автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Глаголы поведения как семантический класс глаголов антропосферы

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Гришаева, Людмила Ивановна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Глаголы поведения как семантический класс глаголов антропосферы'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Гришаева, Людмила Ивановна

Содержание.С.

1.Введени е.С.

1.1 .Актуальность исследования.С.

1.2.Цель исследования.С.

1.3 .Задачи исследования.С.

1.4.0бъект исследования.С.

1.5.Материал и методы его исследования.С.

1.6 .Научная новизна.С.

1.7.Теоретическая значимость.С.

1.8.Практическая значимость и апробация. .С.

2.Когнитивная структура концепта «поведение человека» и глаголы поведения как единицы, называющие концепт «поведение человека» .С.

2.1 .Место глаголов поведения в антропосфере.С.

2.1.1.Глаголы антропосферы как объект исследования.С.

2.1.2.Глаголы поведения как объект лингвистического исследования.С.

2.1.3.Отграничение группы глаголов поведения.С.

2.1.3.1. Концепт «поведение человека».С.

2.1.3.2. Изофункциональные средства вербализации концепта поведение человека».С.

2.1.3.3 Восприятие адресантом деятельности как основа для ее именования.С.

2.1.3.4. Семантический класс «глаголы поведения».С.

2.2.4. Провербы для глаголов антропосферы.С.

2.2.4.1 .Широкозначность глаголов поведения.С.

2.2.4.2.Референциальные свойства глаголов поведения.С.

2.2.4.3 .Взаимодействие лексической и грамматической семантики. С.

Выводы.С.

3.Семантико-структурная характеристика глаголов поведения.С.

3.1.Теория валентности как основа комплексного изучения глаголов поведения.С.

3.2.Валентные свойства глаголов поведения.С.

3.2.1 .Предетерминируемое окружение.С.

3.2.1.1.Замещение субъектной позиции.С.

3.2.1.2.Замещение обстоятельственной позиции.С.

3.2.1.3.Замещение объектной позиции.С.

3.2.1.4.Незамещение позиции актанта.С.

3.2.2.Непредетерминируемое окружение.С.

Выводы.С.

3.3 .Валентные свойства существительных с семангакой поведения. С. 157 3.4.Реализация непредетерминируемого окружения глаголов антропосферы .С.

Выводы.С.

4.Функцибнальная характеристика предложений с глаголами поведения.С.

4.1.Грамматика текста как база для исследования функционирования глаголов поведения в тексте.С.

4.2.Текстоорганизующая функция предложений с глаголами поведения.С.

4.2.1 .Семантическая функция.С.

4.2.2.Коммуникативная функция.С.

4.2.3 .Структурнаяфункция.С.

4.2.3 Л .Внутритекствовая связь через предложение с глаголами поведения.С.

4.2.3.1 Л .Внутритекстовая связь через глагол поведения.С.

4.2.3.1.2.Связь через глагольные актанты.С.

4.2.3.1.2.1.Связь через субъектную позицию.С.

4.2.3 Л .2.2.Связь через обстоятельственную позицию.С.

4.2.3 Л .З.Иные случаи установления внутритекстовой связи.С.

4.2.4.Роль глагольных «цепочек» в организации текста.С.

4.3. Текстоорганизующая функция единиц, изофункциональных глаголам поведения.С.

4.3 Л .Семантическая функция.С.

4.3.2 .Коммуникативная функция.

4.3.3.Структурная функция.С.

4.4.Варьирование номинативной стратегии адресанта.С.

Выводы.С.

5.Влияние коммуникативно-прагматических факторов на функционирование предложений с глаголами поведения.С.

5.1 .Прагматический потенциал предложений с глаголами поведения. С.

5.1.1 .«Дидактическая» интенция адресанта.С

5.1,2.«Констатирующая» интенция адресанта.С.

5.2.Анализ результатов опроса представителей русской и немецкой культур.С.

5.3.Предложения с глаголами поведения как вербальные социорегулятивы.С.

Выводы.С.

6.Язык как один из способов кодирования внеязыковой действительности.С.

6.1.Механизмы вербализации концепта «поведениечеловека».C.30I

6.2.Место глаголов поведения среди глаголов антропосферы.С.

6.3. Глагол как узел когниций.С.

ВЫВОДЫ;.:;,.; .С.

7.3аключение.С.

Zusammenfassung.С.

Summary.С.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Глаголы поведения как семантический класс глаголов антропосферы"

Основные результаты исследования таковы.

1. Глаголы поведения, то есть единицы типа sich benehmen, sich betragen, sich verhalten, sich gebärden, sich aufführen, sich geben и т.п., определяются как широкозначные, дейктичные, как единицы, для актуализации семантики которых требуется дискурс (текст).

Глаголы поведения интерпретируются как провербы для глаголов антропосферы, способные в ряде случаев быть субститутами любого глагола антропосферы или же некоторой последовательности этих глаголов.

Место глаголов поведения как семантического глагольного класса можно определить как сектор, являющийся общим для двух систем частей речи: основной системы и параллельной ей системы про-форм.

2. Предложения, конституируемые глаголами поведения, способны организовывать по семантическим, коммуникативным, структурным основаниям СФЕ, а также блок СФЕ. Компоненты такого рода трансфрастиче-ских образований — в отличие от СФЕ, организованных на иных основаниях, — в значительной мере предсказуемы по причине знакомства обоих коммуникантов с концептуальной и языковой картинами мира.

Специфика организации предложение глаголами поведений трансфра-стических единств заключается в том, что в тексте выстраивается «цепочка» из глагольных предложений, длина которой варьируется в зависимости от коммуникативных условий, прежде всего, от интенции адресанта и от его представления о степени информированности адресата.

Доказано, таким образом, что роль изучаемых глаголов в организации текста более значима и что эта роль сводится не столько к выполнению сугубо грамматических функций (осуществление внутритекстовой связи по параметрам «модальность», «темпоральность» и т.п.), как это обычно акцентируется в специальных исследованиях, сколько в организации СФЕ, главным образом, семантически.

Следствием из полученного результата является выявление того факта, что класс слов «глагол» играет чрезвычайно важную роль не только при конституировании минимальной коммуникативной единицы - предложения, но и в коммуникативных единицах более высокого уровня.

Установлено, что тип и характер текста не влияют на реализацию тек-стоорганизующих потенций предложений анализируемого типа.

3. Коммуникативная функция предложений, конституируемых глаголами поведения, определяется как выражение социальной оценки некоторой совокупности действий (в широком смысле) одного и того же субъекта поведения; причем, количественный и качественный состав такой совокупности не влияет на реализации соответствующей функции.

Социальная оценка интерпретируется как соответствие / несоответствие социальным эталонам активности человека в определенных условиях. Эта оценка может в зависимости от интенции адресанта модифицироваться и отсылать адресата к различным аспектам социальных эталонов, актуальных в социуме, к которому принадлежат оба коммуниканта.

Установлено, что на коммуникативную функцию предложений с глаголами поведения не влияют ни семантика речевого акта, ни форма или тип коммуникации. Поэтому предложения анализируемого типа определяются как вербальные социорегулятивы, которые связывают между собой концептуальную и языковую картины мира и которые существенны для процесса социализации индивидуума.

4. Номинативная функция предложений анализируемого типа заключается в их способности именовать некоторый фрагмент действительности, то есть некоторый комплекс причинно связанных между собой «кадров» действительности или же некоторую сумму причинно связанных между собой «кадров».

Причинность отношений между «кадрами» действительности не равнозначна жесткости, заданности раз и навсегда состава «кадров» в обозначаемом предложением с глаголом поведения фрагменте. Напротив, этот состав варьируется в достаточно широких пределах. В количественном отношении этот предел задается коммуникативными факторами, главными их которых являются интенция адресанта, степень информированности адресата, представление адресанта о степени информированности адресата. Качественный состав зависит в большей мере от внеязыковых причин: от типа / вида / рода / аспекта деятельности, выполняемой в настоящий момент носителем совокупности действий, которые адресант воспринимает как поведение человека.

5. Изучение способов именования деятельности человека глаголами поведения и глаголами антропосферы иных семантических классов позволяет говорить о существовании двух типов номинативной стратегии: во-первых, «покадровой», расчлененной, и, во-вторых, «глобальной», холистической, нерасчлененной, которые могут в ряде случаев использоваться адресантом одновременно.

При «покадровой» номинации адресант последовательно именует наблюдаемую им деятельность (или же внеязыковую действительность вообще), используя имеющиеся в его распоряжении номинативные средства с максимальной степенью полноты, учитывая значимые для акта коммуникации условия. В подобных случаях адресант, как правило, прибегает к предложениям, конституируемым глаголами, обозначающими определенный род / вид / аспект / тип деятельности человека.

При «глобальной» номинации адресант считает возможным не использовать специальное средство именования «кадров» действительности. В таких случаях адресант обращается к предложениям с глаголами поведения.

При сочетании двух упомянутых способов именования деятельности человека адресантом задействуются обе группы языковых средств именования деятельности человека.

Решение в пользу той или иной стратегии при именовании деятельности человека диктуется характером восприятия адресантом деятельности. Если адресант воспринимает деятельность «изнутри события», он выберет, скорее всего, «покадровую» стратегию. Если же ту же деятельность адресант воспринимает с позиции «вне события», он принимает решение, как правило, либо в пользу «глобальной» номинации, либо в пользу сочетания обоих типов номинативной стратегии.

Выделенные на примере средств именования деятельности человека типы номинативной стратегии адресанта правомерно экстраполировать и на номинативную деятельность человека вообще, ср. это, все это и т.п.

6. Изучение парадигматики и синтагматики валентных свойств глаголов поведения, реализации текстоорганизующей функции соответствующих предложений и номинативной стратегии адресанта при именовании деятельности человека приводит к выводу о целесообразности выделения еще одной функции у глагола как признакового слова: быть узлом различных когниций в пространственном, иерархически организованном, многослойном лексиконе.

Глаголы как узлы когниций связаны с элементами своего окружения (то есть со всеми своими актантами, независимо от степени частотности их реализации в реальных коммуникативных условиях) логико-семантически, семантико-денотативно, семантико-реляционно, морфологически, синтаксически. Между узлами когниций (то есть между глаголами) связь устанавливается как по всем перечисленным выше основаниям одновременно, так и по одному из них или по нескольким.

Подобная трактовка лексикона позволяет понять, почему средства реализации «глобальной» номинации внеязыковой действительности не сказываются отрицательно на успехе акта коммуникации.

Учитывая предельную степень абстрактности концепта «поведение человека» и дейктичность, широкозначность глаголов поведения, диффуз-ность их семантикиуможно констатировать, что глаголы поведения связаны практически со всеми элементами лексикона, по крайней мере, в той его части, которая относится к антропосфере. Доказательствами такой интерпретации места глаголов поведения в лексиконе являются (а) тенденции замещения глагольного окружения;(б) отсутствие явно выраженных запретов на сочетаемость; (в) разнообразие типов референтов у предложений, конституируемых глаголами поведения; (г) многообразие объектов оценки; (д) «проникновение» в не-антропосферу за счет сравнительных конструкций и предложений реального и нереального сравнения в обстоятельственной позиции при глаголе (как способ «обходить» запреты, накладываемые на сочетаемость семантической избирательностью носителя валентности).

7. Исчислены и выявлены механизмы вербализации когниций, хранящихся в концепте «поведение человека». Источниками соответствующих выводов явились (а) функционирование глаголов поведения в текстах различного типа, (б) сравнение глаголов поведения как средств именования концепта «поведение человек» с функционированием изофункциональных изучаемым глаголам средств. В результате установлено, какие сведения, существенные для концепта «поведение человека», вербализуются через словообразовательную семантику, через семантику лексической единицы, через семантическую избирательность носителя валентности, через реализацию / нереализацию валентных свойств и т.д.

В коммуникации регулярнее всего вербализуются и лексикализуются с помощью различных механизмов следующие когниции: вербализация лексически грамматически

§ лексическая сочетае- противочле- синтаксичесемантика мость с еди- ны грамма- ские конст

СО когниции ницей в на- тических рукции

К ч сыщенной категорий

03 ю валентно-

Он и> обусловлен-

К) ной позиции деятель: любой + /+/ /+/ /+/ о X в определенной соц. роли /+/ /+/ //+// //+// о< 5 определенного возраста /+/ /+/ //+// //+//

Ъ совокупность действий: о а, как таковая + + + //+// составляющие поведения /+/ + /+/ социальная оценка + /+/ /+/ /+/

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6 р й. телеологичность /+/ /+/ * .5 х каузальность //+// /+/ ю Я Е * инструментальность //+// /+/ при приял ловш темпоральность /+/ /+/ консекутивносгь //+// /+/

8. Благодаря сопоставлению различных способов вербализации одной и той же пропозиции дана когнитивная и прагмалингвистическая интерпретация отношений глаголов поведения с существительными, именующими анализируемый концепт, с одной стороны, и глаголов поведения с иными семантическими классами глаголов антропосферы — с другой. Результатом предпринятого сопоставления является интерпретация семантических классов глаголов антропосферы как вариантов одного гносеологического инварианта.

