автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Художественный мир прозы Д.Г. Лоренса 1910-х годов

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Антонова, Ксения Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Диссертация по филологии на тему 'Художественный мир прозы Д.Г. Лоренса 1910-х годов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Художественный мир прозы Д.Г. Лоренса 1910-х годов"

На правах рукописи УДК:821.111

АНТОНОВА Ксения Николаевна

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МИР ПРОЗЫ Д.Г. ЛОРЕНСА 1910-Х ГОДОВ: ИНТЕРМБДИАЛЬНЫЙ АСПЕКТ

Специальность 10.01.03-литература народов стран зарубежья (европейская и американская литературы)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации соискание ученой степени кандидата филологических наук

2-8 АПР 2011

Санкт-Петербург

2011г.

4844708

Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы ГОУ ВПО «Российский государственный педагогический университет имени

А.И.Герцена»

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Дьяконова Нина Яковлевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Ступников Игорь Васильевич,

Защита состоится «21» апреля 2011 года в 16 часов на заседании Совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.199.07 в Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена по адресу: 199053 г. Санкт-Петербург, 1-ая линия Васильевского острова, д. 52, ауд. 21.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена по адресу: 191186, г. Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, д. 48, к. 5.

Автореферат разослан «21» марта 2011 г.

Ученый секретарь Совета

кандидат филологических наук, доцент Яковлева Галина Викторовна,

Ведущая организация: Институт русской литературы

(«Пушкинский дом») РАН

кандидат филологических наук

Н.Н. Кякшто

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Дейвид Герберт Лоренс (D.H.Lawrence 1885-1930) - один из своеобразнейших английских писателей начала прошлого века. Двадцать лет его творческой биографии представляют пример интенсивных художественных исканий. Их итогом стали десять романов, десять книг стихотворений, столько же пьес, более полусотни рассказов, несколько повестей, путевые заметки, множество литературно-критических эссе и личных записей, составивших дневник писателя и опубликованных после его смерти. Мировой известностью Лоренс обязан четырем романам: «Сыновья и любовники» (Sorts and Lovers, 1913), «Радуга» (The Rainbow, 1915), «Влюбленные женщины» (Women in Love, 1920), «Любовник леди Чаттерли» (Lady Chatterley's Lover, 1928).

Актуальность исследования. Предлагаемая работа посвящена интермедиальности в творчестве Лоренса, т.е. организации текста в процессе соединения живописного видения с языковыми средствами реализации творческого замысла. Рассмотрение творчества писателя через призму интермедиальности находится в русле современных междисциплинарных исследований и помогает выявить культурно-исторические и философские предпосылки творческой концепции Лоренса, проследить эволюцию художественного мира его произведений в период с 1910-го по 1920-й годы, обнаружить, как изменения в мировосприятии автора (в данном случае -писателя и художника) проявляются в тексте литературного произведения.

Методологической основой исследования является представление об интермедиальности как о наличии в тексте одного вида искусства образности другого вида искусства, описанной средствами первого.

В диссертации использованы работы отечественных и зарубежных ученых, посвященные методике интермедиального анализа, теории романа и взаимодействию разных видов искусств в творчестве Лоренса. Методологически характеристика его произведений совмещает принципы интермедиального и сравнительно-исторического анализа, раскрывая таким

з

образом значительность и новизну вклада писателя-художника в культуру его эпохи.

Объектом диссертационного исследования являются прозаические произведения Лоренса 1910-х годов: романы «Белый павлин» (The White Peacock, 1911), «Сыновья и любовники» (Sora and Lovers, 1913), «Радуга» (The Rainbow, 1915), «Влюбленные женщины» (Women in Love, 1920). В рассмотрение также включен ряд рассказов из сборника «Прусский офицер» (The Prussian Officer) и рассказ «Англия, моя Англия» (England, my England), впервые написанный в переломном 1915 году, и существенно переработанный в 1921. Он отражает эволюцию художественного метода писателя, демонстрируя переход от чувственной образности ранних романов к идейной насыщенности поздних.

Предметом исследования в настоящей работе является интермедиальный аспект художественного мира прозы Лоренса рассматриваемого периода. Понятие «художественный мир» мы трактуем вслед за Л.П.Чудаковьш как «оригинальное и неповторимое видение вещей и духовных феноменов, запечатленное словесно». Интермедиальность же рассматривается как способ воплощения образности, свойственной одному виду искусства в художественном произведении другого вида искусства.

Цель исследования - выявление интермедиального аспекта художественного мира Лоренса 1910-х годов в динамике поступательного развития его творчества.

В соответствии с поставленной целью в работе решается ряд задач:

• выявляется своеобразие культурно-философской жизни эпохи и определяется место Лоренса-мыслителя в её контексте;

• рассматриваются влияния, которые способствовали формированию художественного метода писателя;

• уточняется понятие «интермедиальность»;

• рассматриваются проявления интермедиальности в прозе Лоренса 1910-х годов;

• осмысляется и сопоставляется развитие творчества Лоренса-писателя и Лоренса-художника.

Рассматриваемые произведения анализируются с точки зрения реализации в них интермедиальных связей, способствующих созданию характеров и разрешению нравственных конфликтов, определяющих отношения героев Лоренса и глубину их психологии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. В художественном мире произведений Д.Г.Лоренса 1910-х годов прослеживается взаимодействие словесного искусства и живописи. Это взаимодействие обусловлено сознательным стремлением писателя, наделенного даром художника, обогатить язык художественной прозы языком другого вида искусства.

2. Обращение к интермедиальности у Лоренса реализуется на уровне создания словесных картин за счет поэтических средств языка (метафор, эпитетов, художественных сравнений, авторских цветообозначений); на уровне поэтических символов и аллегорий (флора и фауна); на тематическом уровне: героями практически всех ранних произведений писателя являются художники или художественно одаренные личности.

