автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Группа речевого сопровождения как элемент высказывания и текста

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Маркасова, Ольга Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Группа речевого сопровождения как элемент высказывания и текста'

Текст диссертации на тему "Группа речевого сопровождения как элемент высказывания и текста"

61 ■■ УУ - 1У/ и

новосибирским государственный педагогическим университет

На правах рукописи

МАРКАСОВА ОЛЬГА АЛЕКСАНДРОВНА

ГРУППА РЕЧЕВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ КАК ЭЛЕМЕНТ ВЫСКАЗЫВАНИЯ И ТЕКСТА

Специальность 10.02.01 - русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -кандидат филологических наук доцент Т.А.Трипольекая

Новосибирск -1999

ОГЛАВЛЕНИЕ

ОГЛАВЛЕНИЕ ........................................... 1

ВВЕДЕНИЕ ............................................. 3

ГЛАВА I. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГРУППЫ РЕЧЕВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ.......................10

1.1. специфика группы речевого сопровождения как многоаспектного явления..............................................10

1.2. Соотношение группы речевого сопровождения и реплики .... 13 1.2.1. Позиционное соотношение группы речевого сопровождения и реплики . . ...........................14

1.2.1.1. Препозиция группы речевого сопровождения... 15

1.2.1.2. Интерпозиция группы речевого сопровождения. 16

1.2.1.3. Постпозиция группы речевого сопровождения.. 19 1.2.2. Семантическое соотношение группы речевого

сопровождения и реплики.............................23

1.2.2.1. Отношения семантического согласования......25

1.2.2.2. Отношения семантического несогласования.... 29

1.2.2.3. Отношения семантического рассогласования... 30

1.3. Семантическое поле элементов, организующих группу речевого сопровождения ..................................................................................34

1.3.1. Элементы, конструктивно и семантически организующие группу речевого сопровождения..............38

1.3.2. Элементы, преимущественно семантически организующие группу речевого сопровождения..........5 0

1.4. Пропозитивное устройство группы речевого сопровождения.. 77 Выводы...............................................8 6

ГЛАВА II. КОММУНИКАТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ГРУППЫ РЕЧЕВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ ....................................... 8 9

11.1. Специфика персональности в группе речевого сопровождения90

11.1.1. Субъект и адресат как рамка персональности, представленная в группе речевого сопровождения......91

11.1.2. Типы субъектов в группе речевого сопровождения. . . 97

11.2. Социальные маркеры в группе речевого сопровождения ... 103

11.2.1. Социально-коммуникативные стереотипы, воплощенные в группе речевого сопровождения........105

11.2.2. Моделирование социальной роли субъекта в группе речевого сопровождения...................... 110

11.3. Основные модусные смыслы, проявляемые в группе речевого сопровождения ........................................ 116

11.3.1. Мотивированность речевых намерений и факта говорения коммуниканта ............................. 122

11.3.2. Группа речевого сопровождения как характеристика речевого жанра, воплощенного в реплике ................. 12 6

11.3.3. Экспликация в группе речевого сопровождения выбора языковых средств говорящим субъектом........13 4

Выводы.............................................. 138

ГЛАВА III. ГРУППА РЕЧЕВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ КАК ЭЛЕМЕНТ СТРУКТУРЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА...................141

III.1. Значимость группы речевого сопровождения в художественных

и публицистических текстах.............................141

III. 2. Состав группы речевого сопровождения в текстах разной

временной отнесенности ................................ 14 6

III.3. Функции группы речевого сопровождения в системе художественного текста ................................ 153

111.3.1. Речевое поведение персонажа, воплощенное в комплексе реплики и группы речевого сопровождения, как средство характеризации его языковой личности......153

111.3.2. Воплощение языковой личности автора в рамках группы речевого сопровождения...................... 164

111.3.2.1. Образ автора в языковой структуре текста 165

111.3.2.2. Черты идиостиля автора, проявляющиеся в группе речевого сопровождения...................... 167

111.3.3. Языковое соотношение авторской и персонажной позиций............................................171

111.3.4. Роль группы речевого сопровождения в

восприятии......................................... 182

авторского замысла читателем.......................182

111.3.4.1. Группа речевого сопровождения в речи школьников.........................................183