Чем ближе лексическая семантика глагола к инварианту, тем менее конкретна эта семантика, тем шире класс референтов этих глаголов и тем больше возможностей имеет адресант, чтобы варьировать свою номинативную стратегию при именовании деятельности. Чем дальше глагол от инварианта, тем конретнее его семантика, тем уже класс референтов соответствующих глаголов, тем меньше возможностей у адресанта варьировать свою номинативную стратегию.

9. Изучение механизмов вербализации ядерного для концептуальной и языковой картин мира концепта позволило на лингвистических основаниях доказать генетическое родство, но не тождественность когнитивных и синтаксических структур. В современных лингвистических исследованиях в рамках когнитивной парадигмы такого рода сопоставление структур обоих типов представляется весьма существенным, поскольку в специальной литературе либо декларируется, либо имплицируется вывод лишь о количественных различиях между упомянутыми феноменами.

Принципиальное отличие между названными типами структур заключается в том, что валентные свойства единицы, в частности глагола, есть результат абстрагирования от коммуникативно значимых фактов, а когнитивные структуры — от гносеологических. Установленное различие существенно в том отношении, что позволяет объяснить, почему гносеологически тождественные — или сопоставимые — феномены в различных условиях коммуникации могут вербализоваться и как модальные (в широком и узком смысле), и как каузальные (в широком и узком смысле), и как финальные и т.д. обстоятельства.

10. Особое внимание в исследовании уделяется немецким глаголам поведения, что делается неслучайно, поскольку в немецком языке на современном этапе развития языка наличествует довольно мощный класс единиц с предельно широкой (!) семантикой, располагающихся на стыке двух типов предикаций. Выводы, полученные в ходе наблюдений за функционированием немецких глаголов поведения в различных типах дискурса, позволяют трактовать этот факт как довольно яркую особенность немецкой языковой картины мира и шире — культуры, что позволяет адресанту высказывать свое мнение о характере социальной активности какого-либо человека, не нарушая максим кооперативного общения.

11. Методика, предполагающая изучение глаголов поведения как одного из семантических классов глаголов антропосферы с когнитивной, номинативной, коммуникативной, семантико-структурной, функциональной точек зрения на фоне изофункциональных им средств, позволяет выбрать один из возможных способов описания внеязыковой действительности, кодируемой в сознании вербальными средствами, лингвистическими процедурами, чтобы, исследуя интериоризованные процессы обработки знаний о мире, получить доступ к работе мозга.

Zusammenfassung

Der Untersuchungsgegenstand der vorliegenden Abhandlung ist eine bis jetzt wenig erforschte Gruppe von Einheiten, die hier "Sich-Benehmens-Verben" genannt werden; also die Verben sich benehmen, sich verhalten, sich betragen (dt.), se comporter, se conduire (franz.), to behave, to conduct (engl.), вести себя, поступать (rus.) etc., die eine komplexe und mehrdimensionale Charakteristik bekommen. Dabei werden die lexikal-semantischen und referentiellen Eigenschaften behandelt, die Paradigmatik und Syntagmatik der Valenzeigenschaften der zu untersuchenden Verben beschrieben, die textsemantischen, textsyntaktischen und textpragmatischen Funktionen von den entsprechenden Sätzen erforscht.

Die Forschungsergebnisse können wie folgt zusammengefaßt werden:

- Die Sich-Benehmens-Verben werden als deiktische Einheiten mit vager Semantik und demzufolge als Pro-Verben in der Anthroposphäre ausgelegt.

- Es wird die Fähigkeit der Sätze mit den Sich-Benehmens-Verben untersucht, transphrastische Einheiten textsemantisch, textsyntaktisch und textpragmatisch zu organisieren; die entsprechenden Regularitäten werden im einzelnen, getrennt und aufeinanderbezogen, analysiert.

- Die kommunikative Funktion der zu untersuchenden Sätze wird als deren Vorbestimmtheit, die soziale Wertung von menschlichen Tätigkeiten und Handlungen als Entsprechen bzw. Widersprechen einer bestimmten sozialen Norm auszudrücken, aufgefaßt. Es wird festgestellt, daß die besagte Funktion weder von der Semantik des Sprechaktes noch von der Form oder dem Typ der Kommunikation abhängig ist. Deswegen werden die zu analysierenden Sätze als verbale Sozioregulative ausgelegt, die Relationen zwischen dem Sprach- und Weltbild sowie zwischen der kollektiven und individuellen sozialen Erfahrung der Kommunikanten herzustellen berufen sind.

- Die nominative Funktion der zu untersuchenden Sätze besteht in deren Fähigkeit, nicht nur einen "Film" (d.i. einen Sachverhalt) der außersprachlichen Wirklichkeit zu benennen, sondern auch einen ganzen kausal organisierten Komplex oder eine Summe solcher "Filme", also ein ganzes Fragment der außersprachlichen Wirklichkeit.

- Die Sich-Benehmens-Verben werden vor dem Hintergrund der zahlreichen isofunktionalen Mittel untersucht, was das Postulieren von wenigstens zwei nominativen Strategien des Adressanten beim Benennen der menschlichen Tätigkeit zur Folge hat: zum einen eine "globale", holistische, nicht gegliederte Bezeichnung und zum anderen eine gegliederte, detaillierte, "Film-fur-Film"-Bezeichnung der Tätigkeit.

383

- Das Motiv des Adressanten, sich beim Benennen der menschlichen Tätigkeit für eines der zahlreichen isofunktionalen nominativen Mittel zu entscheiden, wird kognitiv und kommunikativ-pragmatisch begründet.

- Es wird den Konstellationen zwischen den einzelnen semantischen Klassen der Verben der Anthroposphäre und der Sich-Benehmens-Verben nachgegangen. Auf dieser Grundlage werden die Verben als Knoten von unterschiedlichen Kognitionen, die sich als ein räumliches, mehrschichtiges, hierarchisch aufgebautes Modell des semantishen Netzwerkes denken lassen.

- Unterschiedliche Mechanismen, verschiedenartige Kognitionen über die menschliche Tätigkeit, die in der kognitiven Struktur des Konzeptes "menschliches Benehmen" gespeichert werden, in verbale Form zu überfuhren, werden studiert und verfolgt.

Besondere Aufmerksamkeit wird den deutschen Verben geschenkt, weil die

Synonymreihe der deutschen Einheiten — im Unterschied zu denen der russischen, englischen, französischen — besonders mächtig ist.

Summary

This book offers a many-sided, complex analysis of the units such as sich benehmen, sich verhalten, sich betragen (Germ.), se conduire, se comporter (Fr.), to behave, to conduct (Eng.), вести себя, поступать (Rus.), termed here "verbs of behavior", which have not so far been given sufficient consideration. It studies their semantic and referential properties as well as the paradigmatic and syntagmatic aspects of their "valency". In addition, it examines the text-forming and pragmatic potential of the sentences constituted by the given units.

There have been obtained the following results.

1. The verbs of behavior are treated as deictic units, with a broad meaning, as p г о - v e r b s for all other verbs of anthroposphere.

2. Principles of organization of suprasentential entities and blocks of such entities within different text types are defined.

3. The communicative function of the studied sentence type is described as a socially significant estimate — compliance / noncompliance with certain social standards, which correlates neither with the semantics of the speech act not with the form or type of communication. Sentences of this type are therefore regarded as verbal socio-regulators, whose major purpose is to establish correspondences between the conceptual and the verbal world models, between the social and the individual experience of the communicating persons.

4. The nominative function of the corresponding sentence type is interpreted as naming of both a separate "sequence" of the extralinguistic reality and a whole fragment of that reality comprised of a series of "sequences".

5. Components of the field of isofunctional names for the concept of "human behavior" are compared as to their nominative, cognitive and pragmatic features. At least two nominative strategies of the Speaker in naming human activities are distinguished: the "global", holistic, syncretic, on the one hand, and the "sequence"- based, discrete, detailed, on the other.

6. The Speaker's motives in choosing language means of naming human activities are analysed from the congnitive and pragmatic perspectives.

7. Relationships between semantic classes of the verbs of anthroposphere are determined and given foundation in cognitive terms, which allows considering them as knots of heterogenious cognitions within the s p а с i a 1, multilevel, hierarchical network of the lexicon.

8. Mechanisms of verbalization of cognitions stored in the cognitive structure of the concept of "human behavior" are discovered.

German verbs of behavior are given most attention in the book on the ground that there is a much wider range of synonymous units in this language than in Russian, French or English.

7. Заключение

Решая с лингвистических позиций задачу «изучение механизма вербализации внеязыковой действительности средствами конкретного языка», необходимо, прежде всего, определиться с единицами, с помощью которых можно будет достичь положительный результат, а также с параметрами (маркерами), по которым в лингвистическом исследовании можно было бы судить о трансформировании мыслительных структур в языковые. Важную роль в такого рода исследовании играет и материал, который, с одной стороны, должен быть обозримым, чтобы обеспечить прозрачность хода рассуждений, а с другой — достаточно репрезентативным, чтобы исследователь имел право экстраполировать полученные в ходе анализа выводы на процесс вербализации как таковой.

Минимальной единицей описания процессов вербализации избрано глагольное предложение, что обусловлено следующими соображениями. Предложение есть такой элемент вербального кода, который обладает номинативной, коммуникативной, когнитивной функциями. Более того, это такой элемент, который может представлять собой в ряде случаев текст как продукт речемыслительной деятельности человека. Предложение — глагольное в особенности —, будучи многоаспектным образованием, обладающим и семантикой, и структурой, является реализацией практически всех закономерностей, существенных для языковой системы: это та самая единица, на примере которой можно судить о том, как потенция становится действительностью, как система преобразуется в речь. Кроме того, в когнитивной интерпрета

-Шции предложение сопоставимо с единицей процедуральног хранения сведений о ситуации.

Материалом, способствующим решению поставленных задач, являются средства вербализации концепта «поведение человека», которые в силу антропоцентричности и антпропоморфности языка составляют подавляющее большинство. В центре внимания находятся глаголы поведения как один из многочисленных семантических классов глаголов ан-тропосферы, а также изофункциональные им средства.

Маркерами, по которым можно судить о результатах процесса вербализации внеязыковой действительности, в настоящем исследовании признаются те или иные способы реализации валентных свойств лексических единиц, а также функционирование в текстах различного типа (или в дискурсе) предложений, конституированных соответствующими глаголами.

В соответствие с этим в исследовании были использованы текстоцен-трический, «прагмацентрический», функциональный, когнитивный подходы к описанию глаголов одного семантического класса на фоне всего массива глаголов антропосферы. Целесообразность подобного подхода обусловлена сходствами и различиями потенций, обусловленных принадлежностью изучаемого объекта к глаголу как классу слов, а также спецификой каждого семантического класса глаголов в отдельности.

Среди черт сходства следует назвать, прежде всего:

- способность глагола как признакового слова маркировать связь между аргументами;

- способность глагола как класса единиц именовать динамический приX знак, связанный со временным кошшуумом и изменяющийся во времени и со временем;

- способность глагола связывать в пределах одной финитной конструкции две или более пропозиции, имеющих различную логическую семантику;

- способность глагола уже своей граммматической формой транслировать в коммуникацию прагмарелевантную информацию (например, истинность / ложность высказывания, отношение говорящего к содержанию, сообщаемому в соответствующей финитной конструкции и т.д.);

- способность именовать не отдельные, изолированные друг от друга сущности / объекты реальности, то есть элементы пространственно-временного континуума, а «кадры» действительности, то есть сущности и объекты, связанные между собой определенным типом отношений;

- для актуализации лексической семантики глагола необходим выход на уровень коммуникативной единицы: предложения или текста / дискурса.

Наряду с отмеченными чертами, присущими глаголам как классу единиц в целом, отдельные семантические классы имеют свои особенности, среди которых следует назвать такие различия:

- тип / характер пропозиции (пропозиции типа Р(х) или Щх,у), Щх,у,г)\ присущей соответствующему глаголу-функтору;

- обусловленность валентных свойств семантической структурой носителя валентности, то есть, в конечном счете, прототипической информацией, «зафиксированной» в языковом сознании за определенной единицей и активизируемой в памяти носителей языка при актуализации соответствующих единиц.