3. Развитие повествовательной манеры Лоренса происходит, с одной стороны, в направлении поиска вербальных средств воплощения визуального мировосприятия автора, с другой - по линии постепенного подчинения сюжета и системы образов авторской идее, которая на данном этапе не отличается окончательной оформленностью, и представляет, скорее, «спор писателя с самим собой».

4. Творческий и мировоззренческий кризис конца 1910-х годов, наряду с глобальными переменами в социо-культурном и идеологическом климате эпохи, был обусловлен у Д.Г.Лоренса осознанием принципиальной невозможности до конца подчинить визуальную

5

картину вербальным средствам.

Научная новизна исследования обусловлена новым методологическим подходом к творчеству Лоренса, в результате чего проза писателя 1910-х гг. рассматривается как один из случаев художественного творчества, в котором взаимодействуют разные виды искусств. Проза Лоренса 1910-х гг. последовательно проанализирована в аспекте интермедиальных отношений; особенности художественного стиля писателя рассмотрены как результат взаимодействия литературы и живописи; творческий и мировоззренческий кризис писателя конца 1910-х гг., вызванный трагическими событиями Первой мировой войны, трактуется как осознание принципиальной невозможности подчинить морально-нравственную задачу литературного произведения потребностям авторского самовыражения.

Теоретическая значимость результатов проведенной работы состоит в применении методики интермедиального анализа к прозе Лоренса 1910-х годов. В процессе исследования конкретизированы такие понятия как синтез искусств и интермедиальность. В итоге художественный мир литературных произведений Лоренса предстает как порождение не только Лоренса-писателя, но и Лоренса-художника. Методика интермедиального анализа позволяет нам выявить, как двоякая одаренность Лоренса, взаимодействие, а иногда противоречие двух взглядов на мир и единство точек зрения, присущих разным видам искусства, проявляются в тексте литературного произведения. Таким образом удается выявить причины, по которым художественный мир романов писателя 1910-х годов, прошедший под знаком поисках возможностей передачи живописной образности средствами литературы, отличается незавершенностью.

Практическая значимость работы определяется возможностью использовать её материалы и выводы в вузовских курсах «История зарубежной литературы XX века», «История английской литературы», а также в семинарах и спецкурсах.

Апробация результатов. Апробация результатов. Материалы и

б

промежуточные результаты диссертационного исследования были представлены в виде докладов на научных конференциях и научно-практических семинарах: I научной конференции сотрудников и слушателей центра повышения квалификации по филологии и лингвострановедению Санкт-Петербургского государственного университета (СПб., 2006), ежегодной (с 2007 года) конференции по изучению детской литературы на филологическом факультете РГПУ им. А.И. Герцена «Детство как литературный дискурс» (СПб., 2007), межвузовском научно-практическом семинаре «Лингвистические и дидактические аспекты межкультурной коммуникации» на кафедре иностранных языков Балтийской академии туризма и предпринимательства (СПб., 2008), ежегодной (с 2009 года) международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков» факультета филологии Государственной полярной академии (СПб., 2009, 2010). Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры зарубежной литературы РГПУ им. А.И. Герцена.

Объем и структура диссертации. Диссертационное исследование изложено на 172 страницах и состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы, который содержит 300 наименований.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении определяются актуальность и новизна исследования, формулируются его цели и задачи, уточняется предметно-понятийная база и описывается методология исследования.

В первой главе рассматривается формирование идейно-эстетической концепции Лоренса в эпоху коренных преобразований в социально-экономической, политической и духовной жизни, стремительного развития науки, философии, искусства и литературы; в его основе лежало, с одной стороны, конфликтное противостояние, а с другой - взаимодействие традиции предыдущих эпох и новаторских открытий современности. В главе проводится сопоставление творческого кредо писателя и философско-

7

эстетических взглядов его современников: философов, писателей и художников.

В первом параграфе «Истоки философских воззрений Лоренса» рассматриваются основные философские концепции, оказавшие влияние на формирование взглядов писателя, среди которых такие несхожие направления как, например, неореализм (Дж.Мур), аналитическая философия (Б.Рассел), «философия жизни» (В.Дильтей, А.Бергсон, О.Шпенглер), и в особенности философские концепции Ф.Ницше, З.Фрейда, А.Бергсона, К.-Г.Юнга, А.Шопенгауэра.

Вслед за Ницше Лоренс убежден в том, что существует только субъективная интерпретация окружающего мира, а творимый художником мир становится живой реальностью, более независимой, чем создавший ее автор. В романах Лоренса осмысляются идеи Ницше о «воле к власти» и о сверхчеловеке. Лоренс убежден, что стремление к власти - удел избранных, призванных созидать идеальное человеческое общество. В характеристике сверхчеловека для Лоренса, в отличие от Ницше, более значима естественность человеческого существа.

Вслед за Фрейдом признавая подсознание естественной основой личности, Лоренс призывал не анализировать его столь механически и скрупулезно, как Пруст и Джойс. В этом отношении ему гораздо ближе теория «коллективного бессознательного» К.-Г.Юнга.

Лоренс созвучен Юнгу, когда изображает борьбу своих героев за самостоятельность и внутренний суверенитет; неслучайно такие герои обычно связаны с так называемым «механическим миром» - так писатель обозначает неприемлемые для него стороны современного общества. Для передачи взаимоотношений между ними Лоренс прибегает к мифологической, религиозной и сказочно-романтической символике как средству воплощения интермедиальности своего сознания.

Созвучие идей Лоренса и Шопенгауэра можно увидеть в ранней прозе писателя, когда ему кажется, что только в процессе творения достигается познание первооснов и движущих сил мира, самореализация воли индивида.

