. Смолякова, Э.Р. Тенишев. -М.: Наука, 1971.-311 с.

183. Сухотин В.П. Проблема словосочетания в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка /Под ред. В.В.Виноградова. Москва: Учпедгиз, 1950. — С.127-182.

184. Тадыкин В.Н. Причастия в современном алтайском языке. — М., 1967.

185. Татар грамматикасы. 3 томда. I том: Суз башы. Кереш. Фонетика. Фонология. Просодика. Графика ьэм орфография. Орфоэпия. Грамматиканыц топ тошенчэлэре. Морфемика. Морфонология. Сузьясалышы. — Мэскэу: Инсан, Казан: Фикер, 1998.-510 6.

186. Татар грамматикасы. 3 томда. II том: Морфология / Ред. кол.: М.З.Зэкиев, Д.Г.Тумашева, Ф.М.Хисамова. — Мэскэу: Инсан, Казан: Фикер, 2002. 448 б.

187. Татар теленец ацлатмалы сузлеге. 3 томда. I том: А-Й / Редколлегия: Л.Т.Махмутова, М.Г.Мехэммэдиев, К.С.Сабиров, Ш.С.Ханбикова. Казан: Тат. китап нэшр., 1977. - 475 б.

188. Татар теленец ацлатмалы сузлеге. 3 томда. II том: К-С / Тезучелэр: И.А.Абдуллин, Г.Х.Ахунжанов, С.Б.Вахитова, Ф.М.Газизова, Ф.А.Ганиев н.б. — Казан: Тат. китап нэшр., 1979. — 726 б.

189. Татар теленец ацлатмалы сузлеге. 3 томда. III том: T-h /Тезучелэр И.А.Абдуллин, С.Б.Вахитова ь.б. Казан: Тат. китап нэшр., 1981.-831 б.

190. Татар теленец грамматикасы. II кисэк. Синтаксис. 6-7-8-класслар ечен дэреслек. Диденче басма / М.З.Зэкиев ред. — Казан: Тат. китап нэшр., 1969. — 176 б.

191. Татар теленец диалектологик сузлеге / Тезучелэр: Ф.С.Баязитова, Д.Б.Рамазанова, З.Р.Садыйкова, Г.Х.Хэйретдинова. Редколлегия: М.З.Зэкиев, Д.Б.Рамазанова (жап. ред.), Г.Х.Хэйретдинова. Казан: Тат. китап нэшр., 1993. — 459 б.

192. Тенишев Э.Р. Строй сарыг-югурского языка. — М.: Наука, 1976.-308 с.

193. Тимофеев К. А. Об основных типах инфинитивных предложений в современном русском литературном языке // Вопросы синтаксиса современного русского языка. — М., 1950. — С. 257-301.

194. Тодаева Б.Х. Грамматика современного монгольского языка. Фонетика и морфология. М., 1951. — 302 с.

195. Троянский А. Краткая татарская грамматика. СПб., 1814. -200 с.

196. Троянский А. Краткая татарская грамматика (исправленное и дополненное). — Казань: Типогр. Коковиной, 1860. — 236 с.

197. Тумашева Д.Г. Саз ягы татарлары сейлэше // Татар теле ьэм эдэбияты. Ред. коллегия: Х.Хэйри (председатель), Л.Жрлэй, Х.Курбатов, Х.Мехэммэтов. Казан: Тат. китап нэшр., 1959. — Б. 149-182.

198. Тумашева Д.Г. Восточный диалект татарского языка и его отношение к татарскому литературному языку и другим его диалектам // Вопросы диалектологии тюркских языков:

199. Материалы второго регионального совещания по диалектологии тюркских языков, состоявшегося 11-15 ноября 1958 года в г. Казани. Казань, 1960. - С. 45-52.

200. Тумашева Д.Г. Язык сибирских татар. Ч. II. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1968. - 182 с.

201. Тумашева Д.Г. Хэзерге татар эдэби теле: Морфология. -Казан: Казан ун-ты нэшр., 1978. 221 б.

202. Тумашева Д.Г. Татарский глагол (опыт функционально-семантического исследования грамматических категорий). — Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1986. 188 с.

203. Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису якутского языка. М., 1950. - 304 с.

204. Убрятова Е.И. Якутский язык в его отношении к другим тюркским языкам, а также к языкам монгольским и тунгусо-маньчжурским. М.: Изд-во восточной литературы, 1960. — 13 с.

205. Убрятова Е.И. Согласование в якутском языке// Исследования по синтаксису тюркских языков / Отв. ред. Е.И.Убрятова. М.: Изд-во восточной литературы, 1962. — С. 101188.