Цель, поставленную в начале исследования, можно считать достигнутой, поскольку решены следующие задачи:

- на основании изучения поведения человека как внеязыкового феномена, в опоре на данные анализа функционирования предложений с глаголами поведения в текстах различных типов, а также на данные опросов информантов смоделирована когнитивная структура концепта «поведение человека»;

- верифицированы теоретически исчисленные механизмы вербализации когниций, хранящихся в когнитивной структуре концепта «поведение человека». Это достигнуто как результат анализа способов реализации валентных свойств глаголов поведения в их парадигматическом и синтагматическом аспектах, а также в процессе изучения характера проявления соответствующими предложениями своих тек-стоорганизующих потенций в текстах различного типа. Правомочность соответствующих решений перепроверена сопоставлением тенденций функционирования немецких глаголов поведения с их английскими, французскими, русскими эквивалентами, а также изучением на ограниченном материале способов перевода на немецкий язык анализируемых единиц;

- установлены единицы, изофункциональные глаголам поведения; разработаны критерии отграничения глаголов поведения как единиц, именующих концепт «поведение человека», от глаголов антропосфе-ры иных семантических классов; описаны основания изофункцио-нальности единиц (лексем разной частеречной принадлежности, групп слов различной структуры, глагольных, субстантивных, адъективных предложений), вербализующих анализируемый концепт, а также отношения (прежде всего, семантические и референциальные различия) между соответствующими средствами вербализации концепта.

 

Список научной литературыГришаева, Людмила Ивановна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамов Б.А., 1969 — 0 понятии семантической избирательности // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения / Отв.ред. Н.Д.Арутюнова. — М.: Наука. — С. 5-15.

2. Абрамов Б.А., 1972 — Типология элементарного предложения в современном немецком языке. —М.: МГПИИЯ им. М.Тореза. — 104 с.

3. Абрамов Б.А., 1970 — 0 структурном аспекте предложения. // Вопросы романо-германской филологии. Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. — М. .МГПИИЯ. — Вып. 91, —С. 93-101.

4. Абрамов Б.А., 1983 — Предложение и текст. // Лингвистические проблемы текста. Сборник научных трудов МГПИИЯ им.М.Тореза. / Отв. ред. М.Д.Степанова. — М.: МГПИИЯ. — Вып. 217 — С. 4-13.

5. Абрамов Б.А., 1985 — 0 функциях, изофункциях, функциональном подходе и функциональной грамматике. // Проблемы функциональной грамматики. / Отв. ред. В.НЯрцева. — М.: Наука. — С. 77-87.

6. Абрамов Б.А., 1985 — Грамматика зависимостей и теория валентности. // Современные зарубежные грамматические теории. Сборник научно-аналитических обзоров. / Отв. ред. Е.С.Кубрякова. -М.:ИНИОН. — С. 110-152.

7. Абрамов Б.А., 1986 — Понятийная категория коммуникативных ролей (грамматическое лицо). // ИЯШ.— № 6. — С. 12-16.

8. Абрамов Б.А., 1989 — Предложение как компонент макротекста. // Структурныые и функциональные особенности предложения и текста. — Свердловск; СГТШ. — С.3-9.

9. Абрамов Б. А., 1997. — Курс лекций по теоретической грамматике немецкого языка. — (В печати).

10. Артемьева Е.Ю., 1980. — Психология субъективной семантики. — М.:МГУ. — 128с.

11. Арутюнова Н. Д., 1976 — Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. — М.,: Наука. — 384 с.

12. Арутюнова Н. Д., 1977 — Номинация и текст. // Языковая номинация. Виды наименований. / Отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. — М.: Наука. — С. 304-357.

13. Арутюнова Н. Д., 1982 — Лингвистические проблемы референции. // Новое в зарубежной лингвистике: Логика и лингвистика (Проблемы референции). — М.: Радуга. — Вып. 13. — С. 5-40.

14. Арутюнова Н. Д., 1984 — Аксиология в механизмах жизни и языка. // Проблемы структурной лингвистики-1982. —М.: Наука. — С. 5-23.

15. Арутюнова Н.Д., 1987 — Аномалии и язык. (К проблеме языковой «картины мира»), // Вопросы языкознания. — №3. — С. 3-19.

16. Арутюнова Н.Д., 1988 — Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. — М. : Наука. — 339 с.

17. Арутюнова Н.Д., 1990— Тождество и подобие. // Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. / Ред. Н.Д. Арутюнова. — М.: ИЯ АН СССР. — С 7-32.

18. Аспекты, 1982. — Аспекты общей и частной лингвистической теории текста./ Отв. ред. Н. А. Слюсарева. — М.: Наука. — 192 с.

19. Ахманова О. С., 1968 — Словарь лингвистических терминов. — М.: Советская энциклопедия. — 608 с.

20. Бабенко Л.Г., 1998 — Семантические модели русских глагольных предложений: экспериментальный синтаксический словарь. / Ред. Л.Г. Бабенко. — Екатеринбург: Уральский университет, 1998. — 171 с.

21. Балли Ш., 1955 — Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М.: Изд-во иностранной литературы. — 416 с.

22. Беллерт И., 1978 — Об одном условии связности текста. // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. —М.: Прогресс. —Вып. 8. — С. 172-207.

23. Беляева Е.И., 1992 — Грамматика и прагматика побуждения. Английский язык. — Воронеж: ВГУ. — 167 с.

24. Бенвенист Э., 1965 — Уровни лингвистического анализа. // Новое в лингвистике. -М.: Прогресс. — Вып. 4. — С. 434-449.

25. Бенвенист Э., 1974 — Общая лингвистика. — М.: Прогресс. — 448 с. Бережан С. Г., 1984 -— Обусловленность словарного значения глагола его грамматическими особенностями. // Слово в грамматике и словаре. / Отв. ред. В. Н. Ярцева. —М.: Наука. — С. 51-59.

26. Блакар Р., 1987. — Язык как инструмент социальной власти. // Язык и моделирование социального взаимодействия. / Отв. ред. В.В.Петров. — М.: Прогресс.1. С. 88-125.

27. Блох М. Я., 1986 —Теоретические основы грамматики. М.:Высшая школа. — 160 с. Бондарко А. В., 1983 — Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. — М.: Наука. — 208 с.

28. Брудный А. А., 1972 — Семантика языка и психология человека. О соотношении языка, сознания и действительности. — Фрунзе: Илим. — 235 с.

29. Брчакова Д., 1979 — 0 связности в устных коммуникатах. // Синтаксис текста. / Отв. ред. Г. А. Золотова. — М.: Наука. — С. 248-261.

30. Брызгунова Е. А., 1979 — Смысловое взаимодействие предложений. // Синтаксис текста. / Отв. ред. Г. А. Золотова. — М.: Наука. — С. 78-90.

31. Быкова О.И., 1996. — Интегративность смыслообразующих структуру дискурса в модульной концепции текста. // Язык. Культура. Когнитивные науки. — М.: ИЯ РАН.30.36 с.

32. Вольф Е. М., 1965 — Функциональная семантика оценки. — М.: Наука — 228 с. Гак В. Г., 1973 — Высказывание и ситуация. // Проблемы структурной лингвистики1972. / Отв. ред. С. Г. Шаумян. — М.: Наука. — С. 349-372.

33. Гак В. Г., 1977 — К типологии лингвистической номинации. // Языковая номинация. Общие вопросы. / Отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. — М: Наука. — С. 230-293.

34. Гак В. Г., 1979 — Повторная номинация на уровне предложения. И Синтаксис текста. / Отв. ред. Г. А. Золотова. -М.: Наука. — С. 91-102.

35. Гак В. Г., 1985 К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функциональной грамматики. / Отв. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Наука. - С. 5-15.

36. Гальперин И.Р., 1980 — Ретроспекция и проспекция в текстею // Филологические наукию — 1980. — №5. — С.44-52.

37. Гальперин И. Р., 1981 — Текст как объект лингвистического исследования. — М.: Наука. — 140 с.

38. Гаузенблаз К., 1978 — 0 характеристике и классификации речевых произведений. // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. / Отв. ред. Т. М. Николаева. — М.: Прогресс. — Вып. 8. С. 57-78.

39. Герасимов В.И., Петров В.В., 1988. — На пути к когнитивной модели языка. // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. — Москва. — С. 5-11.

40. Гиндин С.И., 1977 — Советская лингвистика текста. Некоторые проблемы и результаты (1948-1975) // Известия АН СССР, серия литературы и языка. — Т. 36. — № 4. — С. 348-361.

41. Грановская P.M. 1974 — Восприятие и модели памяти. — Ленинград: Наука. — 361с.

42. Грановская, P.M., 1981 —Восприятие и признаки формы. —М.: Наука. — 205с.

43. Гришаева Л.И., 1995 — Оценка деятельности в прагматическом ракурсе. // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. / Ред. Т.М. Ломова. — Воронеж: ВГУ. —17-26 с.

44. Гришаева Л.И., 1998j — Арминий, Барбаросса, ведьмы с Брокена и другие. Немецкий язык и культура через приму немецких прецедентных текстов. Учебное пособие. — Воронеж: ВГУ. 148 с.

45. Гришаева JIM., 19983 — Номинативно-коммуникативная функция предложений с глаголами поведения. — Воронеж: ВГУ. — 272 с.

46. Гришаева Л.И., Кашкина О.В., 1998 — Кросскультурное прагмалингвистическое исследование русских и немецких языковых средств выражения самооценки личности. // Социокультурные проблемы перевода. / Ред. H.A. Фененко. — Воронеж: ВГУ. — С. 47-58.

47. Гулыга Е. В., Шендельс Е. И., 1969 — Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение. —164 с.

48. Давыдов В. В., 1963 — Психологический словарь. / Под. ред. В. В. Давыдова, А. В. Запорожца, Б. Ф. Ломова и др. — М.: Педагогика. 446 с.

49. Девкин В. Д., 1952 — Глаголы с sich в современном немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Москва. — 14 с.

50. Девкин В. Д., 1979 — Немецкая разговорная речь. Синтаксис и лексика. — М.: Международные отношения. — 256 с.

51. Девкин В. Д, 1985 — Разносгруктурные номинации с функциональным сближением // Словообразование и проблемы номинации в германских языках / Отв. ред. В. С. Вашунин. — Горький: ГИИЯ — С. 26-36.

52. Дейк Т.А., ван, 1989 — Язык. Познание. Коммуникация. — М.: Прогресс. — 312 с.

53. Димитрова С., 1965 — Актуализация предложения и ее зависимость от степени осведомленности адресата // Новое в зарубежной лингвистике: Современная зарубежная русистика. — М.: Прогресс. — Вып. 15. С. 535-545.

54. Дресслер В., 1978 — Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста / Отв. ред. Т. М. Николаева. —М.: Прогресс. — Вып. 8. — С. 11-137.

55. Додонов Б.И., 1982 — Проблема соотношения деятельности и эмоциональных характеристик. // Проблемы психологии личности. — М.: Наука. — С. 115-121.

56. Жданова О. С., 1985 — Абстрактное в деривационных и лексических характеристиках глаголов поведения как вторичного класса слов. // Межвузовская научная конференция «Деривация и история языка». Тезисы докладов. — Пермь. — С. 25-26.

57. Жинкин Н И., 1982 — Речь как проводник информации. —М.: Наука. — 158 с.

58. Залевская A.A., 1982. — О некоторых аспектах связи между формой и значением слова. // Текст как психологическая реальность. / Отв. ред.Ю.А.Сорокин. — М.: ИЯ АН СССР. — С.42-60.

59. Залевская A.A., 1996 — Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте. — Тверь: ТГУ. — 196 с.

60. Залевская A.A., 1998 — Схема ситуации как основание для связей между словами в тексте и в индивидуальном лексиконе. // Связи языковых единиц в системе и реализации. / Отв. ред. H. Н. Болдырев. — Тамбов: ТГУ. — С. 16 -22.

61. Засорина Л. Н., Берков В. П., 1961 — Понятие валентности в языке // Вестник Ленинградского университета — Ленинград. — № 8. Вып. 2. — С. 133-139.

62. Зиндер Л. Р., Строева Т. В., 1957 — Современный немецкий язык. — М.: Изд-во литературы на иностранных языках. — 420 с.

63. Золотова Г. А., 1979 — Роль ремы в организации и типологии текста. // Синтаксис текста. / Отв. ред. Г. А. Золотова. — М.: Наука. — С. 113-133.