В духе трагического мировосприятия Шопенгауэра Лоренс сосредоточил свое внимание на тяжком конфликте между свободой творчества и враждебной ему реальной жизнью. Фактически все его творчество представляет собой поиск пути решения этого конфликта, к преодолению которого он приблизился лишь в последнем своем романе «Любовник леди Чаттерли».

В прозе и живописи Лоренса ощутимы идеи Бергсона о том, что инстинкт или интуиция проявляются в словесной образности и смелости композиционных решений, а интеллект - вспомогательная по отношению к интуиции сила, неспособная познать живую вещь в целостности - в фотографической точности изображения.

Писатель полностью полагается на чувственное представление, в котором выступает истинная суть бытия. Ее воспроизведение он считает главной задачей художника: только так можно запечатлеть «калейдоскоп» постоянно сменяющих друг друга впечатлений, выступая в духе литературного импрессионизма Форда М. Форда.

Характерная для рубежа веков тенденция к взаимодействию изобразительных возможностей разных искусств у Лоренса находит выражение в творческом использовании достижений живописи. Видя основную задачу искусства в передаче эмоциональной жизни человека в ее постоянном движении и переменах, Лоренс обращается к живописи и анализирует ее с точки зрения средств передачи человеческих взаимоотношений в определенный момент жизни и оказывается перед проблемой использования средств пространственного вида искусства в литературном повествовании. В результате движение эмоциональной жизни персонажей создается за счет фиксации мимолетных впечатлений, воспроизводимых романистом.

Синтез приведенных выше философско-эстетических положений помог Лоренсу найти адекватные литературные формы для передачи мироощущения нового века. Так возникает художественный мир Лоренса и его архетипы, при этом он сам выступает как архетип героя-творца: создает книги, поэтичность которых обогатила европейскую словесность и культуру, показывает, что даже на фоне зримой конкретности материальной действительности необыкновенно трудно раскрыть обычно не замечаемую сложность чувств и характеров, расхождение между поступками и намерениями.

Творчество Лоренса вошло в историю литературы как смелая попытка разобраться в сложности сознания и чувства, не доступного обычному восприятию. Однако, по-видимому, писатель сам не был до конца уверен в том, что эта попытка ему удалась. Именно поэтому, выходя за рамки литературы, он обращался к другим видам искусств, что и позволяет говорить об интермедиальности в его творчестве.

Во втором параграфе первой главы речь идет о литературных предшественниках и современниках Лоренса, среди которых в первую очередь следует отметить Джордж Элиот (Eliot, 1819-1880) и Томаса Гарди {Hardy, 1840-1928). С ними Лоренс сходен в построении сюжета, хронологической композиции, особенностях создания характеров.

Вслед за Гарди Лоренс делает центральной темой своего раннего творчества личность в условиях нарушенной гармонии ее соотношения со средой. Однако если Гарди ищет истоки конфликта в социальных противоречиях, в результате которых герои оказываются перед выбором принять этот чужой, зачастую враждебный им мир или отстаивать свое «Я» наперекор общественным установлениям, то Лоренс видит его причину в особенностях личности героев, ведущих неустанную борьбу за обретение гармонии между требованиями инстинкта и разума.

Лоренс обнаруживает черты общности с Дж.Конрадом (Conrad, 1857-1924) и Р.Киплингом {Kipling, 1865-1936), и вслед за ними воплощает

ю

сложный и противоречивый внутренний мир человека «на изломе личностной трагедии» отчуждения. В отличие от героев Киплинга, герой Лоренса зачастую пассивен, а его попытки изменить свою жизнь подчас неумелы; бессильный порвать с привычной, но духовно и эмоционально чуждой ему средой, осознавая свою отчужденность, он смиряется с существующим положением вещей и сосредоточивается на поисках гармонии скорее с самим собой, чем с окружающим миром.

Несмотря на явно реалистические истоки его творчества и утверждение, что достоинство романа состоит в «верности живой реальности», нравственный кризис и, как следствие, кризис художественный побуждают Лоренса отчаянно, страстно искать пути обновления романа и обогащения его изобразительных возможностей. В результате Лоренс, не являясь, в отличие от В.Вулф и Дж.Джойса, новатором в области формы, привнёс в литературу новую концепцию героя, «Я» которого должно быть текучим, изменчивым, однако обнаруживающим в этой внешней нестабильности близость к глубинным, «коренным» структурам природного бытия.

Компактность и цельность, образы, элементы сюжета, мотивы, символы, переходящие из одного произведения в другое, вера в непреходящую ценность человеческой индивидуальности и личной свободы объединяют творчество Лоренса и Эдварда Моргана Форстера (Forster, 18791970). Обоим писателям чужды затемнение смысла, намеренная усложнённость текста и увлечённость всевозможными техническими приёмами, направленными на обнаружение художественной условности, свойственные писателям-модернистам. Сходство обнаруживается и в рассуждениях писателей о временной последовательности, лежащей в основе любого романа и организующей его в единое целое, равно как и об интермедиальности литературных произведений.

Нельзя не сказать о влиянии прозы Генри Джеймса и поэзии Уолта Уитмена на творчество Лоренса с точки зрения использования этими

и

писателями средств интермедиальности. Именно к живописньм возможностям слова обращаются они в поисках того, как достичь той границы, где сходятся моральные и художественные идеи и выразить сложность психологических мотивов человеческого поведения.

Лоренс испытал сильное увлечение русской литературой, в особенности творчеством М. Горького. В персонажах Лоренса и Горького, распределяемых в соответствии с ницшеанской иерархией «зверь-человек-сверхчеловек», заметно наличие ницшеанского эстетизма, подразумевающего любование силой как эстетическим «внеморальным» феноменом и сочетание реалистических черт изображения действительности с глубоким символическим смыслом.

