автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Характеристика дефиниций и некоторые особенности их функционирования в текстах учебника

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Орлова, Тамара Константиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Характеристика дефиниций и некоторые особенности их функционирования в текстах учебника'

Текст диссертации на тему "Характеристика дефиниций и некоторые особенности их функционирования в текстах учебника"

РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ

На правах рукописи

ОРЛОВА ТАМАРА КОНСТАНТИНОВНА

ХАРАКТЕРИСТИКА ДЕФИНИЦИЙ И НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИХ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ В ТЕКСТАХ УЧЕБНИКА (подъязык физики)

Специальность 10.02.01 - русский язык ^^

ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -кандидат педагогических наук, доцент Соболева Н.И.

Москва -1999

Содержание Стр.

Введение..................................................................................................................................................................3

Глава I.Теоретические основы анализа научного текста

на современном этапе........................................................................................10

§ 1. Текст как объект лингвистического, психолингвистического и лингводидактического исследования ........................................................................................................................................Ю

§ 2. Специфика учебно-научных текстов по физике ............................................................................................................................................................20

Выводы........................................................................................................................................................................30

Глава II. Термин и его дефиниция..................................................................................31

§ 1. Сущность и функции терминов и дефиниций 31 § 2. Роль дефиниций в общей композиции учебно-научного текста....................................................................................................37

§ 3. Типы дефиниционных микротекстов............................53

Выводы........................................................................................................................................................................82

Глава III. Виды и структура текстовых дефиниций..............................84

§ 1. Структура явных прямых дефиниций..........................86

§ 2. Структура косвенных дефиниций......................................103

§ 3. Структура дефиниций - описаний....................................109

Выводы........................................................................................................................................................................113

Заключение...........................................................................................................................................116

Список использованной литературы..........................................................................126

Приложения........................................................................................................................................................148

Введение

Одним из приоритетных направлений в исследованиях современной русистики является рассмотрение основных особенностей и закономерностей функционирования различных видов и типов текстов в учебно-профессиональной сфере общения, специфики стиля учебно-научной литературы как результата действия и взаимодействия экстралингвистических факторов. Актуальность настоящего исследования обусловлена тем, что описание особенностей дефиниционных микротекстов, специфики их функционирования в учебно-научном тексте жанра учебника физического профиля не было предметом лингвистического изучения. Это определило выбор темы нашего исследования.

Опираясь на труды ряда исследователей: В.В.Виноградова, В.Г.Гака, В.П.Даниленко, В.М.Лейчика, Г.П.Мельникова, С.Д.Шелова, можно сделать вывод о том, что понятие текстовой дефиниции является многоаспектным, поскольку, с одной стороны, основано на универсальной, типологической трактовке, а с другой - обусловлено такими его свойствами, как когнитивность, вербальность и другие. Исходя из этого, необходимо вскрыть механизмы, которые лежат в основе взаимодействия различных сторон организации дефиниционного микротекста, учитывая при этом как лингвистические, так и экстралингвистические факторы, определяющие особенности его функционирования в макротексте учебника по физике. Выявление этих особенностей на материале письменной научной коммуникации является важным как для лингвистики, так и для методики обучения профессиональному общению, что также свидетельствует об актуальности темы.

В качестве объекта исследования выступает дефиниционный микротекст как устойчивая, воспроизводимая модель языковых единиц, об-

ладающая статусом самостоятельности и характеризующаяся целым рядом формальных показателей, постоянно актуализируемых в процессе функционирования.

Основная цель исследования заключается в проведении комплексного изучения дефиниционного микротекста в системно-коммуникативном аспекте.

Исследовательская гипотеза предполагает, что дефиниционный микротекст имеет свои особенности организации и функционирования в структуре макротекста, зависящие от таких экстралингвистических факторов, как авторская стратегия, реализуемая в текстовом материале учебника и учитывающая объем предметной компетенции потенциального адресата, получателя информации. Цель работы - исследовательски проверить эту гипотезу.

В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи:

- выделить в макротексте учебника дефиниционные микротексты и охарактеризовать их специфику;

- выявить и описать лексико-стилистические, морфологические и синтаксические характеристики дефиниционных структур;

- определить и исследовать метаинформативные сигналы, свидетельствующие о наличии в макротексте дефиниционного микротекста;

- рассмотреть особенности функционирования дефиниционного микротекста в учебно-научной письменной речи;

- выявить и рассмотреть различия в авторских стратегиях построения дефиниционных микротекстов в зависимости от потенциального адресата.

Решение поставленных задач позволяет говорить о новизне исследования. В данной диссертации впервые осуществлена попытка рас-

смотрения дефиниционного микротекста в зависимости от экстралингвистических факторов, таких, как авторская стратегия, учет потенциального адресата; определены структурно-семантические компоненты дефиниционного микротекста в учебно-научных текстах подъязыка физики.