64. Зоммерфельдт К. -Е., 1975 — К вопросу о минимуме предложения (валентность и ситуативная завершенность). // Иностранные языки в школе. — № I. — С. 10-19.

65. Зоммерфельдт К. -Е., 1982 — 0 взаимоотношении глагольного вида и валентности // Иностранные языки в школе. — № 3. — С. 10-14.

66. Зоммерфельдт К. -Е., Аудем Г. И., 1976 — Сопоставительный анализ на основе теории валентности. // Иностранные языки в школе,— № 2. — С. 13-23.

67. Ивин A.A., 1967. — Некоторые проблемы теории деонтический модальностей. // Логическая семантика и модальная логика. / Отв. ред. П.В.Табанец. — М.: Наука. —-С. 162-232.

68. Изенберг X., 1978 — 0 предмете лингвистической теории текста // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистика текста. / Отв. ред. Т. М. Николаева. — М.: Прогресс. — Вып. 8. — С. 43-56.

69. Искандерова И. 3., 1982 — Семантико-структурная характеристика сравнительных конструкций современного немецкого языка: Дисс. канд. филол. наук. — Москва. -23с.

70. Каптур Г.А., 1989. — Семантико-синтаксическая характеристика предложений с глаголами негативного поведения в соверменном русском языке. — Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Киев. — 21 с.

71. Кацнельсон С.Д., 1948. — О грамматической категории. Вестник Ленингр. гос. унта. Серия истории яз. и лит-ры. 2. — 192 с.

72. Клике Ф., 1983 — Пробуждающееся мышление. У истоков человеческого инлеллекта. — М.: Прогресс. — 301 с.

73. Кожевникова К., 1979 — Об аспектах связности в тексте как целом. // Синтаксис текста. / Отв. ред. Г. А. Золотова. — М.: Наука. — С. 49-67.

74. Колотилова Н. С., 1982 — Редукция актантов как средство организации текста (на материале современного немецкого языка): Дисс. канд. филол. наук. — Москва—199 с.

75. Колшанский Г. В., 1976 — Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте. // Принципы и методы семантических исследований. — М.: Наука. — С. 5-31.

76. Колшанский Г. В., 1980 — Контекстная семантика. — М.: Наука. — 150 с.

77. Колшанский Г. В., 1984 — Коммуникативная функция и структура языка. — М.: Наука. —176 с.

78. Коммуникативная, 1989. —Коммуникативная и когнитивная природа понимания. —

79. Москва: ИНИОН, АН СССР. — с.

80. Кондаков Н.И., 1975. — Логический словарь-справочник. — М.: Наука. — 720 с.

81. Константинов Ф. В., 1967 — Философская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. — т. 4. — 592 е.; т. 5. — 740 с.

82. Константинов Ф. В., 1967 — Философский словарь. — М.: Советская энциклопедия.592 с.

83. Кравченко А.В., 1992. — Вопросы теории указательности: Эгоцентричность. Дейктичность. Инденсальность. —Иркутск: из-во ИГУ. — 211 с.

84. Кравченко А.В., 1996 — Язык и восприятие. Когнитивные аспекты языковой категоризации. —Иркутск: из-во ИГУ. — 159 с.

85. Кретов А. А., 1992 — Съедобное-несъедобное или криптоклассы русских существительных. И Lingüistica Silesiana. № 14. — С. 103-114.

86. Кубрякова Е. С., 1985 — Основные направления в современном развитии грамматической мысли. // Современные зарубежные грамматические теории. Сборник научно-аналитических обзоров. / Отв. ред. Е. С. Кубрякова. — М.: ИНИОН АН СССР. — С. 5-29.

87. Кубрякова Е. С., 1986 — Номинативный аспект речевой деятельности. — М.: Наука. — 158 с.

88. Кубрякова Е.С., 1988 — Роль словообразования в формировании языковой картины мира. // Серебренников Б.А. и др. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира,—М.—С. 141-172.

89. Кубрякова Е.С., 1991 — Лексикон и современные проблемы его изучения. // Картина мира: Лексикон и текст (на материале английского языка). — Сб. науч.трудов МГЛУ.

90. Вып. 375. — Отв. ред.3 В.Семерикова. — М.: МГЛУ. — С.4-11.

91. Кубрякова Е.С., 1992 — Лексикон как компонент языковой способности человека. // Английский лексикон в лингвистическом и культурологическом пространстве. / Сб. науч. трудов МГЛУ. Отв. ред. З.В.Семерикова. — Вып. 400. — М.: МГЛУ. — С.4-12.

92. Кубрякова Е.С., 1993 — Об одном фрагменте концептуального анализа слова «память». // Логический анализ языка. Культурные концепты. / Ред. Н.Д. Арутюнова.1. М.: Наука — С. 85-90.

93. Кубрякова Е.С., 1997 —- Части речи с когнитивной точки зрения. — Тамбов: Из-во ТГУ. —331 с.

94. Кубрякова ЕС., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г., 1996. — Краткий словарь когнитивных терминов. — М.: МГУ. 245 с.

95. Лашкарадзе А. С., 1956 — Семантика возвратных глаголов в современном немецком языке: Автореф. дисс» . — канд. филол. наук. — Тбилиси. — 20 с.

96. Левицкий Ю. А., 1970 — Некоторые вопросы теории актуализации (Функции слов-указателей): Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Москва. — 14 с.

97. Лейкина Б. М., 1961 — Некоторые аспекты характеристики валентности. // АН СССР, Ин-т науч. инфор. Доклады на конференции по обработке информации, машинному переводу и автоматическому чтению текста. Москва. — Вып. 5. — С. I.

98. Леонтьев А.Н., 1974. — Общее понятие о деятельности. // Основы теории речевой деятельности. —М.: Наука, 1974. —368с.

99. Леонтьев А.А., 1976 — Признаки связности и цельности текста. // Лингвистика текста. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. / От ред. ИИ. Чернышева. — М.: МГПИИЯ. Вып. 103.-С. 60-70.

100. Локштанова Л.М., 1971 — О валентности глагола в современных лингвистических исследованиях. // Иностранные языки в школе. — № I. — С. 21-31.

101. Ломов А.М., 1994 — Типология русского предложения. — Воронеж: Из-во ВГУ. — 280 с.

102. Ломов Б.Ф., 1982 — Проблемы личности в советской психологической науке. // Проблемы психологии личности. / Отв. ред. Б. Ф. Ломов. М.: Наука. — С. 4-11.

103. Майтинская К.Е., 1969 Местоимения в языках разных систем. — М.: Наука — 306 с.

104. Маслов Ю.С., 1975 — Введение в языкознание. Учебное пособие для филологических специальностей университетов. — М.: Высшая школа. — 327 с.

105. Минский М., 1978 — Структура для представления знания. // Психология машинного зрения. / Ред. П. Уинстон. М.: Мир. - С.239-339.

106. Москальская О.И., 1978 — Текст как лингвистическое понятие — обзорная статья. // Иностранные языки в школе. — № 3. — С. 9-17.

107. Москальская О.И., 1981 — Грамматика текста. Учебное пособие. — М.: Высшая школа, 1981, — 194 с.

108. Москальская О.И., 1981j — Проблемы системного описания синтаксиса. — М.: Высшая школа. — 176 с.

109. Москальская О.И., 1982 — Актуальные проблемы грамматики текста. //Иностранные языки в школе. — № 2. — С. 3-8.

110. Мюллюниеми Р., 1982 — О происхождении социальных ориентаций. // Проблемы психологии личности. — М. : Наука. — С. 61-66.

111. Нахратова С.Ю., 1990 — Проблема понимания: психологический аспект. // Структуры языкового сознания. / Отв. ред. Ю. А.Сорокин. —Москва. — С.5-17.

112. Никитин М.В., 1990. — О вторчной сигнификации. // Коммуникативные аспекты значения. / Отв. ред В.И.Шаховской. — Волгоград: ВГПИ. — С.3-15.

113. Николаева Т.М., 1977 — Лингвистика текста и проблемы общей лингвистики // Известия АН СССР, серия литературы и языка. — Т. 336. — № 4. — С. 304-313.

114. Николаева Т.М., 1978 — Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы. // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. / Ред. Т. М. Николаева. — М.: Прогресс. — Вып. 8. — С. 5-42.

115. Николаева Т.М., 1979 — 0 функциональных категориях линейной грамматики. // Синтаксис текста. / Отв. ред. Г. А. Золотова. — М.: Наука. — С. 37-48.

116. Николаева Т.М., 1982 — Семантика акцентного выделения. — М.: Наука. — 104 с.

117. Одинцов ВВ., 1979 — Целевая установка и организация языковых средств (на примере одной судебной речи). // Синтаксис текста. / Отв. ред. Г. А. Золотова. — М.: Наука.-С. 226-230.

118. Падучева Е.В., 1982 — Референциальные аспекты высказывания: (Семантика и синтаксис местоименных слов): Автореф. дисс. док. филол. наук. — Москва. — 43 с.

119. Падучева Е.В., 1984 — Референциальные аспекты семантики предложения. / Известия АН СССР, серия литературы и языка.— Т.43.— № 4. —С.291-303.

120. Падучева Е.В., 1985 — Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). — М.:Наука — 272 с.

121. Петровский A.B., 1985 — Краткий психологический словарь. / Ред. Петровский А. В. и др. — М.: Политиздат. —431 с.

122. Петровский В.А., 1992 — Психология неадаптивной активности. — Москва: Горбунок, 1992. — 224 с.

123. Представление, 1989 — Представление и использование знаний. / Ред. Х.Уэно, Г.Каямо и др. — М.:Мир, 1989. — 220 с.

124. Сабанеева М.К., 1995 — Античные приоритеты и современная лингвистика // Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы. М: МГУ. - С.454-^55.

125. Сандомирская И.И., 1991. — Эмотивный компонент в значении глагола (на материале глаголов, обозначающих поведение). //Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. / Отв. ред. В.Н.Телия. — М.: Наука. — С. 114136.

126. Серебренников Б.А., 1988 — Серебренников Б.А. и др. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М.: Наука. 215 с.

127. Серебренников Б.A., 1988i — Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. — М.: Наука. — 244 с.

128. Семенюк H.H., 1994. — Нормативность в языке и культуре немецкого барокко. // Литературный язык и культурная традиция. / Ред. H.H.Семенюк, В.Я.Порхомовский. — М.: Стелла. —С. 55-77.

129. Сильницкий Г.Г., 1986 — Семантическая структура глагольного значения. // Проблемы структурной лингвистики 1983. / Отв. ред. В. П. Григорьев. — М.: Наука. — С. 3-16.

130. Скрэгг Г., 1983. — Семантические сети как модели памяти. // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып.12. — М.: Радуга. — С.228-271.

131. Слюсарева H.A., 1981 — Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. — М.: Наука. —206 с.

132. Слюсарева H.A., 1986 — Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. — М.: Наука. — 214 с.

133. Способы, 1982 — Способы номинации в современном русском языке. / Отв. ред. Д. Н. Шмелев. — М.: Наука. — 296 с.

134. Степанов Ю.С., 1981 — Имена. Предикаты. Предложения: Семиологическая грамматика. — М.: Наука. — 360 с.

135. Степанова М.Д., Хельбиг Г., 1978 — Части речи и проблема валентности в современном немецком языке. — М.: Высшая школа. — 260 с.

136. Стернин И.А., 1973 — К проблеме деистических функций слова: Автореф. дисс. канц. филол. наук. — Москва. — 18 с.

137. Стросон П.Ф., 1982 — 0 референции // Новое в зарубежной лингвистике: Логика и лингвистика (Проблемы референции). / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. — М.: Радуга. — Вып. 13.-С. 55-86.

138. Структуры представления знаний в языке. / Отв. ред. Е.С.Кубрякова. — М.: ИНИОН АН РАН, 1992. —163 с.

139. Сусов И.П., 1979 — 0 двух путях исследования содержания текста. // Значение и смысл речевых образований. / Отв. ред. И. П. Сусов. —Калинин: КГУ. — С. 90-103.

140. Сусов И.П., 1984 — Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы. // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Сб. науч. трудов Калинин, гос. ун-та. / Отв. ред. И.П. Сусов. — Калинин. — С. 3-12.

141. Сущинский И.И., 1985 — Лингвистический статус категории акцентирования (на материале немецкого языка). // Текстообразующие средства современного немецкого языка. / Отв. ред. Э. -Й.С. Рахманкулова. — Москва. — С. 135-140.