206. Уринбаев Б. Синтаксический строй узбекской разговорной речи. — Ташкент, 1978.

207. Урусбиев И.Х. Спряжение глагола в карачаево-балкарском языке. — Черкесск: Карачаево-Черкесское кн. изд-во, 1963. — 232 с.

208. Фазлыева Л. Фигыль формалары арасында заман монэсэбэте // Мэгариф. 1996. - №4. - Б. 23-25.

209. Фасеев Ф.С. Фигыль // Татар теле грамматикасы. Фонетика heM морфология. V-VI класслар очен дэреслек. Казан: Тат. китап нэшр., 1962. - Б. 120-188.

210. Филиппова В.М. Глагольные словосочетания с именами существительными // Грамматика русского языка. Т. И. Ч.1.— М.: АН СССР, 1960.-С. 113-211.

211. Филиппова В.М. Глагольные словосочетания с наречиями // Грамматика русского языка. Т. II. Ч.1.- М.: АН СССР, 1960. С. 222-230.

212. Фортунатов Ф.Ф. Избранные труды. Т. I. М.: Учпедгиз, 1956.-450 с.

213. Хангилдин В.Н. Татар телендэ суз тезмэсе ьэм синтаксик бэйлэнешлэрне тэгъбир иту чаралары. (Диссертацион эш). -Казан, 1942.- 160 б.

214. Хангилдин В.Н. Татар теле грамматикасы (морфология ьэм синтаксис). — Казан: Тат. китап нэшр., 1959. — 644 б.

215. Хангилдин В.Н. Ж^емлэ кисэклэренец аерымлануы ьэм жемлэнец аерымланган кисэклэре // Татар теле ьэм эдэбияты / Ред. коллегия: Х.Хэйри (председатель), Л.Дэлэй, Х.Курбатов, Х.Мехэммэтов. Казан: Тат. китап нэшр., 1959. - Б. 24-42.

216. Хэзерге татар эдэби теле (лексика, фонетика, орфоэпия, графика ьэм орфография, морфология). Югары уку йорты студентлары ьэм урта мэктэп укытучылары ечен / Ред. коллегия: З.Вэлиуллина, Х.Курбатов, Л.Ж^элэй.— Казан: Тат. китап нэшр., 1965.-299 б.

217. Хисамова Ф.М. Хэзерге татар эдэби телендэ сыйфат фигыльлэр: Филол. фэннэре канд. гыйльми дэрэж;эсе алу ечен тэкъдим ителгэн дис. — Казан, 1970.

218. Хисамова Ф.М. Колгалинец «Кыйссаи Иосыф» эсэрендэ фигыль формалары // Исследования по татарскому языку. — Казань, 1977. Б. 128-139.

219. Хисамова Ф.М. // Татарская грамматика. Т. II. — Казань: Тат. кн. изд., 1997. С. 199-223.

220. Ходжаев Б. Условная форма глагола в современном туркменском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Ашхабад, 1958. 21 с.

221. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Изд. второе. — Ленинград: Учпедгиз, 1941. — 620 с.

222. Шведова Н.Ю. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. - 768 с.

223. Шведова Н.Ю. Подчинительные связи и словосочетания // Русская грамматика. В 2-х т. Т. II. Синтаксис. М.: Наука, 1980. -С. 13-82.

224. Шведова Н.Ю. Подчинительные связи и словосочетания // Русская грамматика. Т. II. М.: Наука, 1982. - С. 11-82.

225. Шириязданов P.M. Об особенностях употребления деепричастных форм при переводе с русского на татарский язык / Вопросы татарского языкознания. Книга 2-я. Отв. ред. М.З.Закиев. Казань, 1965. - С. 232-246.

226. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Изд-во Ленинградского ун-та, 1958. - 182 с.

227. Щербак A.M. О происхождении формы условного наклонения в тюркских языках // Сов. тюркология. 1976. — № 2. -С. 13-21.

228. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков. Л.: Наука, 1981. - 184 с.

229. Эшанкулов А.У., Турниязов Н.К. Пособие по изучению глагольных словосочетаний во французском и узбекском языках. — Самарканд, 1982.

230. Юлдашев A.A. Соотношение деепричастных и личных форм глагола в тюркских языках. — М., 1977. — 270 с.

231. Юсупов Ф.Ю. Неличные формы глагола в диалектах татарского языка. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1985. - 315 с.

232. Юсупов Ф.Ю. Изучение татарского глагола. Казань: Татар, кн. изд-во, 1986. - 287 с.

233. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 686 с.