В кризисный период (1915), связанный с началом Первой мировой войны, с последовавшими за ним тяжелыми личными переживаниями, вынудившими его покинуть Англию, и с запретом романа «Радуга», Лоренс обращается к творчеству Ф.М. Достоевского. В понятии «естество», расцениваемом как один из критериев человеческой и профессиональной зрелости, Лоренс увидел общее для их творчества стремление передать дисгармоничность мира, которым живет и который порождает человек. Однако если для Достоевского социальный контекст играет значительную роль в раскрытии образа персонажа, то для Лоренса основной задачей романиста является передача эмоциональной жизни человека в ее постоянном движении и изменении, осмысление отношений между человеком и окружающим его миром, рассматриваемых вне связи с социальной действительностью.

Лоренс полемизировал с Достоевским, критикуя русского писателя за чрезмерное присутствие в его произведениях «авторского сознания, то ли пророческого, то ли болезненного», из-за которого его романы «прочитываются как биографические документы»1. Однако, изменение

1 Хуснулина Р.Р. Английский роман XX века и наследие Ф.М. Достоевского. - Казань: Издательство Казанского государственного университета, 2005. - С.68

12

повествовательной манеры позднего Лоренса и его постепенный отход от свойственной ранним романам монологичности в выражении авторской позиции - в пользу диалогичности свидетельствуют о влиянии русского писателя.

Во второй главе «Взаимодействие живописи и словесного искусства в ранней прозе Лоренса» рассматриваются особенности синтеза искусств в творчестве Лоренса: определяется соотношение интермедиальности и синтеза искусств, анализируются черты интермедиальности в его ранней прозе.

В первом параграфе «Синтез искусств. (Теоретическая проблематика)» рассматривается история становления термина и формулируется теоретическая основа самого понятия «синтеза искусств», которое в отечественном литературоведении совпадает с понятием интермедиальности, трактуемой как наличие в тексте литературного произведения особых типов внутритекстовых связей, опирающихся на образность разных видов искусства (И.Е.Борисова, И.П.Ильин, И.Г.Минералова, Н.М.Мышьякова, А.Г.Сидорова, Н.В.Тишунина). Подчеркивается, что взаимодействие литературы с другими видами искусства особенно часто возникает, если писатель является художником; если речь идёт об иллюстрировании литературного текста, если произведение искусства построено по принципу развёрнутого («фабульного») повествования, как бы в серии картин, если оно посвящено художнику или создано на сюжет произведения искусства или включает заимствованные из него эпизоды и образы. Как покажет предлагаемая работа, многообразный диалог с произведениями искусства свойственен творчеству Д.Г. Лоренса.

Во втором параграфе «Традиция взаимодействия словесного искусства и живописи в английской литературе» показана история взаимодействия разных видов искусств на страницах литературных произведений, заметно усиливавшегося в переломные периоды истории культуры: в эпохи средневековья и ренессанса и на рубеже веков: XVIII - XIX (романтизм), XIX и XX (модернизм). Особую проблему в контексте синтеза искусств

13

представляет одинаковое владение кистью и словом. Многие талантливые поэты, писатели и художники второй половины XIX века творили одновременно в области литературы и живописи, а их произведения являлись ярким примером взаимодействия искусств (Дж.Рёскин, Д.Г.Россетти. У. Моррис, У. Пейтер, Л.Кэррол, О. Уайлд).

Своими фантастическими образами, символами и аллегориями привлекал Лоренса поэт-романтик и художник Уильям Блейк (Blake, 17571827). Эксперименты Блейка в области цвета и музыки стиха стимулировали искания писателя. Лоренс поддерживал антиинтеллектуалистские мотивы философии Блейка: с его точки зрения, сознание человека лишено самостоятельности, грубо подчинено господствующей морали и отравлено аскетической проповедью официальной религии; единственным истинным прибежищем духовной свободы является тело человека и свойственные ему пять чувств, в основе гармонического существования личности лежит освобождение инстинктивного начала.

Фотографической точностью, по меткому замечанию Дж.Рёскина, «абсолютной верностью изображения» интересны были для' Лоренса художники-участники движения прерафаэлитов Данте Габриель Россетти и Уильям Моррис.

Вдохновленный новаторскими течениями в живописи и фотографии, Лоренс пытается достичь эффекта точной фиксации конкретного момента действительности средствами литературы и передать восприятие жизни как совокупности моментов времени. Это проявляется в его описаниях, устремленных к изображению простейших явлений быта, к демонстрации их многообразия и подчинения еще не разгаданным закономерностям бытия.

Так Лоренс в силу свойственных художнику особенностей своего видения окружающего мира, тяготения к точности изображения, свойственного фотографированию, соединил пространственность как основу живописи с временной характеристикой литературного произведения. В результате за счет средств интермедиальности он создал пространственно-

временной художественный образ, который стал впоследствии основой киноискусства.

Таким образом, Лоренс воплощал характерное для философской и научной мысли его эпохи представление о жизни как о «существовании, проявляющемся в непрерывной смене ощущений, эмоций, желаний, короче говоря, в переживаемом изменении состояний нашей психики»2.

В третьем параграфе второй главы рассматривается интермедиальность как проявление синтеза искусств в художественной прозе Лоренса, что обусловлено своеобразием его мировидения и мирочувствования, его пониманием законов психики. Обращение к интермедиальности у Лоренса реализуется на уровне заимствования и внедрения образов одного вида искусства в текст, относящийся к другому виду искусства; на уровне создания словесных картин за счет поэтических средств языка (метафор, эпитетов, художественных сравнений, авторских цветообозначений); на уровне поэтических символов и аллегорий (флора и фауна); на тематическом уровне: героями практически всех ранних произведений писателя являются художники или художественно одаренные личности, обладающие соответствующим видением мира.