142. Тарасов Е.Ф., 1979 К построению теории речевой коммуникации. // Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, А.М. Шахнарович. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. — М.: Наука. — С. 5-147.

143. Тарасов Е.Ф., 1985 — Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В., Зимняя И.А., Ахутина Т В., Горелов И.Н., Залевская A.A. и др. Исследования речевого мышления в психолингвистике. — М.: Наука. — 247 с.

144. Текст, 1988 — Текст и перевод. / Отв. ред. Швейцер А.Д. — М.: Наука. — 164 с.

145. Типы — Семантические типы предикатов. / Отв. ред. О. Н. Селиверстова. — М.: Наука, 1982, — 386 с.

146. Тульчинский Г.Л., 1990.— Логико-семантические основания синтеза описаний, оценок и норм. // Логика и теория познания. / Отв. ред. О.Ф.Серебренников, Я.А.Сменин. — Ленинград. — С. 128-140.

147. Уфимцева A.A., 1968 — Слово в лексико-семантичеекой системе языка. — М.: Наука. 272 с.

148. Уфимцева A.A., 1974 — Типы словесных знаков. — М.: Наука. — 206 с.

149. Уфимцева А.А., 1980 — Семантика слова. И Аспекты семантических исследований. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, A.A. Уфимцева. — М.: Наука. —С. 5-80.

150. Уфимцева A.A., 1984 — Семиологический подход к изучению лексики. // Известия АН СССР, серия литературы и языка. — № 5. — Т. 43. С. 428-442.

151. Уфимцева A.A., 1986 — Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. — М.: Наука. —240 с.

152. Уфицева Н.В., 1988 — Биологические и социальные факторы в речевом развитии. // Этнопсихолингвистика. / Отв. ред. Ю.А.Сорокин. —М.: Наука. — С. 163-183.

153. Фивегер Д., 1979 — Лингвистика текста в исследованиях ученых ГДР. // Синтаксис текста. / Отв. ред. Г.А. Золотова. — М.: Наука. — С. 314-324.

154. Филичева Н.И., 1977 — Синтаксические поля: Пособие по грамматике немецкого языка для институтов и факультетов иностранных языков. — М.: Высшая школа,—212 с.

155. Филлмор Ч., 1983 — Основные проблемы лексической семантики. // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. 12. — М.: Радуга. — С.74-122.

156. Храковский B.C., 1983 — Истоки вербоцентричеекой концепции предложения в русском языкознании. // Вопросы языкознания. — № 3. — С. 110-117.

157. Храковский B.C., 1986 — Семантические типы множества ситуаций (опыт классификации). // Известия АН СССР, серия литературы и языка. — Т. 45. — № 2. — С. 149-158.

158. Шахнарович А.М., 1991 — Проблемы формирования языковой способности. // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. / Отв.ред Е.С.Кубрякова. — М.:Наука,-С. 185-220.

159. Шендельс Е.И., 1982 Совместимость / несовместимость грамматических и лексических значений. // Вопросы языкознания. — № 4. — С. 78-82.

160. Шендельс Е.И., 1982 — Некоторые принципы преподавания грамматики. // Иностранные языки в школе. — № I. — С. 3-9.

161. Шендельс Е.И., 1983 — Динамика грамматических норм в аспекте лингвистики текста. // Лингвистические проблемы текста. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза / Отв. ред. М. Д. Степанова. -М.: МГПИИЯ Вып. 217. — С. 142-149.

162. Шендельс Е.И., 1985 — Грамматика текста и грамматика предложения. // Иностранные языки в школе. — № 4. — С. 16-21.

163. Шендельс Е.И., 1985. — Некоторые проблемы грамматики текста. // Современные зарубежные грамматические теории. Сборник научно-аналитических обзоров. / Отв. ред. Е С. Кубрякова. М.: ИНИОН. - С. 30-67.

164. Энциклопедия, 1979 — Русский язык. Энциклопедия. / Ред. Ф. П. Филин. — М.: Советская энциклопедия. — 432 с.

165. Язык, 1992 — Язык и структуры предствления знания. // Отв. ред. Е.С.Кубрякова. — М. ИНИОН РАН РФ. 163 с.

166. Якобсон П.М., 1969 — Психологические проблемы мотивации поведения человека. — М.: Просвещение. —318с.

167. Ярцева В.Н., 1990 — Лингвистический энциклопедический словарь. / Ред. В.Н.Ярцева. —М.: Советская энциклопедия. — 685 с.

168. Abramow B.A., 1967 — Zum Begriff der zentripetalen und zentrifugalen Potenzen. // Deutsch als Fremdsprache. — H. 3. — S. 155-167.

169. Abramow B.A., 1971 — Zur Paradigmatik und Syntagmatik der syntaktischen Potenzen. // Beiträge zur Valenztheorie. / Hrsg. von G. Heibig. — Halle / Saale. — S. 51-66.

170. Admoni W.G., 1972. — Der deutsche Sprachbau. —Leningrad: Prosweschtschenie.—312 S. Agricola E., 1969. — Semantische Relationen im Text und im System. Halle / Saale: Niemeyer, 1969. - 171 S.

171. Agricola E., 1976 — Vom Text zum Thema. II Probleme der Textgrammatik. / Hrsg. von F. Danes und D. Viehweger. Studia Grammatica XI. — Berlin: Akademie-Verlag, 1976. — S. 1327.

172. Agricola E., 1977 — Text — Textaktanten — Informationskern. // Probleme der Textgrammatik II. / Hrsg. von P. Danes und D. Viehweger. — Berlin. Akademie-Verlag, 1977.-S. 11-32.

173. Agricola E., 1979 — Textstruktur. Textanalyse. Informationskern. // Linguistische Studien.- Leipzig: Enzyklopädie, 1979. — 187 S.

174. Anderson J.R. Language, memory and thonght. — Hillsdale New Yersey, 1976. Anderson J.R., Bower G.H., 1973 — Human Associative Memory. — Washington: D.C.Winston. — P.

175. Antos G., 1982 — Grundlagen einer Theorie des Formulierens. Textherstellung in geschriebener und gesprochener Sprache. — Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1982. — X, 216 S.

176. Antos G., 1996 — Laien-Linguistik. Studien zu Sprach- und Kommunikationsproblemen im Alltag. Am Beispiel von Sprachratgebern und Kommunikationstraining. — Tübingen: Niemeyer. — 396 S.

177. Blakar R. M., 1979 — Language as a means of social power. // Pragmalinguistics. — J.Mey (ed.) The Hague-Paris, Mouton. — P. 131-169.

178. Bondzio W., 1971 — Valenz, Bedeutung und Satzmodelle. // Beiträge zur Valenztheorie. / Hrsg. von G. Heibig. Halle / Saale: Niemeyer, 1971. - S. 85-104.

179. Bondzio W., 1979 — Zu einigen Aspekten neuerer Grammatiktheorien. // Zeitschrift fiir Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. — Bd. 32. — H. 4, S. 412-421.

180. Bräuer R., 1976. — Die Valenz. Ihre Geschichte, ihr aktueller Stand, und. ihre Möglichkeiten. // Wissenschaftliche Schriften der Humboldt-Universität zu Berlin. Gesellschaftswissenschaftliche Reihe XXIII. -H. 5/4. S. 267-280.

181. Bruaas E., 1977. — Infinitiv und Valenz. // Deutsch als Fremdsprache. — H. 6. — S. 355363.

182. Brinker K., 1972 — Textlinguistik. Zum Forschungsstand einer neuen linguistischen Teildisziplin. —Düsseldorf. —164 S.

183. Brinker K.,1992 — Linguistische Textanalyse. Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden. Erich Schmidt Verlag. — 164 S.

184. Brinkmann H., 1971 — Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung, — Düsseldorfs. Schwann. -XXXI, 939 S.

185. Buscha J., 1982 — Reflexive Formen, reflexive Konstruktionen und reflexive Verben. // Deutsch als Fremdsprache. -H. 5. — S. 167-174.

186. Bußmann H., 1990 — Lexikon der Sprachwissenschaft. — Stuttgart: Kröner. — 480 S. Bühler K., 1934 — Sprachtheorie. Darstellungsfunktion der Sprache» — Jena: Fischer. — XVI, 454 S.

187. Chafe W., 1970— Meaning and the Structure of Language. University of Chicago Press, Chicago and London 1970. — Bedeutung und Sprachstruktur. Akademie-Verlag Berlin, 1976.266 S.

188. Conrad R., 1975 — Kleines Wörterbuch sprachwissenschaftlicher Termini. / Hrsg. von R. Conrad. — Leipzig: Bibliographisches Institut. — 506 S.

189. Danes F., 1976 — Zur semantischen und thematischen Struktur des Kommunikats. // Probleme der Textgrammatik. / Hrsg. von F. Danes, D. Viehweger. Studia grammatica XI. — Berlin: Akademie-Verlag. — S. 29-40.

190. Danes F., 1978 — Satzglieder und Satzmuster. // Beiträge zu Problemen der Satzglieder. / Hrsg. von G. Heibig. — Leipzig: Verlag Enzyklopädie. — S. 7-28.

191. Dietze J., 1989 — Einfuhrung in die Informationslinguistik. Die linguistische Datenverarbeitung in der Informationswissenschaft. — Enzyklopädie Verlag Leipzig, 1989.1. S.

192. Dijk, van T A. Studies in the Pragmatics of Discourse. — The Hague / Berlin: Mouton, 1981. — Xn 321p.

193. Dorsch F., 1976 — Psychologisches Wörterbuch. Bern: Hueber, 1976, 9. Aufl. - VIII, 774 S.

194. Dressler W., 1973 — Einführung in die Textliguistik. — Tübingen: Max Niemeyer, 1973. — 134 S.

195. Dressler W., Beugrande R., 1981 — Einfuhrung in die Textliguistik. — Tübingen: Max Niemeyer. XIII, 290 S.

196. Duden-73 — Duden. Die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. / Hrsg. von P. Grebe, 3. Aufl. — Mannheim, Wien, Zürich: Dudenverlag. — 763 S.

197. Duden-84 — Duden. Die Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. / Hrsg. von G. Droskowski, 4. Aufl. — Mannheim,Wien, Zürich: Dudenverlag. — 804 S.

198. Duden-95 — Duden. Die Grammatik. Hrsg. von G.Drosdowski. — Mannheim: Bibliographisches Institut & F. A Brockhaus. — 864 S.

199. Einfährung, 1981 — Einfuhrung in die Grammatik und Orthographie der deutschen Gegenwartssprache. / Hrsg. von K. E. Sommerfeldt, G. Starke, D. Nerius. — Leipzig: Bibliographisches Institut. — 304 S.

200. Eisenberg P., 1994 Grundriss der deutschen Grammatik. — Verlag. J.B.Metzler. Studgartt. Weimer.— 581 S.

201. Engel U., Schumacher H., 1976 — Kleines Wörterbuch deutscher Verben. — Tübingen: TBL Verlag Gunter Narr. 215 S.

202. Engel U., 1982 — Syntax der deutschen Gegenwartsprache. — Erich Schmidt Verlag, Berlin .—345 S.

203. Engelen B., 1975 — Untersuchungen zu Satzbauplan und Wortfeld in der geschriebenen deutschen Sprache der Gegenwart. Teilband 2: Verblisten. — Max Hueber Verlag. München.314 S.

204. Enzyklopädie-70 — Die deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. — Leipzig: Bibliographisches Institut. — 2 Bd. — 1174 S.

205. Enzyklopädie-83 — Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopädie. — Leipzig: Enzyklopädie. — 724 S.

206. Erben I., 1964 — Abriss der deutschen Grammatik. — Berlin: Akademie der Wissenschaften. -XIII, 316 S.

207. Fleischer W., Michel G., 1975 — Stilistik der deutschen Gegenwartssprache. — Leipzig: Bibliographisches Institut. — 393 S.

208. Fourquet J., 1978 — Zum Begriff „Satzglied". // Beiträge zu Problemen der Satzglieder.! Hrsg. von G. Heibig. — Leipzig: Verlag Enzyklopädie. — S. 44-55.

209. Fourquet J., Grunig B., 1971 — Valenz und Stuktur. // Beiträge zur Valenztheorie. / Hrsg. von G. Heibig. — Halle / Saale: Niemeyer. — S. 11-16.

210. Gacov D., 1974 — Studien zur semantischen Valenz: Eine Untersuchung über die Verhaltensverben unter Berücksichtigung der wie-Aktanten. Dissertation. Halle / Saale. — 147 S.

211. Gansei Ch., 1992. — Semantik deutscher Verben in kognitionspsychologischer Sicht. — Frankfurt am Main, Berlin, Bern, New York, Paris, Wien: Lang. — 209 S.