111.3.4.2. Интерпретация текста........................................185

111.3.4.3. Репродуктивные тексты...................188

Выводы............................................................................................194

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.........................................197

БИБЛИОГРАФИЯ....................................... 2 00

ПРИЛОЖЕНИЕ

2

17

ВВЕДЕНИЕ

Предметом исследования является гетерогенная группа речевого сопровождения (ГРС) в её соотношении с репликой в составе конструкций с прямой речью. По традиционной терминологии, ГРС -это «слова автора» или «слова, вводящие реплику»: - Тепло, - говорит он, поводя плечом, что пригрето опускающимся солнцем. -Кровь-то моя уж холодеет... (И.Бунин) .

В центре группы речевого сопровождения чаще находятся глаголы, которые принадлежат к разным лексико-семантическим группам (например, говорения, эмоционального состояния, мимики, жеста), но проявляют в данной позиции, наряду с закрепленными в языке собственными значениями, семантику «произносить звуки речи».

Эта группа бывает в различных структурных вариантах и комбинациях. Она может быть глагольной (в подавляющем большинстве случаев структурным центром является глагол) с осложнением обособленными обстоятельствами, выраженными причастными и деепричастными оборотами, однородными синонимическими рядами и пр. Также выделяются периферийные конструкции ГРС (менее частые), в которых структурный центр - существительные (непропозитивные:голос, руки и пропозитивные: крик, приказ и пр.).

Линейные границы ГРС определяются следующими параметрами:

а)функционально-семантическими - смысловая завершенность в описании ситуации общения (представлен один субъект речи и акт говорения, который может сопровождаться описанием эмоционального состояния или действия, связанного с актом говорения; а также экспликацией коммуникативных намерений субъекта речи, его социального и коммуникативного статуса);

б)формальными - типичным случаем является совпадение ГРС с предложением; особых пояснений требуют случаи несовпадения ГРС и предложения, которые связаны с функционально-семантическими параметрами . В одном предлолжении могут быть представлены две и более ГРС: -За границей я был только в Германии, - начал молодой

врач, но Чудинов перебил его с насмешливым огоньком в глазах: -

И, конечно, учились ? (Куприн) . Напротив, одна ГРС может быть представлена несколькими предложениями (парцеллированное высказывание, развернутая информация в одном сложном синтаксическом целом) :- Может быть, - говорит он. Медленно. Пугая. Каждый раз

(Кунин). Обязательными формальными признаками ГРС являются относительная неразрывность (группа разрывается только репликой), размещение в пределах одного ССЦ; при глаголах говорения - сильная синтаксическая связь с репликой.

Актуальность темы. Актуальность диссертационной работы определяется её включенностью в круг современных лингвистических исследований антропоцентрической ориентации, которые базируются на системном и коммуникативно-прагматическом подходах, а также обращенностью к такой единице коммуникации, как художественный текст. Традиционно слова автора изучались в основном как элемент языковой единицы - конструкции с прямой речью (КПР): в синтаксисе - с точки зрения их формального устройства [Милых,1962; Нич-ман, 1974; Чумаков, 1975] , в лексикологии - для уточнения семного или семантического варьирования единиц глагольных лексико-семантических групп и сочетаемостных возможностей глагольной лексики [Покровская,1982; Болотнова,1983; Цыплакова,1986; Давыдова, 1991; Чурилина,1994], в психологии и прагматике (лишь фрагментарно)- с позиции изучения коммуникации, её предмета и цели, ролевых и межличностных отношений между участниками общения [Аманалиева,1989; Горелов,1991; Чиркова,1992; Чурилина,1994; Фе-досюк,1997;]; в поэтике и коммуникативной стилистике - как элемент художественного текста [Виноградов,1971; Бахтин,1972; Чува-кин, 1987; Болотнова, 1992; Шелгунова, 1991, 1992] . Но имеющиеся результаты лексико-семантических описаний не соотнесены со спецификой диктумного и модусного содержания указанных языковых структур. ГРС цельно теоретически не осмыслены как относительно автономный элемент высказывания, который отражает ситуацию вербального общения во всем многообразии её признаков; воплощает

комплекс модусных смыслов; обладает самостоятельной иллокутивной функцией. Роль ГРС в экспликации разноаспектных характеристик образа автора и персонажей пока не получила системного описания. Кроме того, ГРС недостаточно изучена как элемент художественного текста, который значим для процесса декодирования интенций автора читателем-интерпретатором.