234. Ярцева В.Н. Предложение и словосочетание // Вопросы грамматического строя / Ред. коллегия: В.В.Виноградов, Н.А.Баскаков, Н.С.Попелов. М.: АН СССР, 1955. - С. 436-451.

235. Список произведений, использованных в качестве источников фактического материала

236. Айзатуллин Р. Ирекле тоткыннар // Казан утлары, 1996. — №3. — Б. 10-112.

237. Ахунов Г. Хэзинэ. — Казан: Тат. китап нэшр., 1974. 480 б.

238. Эдьэмова С. Тормыш сынавы. Казан: Тат. китап нэшр., 1979. — 128 б.

239. Эдьэмова С. Тормыш сынавы / Шул биш нарат. Казан: Тат. китап нэшр., 1979.-Б. 40-53.

240. Эмирхан Ф. Кадерле минутлар. Эсэрлэр. — Казан: Тат. китап нэшр., 2002.-Б. 33-61.

241. Эмир М. Саф куце л. Роман-дилогия. Икенче китап. Казан: Тат. китап нэшр., 1976. - 479 б.

242. Эпсэлэмов Г. Ак чэчэклэр. Казан: Тат. китап нэшр., 1989. — 600 б.

243. Бэширов Г. Сиваш. Эсэрлэр. 4 томда. IV том. Казан: Тат. китап нэшр., 1984.-Б. 7-136.

244. Бикчэнтэева Э. Минем танышларым: повесть, хикэялэр, шигырьлэр / Мин ацлыйм сине. — Казан: Тат. китап нэшр., 1983. — Б. 8-144.

245. Галиуллин Т. Дэгъва. Хикэялэр, публицистика, эдэби тэнкыйть / Кияу. Казан: Тат. китап нэшр., 1995. - Б. 6-28.

246. Галиуллин Т. Дэгъва. Хикэялэр, публицистика, эдэби тэнкыйть / Туган кен. Казан: Тат. китап нэшр., 1995. — Б. 28-33.

247. Галиуллин Т. Тэубэ // Казан утлары, 1996. №1. - Б. 3-77.

248. Гыйлэжев А. Иэгез, бер дога! Казан: Тат. китап нэшр., 1997. — 448 б.

249. Гыйльман Г. Тозлы яцгыр. Повестьлар, хикэялэр, нэсерлэр. — Казан: Тат. китап нэшр., 1993.-Б. 5-43.

250. Гыйльман Г. Тозлы яцгыр. Повестьлар, хикэялэр, нэсерлэр / взелгэн чэчэк. Казан: Тат. китап нэшр., 1993. — Б. 43-158.

251. Гыйльман Г. Албастылар: Хыялый кыйсса. — Казан: Тат. китап нэшр., 2003.-383 6.

252. Гыйматдинова Н. Сихерче. Повестьлар ьэм хикэялэр. — Казан: Тат. китап нэшр., 1993. 287 б.

253. Гыйматдинова Н. Икебез дэ авыр. Повестьлар, хикэялэр / Аргы очта, бирге очта.— Казан: Тат. китап нэшр., 2002. — Б. 72-118.

254. Еники Э. Эсэрлэр 3 томда. II том / Эйтелмэгэн васыять. — Казан: Тат. китап нэшр., 1991. Б. 7-44.

255. Еники Э. Эсэрлэр 3 томда. II том / Веждан. — Казан: Тат. китап нэшр., 1991.-Б. 45-156.

256. Еники Э. Эсэрлэр 3 томда. I том / Саз чэчэге. — Казан: Тат. китап нэшр., 1991.-Б. 127-182.

257. Еникеев Ш. Тормышка гашыйклар. Казан: Тат. китап нэшр., 1984. -135 б.23. ^элил М. Моабит дэфтэре / Кандала. — Казан: Тат. китап нэшр., 1986.-Б. 108.

258. Зэйнуллин 3. Гарасатлы юллар // Казан утлары, 2002. — №1. — Б. 877.

259. Зэнкиев Я. Этелгэн мэхэббэт // Казан утлары, 2001. — №2. — Б. 67113.

260. Ибраьимов Гази. Онытылмас еллар. — Казан: Тат. китап нэшр., 1970.-302 б.

261. Ибраьимов Г. Адэмнэр / Кызыл чэчэклэр. — Казан: Тат. китап нэшр., 1998.-Б. 28-115.

262. Имамов В. Сэет Батыр. Яр-Чаллы, 1994. - Б. 3-155.

263. Исхакый Г. Зиндан. Сайланма проза ьэм сэхнэ эсэрлэре / Башкорт бэхете. Казан: Тат. китап нэшр., 1991. - Б. 170-179.