212. Givon T.5 1989 — Mind, cod and contest. Essays in Pragmatics. — New Yersey, London. —456 p.

213. Grosse R., 1971 — Zum Verhältnis von Form und Inhalt bei der Valenz der deutschen Verben. // Beiträge zur Valenztheorie. / Hrsg. von G. Heibig. — Halle / Saale: Niemeyer. — S. 123-132.

214. Großmann K.E., 1994 — Universalismus und kultureller Relativismus. // Thomas A. Kulturvergleichende Psychologie. — Göttingen. Bern. Toronto. Seattle: Hogrefe-Verlag für Psychologie. — S. 53-76.

215. Grundfragen, 1985 — Grundfragen der Kommunikationsbefahigung. / Hrsg. von G. Michel. — Leipzig: Bibliographisches Institut. — 235 S.

216. Grundzüge-84 — Grundzüge einer Deutschengrammatik. / Hrsg. von K. E. Heidolph, W. Flämig, W. Mötsch. — Berlin: Akademie-Verlag. —1028 S.

217. Elias N., 1989. — Über den Prozeß der Zivilisation. Soziogenetische und psychogenetische Untersuchungen. — Suhrkamp. — 234 S.

218. Handbuch, 1975 — Handbuch der Linguistik. Allgemeine undangewandte Sprachwissenschaft. / Unter Mitarbeit von H. Jansen zusammengestellt von H. Stammerjohann. — München: Nymphenburger Verlagshandlung. — 584 S.

219. Hanse G., 1981 — Einstellungen als Kategorie zur Erfassung sprachlich reflektierter Beziehungen zwischen Textproduzent und textreferentiellem Objektbereich. // Deutsch als Fremdsprache. H. 4. - S. 208-214.

220. Harras G., 1978 — Kommunikative Handlungskonzepte oder Eine Möglichkeit, Handlungsabfolgen als Zusammenhänge zu erklären, exemplarisch an Theatertexten. — Tübingen: Max Niemeyer Verlag. — XVIII, 160 S.

221. Hartig M., Kurz U., 1971. — Sprache als soziale Kontrolle. Neue Ansätze zur Soziolinguistik. — Frankfurt: Suhrkamp. — 245 S.

222. Heibig G., 1965 — Der Begriff der Valenz als Mittel der strukturellen Sprachbeschreibung und des Fremdsprachenunterrichts. // Deutsch als Fremdsprache, 1965. — H. 1. — S. 10-22.

223. Heibig G., 1969 — Valenz und Tiefenstruktur. // Deutsch als Fremdsprache, 1969. — H. 3. S. 159-169.

224. Heibig G., 1971 — Theoretische und praktische Aspekte eines Valenzmodells. // Beiträge zur Valenztheorie. / Hrsg. von G. Heibig. — Halle/Saale: Niemeyer. — S. 31-49.

225. Helbig G., 1971 — Zu einigen Spezialproblemen der Valenztheorie. // Deutsch als Fremdsprache. -H. 5. S. 269-282.

226. Helbig G., 1973 — Geschichte der neueren Sprachwissenschaft. Unter dem besonderen Aspekt der Grammatik-Theorie. — Leipzig: Bibliographisches Institut. — 392 S.

227. Heibig G., 1976 — Zur Valenz verschiedener Wortklassen. // Deutsch als Fremdsprache. — H. 3.-S. 131-146.

228. Heibig G., 1978 — Rektion, Transitivität/Intransitivität, Valenz, Syn-/Autosemantie. // Deutsch als Fremdsprache. — H. 2. — S. 65-78.

229. Heibig G., 1982 — Valenz — Satzglieder — semantische Kasus —Satzmodelle. — Leipzig: Verlag Enzyklopädie. —106 S.

230. Heibig G., 1983 — Studien zur deutschen Syntax. — Leipzig: Verlag Enzyklopädie.—215 S.

231. Heibig G., 1985 — Valenz und Kommunikation. // Deutsch als Fremdsprache. — H. 3—S. 153-156.

232. Heibig G., 1986 — Kommunikativer Grammatikunterricht — Ziele, Möglichkeiten und Grenzen. // Deutsch als Fremdsprache. — H. 1. — S. 14-20.

233. Heibig G., 1988 — Entwicklung der Sprachwissenschaft seit 1970. — Leipzig: Bibliographisches Institut. — 323 S.

234. Heibig G., Buscha J., 1981 — Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. — Leipzig: Verlag Enzyklopädie. — 629 S.

235. Heibig G., Buscha J., 1998 — Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. — Leipzig: Langgenscheidt. 736 S.

236. Heibig G., Schenkel W., 1975 — Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher Verben. — Leipzig: Bibliographisches Institut. — 458 S.

237. Hennig J., Hoth L., 1975 — Kommunikation als Problem der Linguistik. — Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. — 202 S.

238. Heuer K., 1977 — Untersuchung zur Abgrenzung der obligatorischen und fakultativen Valenz des Verbs.—Hamburg: Peter Lang, Frankfort am Main, Bern, Las Vegas.—VIII, 212 S.

239. Heringer H.-J., 1973 — Theorie der deutschen Syntax. — Max Hueber Verlag München. — 313 S.

240. Herwig R., 1984 — „Kohärenz" in Textlinguistik und Fremd sprachenunterrichtmethode. // Deutsch als Fremdsprache. — H. 1. — S. 36-41.

241. Heupel C., 1978. — Linguistisches Wörterbuch. — München: Deutscher Taschenbuch Verlag Paul List Verlag. 162 S.

242. Hodge R., Kress G. Social Semiotics. — Cornell University Press. New York: Ithaca, 1988.—285 p.

243. Hoffmann J., 1982 — Das aktive Gedächtnis. Psychologische Experimente und Theorien zur menschlichen Gedächtnistätigkeit. — Deutscher Verlag der Wissenschaften Berlin. — S.

244. Hoffinann J., Trettin M., 1980 — Organisational effects of semantic relations. — In: Klix F. and Hoffmann J. (Eds.) Cognition and Memory. — Berlin, 1980. — P.

245. Jahr S. Zur Vagheitsproblematik und Prototypentheorie. / Deutsch als Fremdsprache/ — 1992.3, — S. 167-172.

246. Kerbrat-Orecchioni K., 1980 — L'énonciation de la subjectivité dans le langage. — Paris: Librairie Armand Colin. — 290 p.

247. Klaus G., 1976 — Philosophisches Wörterbuch / Hrsg. von G. Klaus, M. Buhr. — Leipzig: Bibliographisches Institut. 2 Bd. —1396 S. &)

248. Kleiber G., 1990, 1998. La semantique du prototype. Catégories et sens lexikal. — Press Universitaires de France, 1990. — 108, boulevard Saint-Germain, 75006 Paris. — Kleiber G. Prototypensemantik. Eine Einfuhrung. Gunter Narr Verlag tübingen. — 152 S.

249. Koller W., 1987 — Einführung in die Übersetzungswissenschaft. — Heidelbereg. Wiesbaden. Quelle & Meyer. — 291 S.

250. Kolschanskij G. W., 1985 — Konmiinikationsliguistische Probleme und Fremdsprachenunterricht. Ii Deutsch als Fremdsprache. — H. 2. — S. 73-77.

251. Metzler-Lexikon. Sprache. Hersg. Von H. Glück. — Stuttgart. Weimar: Verlag J.-B. Metzler, 1993. — 712 S.

252. Miller G.A., Johnson-Laird Ph.N., 1976 — Language and perception. — Cambridge: Harrard University press. — 760 p.

253. Minski M., 1976 — Framework for Representing Knowledge. // Winston P.H. (ed.) The Psychology of Computer Vision. New York: McGraw-Hill.— P.211-280.

254. Moskalskaya 0.1., 1984 — Textgrammatik. Leipzig: Bibliographisches Institut. —171 S. Mötsch W., 1986 — Anforderungen an eine handlungsorientierte Textanalyse. // Zeitschrift fur Germanistik. — H. 3, — S. 261-282.

255. Nikula H., 1976 — Verbvalenz. Untersuchungen am Beispiel des deutschen Verbs mit einer kontrastiven Analyse Deutsch-Schwedisch. — Dissertation. — Uppsala. — 165 S.

256. Nikula H., 1986 Valenz und Text // Deutsch als Fremdsprache — H. 5. - S. 263-268.

257. Nord Ch., 1993 — Einführung in das funktionale Übersetzen. Am Beispiel von Titeln und Überschriften. — Tübingen und Basel: Francke Verlag. — 315 S.

258. Oksaar E. Kulturemtheorie. Ein Beitrag zur Sprachverwendungsforschung. // Berichte aus den Sitzungen der Joahim-Jungius-Ges. Der Wissenschaften e.V. Hamburg, Jg. 6, H.3, Göttingen, 1988.

259. Perl M., 1975 — Bemerkungen zum gegenwärtigen Stand der Valenzforschung. // Deutsch als Fremdsprache. -H, 5. S. 501-502.

260. Pfütze M,, 1970 — Grundgedanken zu einer funktionalen Textlinguistik I. — Dresden. — S. 1-14.

261. Pfütze M., 1985 — Zu einigen Aspekten der Textlinguistik als Teil einer theoretischen Grundlage für den Premdsprachenunterricht. Eine Standortbeschreibung. // Deutsch als Fremdsprache. -H. 1. S. 14-19.

262. Polenz P., von. Deutsche Satzsemantik, 1988. Walter de Gruyter. Berlin, New York. -369 S.

263. Rescher N. 1977. — Handlungsaspekte. // Meggle (Hg.) Analytische Handlungstheorie. B.I. Handlungsbeshreibungen. Frankfurt. — S. 1-7.

264. Rosengren J., 1978 — Status und Funktion der tiefenstrukturellen Kasus. // Beiträge zu Problemen der Satzglieder. / Hrsg. von G. Heibig. — Leipzig: Verlag Enzyklopädie. — S. 169211.

265. Rosengren J., 1983 — Textbezogene Sprachwissenschaft und poetischer Text. // Zeitschrift für Germanistik. H. 1. — S. 53-64.

266. Rumelhart D.E., Lindsay P.H. and Norman D.A. A process modell for long-term-memory.// Tulving E. And Donaldson W. (eds.) Organisation of memory. New York.

267. Rumelhart D.E., Ortony A., 1977 — The Representation of Knowledge in Memory. // Anderson R.C., Spiro R.J., Montague W.E. (eds.) Schooling and the aquisition of Knowledge. — HillsdaleN.J.: Erlbaum. — 99-135 p.

268. Sandig B., 1986. — Stilistik der deutschen Sprache. W.de Gruyter Berlin, New York. — 368 S.

269. Schendels E. I., 1985 — Pragmatik, Semantik und Konnotation in der Grammatik. // Deutsch als Fremdsprache. — H. 2. — S. 84-88.

270. Schenkel W., 1971 — Die Valenz im adnominalen Raum. // Beiträge zur Valenztheorie. / Hrsg. von G. Heibig. — Halle / Saale: Niemeyer. — S. 67-84.

271. Schippan Th., 1975 — Einfuhrung in die Semasiologie. — Leipzig: Bibliographisches Institut. — 269 S.

272. Schlieben-Lange B., 1991 — Soziolinguistik. Eine Einfuhrung. — Stuttgart. Berlin. Köln: Verlag W. Kohlhammer. — 166 S.

273. Schmidt Fr., 1962 — Logik der Syntax. — Verlin: Verlag der Wissenschaften. — 184 S.

274. Schmidt W., 1967 — Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einfuhrung in die funktionale Sprachlehre. 3. verarb. Aufl. Berlin: Verlag Volk und Wissen. — 322 S.

275. Schmidt W., 1963 — Lexikalische und aktuelle Bedeutung Ein Beitrag zur Theorie der Wortbedeutung, 4 . durchges. Aufl. — Berlin: Akademie-Verlag. —150 S.

276. Schumacher H., 1985 — Grammatik in semantisch orientierten Valenzwörterbuch. // Lexikographie und Grammatik, Lexicographica, SeriesMaior. S. 159-174.

277. Schumacher H., 1986 — Verben in Feldern. — W. De Gruyter Berlin, New York. — 8821. S.

278. Schwarz M., 1992. — Einfuhrung in die Kognitive Linguistik. — UTB Francke Verlag Tübingen. —219 S.

279. Seleskovitch D. et Lederer M., 1984 — Interpréter pour traduire. — Paris: Didier Erudition. — 316 p.

280. Seyfert G., 1979 — Zur Theorie der Verbgrammatik. — Tübingen: Gunter Narr Verlag. — 427 S.

281. Sommerfeldt K. -E., Schreiber H., 1974 — Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutlicher Adjektive. Leipzig, Bibliographisches Institut. — 435 S.