Цель настоящего диссертационного исследования - определить роль ГРС в высказывании и тексте в результате многоаспектного описания группы речевого сопровождения в её соотношении с репликой .

Для достижения этой цели необходимо решить ряд конкретных задач:

1.Выявить элементы, организующие ГРС, и представить их как семантическое поле.

2.Описать позиционные и семантические типы соотношения группы с репликой.

3.Представить пропозитивное устройство ГРС и установить его связь со статусом и функцией элементов в семантическом поле.

4.Определить коммуникативную специфику ГРС, сосредоточившись на категории персональности, социально ориентированных значениях и модусных смыслах в формировании модальной рамки высказывания и текста.

5.Установить значимость группы речевого сопровождения в художественном тексте, её функции и состав.

Теоретической базой исследования служат существующие теории в области прагматики художественного текста, семантического синтаксиса, психолингвистики и когитологии, представленные в трудах отечественных и зарубежных лингвистов.

Эмпирической базой исследования является картотека контекстов с конструкциями с прямой речью (более 4 тысяч) из прозаических произведений русской литературы 18 века (П.Львов, А.Клушин, В.Измайлов, Н.Карамзин, Г.Каменев), 19 века (А.Пушкин, Н.Некрасов, Ф.Достоевкий, Н.Гоголь, И.Гончаров, И.Тургенев,

Л.Толстой, А.Чехов, А.Радонежский, М.Шемановский, Д.Аверкиев, Н.Лесков, А.Герцен, Д.Григорович, В.Гаршин, М.Салтыков-Щедрин), основная часть - 20 века (Ю.Алешковский, М.Алданов, В.Астафьев, Л.Бородин, М.Булгаков, И.Бунин, А.Приставкин, А.Куприн,

B.Вересаев, П.Кожевников, Б.Окуджава, А.Платонов, Е.Замятин,

C.Соколов, Э.Лимонов, В.Набоков, В.Ерофеев, В.Сорокин, Ю.Мамлеев, В.Токарева, А.Лаврин, А.Томов, А.Степанов, Н.Леонов, И.Скорин, В.Кунин, Б.Пастернак, В.Пронин, М.Шолохов, Л.Словин, Ю.Поляков, В.Попов, С.Дышев, В.Шаламов, В.Шишков, И.Шмелев, А.Толстой, А.Гиневский, А.Аверченко, В.Распутин, В.Кетлинская, А.Лаврин, Б.Костюковский, А.Колобаев, И.Эренбург, С.Каледин, С.Львов, В.Войнович, А.Глезер, Ю.Трифонов, С.Альтов, А.Леонов, С.Залыгин, А.Адамов, Н.Гарин-Михайловский, Л.Добычин, М.Добычин, Ю.Тынянов, М.Зощенко, О.Форш, А.Солженицын, К.Федин). В картотеке также содержатся около 350 примеров из публицистических текстов («АиФ», «Комсомольская правда», «Вечерний Новосибирск», «Известия», «Комок», «Московский комсомолец», «Молодость Сибири», «Новая Сибирь»). Контексты, привлекаемые для исследования, отличаются объемом: от предложения до текстового фрагмента - это обусловлено границами ГРС, которые определяются на основании семантических и структурных параметров, а также зависимостью ГРС от «поддерживающего контекста». Материалом исследования также послужили тексты изложений учащихся средней школы №168 г.Новосибирска (5класс-23работы, 7класс-14работ, 9класс - 48 работ, Икласс -24работы) .

Многоаспектное изучение проблемы обусловило выбор разнообразных методов исследования. Основной из них - метод синхронного лингвистического описания, применяющйся при отборе, систематизации и описании ГРС в аспекте поставленных задач. Привлекались также следующие методы и приемы: статистическое описание (арифметический подсчет частоты употребления единиц), компонентный, контекстный и дефиниционный анализ, семантико-прагматический

анализ (с учетом параметров коммуникации) , трансформационный анализ (в работе с вторичными текстами).