Интермедиальность позволила Лоренсу расширить изобразительные возможности английского романа и обогатить его такими чертами, которые выходили за рамки литературной традиции: в первых произведениях писателя присутствует импрессионистическая образность, показывающая мимолетность человеческого бытия и его неотрывность от бытия окружающего мира в непрекращающемся потоке времени; художественный мир его зрелых произведений, изображающих жизнь человека как смену противоречивых эмоциональных состояний, отмечен неожиданным соединением фотографической точности прерафаэлитов и цветовой экспрессии, свойственной Ван Гогу; потребность раскрыть, мотивировать движения души и инстинктов, возникающая в позднем творчестве, не

2 Бергсон А. Введение в метафизику. - СПб., 1914. - С.235

15

находит адекватных средств художественного воплощения, и разочарованный возможностями слова Лоренс целиком предается занятиям живописью.

Эволюция Лоренса-писателя шла параллельно с эволюцией Лоренса-художника и знатока живописи. В своих размышлениях о художниках и их искусстве Лоренс настаивает на том, что критик должен раскрыть психологию мастеров живописи. Менее всего может психология художника стать отстраненной, созерцательной: такая позиция не позволяет воспринимать окружающую действительность в ее масштабности и полноте. Подобные тенденции приводят к тому, что зримые образы передаются уже опосредованными, переработанными в сознании.

Он много размышлял над полотнами Ван-Гога, на раннем этапе своего творчества находя в его эстетической концепции много общего со своими взглядами на искусство и предназначение художника. Подобно Ван Гогу Лоренс в своем творчестве пытается постичь и выразить трагическую динамику человеческой жизни, передать ощущение мира как драматического процесса. Это наложило отпечаток на всю образную систему его творчества.

Для стилистики Лоренса - в духе Ван Гога - характерны: метафорическая доминанта образа, стягивающая, как в фокусе, характерные черты человека, изображенного вербально; разнообразное использование цветовой лексики с целью изобразить стремительную изменчивость мира, фиксировать сиюминутные впечатления. Тончайшая цветовая дифференциация достигается обозначением промежуточных оттенков цвета, их яркости и насыщенности, выраженной в свойственных Лоренсу непривычных словосочетаниях (thick, golden light, golden-green glittering; grey-purple shafts), метафорах, сравнениях (eyes .. like blue stones), эпитетах (blue-black hair, blood-red leaves, green blood that runs in the veins of plants), резкими, внезапными контрастами, субъективной окраской слова и цветового штриха с целью выразить свои представления о человеке и мире как о противоборствующем единстве природного и урбанистического начал:

16

основным цветом города является черный цвет и его трудно воспринимаемые оттенки (heavy blackness, a black night, grey as lava, the dark tensions of her emotion, the cold dark of her thought) - в описании же природы и сельской местности, еще не тронутых индустриализацией, присутствуют светлые, яркие, жизнерадостные тона (pure green reservoirs of water, blue heaven, yellowish cliff, green twilight, silver paw of the cypress tree). Разнообразные оттенки серого цвета передают слабость, обыденность, неопределенность героя («Не was utterly out of the picture, in his dark-grey suit and pale grey hat, and his grey, monastic face of a shy business man, and his grey mercantile mentality»3), создают атмосферу мрачного напряжения и трагического предчувствия («The sun was gone, the blueness was gone, life was gone. It was December, grey, dark December on a waste of ugly, dead-grey water, under a dead-grey sky»4), передают однообразие, подавленность, уныние, тусклость окружающей жизни (grey, dark-grey, black-and-white, black-grey, pale grey, shadowy, sunless).

Как известно, в искусстве вдохновлявшего Лоренса Ван Гога цвет глубоко содержателен и, выражая мысль, символизирует и воплощает чувство, переживание, страсть. Средствами обостренной словесной выразительности Лоренс доводит интенсивность передаваемых им цветовых оттенков до напряжения, позволяющего зрителю ощутить остроту восприятия окружающего мира писателем, наделенным даром художника.

Лоренс пытается совместить творческий метод импрессионистов и прерафаэлитов. Писатель, в отличие от импрессионистов, считал свет, тень и цвет необходимыми, но не достаточными для передачи напряженности внутренней жизни своих персонажей и полагал, что достичь этого нельзя без неизменно пристального внимания к деталям, позволяющего: передать эмоциональную насыщенность мгновенья, подчеркнуть глубину его чувства, создать атмосферу тягостного и тревожного ожидания.

3 Lawrence, D.H. Short Stories. Volume 1. - Heron books, London, 1984. - P.56

4 Ibid. P. 44.

Неотъемлемой частью художественного мира Лоренса стали красочные описания родных мест. Символика «природных» образов наряду с символикой цветообозначений способствовала более полному и всестороннему раскрытию характеров персонажей и более полной реализации замысла писателя.

В поэтике Лоренса решающую роль играют символическое использование образов цветов (недолговечной розы, вечно цветущего зеленого остролиста, хризантемы - символа скорби, печали, увядания, смерти, полевой маргаритки - символа хрупкости и уязвимости, белого шиповника, передающего целую гамму разнообразных внутренних состояний героя от мук неразделенной любви до упоения счастьем) и деревьев, отражающих веками сложившуюся традицию, согласно которой они являются естественными символами жизненного процесса, стимулирующими такие черты, как жизнеспособность и умение выстоять в самых тяжких ситуациях.

Богатство чувственных эпитетов и разнообразные зрительные образы, насыщающие текст романа, показывают специфику восприятия персонажами окружающего мира. Неслучайно основным средством познания мира и его воплощения становится метафора. Способность и неспособность героя к метафорическому мышлению оказывается основой типологии персонажей ранних романов Лоренса. Отказываясь от деления своих персонажей на «хороших» и «плохих», Лоренс применяет к их оценке именно этот критерий. Персонажи, воспринимающие действительность во всем многообразии ее проявлений (Джордж Сакстон, Пол Морел), и герои, движимые в своих поступках только рациональными соображениями (Лети, Мириам Ливере), неминуемо вступают в неразрешимое, а зачастую разрушительное, конфликтное противостояние, которое определяет движения сюжета в ранних романах.