264. Исхакый Г. Зиндан. Сайланма проза ьэм сэхнэ эсэрлэре. — Казан: Тат. китап нэшр., 1991. Б. 21-77.

265. Исхакый Г. Зиндан. Сайланма проза ьэм сэхнэ эсэрлэре / Зелэйха. — Казан: Тат. китап нэшр., 1991. — Б. 515-586.

266. Исхакый Г. Зиндан. Сайланма проза ьэм сэхнэ эсэрлэре / Татар гакылы. Казан: Тат. китап нэшр., 1991. — Б. 147-159.

267. Исхакый Г. Зиндан. Сайланма проза ьэм сэхнэ эсэрлэре / Тормышмы бу? Казан: Тат. китап нэшр., 1991. - Б. 78-146.

268. Исхакый Г. Зиндан. Сайланма проза ьэм сэхнэ эсэрлэре / Ул эле ейлэнмэгэн иде. — Казан: Тат. китап нэшр., 1991. — Б. 320-371.

269. Исхакый Г. Зиндан. Сайланма проза ьэм сэхнэ эсэрлэре / Шэкерт абый.-Казан: Тат. китап нэшр., 1991. —Б. 187-197.

270. Ихсанова JI. Наил, Файл ьэм башкалар / Геллэр кояшка карый. — Казан: Тат. китап нэшр., 1983. Б. 5-180.

271. Ихсанова JI. Наил, Файл ьэм башкалар / Эдэбият: Унберьеллык мэктэпнец бнчы классы очен дэреслек-хрестоматия. — Казан: Мэгариф, 1992.-Б. 190-199.

272. Камал Ш. Акчарлаклар / Татар эдэбиятыннан хрестоматия 10 класс: Унберьеллык мэктэпнец Юнчы сыйныфы ечен дэреслек / Тезучелэре А.Г.Эхмэдуллин, Ф.Г.Галимуллин. Казан: Мэгариф, 1995. — Б. 119159.

273. Кол Гали. Кыйссаи Йосыф. Казан: Тат. китап нэшр., 2000. — 240 б.

274. Кутуй Г. Мажаралар деньясында / Ростэм маждралары. Казан: Тат. китап нэшр., 1990.-Б. 3-74.

275. Кутуй Г. Сагыну / Эдэбият: 6 класс ечен дэреслек-хрестоматия. — Казан: Мэгариф, 1985. Б. 201-202.

276. Максуд М. Яз ж;ыры. Хикэя, нэсер, истэлек ьэм очерклар / Изге керэшкэ. Казан: Тат. китап нэшр., 1990. — Б. 16-18.

277. Маликов Э. Яшьлек утравым. — Казан: Тат. китап нэшр., 1974.

278. Маннур Ш. Муса. Казан: Тат. китап нэшр., 1975. - 702 б.

279. Мансуров 3. Яшэу у39116-~~ Казан: Тат. китап нэшр., 1998. — 319 б.

280. Мэьдиев М. Сайланма эсэрлэр. 3 томда. II том: ике роман. Фронтовиклар. — Казан: Тат. китап нэшр., 1996. — Б. 3-340.

281. Мэьдиев М. Сайланма эсэрлэр. 3 томда. I том: повестьлар / Без — кырык беренче ел балалары. Казан: Тат. китап нэшр., 1995. - Б. 7134.

282. Мэьдиев М. Сайланма эсэрлэр. 3 томда. III том: повестьлар, роман / Бэхиллэшу. Казан: Тат. китап нэшр., 1996. - Б. 3-252.

283. Мицнуллин Т. Ай булмаса, йолдыз бар: Пьесалар / «Илгизэр + Вера». — Казан: Тат. китап нэшр., 1996. — Б. 5-50.

284. Мехэммэдиев Р. Беренче умырзая: Повестьлар, хикэялэр. Казан: Тат. китап нэшр., 1985. - Б. 3-100.

285. Мехэммэдиев Р. Ак кыялар турында хыял. Татар эдэбиятыннан хрестоматия: Унберьеллык мэктэпнец 11нче сыйныфы ечен /Тезучелэр А.Г.Эхмэдуллин, Т.Н.Галиуллин, Н.Г.Юзиев. — Казан: Мвгариф, 1996. Б. 317-346.

286. Насыйри К. Эбугалисина / Гадел Кутуй. Маждралар деньясында. — Казан: Тат. китап нэшр., 1990.— Б. 75-132.

287. Низамов И. Мэхэббэт хакы: Повестьлар ьэм публицистика / Дэрья кузе. Казан: Тат. китап нэшр., 1986. - Б. 4-104.