Как известно, владение понятийным аппаратом, а именно терминологией той или иной науки обеспечивает возможность восприятия и понимания информации научного текста. В связи с этим можно констатировать, что в последнее время наблюдается определенный интерес к данной проблематике, появились работы, посвященные анализу отраслевых терминологий и конкретных терминосистем. Так, были исследованы термины дизайна в лексической системе русского языка (Тухарели, 1994), типология терминов англоязычного искусствоведения (Анисимова, 1994), проведен структурно-семантический и функциональ-но-парадигмати-ческий анализ терминологии театрального искусства (Топорская, 1997), авиации (Рякина, 1997; Москалева, 1998). Исходя из генетических, словообразовательных, структурно-тематических параметров, были рассмотрены термины экономики и бизнеса в письменной (Санак, 1995; Никитина, 1997) и устной (Жукова, 1992) формах коммуникации. Большое внимание уделяется сопоставлению терминологических систем в разных языках. Например, Им Ханг Су (1992) исследовал принципы формирования и функционирования русской терминологии во взаимодействии с другими национальными терминосистемами; Цзюй Цзыюй(1997) в своей работе сравнивает терминологическую лексику подъязыка экономики в русском и китайском языках, а Т.Ласлоне (1998) рассматривает состав и структуру экономических терминов в русском и венгерском языках. Однако названных исследователей интересовали общие вопросы терминоведения, лексикографические, словообразова-

тельные и некоторые другие аспекты. Вопросы же, связанные с функционированием терминов в тексте, раскрытием структуры текстовых дефиниций, все еще остаются нерешенными, а проблема их изучения на материале текстов научного профиля продолжает оставаться актуальной. Это объясняется также тем, что дефиниции терминов исследованы и описаны в лингвистической литературе и диссертационных исследованиях, в основном, в лексикографическом аспекте, а также с точки зрения их представления в словарях различных типов в качестве словарной статьи (Шведова, 1988, и др.). Имеется также описание дефиниций, функционирующих в научно-популярных и научных текстах географического, лингвистического, экономического, архитектурного профиля (Гордейчук, 1985; Иванова, 1990; Подолина, 1992; Куриленко, 1996), но тексты учебников подъязыка физики не привлекали достаточного внимания. Между тем овладение навыками рационального чтения специальной литературы, извлечения информации из научного текста требует знания таких структурных компонентов текста, как дефиницион-ный микротекст, так как только с помощью дефиниций учащийся овладевает основными понятиями науки, а научные понятия, в свою очередь, "образуются дефинициями и только дефинициями" (Вайнрих, 1988, с.58). Таким образом, посредством дефиниций учащийся овладевает метаязыком - особой разновидностью языка научного общения (Гвишиани, 1988).

Методы исследования. В ходе исследования применялись методы формально-структурного, функционально-семантического, структурно-семантического и статистического анализа материала, а также метод наблюдения.

Материалом исследования послужили:

- учебно-научные тексты четырех учебников для вузов по физике идентичного тематического содержания, общим объемом 1020 страниц;

- картотека дефиниционных микротекстов в 1220 единиц;

- картотека текстовых заголовков в 370 единиц.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы:

- при чтении теоретических курсов стилистики, лингвистики текста;

- при чтении спецкурсов, посвященных лингвометодическим проблемам по формированию коммуникативной компетенции иностранных студентов в учебно-профессиональной сфере общения;

- при написании учебников, пособий, учебных программ для иностранных студентов-нефилологов.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка и методики его преподавания Российского университета дружбы народов. Основные положения диссертации нашли отражение в 18 публикациях общим объемов 17 печатных листов, отдельные фрагменты диссертационного исследования были изложены в докладах, заслушанных на следующих научно-практических конференциях:

1. Всероссийская научно-методическая конференция "Новое в содержании и формах обучения русскому языку иностранных учащихся-нефилологов" (г.Тула, 1994).

2. Научно-методическая конференция МАДИ (ТУ) "Современные проблемы довузовского обучения иностранных граждан" (г. Москва, 1996).

3. Межвузовский научно-методический семинар "Теория и практика преподавания русского языка иностранным учащимся в вузе" (г.Москва, 1996).

4. Международная научно-методическая конференция "Требования к современному учебнику как основному средству обучения русскому языку иностранных граждан" (г.Москва, 1996).

5. Международная научная конференция, посвященная 30-летию МАПРЯЛ, "Теория и практика русистики в мировом контексте" (г.Москва, 1997).

6. Научно-практическая конференция "Международное сотрудничество в образовании" (г. С.-Петербург, 1998).

7. Международный симпозиум "Проблемы инженерного образования на пороге XXI века" (г.Москва, 1998).

Полученные результаты исследования были частично реализованы в учебном комплексе "Русский язык - будущему инженеру" для студентов-иностранцев подготовительных факультетов (М., 1998), созданном при участии автора.