Творчество Лоренса возводит на новый уровень изображение взаимодействия живописи и словесного искусства, сложившегося в

18

английской литературе в середине XIX века.

В третьей главе «Зрелое творчество Лоренса: проблемы формы и содержания» на примере романов «Радуга» и «Влюбленные женщины» рассматриваются особенности символики Лоренса и своеобразие композиции романов, свидетельствующие о постепенном отходе автора от традиций монологического повествования и о неоднозначной трактовке автором событий, описываемых в произведении.

В соответствии с эволюцией мировоззрения писателя развивается и его представление о символике. В ранней прозе для передачи эмоционально-психологического состояния персонажа и внутриличностного конфликта Лоренс обращается к односоставньм флористическим, бытовым, колористическим образам; в произведениях зрелого периода спектр используемых с этой же целью символических образов заметно расширяется.

Символы мира растений дополняется символическими образами фауны (птица, конь, змея). Животные, назначение которых в том, чтобы олицетворенные в них законы природы помогли пояснить истоки поступков персонажей, становятся участниками ряда символических сцен, составляющих основу романа «Влюбленные женщины». Лоренс часто проводит аналогии между повадками животных и действиями людей. Скрытое, непознаваемое инстинктивное начало, передается Лоренсом при помощи образов диких животных: гиены, леопарда, льва, тигра, крысы.

Помимо анималистических образов-символов Лоренс прибегает к символике эпически-мифологического характера, в которой центральным является образ радуги, реализуемый в форме арки. В образе радуги символически воплощается центральная тема романа «Радуга» - единство внутренней и внешней жизни, попытка разрешить парадокс, в силу которого всякий человек - самостоятельная единица и в то же время часть единого целого: поэтому он свободен и, тем не менее, зависит от других людей, одинок, но существует как частица общества. Образ радуги воплощает концептуальную идею романа, согласно которой, человек есть

19

гармоническое единство разнообразных, зачастую несовместимых начал - с одной стороны, неповторимая личность, которой надлежит делать выбор и тем определять развитие заложенных в нем возможностей, а, с другой стороны, - явление социальное, часть более крупного целого, стремящееся к самореализации во вне. По мысли Лоренса, цельными и гармоничными личностями становятся только те, кому удается свести на нет противоречие между природным и социальным.

Роман «Влюбленные женщины» (1920), по мнению многих критиков, в одно и то же время продолжает «Радугу» и открывает новый этап художественного осмысления действительности: ««Радуга» - роман об истоках жизни, «Влюбленные Женщины» - книга бегства от жизни, книга переворота, книга смерти»,5 роман новый и по форме, и по существу. Лоренс экспериментирует с композицией, исследует отношения между мужчиной и женщиной и еще более остро, чем в ранних романах ставит проблему противостояния «органического», естественного - и «сознательного», «рационального» начал.

В полемике главных героев романа Беркина и Джеральда выражается идея писателя об искажении, которому подвергает личную жизнь механизм общественной жизни. Разрушительному воздействию этого механизма Лоренс противопоставляет свободное существование, основанное на следовании естественным проявлениям внутреннего «Я». Впервые герой Лоренса обретает одну из характерных особенностей, которая позже станет для него постоянной, - так называемый «non-commitment» героя («свобода от обязательств»), то есть отказ от участия в общественной деятельности и уход в «личную жизнь».

Во «Влюбленных женщинах» Лоренс намечает новый подход к построению романа, который в дальнейшем позволит ему, упростив выстраивание сюжетной линии и системы образов, сосредоточиться на символике и конфликтах, лежащих в основе повествования. Этот подход

5 Beal Anthony D. Н. Lawrence. - New York, 1979. - P. 41

20

заключался в изображении двух героев как выразителей авторского отношения к одной проблеме и построения всего произведения на основе их полемики. Прием, впервые использованный в романе «Влюбленные женщины», получил наиболее полную реализацию в поздних произведениях писателя. «Спор писателя с самим собой» в обсуждаемом романе объективируется в противостоянии его героев Беркина и Джеральда, а также в их спорах с другими персонажами.

В отличие от более ранних книг роман «Влюбленные женщины» строится на основе полемики между двумя героями и на отказе от сюжета как главного организующего начала повествования. Роман строится как цепь эпизодов, подчиненных единому ритму и звучащих в своей совокупности, как вариации одной темы - развития отношений главных действующих лиц. От эпизода к эпизоду эта тема ширится, захватывая другие, по-своему тоже важные персонажи. Каждый поворот сюжета изображает новый этап их конфликтного взаимодействия. Однако, если в «Сыновьях и Любовниках» и «Радуге», проведя своих героев через горе и разочарование, Лоренс стремился, хотя бы в самых общих чертах, указать им путь в будущее, то в финале «Влюбленных женщин» - проекция в будущее отсутствует.

Такая безнадежность отражает умонастроение Лоренса послевоенного периода и тем самым существенно отличает этот роман от всех предшествующих.

Отдельный параграф главы посвящен Лоренсу-живописцу, небывалая свобода самовыражения которого не могла быть воспринята пуританской публикой Англии того времени.