282. Sommerfeldt K. -E., Schreiber H., 1979 — Zum Verhältnis von semantischer und syntaktischer Valenz. // Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsfbrschung. — Bd. 32. — H. 3. — S. 312-319.

283. Sommerfeldt K. -E., Schreiber H1980 — Wörterbuch zur Valenz und Distribution der Substantive. — Leipzig: Bibliographisches Institut. — 432 S.

284. Sowinski B ., 1985 — Textlinguistik: Eine Einfuhrung. — Stuttgart et Kohlhammer.—176 S.

285. Sowinski B., 1991 — Stilistik. J.B.Metzler Stuttgart. — 247 S.

286. Stepanowa M. D., 1971 — Die „innere Valenz" des Wortes und das Problem der linguistischen Wahrscheinlichkeit. // Beiträge zur Valenztheoriea / Hrsg. von G, Heibig. — Halle / Saale: Niemeyer. S. 155-138.

287. Stötzel G., 1970 — Ausdrucksseite und Inhaltsseite der Sprache, Methodenkritische Studien am Beispiel der deutschen Beflexiwerben. Lunguistische Reihe. Bd. 3. — München: Hueber-Verlag. -231 S.

288. Tarvainen K., 1981 — Einfuhrung in die Dependenzgrammatik. — Tübingen: Max Niemeyer Verlag. — 122 S.

289. Tarvainen K., 1984 — Zur satzgliedinternen formalen Dependenz. // Zeitschrift für Germanistik. -H. 4. -S. 415-427.

290. Tesnière L., 1953 — L'esquisse d'une syntaxe structurale. — Paris: Libr. Klinksieck. —30 p.

291. Tesnière L., 1959 — Les éléments de syntaxe structurale. — Met de Jean Fourquet. — Paris. -XXVI, 670 p.

292. Thomas A., 1994 — Kulturvergleichende Psychologie. — Göttingen. Bern. Toronto. Seattle: Hogrefe-Verlag fur Psychologie. — 450 S.

293. Tschirner E.P., 1991 — Aktionalitätsklassen im Neuhochdeutschen. — New York. Bern. Frankfurt am Main. Paris: Lang. — 146 S.

294. Trier J., 1973 — Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes. Von den Anfangen bis zum Beginn des 13. Jahrhunderts. Carl Winter. Universitätverlag, Heidelberg. — 347 S.

295. Viehweger D., 1976 — Semantische Merkmale und Textstruktur. // Probleme der Textgrammatik (Studia granimatica XI). / Hrsg. von F. Danes und D. Viehweger. — Berlin: Akademie-Verlag. S. 195-206.

296. Viehweger D., 1977 — Zur semantischen Struktur des Textes. // Probleme der Textrgrammatik II (Studia Grammatica XVIII). / Hrsg. von F. Danes und D. Viehweger. — Berlin: Akademie-Verlag. S. 103-118.

297. Viehweger D., 1978 — Struktur und Funktion nominativer Ketten im Text. // Kontexte der Grammatiktheorie. / Hrsg. von W. Mötsch. — Berlin: Akademie-Verlag. — S. 149-168.

298. Viehweger D., 1984 — Ebenen der Textstruktur. Internationale Arbeitstagung vom 23. bis 25. 11. 1982 in Berlin.//Zeitschrift fur Germanistik.-H. l.-S. 90-94.

299. Wotjak G., 1975 — Valenzmodelle und semantische Merkmalanallyse. // Liguistische Arbeitsberichte n, Berlin: Akademie-Verlag — S. 19-39.

300. Wotjak G., 1978 — Einige Überlegungen zur Valenztheorie und Kasusgrammatik. // Deutsch als Fremdsprache. — H. 3. — S. 177-181.

301. Wrobel H., 1994 — Sprachverstehen als kognitiver Prozeß. Zur Rezeption komplexer Temporalsätze. — Westdeutscher Verlag Opladen. — 274 S.1. Список словарей

302. Agrícola E. Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch. — Leipzig: Bibliogralhisches Institut 1972. — 102 S. Cf)

303. Collins Cobuild. English Language Dictionary Helping Lerners with real english. Collins London and Glasgow, 1990. 1703 p.

304. Daum E, Schenk W. Deutsch-russisches Wörterbuch. — Leipzig: Enzyklopädie, 1983. — 718S.

305. Deutsches Universalwörterbuch A-Z. Dudenverlag: Mannheim / Leipzig / Zürich, 1989. - 1816 S. (Ъ)

306. Dictionnaire de la langue française. Abrégé du Dictionnaire de Littré par A.Beaujeau Gallimard Hachette, 1959. -2447 p.

307. Domseiff Fr. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen. — Berlin: Walter de Greyter und Co, 1959,— 924 S.

308. Duden. Das Bedeutungswörterbuch. Hrsg. von G. Drosdowski. — Männheim, Wien, Zürich: Dudenverlag, 1970. 816 S. (4)

309. Duden. Das grosse Wörterbuch der deutschen Sprache. Hrsg. von G. Drosdowski. -Mannheim / Wien / Zürich, Bibliographisches Institut, Dudenverlag, 1977. — 6 Bd.

310. Duden. Das Herkunftswörterbuch. Hrsg. von G. Drosdowski. — Bibliographisches Institut Mannheim / Wien / Zürich: Dudenverlag, 1963. — 816 S.

311. Duden. Das Stilwörterbuch. Hrsg. von G. Drosdowski. — Mannheim, Wien, Zürich: Bibliographisches Institut, Dudenverlag, 1970. — 846 S.

312. Duden. Die sinn- und sachverwandten Wörter. Hrsg. von G. Drosdowski — Mannheim, Wien, Zürich: Bibliographisches Institut, Dudenverlag, 1972. — 797 S.

313. Klappenbach R., Steinitz W. Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. — Berlin: Akademie-Verlag, 1975. — 6 Bd. в)

314. Mikhail E.H. Dictionary of appropriate adjectives. — Cassell Villiers House, 41 / 47 Strand London WCZN SYE, England, 1994. 342 p.

315. Russisch-deutsches Wörterbuch. Unter Leitung von H.H. Bielfeldt. — Berlin: AkademieVerlag, 1974, —1120 S.

316. Stilwörterbuch, hrsg. von G. Michel. — Leipzig: Bibliographisches Institut, 1970. — 2 Bd. -1286 S.

317. Synonymwörterbuch, hrsg. von H. Görner und G. Kempcke. — Leipzig: Bibliographisches Institut, 1973.-643 S.

318. Wahrig G. Deutsches Wörterbuch. Mosaik Verlag, München, 1982. — 1493 S. Webster's New Dictionary of Synonyms. Merriam-Webster Inc., Publishers Springfield. Massachusetts, U.S.A., 1984. - 909 p.

319. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. — М.: Русский язык, 1998. — 4 т. Никонова О.Н., Цвиллинг М.Я. Русско-немецкий словарь. — М.: Русский язык, 1981 — 760с.

320. Ожегов С. И., 1985 — Словарь русского языка. / Под ред. Н. Ю. Шведовой. — М.: Русский язык, 1985. — 798 с.

321. Толковый словарь русского языка. / Ред. Д.Н. Ушаков. — М.: Терра, 1996. — 4 т.

322. Список источников примеровтексты научные художественные публицистическиеколичество страниц 4154 29286 2487

323. Adam — Adam W. Der schwere Entschluss. —Berlin: Verlag der Nation, 1965. — 524 S. Alfons — Holtz-Baumert G. Alfons Zitterbacke — Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1977.230 S.

324. Becher — Becher J. R. Abschied. — Berlin und Weimar: Aufbauverlag, 1976. — 444 S. Becker — Becker Ju. Jakob der Lügner. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1975. — 302 S.

325. Becker P. — Becker P. Psychologie der seelischen Gesundheit. Theorien. Modelle. Diagnostik. Verlag für Psychologie. —Dr C. J. Hogreffe. Göttingen. Toronto. Zürich, 1982.335 S.

326. Beckmann — Beckmann M. Theorie der sozialen Bewegung. Anwendung sozialpsychischer Hypothesen zur Erklärung der Entstehungsbedingungen sozialer Bewegungen. —Minerva-Publikation, München, 1979. —371 S.

327. Bergeest — Bergeest H. G. Psychische Änderungen und Gesprächsverhalten alter Menschen in personenzentrierten Encountergruppen. — Hamburg, 1976 (Dissertation). — 144 S.

328. Bettina — Bettina pflückt wilde Narzissen und andere Geschichten. 65 Geschichten von 43 Autoren. — Halle / Saale: Mitteldeutscher Verlag, 1972. — 439 S.

329. Bredel — Bredel W. Die Sohne. — Berlin: Aufbau-Verlag. Bibliothek Fortschrittlicher Schriftsteller, 1952. — 452 S.

330. Breuer — Breuer Th. C. Cafe Jähzorn. — Heidelberg: Wunderhorn, 1992. — 112 S.

331. Brigitte -Schwaiger B. Wie kommt das Salz ins Meer. — Rowolt Hamburg, 1998. — 1211. S.

332. Briefe Jäger H. Briefe an Doktor Behrendt. Roman um einen Mord. - Berlin: Militärverlag, 1982. - 192 S.

333. Boll — Boll H. Ansichten eines Clowns. — KölnA Keipenheuer & Witsch, 1963. — 303 S.

334. Borchert — Borchert C. Ein Schiff min Namen Esmeralda. VEB Hinstoff, 1983. 260 S.

335. Boxer — Becker Ju. Der Boxer — Rostock: Hinstorff Verlag, 1977. — 304 S.

336. Buj — Buj V. Merkfähigkeit und Intelligenzleistung bei Hirnorganikern und bei visuell trainierten Verhaltensgestörten. —Hamburg, 1977 (Dissertation). — 108 S.

337. Buridan — de Bryn G. Buridans Esel. — Halle / Saale: Mitteldeutscher Verlag, 1968. — 247 S.

338. Butt — Grass G. Der Butt. — Deutscher Taschenbuchverlag München, 1993. — 634 S.

339. Christa — Brezan J. Christa. Die Geschichte eines jungen Mädchens. — Berlin: Verlag Neues Leben, 1978. — 190 S.

340. Christa T. — Wolf Ch. Nachdenken über Christa T. — Berlin und Weimar: Aufbau— Verlag, 1978.—206 S.

341. Crepon — Crepon N. Leben und Tode des Hans Fallada. — Halle-Leipzig: Mitteldeutscher Verlag, 1979,—320 S.

342. David — David K. Die Überlebende. — Berlin: Verlag Neues Leben, 1974. — 218 S.

343. Drei — Remarque E.M. Drei Kameraden. — Frankfurt / Main:, 1966. — 436 S.

344. Erzigkeit — Erzigkeit H. Väter und Sohne. Indentifikationsprobleme mit dem Vater und Konflikte der psychosozialen und psychosexuellen Identität bei Studenten. — Frankfurt am Main: Rita G. Fischer Verlag, 1982. — 198 S.

345. Ethik — Howald E., Dempf A., Litt Th. Geschichte der Ethik vom Altertum bis zum Beginn des 20 Jahrhunderts. — München, Wien: R. Oldenbourg, 1978. — 204 S.

346. Fallada — Fallada H. Kleiner Mann — was nun? — Berlin, 1962. — 403 S.

347. Feld — Grass G. Ein weites Feld. — Göttingen: Seidl, 1995. 784 S.

348. Franz — Franz B., Thom A. Kritische Anmerkungen zur Theorie und Praxis der Verhaltenstherapie. — Berlin, 1978. — 129 S. (6 )

349. Franzen — Franzen E. Testpsychologie. Persönlichkeits- und Charaktertests. — Frankfurt, M: Ullstein-Bucher, 1963. — 175 S.

350. Frau — Zweig A, Junge Frau von 1914. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1967. — 350 S.

351. Frey — Kognitive Theorien der Sozialpsychologie. Hrsg. von D. Frey. — Bern, Stuttgart, Wien: Verlag Hans Huber, 1978. — 300 S.

352. Füllgrabe U. Kriminalpsychologie. — Stuttgart: Verlag für Angewandte Psychologie, 1983. — 191 S.

353. Glogar — Glogar G. Abenteuer des Johann Kunckel. — Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1973.—276 S.

354. Görlich — Görlich G. Heimkehr in ein fremdes Land. — Berlin: Verlag Neues Leben, 1979,—385 S.

355. Gotsche — Gotsche 0. Mein Dorf. Geschichte und Geschichten. — Halle/Saale: Mitteldeutscher Verlag, 1974. — 420 S.

356. Goya — Feuchtwanger L. Goya oder Der arge Weg der Erkenntnis. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1966. — 659 S.