288. Нуруллин В. Сайланма эсэрлэр. 2 томда. II том: Повестьлар. Ждвап бир, кеше! Казан: Тат. китап нэшр., 1991. — Б. 341-427.

289. Нуруллин В. Ьэлакэт: Повестьлар / Ике урам арасы. Казан: Тат. китап нэшр., 1995.-Б. 139-286.

290. Сабитов Г. Урман кызы: Хикэялэр ьэм пьеса. — Казан: Тат. китап нэшр., 1991.-Б. 209.

291. Садриев Ф. Бэхетсезлэр бэхете // Казан утлары. 2001. — №6. — Б. 661.

292. Салахов И. Колыма хикэялэре. Фажига-хроника. — Казан: Тат. китап нэшр., 1989.-256 6.

293. Сэрьян X. Башкорт кызы / Сею-сэгадэт: Повесть, хикэялэр. — Казан: Тат. китап нэшр., 1991.-Б. 196-232.

294. Сирматов И. Буре баласы. // Казан утлары, 2002. — №6. Б. 76-81.

295. Такташ Ь. Эсэрлэр. 3 томда. III том: Эдэбият-сэнгать тэнкыйте, публицистика, биографик материаллар, хатлар / Ж^амали белэн Камали. Казан: Тат. китап нэшр., 1983. — Б. 208-209.

296. Такташ Ь. Караборынныц дусты. — Казан: Тат. китап нэшр., 1988, 20 б.

297. Такташ Ь. Сайланма эсэрлэр / Син дэ ул инде. — Казан: Тат. китап нэшр., 1952.

298. Такташ Ь. Урман кызы. Шигырьлэр, поэмалар. — Казан: Тат. китап нэшр., 1952.-Б. 3-8.

299. Фэизов Р. Илгэ бэрэкэт ицэрме? / Казан утлары, 1990. №10. - Б. 124-130.

300. Фэттах Н. Кичу // Казан утлары, 1991. №7. - Б. 3-108.

301. Хэлим А. Беркетле баганалар // Казан утлары, 2002. №1. — Б. 82102.

302. Хэсэнов М. Кыюлар юлы. — Казан: Тат. китап нэшр., 1956. 272 б.

303. Хафизова Р. Киек каз юлы / Кашкарыйлар озын гомерле. — Казан: Тат. китап нэшр., 1988.-Б. 3-117.

304. Хафизова Р. Киек каз юлы / Сеенечле хэбэр. — Казан: Тат. китап нэшр., 1988.-Б. 212-220.

305. Шамов А. Мицнур карт / Эдэбият: 6 класс очен дэреслек-хрестоматия. Казан: Мэгариф, 1985. — Б. 217-242.

306. Шамов А. Гомерем тацында // Казан утлары, 2002. №6. - Б. 88-120.

307. Шэрипов С. Ык буенда Талтирэк. — Бегелмэ, 1999. — 163 б.

308. Шэрипов С. Тапланган кояш. — Бегелмэ, 2000. — 174 б.

309. Шэрипов С. Уравыч юллар. Бегелмэ, 2002. - 170 б.

310. Шэфигуллина Ф. Кыз куцеле / Сею-сэгадэт: Повесть, хикэялэр. — Казан: Тат. китап нэшр., 1991. — Б. 245-254.

311. Яруллин Ф. Сайланма эсэрлэр. 3 томда. I том: Повестьлар, кереш суз / Кайту. — Казан: Тат. китап нэшр., 1994. — Б. 13-73.

312. Яруллин Ф. Сайланма эсэрлэр. 3 томда. I том: Повестьлар, кереш суз I том /Чэчэклэр моцы. Казан: Тат. китап нэшр., 1994. - Б. 74189.

313. Яруллин Ф. Сайланма эсэрлэр. 3 томда. I том: Повестьлар, кереш суз I том / Ждлкэннэр ждлдэ сынала. Казан: Тат. китап нэшр., 1994.-Б. 190-371.

314. Яруллин Ф. Сайланма эсэрлэр. 3 томда. I том: Повестьлар, кереш суз I том / Кыйгак-кыйгак каз кычкыра. Казан: Тат. китап нэшр., 1994.-Б. 372-460.

315. Яруллин Ф. Сайланма эсэрлэр. 3 томда. I том: Повестьлар, кереш суз I том / Язмышлар язылганда. — Казан: Тат. китап нэшр., 1994. -Б. 461-531.

316. Яруллин Ф. Яралы язмышлар. Казан: Тат. китап нэшр., 2000. — 124 б.

317. Яхин Ф. Ат уены //Казан утлары, 2001. -№11. -Б. 65-85.