Лоренс не раз утверждал, что «в сдерживании себя нет изящества и правдивости; если вы скрываете одно, то неминуемо искаженным становится и все остальное»6. Как для литературных, так и для живописных произведений Лоренса характерно отсутствие композиционной

6 Phoenix: The Posthumous Papers of D. H. Lawrence. / Ed. and with an Introd. by E. D. McDonald. - L., 1967. - 852 p.- P.102

завершенности (high finish, по терминологии К.Сейгара7). Борьба за противостоящую строгой завершенности свободу в двух искусствах принуждали Лоренса-художника с большим трудом искать средства воплощения образов, воспринимаемых глазами поэта, а Лоренса-писателя -работать над образами, рожденными восприятием художника. К изображению как к самостоятельному средству самовыражения Лоренс обратился лишь в конце жизни, объясняя это тем, что живопись доставляет ему ту особенную форму радости, которую слова не приносят ему никогда -радость сознательного творчества, тогда как радость, доставляемая искусством слова, хотя и глубже, менее четко оформлена и возникает на бессознательном уровне.8

Переживая в своем позднем словесном творчестве кризис поисков средств художественной выразительности, Лоренс пытался следовать импульсам бессознательного в живописи и на время отошел от них в литературе. Быть может, ему представилось, что с помощью живописи ему удастся найти выход из кризиса и непринужденностью своих рисунков способствовать воскресению своего инстинктивного поэтического вдохновения.

Совмещение этих, казалось бы, несовместимых качеств -заимствованного сюжета и оригинальности его воплощения - как в изображении, так и в произведении словесного искусства, позволяют Лоренсу придать изображаемому красками и словом характер символа, рожденного и воспринимаемого инстинктом и интуицией, которые, по Лоренсу, и являются основными механизмами, управляющими архетипическим сознанием человека.

В заключении подводятся итоги проделанной работы: подчеркивается своеобразие решения психологических конфликтов в произведениях Лоренса

7 Sagar К. Op.cit. - Р.206

8 Phoenix: The Posthumous Papers of D. H. Lawrence. / Ed. and with an Introd. by E. D. McDonald. - L., 1967. - 852 p. - P.645

и сочетание сложной символики с правдивыми набросками сцен обыденной жизни.

Анализ романов «Белый павлин», «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины» в контексте интермедиальности позволяет отметить ряд особенностей:

- сохранение связи с жанровыми, композиционными, стилистическими традициями английского реалистического романа;

- обновление тематики: замена событийного ряда, детерминирующего межличностный конфликт реалистического романа, описанием внутренних психологических коллизий и эмоциональных переживаний, определяющих конфликт внутриличностный, а также стремление обрести художественные средства, необходимые для передачи конфликта в сознании индивида;

- использование (вслед за прерафаэлитами) достижений живописи, игры света, тени, цвета и формы (характерных для художников импрессионистов и постимпрессионистов) в произведениях словесного искусства;

- использование символики, основанной преимущественно на образах флоры и фауны.

При рассмотрении романа «Влюбленные женщины», завершающего творчество Лоренса 1910-х годов, в нем обнаруживаются изменения, свидетельствующие о вступлении писателя в период творческой зрелости:

- изменение тональности и атмосферы произведения: от сложного и жизнеутверждающего оптимизма романов 1910-х годов Лоренс переходит к воспроизведению атмосферы трагических настроений, тревоги, потерянности, беспомощности, связанной с утратой былых ценностей и неуверенностью в обретении новых;

- изменение изображения внутренней жизни: к характерному для ранних романов повествованию о чувствах, переживаниях, размышлениях персонажа добавляется сложная, основанная на мифе символика, которая связывает внутреннюю жизнь с законами Вселенной.

23

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

1. Антонова КН. Проблемы искусства в творчестве Д.Г. Лоренса 1910-х годов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки №12 (86): Научный журнал. - СПб., 2008.- С.121-125. - 0,8 п.л.

2. Антонова К.Н. Жанровое своеобразие романов «Сыновья и любовники» Д.Г. Лоренса и «Портрет художника в юности» Дж.Джойса. Опыт сравнительного анализа // Материалы I научной конференции сотрудников и слушателей центра повышения квалификации по филологии и лингвострановедению. СПбГУ,2006.- С.60-67. - 0,4 п.л.

3. Антонова К.Н. К вопросу об истории создания романа Д.Г. Лоренса «Сыновья и любовники» // 0пыты-2005. - СПб, ГПА, 2005. - С. 4-8. - 0,4 п.л.

4. Антонова К.Н. Тема детства в ранних произведениях Д.Г. Лоренса. // Детство как литературный дискурс. Материалы второй межвузовской конференции. -СПб.: Издательство писателей «Дума», 2008. - С.17-19. - 0,1 п.л.

5. Антонова К.Н. Концепт «Флора» в романах Д.Г. Лоренса 1910-1920-х годов // Лингвистические и дидактические аспекты межкультурной коммуникации: Межвузовский сборник статей. - СПб.: Д.А.Р.К., 2008. - С. 70-76. - 0,4 п.л.

6. Антонова К.Н. Ранняя проза Д.Г. Лоренса и русское влияние. // «Опыты-2008».Сборник работ студентов и преподавателей факультета филологии Государственной полярной академии. СПб.: ГПА, 2009. - С. 4-9. - 0,34 п.л.

7. Антонова К.Н. Художественные концепции Д.Г.Лоренса и импрессионистов // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Материалы первой международной научно-практической конференции. Научное издание. - СПб.: ГПА, 2009. - С.286-292. - 0,4 п.л.

8. Антонова К.Н. От цвета к форме. Взаимодействие словесного искусства и живописи в ранней прозе Д.Г.Лоренса //Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Материалы второй международной научно-практической конференции. Научное издание. -СПб.: ГПА, 2010. - С. 1011-1020. - 0,8 п.л.

24

Подписано в печать 17.03.2011. Формат 60 х 84 1/16 Усл. печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ № 63.