357. Gudrun — Pausewang G. Die Verräterin. Ravensburger junge Reihe . Raversburger Buchhandlung, 1995. 129S.

358. Gymnasiast — Brezan J. Der Gymnasiast. — Berlin: Verlag Neues Leben, 1979. — 256 S.

359. Jahre — Brezan J. Mannesjahre. — Berlin: Verlag Neues Leben, 1970. — 392 S.

360. Jakobs — Jakobs K. -H. Beschreibung eines Sommers. — Berlin: Neues Leben, 1975. — 222 S.

361. Joho — Joho W. Die Kastanie. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1974. — 329 S. J. Kupsch — Kupsch J. Ein Ende in Dresden. Roman um Richard Wagner. — Berlin: Henschelverlag, 1978. —202 S.

362. Jung — Seghers A. Die Toten bleiben jung. — Berlin: Aufbau-Verlag, 1974. — 595 S. Jutta — Teuach-Treuwerth J. Verliebt, verlebt, verheiratet. Briefe unter vier Augen. — Berlin: Verlag Neues Leben, 1981. — 288 S.

363. Hardel — Hardel G. Das ungewöhnliche und merkenswerte Leben des Hannes Kraus aus Bieberhausen. —Berlin: Der Kinderbuchverlag, 1976. — 326 S.

364. Henker — Dürrenmatt Fr. Der Richter und sein Henker. — Hamburg: Rowolt, 1997. — 118 S.

365. Hennig — Zur Erforschung der Persönlichkeit. / Hrsg. von W. Hennig. — Berlin: Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1978. — 184 S.

366. Hennig H. — Hennig A. Autogenes Training und Hypotherapie bei Kindern und Jugendlichen. — Halle, 1978. — 141 S. (J-)

367. Hessel Hessel W. Spazieren in Berlin. Beobachtungen im Jahr 1929. - Berlin: Buchverlag Der Morgen, 1979. - 328 S.

368. Keienburg — Keienburg E. Doktor Heim. Lebensroman eines Volksarztes. — Berlin: Verlag der Nation, 1974. — 320 S.

369. Keller — Keller H. Männlichkeit, Weiblichkeit. — Dannstadt: Dr. Dietrich Steinkopff Verlag, 1978. — 126 S.

370. Kellermann — Kellermann B. Der 9. November. — Berlin: Verlag Volk und Welt, 1978. — 552 S.

371. Kelsen — Kelsen H. Allgemeine Theorien der Normen. — Wien: Manzsche Verlags-und Universitätsbibliothek, 1979. — 374 S,

372. Kleinpeter — Kleinpeter G. Leitfaden der Psychotherapie im Kindes- und Jugendalter. Leipzig, 1984. — 184 S. (%)

373. Koch — Koch H. Kultur — was, wozu, für wen? — Berlin :Dietz Verlag, 1979,— 64 S. Krabat — Preußler O. Krabat. — dtv München, 1996. — 314 S.

374. Mann 1 — Mann H. Novellen. Bd. 1. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1978. — 6901. S.

375. Mann 2 — Mann H. Novellen. Bd. 2. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1978. — 4681. S.

376. Mann 3 — Mann H. Novellen. Bd. 3. —Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1978. — 5841. S.

377. Märchen — Walther I, Wolter M., Hrsg. Die Rettung des Saragossameeres. Märchen. — Berlin: Der Morgen, 1976. —368 S.

378. Mars — Hermann K. Stunde des Mars.— Berlin: Verlag der Nation, 1972. — 352 S. Martin — Martin J. Der Kammgarn-Killer. — Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1981. —191 S.

379. Mathilde —Frank L. Mathilde. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1973 — 317S. Maurizius — Wassermann J. Der Fall Maurizius. — Berlin: Ritten 170 und Loening, 1976.-488 S.

380. May — May F. Heinrich Grössmanns grosse Fahrt. — Berlin: Neues Leben, 1971. — 4081. S.

381. Meike — Schmieder M. Ich habe einen Mord gesehen. — Berlin: Neues Leben, 1981. —192 S.

382. Menzel —Menzel G. W. Pieter der Drollige. — Halle-Leipzig: Mitteldeutscher Verlag, 1979,—468 S.

383. Möckel — Möckel K. Variante Tramper. Die Damengang. — Berlin: Das Neue Berlin, 1984.—208 S.

384. Mohr — Mohr S. Blumen von der Himmelswiese. — Berlin: Das Neue Berlin, 1983. — 168 S.

385. Murr — Hoffmann E.Th. A. Lebensansichten des Katers Murr. — Leipzig:, 1981. — 5401. S.

386. Noll 1 — Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt. Roman einer Jugend. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1980. — 371 S.

387. Noll 2 — Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt. Roman einer Heimkehr. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1980. — 334 S.

388. Ole — Strittmatter E. Ole Bienkopp. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1964. — 4281. S.

389. Orpheus — Schneidereit 0. Der Orpheus von Paris. Roman um Jacques Offenbach. — Deutscher Verlag für Musik, 1975. — 370 S.

390. Peter — Tolstoj A. Peter der Erste. (Übersetzt von M. Schick.) — 2 Bd. —960 S. Petermann — Petermann F. Aktuelle Trends bei der Verhaltensmodifikation mit Kindern.

391. Stuttgart, 1981. — 250 S. (6)

392. Polgar — Polgar A. Die Mission des Luftballons. Skizzen und Erwägungen. — Berlin: Volk und Welt, 1975. — 643 S.

393. Porträts — Kühnlenz P. Weimarer Porträts. Männer und Frauen um Goethe und Schiller.

394. Greifenverlag zu Rudolstadt, 1975. — 455 S.

395. Rainer — Silkenbeumer R. — Jahr des Kindes. Plädoyer für eine Kinderfreundliche Grundschule. — Hannover: Druckhaus Gebrüder Hildensheim, 1979. — 56 S.

396. Regulatoren — Gestäcker P. Die Regulatoren in Arkansas. Aus dem Waldieben Amerikas.

397. Berlin: Neues Leben, 1968. — 432 S.

398. Reisen — Keilermann B. Reisen in Asien. — Berlin: Verlag Volk und Welt, 1975. 472 S. Rosa — Radczun G. Es begann mit Antonis Verhaftung. — Berlin: Der Kinderbauchverlag, 1969. —225 S.

399. Sansibar — Andersch A. Sansibar oder der letzte Grund. — Zürich: Diogenes Verlag AG, 1970. —147 S.

400. Schlink — Schlink B. Der Vorleser. Diogenes Taschenbuch Zürich, 1997. — 207 S. (11) Schneemann K, Müller E. Gesprächsgruppenpsychotherapie mit Jugendlichen. — Berlin, 1978. — 341 S. (10)

401. Schneider — Schneider H. Polizeigewalt. — Greifenverlag zu Rudolstadt, 1974. — 198 S.

402. Schröter — Schröter H. R. Der Altenburger Prinzenraub. Eine historische Erzählung. — Weimar: Gebrüder Knabe, 1967. — 142 S.

403. Schulz — Schulz H. H. Alltag im Paradies, Erzählungen. — Rostock: HinstorfF Verlag, 1977,— 234 S.

404. Sebaldus — Spranger G. Sebaldus. — Strasse 19. Heiterer Roman. — Greifenverlag zu Rudolstadt, 1981. — 230 S.

405. Seghers — Seghers A. Steinzeit. Wiederbegegnung. Zwei Erzählungen. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1977. — 123 S.

406. Seidel — Seidel H. Das Zauberklavier. — Weimar: Gebrüder Knabe, 1965. — 92 S. Semester — Brezan J. Semester der verlorenen Zeit. — Berlin: Neues Leben, 1979. — 2761. S.

407. Seydewitz — Seydewitz R. und M. Das Mädchen mit der Perle. Geschichten um Bilder. — Berlin: Der Morgen, 1981. — 258 S.

408. Smolka — Smolka K. Gutes Benehmen von A-Z. — Berlin: Neues Leben, 1979. — 368 S. Sommer — Kupsch J. Eine Sommerabenddreistigkeit. — Halle / Saale: Mitteldeutscher Verlag, 1964. —178 S.

409. Sozialismus — Sozialismus und Ethik. Einfuhrung. — Berlin: Dietz-Verlag, 1984. 372 S. Staub — Schulz M. W. Wir sind nicht Staub im Wind. Roman einer unverlorenen Generation. — Halle / Saale: Mitteldeutscher Verlag, 1962. — 592 S.

410. Stendal — Nouvelles. — М.:Из-во литуратуры на иностранных языках, 1958. — 386 с. Stendal — Novellen. — Leipzig: Dieterich'sehe Verlagsbuchhandlung, 1954. — 486 S. Übersetzer Reinhard Kilbel und Eva Rechel-Mertens.

411. Tuomas — Tuomas beschenkt die Halbinsel Sorsa. Eine Erzähler-Anthologie, hrsg. von D. Laux. — Berlin: Tribüne, 1974. — 428 S.

412. Tussy — Wessel H. Tussy. — Leipzig: Verlag für die Frau, 1974. — 326 S. Ulrich — Plenzdorff U. Die neuen Leiden des jungen W. — Suhrkamp Taschenbuch, 1976. — 148 S.

413. Untertan — Mann H. Der Untertan. — Leipzig: Bibliographisches Institut, 1966. — 441 S. Wanderer — Wanderer F. Der siebente Brunnen. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1976. — 144 S.

414. Weinert — Lange-Weinert M. Mädchenjahre. — Berlin: Kinderbuchverlag, 1972. 236 S. Wundertäter 1 — Strittmatter E. Der Wundertäter. — Bd. 1. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1977. — 502 S.

415. Wundertäter 2 — Strittmatter E. Der Wundertäter. — Bd. 2. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1973. —439 S.

416. Wundertäter 3 — Strittmatter E. Der Wundertäter. — Bd. 3. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1980. —655 S.

417. Zeit — Zweig A. Die Zeit ist reif. — Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1975. — 677 S. Silverster — Kohlhaase W. Silverster mit Balzac. Erzählungen. — Aufbau-Verlag, 1979. — 218 S.

418. Белль —Белль Г. Глазами клоуна. (Перевод Л.Б. Черной). Кишинев, 1987. - 298 с. Верноподданный — Манн Г. Верноподданный. (Перевод И. Горкиной.) — М. Художественная литература, 1987. —365 с.

419. Гойя — Фейхтвангер Л. Гойя или Тяжкий путь познания. (Перевод Н. Касаткиной, И. Татариновой.) — М.: Республика, 1992. —461 с.

420. Мурр — Гоффман Э.Т.А. Житейские воззрения кота Мурра. (Перевод Д. Каравкиной, В. Гриба под ред В. Розанова.) — М.: Художественная литература, 1987.315 с.

421. Стендаль — Стендаль. Собрание сочинений. М.: Правда, 1978. -Т.6. - С. 147-467. Толстой — Толстой А. Петр Первый. - М.: Художественная литература, 1959. -864с. Три — Ремарк Э.М. Три товарища. (Перевод Ю. Архипова.) — Ташкент, 1990 — 366 с.

422. Фалл ада — Фалл ада Г. Маленький человек, что же дальше? (Перевод Р. Розенгаль.)

423. М.: Художественная литература, 1990. — 388 с.

424. Список условных обозначений1. Subj — субъектная позиция1. Obj объектная позиция

425. Advb обстоятельственная позиция

426. Obj4 объект в винительном падеже

427. ОЬ.з объект в дательном падеже

428. Obj 2 объект в родительном падеже

429. Präp-Obj3 предложный объект в дательном падеже

430. Präp-Obj4 предложный объект в винительном падеже1. Attr атрибут1. Adv наречие1. Adj прилагательное1. Vf финитный глагол1. Part причастие

431. Sub i /2/ /з/ 4 существительное в соответствующем падеже

432. Präp + Sub существительное с предлогом

433. Ргог i/2/з/ /4 местоимение в соответствующем падеже1. KS придаточное1.f инфинитив или инфинитивный оборот

434. Pos поссессивное местоимение

435. Dem указательное местоимение1. Ant антропоним1. Fau фауноним1. Flor флороним

436. Abstr существительное абстрактной семантики

437. Artef существительное обозначение артефактов

438. Handl существительное = обозначение действия (в широком смысле)