Цели и задачи диссертационной работы определили ее структуру: она состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Во введении обоснован выбор и определена актуальность темы исследования, выдвинута гипотеза, сформулированы цель, задачи, объект исследования, материал и методы анализа, показана его научная новизна, раскрыто теоретическое и практическое значение работы. Кроме того, описывается структура диссертации, и приводятся сведения об апробации работы.

В первой главе анализируются теоретические положения, сформулированные и обоснованные в ряде отечественных и зарубежных работ, посвященных исследованию текста (работы В.В.Виноградова, И.Р.Гальперина, Т.А.Ван Дейка, Т.М.Дридзе, Н.И.Жинкина, И.А.Зимней, Г.А.Золотовой, М.Н.Кожиной, О.А.Крыловой, О.Д.Митрофановой,

О.А.Нечаевой, А.И.Новикова и др.), рассматриваются проблемы, связанные с анализом научного текста на современном этапе и учебником как жанром научной прозы.

Во второй главе исследуются понятия "термин", "дефиниция", "дефиниционный микротекст"; рассматриваются вопросы функционирования дефиниционных микротекстов в макротекстах учебников физического профиля, их связь с заголовком параграфа учебника, а также виды и структура изучаемых микротекстов.

В третьей главе речь идет о типах текстовых дефиниций, которые подразделяются нами на явные и прямые, косвенные и дефиниции -описания; рассматривается их структура, излагаются результаты статистического анализа.

В заключении подводятся итоги, обобщаются выводы и результаты проведенного исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения особенностей функционирования дефиниционных микротекстов в учебно-научных текстах различных профилей.

Список литературы насчитывает 212 работ отечественных и зарубежных лингвистов по теме исследования.

В приложении на материале аутентичных текстов идентичного тематического содержания демонстрируются различия в стратегиях и тактиках авторов учебников в зависимости от ориентации на определенную категорию студентов вузов.

Глава I. Теоретические основы анализа научного текста на современном этапе

Проблематика данного исследования диктует необходимость рассмотрения понятия "текст" и характеристик текста как лингвистической единицы. В настоящее время текст приобрел статус полноценного объекта лингвистического исследования, хотя и не является языковой единицей.

Текст - "это единица речи, элемент системы коммуникации, где единицы языка служат средством его реализации, а содержание задается интеллектом" (Аспекты общей и частной лингвистической теории текста, 1982, с. 10).

Проблеме текста как объекта лингвистического анализа посвящен первый параграф данной главы.

§ 1. Текст как объект лингвистического, психолингвистического и лингводидактического исследования

Исследование текста ведется, в основном, в двух направлениях. В рамках одного направления, представленного работами И.Р. Гальперина, С.И. Гиндина, О.И. Москальской, исследование текста направлено на описание функционирования системы языковых единиц в тексте. С этой точки зрения текст является статичной величиной и рассматривается как некая конструкция, обладающая определенными содержательными характеристиками. В рамках этого направления изуча-

ются правила и средства организации его формальной и содержательной структуры.

В психолингвистике текст рассматривается с позиции акта коммуникации, его смысловая структура предстает как процесс порождения и восприятия некоего содержания (A.A. Леонтьев, И.А. Зимняя и др.).

С точки зрения лингвосоциопсихологов текст как определенный способ организации знаний и структурирования смысловой информации. О.И. Москальская (1981) различает текст как целое речевое произведение, т.е. текст в широком смысле слова, макротекст и сверхфразовое единство или сложное синтаксическое целое - текст в узком смысле слова, микротекст. Ученый считает, что "Сверхфразовое единство - понятие синтаксическое. Это - единица синтаксиса, образующая особый уровень по отношению к предложению", а "Целое речевое произведение в отличие от сверхфразового единства по самой своей природе не поддается определению в понятиях грамматики, хотя грамматические признаки и входят в структурирование его именно как целого. Это - явление прежде всего, социально-речевое, коммуникативная единица самого высокого уровня, обслуживающая самые различные сферы жизни общества." (Москальская, 1981, с. 14).

Второе направление, представленное работами Дресслера, Ван Дейка, анализирует текст с точки зрения его функционирования в разных ситуациях общения, что является средством обращенности текста к коммуникации. При этом подходе текст характеризуют как динамическую величину, как процесс, включенный в социально-коммуникативную сферу общения. Текст в этом случае рассматривается как дискурс, т.е. как "связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами" (Дридзе, 1980, с. 12) и ставится в соответствие с динамическими про-

цессами создания и восприятия текстов. При таком рассмотрении акцент делается на том, что текст создается говорящим в процессе общения и существует в форме процесса восприятия и понимания его реципиентом. В этом случае лингвисты обращаются к анализу структурной организации того смысла, который придает коммуникативную, прагматическую ценность общению, т.к. "вне порождения и интерпретации текстов немыслим обмен знаниями и опытом, умениями и навыками, ценностями и нормами - этими важными ориентирами человеческой деятельности" (Лингвистический энциклопедический словарь, 1990, с. 472).

Прагматический �