Научная новизна. Настоящая работа является разноаспектным исследованием ГРС в рамках высказывания и художественного текста, в результате которого установлена зависимость лексико-семантической природы элементов ГРС от их пропозитивного потенциала, диктумного и модусного содержания. Выявлены способы представления в ГРС категории персональности и социальной маркированности участников коммуникации. Расширены и уточнены представления о качественно-количественных модификациях и функциональной значимости ГРС в текстах разной временной и жанровой принадлежности. Установлено, что в системе художественного текста ГРС, являясь средством воплощения языковой личности автора и языковой личности персонажа, с одной стороны - моделируют речевое поведение персонажа, с другой - эксплицируют идиостиль автора. Впервые описана роль ГРС в декодировании авторского замысла читателем-интерпретатором .

Теоретическая значимость. Диссертационное исследование представляет собой дальнейшую разработку теории репрезентологии. В нем углубляются представления о ГРС как средстве, выражающем комплекс семантико-прагматических смыслов в высказывании и тексте. Полученные результаты могут быть использованы в теоретических исследованиях по проблемам семантической и прагматической организации высказывания, прагмастилистики и лингвистического анализа художественного текста.

Практическая ценность. Применение результатов исследования возможно в преподавании вузовских теоретических и практических дисциплин на факультетах филологического профиля, в спецкурсах и спецсеминарах; при разработке лингвометодических комментариев (в практике перевода) в преподавании русского как иностранного, в литературоведческом и лингвистическом анализе художественного текста; в лексикографировании соответствующих глагольных ЛСГ в словарях активного типа; в школьной практике - на уроках разви-

тия речи и при изучении соответствующих лексических и грамматических тем, а также в факультативных курсах.

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались автором в докладах на научных конференциях в г.Челябинске (1997г.), Екатеринбурге (1997г.), Томске (1998г.), Барнауле (1998г.), Новосибирске (1998г.). По теме исследования опубликовано 9 научных работ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Структура работы обусловлена многомерным статусом ГРС. В первой главе дана её характеристика как элемента языковой единицы конструкции с прямой речью, организованного определенным набором лексических компонентов и возможной пропозитивной структурой (функционально-семантический аспект). Во второй главе ГРС исследуется как элемент высказывания, в котором участие конкретных элементов поля, организующих ГРС, обусловливает синкретизм в проявлении категории персональности, социальной маркированности и модусных смыслов(коммуникативный аспект). В третьей главе ГРС изучаются как элемент художественного текста (текстовый аспект), признаки которого объясняются функционально-семантическими и коммуникативными свойствами, описанными в первых главах.

Положения, выносимые на защиту:

1. Единицы лексической системы, функционирующие в составе ГРС, могут быть представлены как семантическое поле, ядерные компоненты которого (глаголы и пропозитивные слова) конструктивно и семантически формируют ГРС, а элементы периферического характера (непропозитивные слова) имеют тенденцию организовывать преимущественно смысловой центр в пропозитивной структуре ГРС.

2. Сосредоточенные в ГРС модусные смыслы (мотивированность речевых намерений, авторизация, характеристика речевого жанра, в котором исполнена реплика, персуазивность, странность, важность и прочие) и смыслы переходного характера (персональность и соци-

альная ориентированность) выражаются в ГРС комплексно, формируя так называемый модусный синкретизм.

3. ГРС как элемент художественных и публицистических текстов, претерпевающий изменения в связи с развитием типов художественности и появлением новых форм современной публицистики, является средством воплощения языковой личности автора и персонажа в структуре текста, играя важную роль в адекватном прочтении читателем авторского замысла.

Глава I.

ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГРУППЫ РЕЧЕВОГО СОПРОВОЖДЕНИЯ

1.1. Специфика, труппы речевого сопровождения как многоаспектного

явления

Традиционно в лингвистике ГРС обозначается терминами: «слова автора» или «предложения авторской речи» [Цыплакова, 1986:5] , «ремарка» или «глаголы, вводящее речь». Однако этот компонент конструкций с прямой речью обладает специфическими свойствами, что позволяет аргументировать выбор терминологической номинации, которой отдано предпочтение в данной работе.

Во-первых, ГРС выполняет функцию со