Отпечатано в ООО "ЭлекСис " СПб, ул. Моисеенко, д. 10, т/ф. 274-83-82

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Антонова, Ксения Николаевна

Введение

Глава 1. Формирование философско-эстетических взглядов

Д.Г. Лоренса

1.1. Истоки философских воззрений Д.Г.Лоренса

1.2. Литературные предшественники и современники Д.Г.Лоренса

Глава 2. Взаимодействие живописи и словесного искусства в ранней прозе Лоренса

2.1 .Синтез искусств. Теоретический аспект

2.2.Традиция взаимодействия словесного искусства и живописи в английской литературе

2.3. Интермедиальность как проявление синтеза искусств в прозе Лоренса

Глава 3. Зрелое творчество Лоренса: проблемы формы и содержания 111 Заключение 141 Библиография

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Антонова, Ксения Николаевна

Чу

Дейвид Герберт Лоренс (D.H.Lawrence 1885-1930) - один из своеобразнейших английских писателей начала прошлого века. Двадцать лет его творческой биографии представляют пример интенсивных художественных исканий. Их итогом стали десять романов, десять книг стихотворений, столько же пьес, более полусотни рассказов, составивших два прижизненных («Прусский офицер» (The Prussian Officer, 1914), «Англия, моя Англия» (England, my England, 1922)) и три посмертно вышедших сборника, • несколько повестей, три книги путевых заметок, множество литературно-критических эссе и личных записей, составивших дневник писателя и опубликованных после его смерти. Мировой известностью Лоренс обязан четырем романам: «Сыновья и любовники» {Sons and Lovers, 1913), «Радуга» (The Rainbow, 1915), «Влюбленные женщины» (Women in Love, 1920), «Любовник леди Чаттерли» {Lady Chatterley's Lover, 1928).

О прозе Лоренса мало сказать, что она принадлежит незаурядно одаренному писателю; перед нами произведения художника в буквальном и переносном смысле этого слова — то есть творческой личности, не только владеющей словом, но и воплощающей свои творческие замыслы с помощью средств живописи и графики как в литературном произведении, так и на холсте. Изобразительное искусство и открывающиеся перед художником возможности самовыражения занимали Лоренса с ранней юности и на протяжении всей жизни, а в последнее десятилетие его творческой биографии привели к созданию бесчисленных акварелей, к сожалению, по большей части не сохранившихся, и нескольких десятков полотен маслом.

Актуальность темы.

В ранних романах Лоренс пытается воплотить свое живописное и колористическое восприятие мира в словесных картинах, что делает актуальным рассмотрение художественного мира его произведений в первую очередь с позиций интермедиальности. Трудность этой задачи заключается в том, что ему одновременно представляется необходимой и даже волнующей социальная тема, на деле оказывающаяся чуждой его непосредственному мировосприятию. Преодоление этого противоречия, которое Лоренс ищет в наглядности живописно-колористических картин бытия героев своих произведений, определяют особую сложность творчества писателя.

Проза Лоренса 1910-х годов представляет с этой точки зрения значительный интерес как яркое и оригинальное воплощение:

- живописного мировосприятия в литературном тексте;

- поиска языковых средств для включения прозаических социальных тем в сферу истинно поэтического искусства (проблемы, которая будет существовать в искусстве Англии весь последующий век);

- конфликтного взаимодействия природных инстинктов индивида и накладываемых обществом противоестественных ограничений.

Интерес к творчеству Лоренса обусловлен именно указанным выше своеобразием его идейно-философской концепции и особенностями ее воплощения на страницах его произведений: драматизм противостояния личности природе и одновременно обществу, обусловленное этим постоянное разрушение отношений между людьми, в частности между мужчинами и женщинами, сохраняют значение и в наши дни.

Предлагаемая работа посвящена интермедиальности в творчестве Лоренса, т.е. организации текста в процессе соединения живописного видения с языковыми средствами реализации творческого замысла.

Понятие «интермедиальности» как взаимодействия искусств стало появляться среди терминов философии, филологии и искусствоведения в последнее десятилетие XX века. Оно уходит корнями в историю искусства и собственно появляется вместе с искусством. Важную роль в подготовке к изучению интермедиальности как подхода к исследованию художественного творчества сыграла монография Кельвина С. Брауна «Музыка и литература. Сравнение искусств» (1948) [241] и его дальнейшие труды [242], в которых он рассматривал общие (структурные и жанровые) элементы двух искусств с тем, чтобы обнаружить музыкальный слой в литературе. Браун писал, что взаимодействие и корреляцию музыки и литературы можно считать объектом самостоятельной и значительной дисциплины.

Примерно в то же время, в 1949 году, была написана широко известная «Философия новой музыки» Теодора В. Адорно [42], где он проводил содержательные музыкально-живописные аналогии, сравнивая переход от Дебюсси к Стравинскому с переходом от импрессионизма к кубизму. Значительную роль сыграли философские работы Нельсона Гудмена [85] и других представителей аналитической философии, поставивших проблему интермедиальности в контекст общей теории знаков.

В отечественном литературоведении более детально вопросы общей методологии интермедиального анализа разрабатывались в трудах Н.В. Тишуниной [192]. Исследовательница отмечает, что в системе интермедиальных отношений, как правило, сначала осуществляется перевод одного художественного кода в другой, а затем происходит взаимодействие, но не на семиотическом, а на смысловом уровне. Например, описание картины переносит в литературный текст образный смысл цвета, колорита, формы, композиции. В то же время использование «визуальных» элементов в вербальном ряде порождает особый художественный эффект: свобода зрительных ассоциаций при восприятии живописного полотна подчиняется цепи ассоциаций смысловых. Однако картина словесная никогда не тождественна картине «живописной». Более того, словесный образ картины часто противоположен живописному, так как статика живописного произведения подменяется динамикой литературного образа и сюжетной изменчивостью.

Поэтому в предлагаемой работе интермедиальность рассматривается как соотношение текстов разных знаковых систем, то есть предполагается наличие в художественном произведении таких образных структур, которые включают информацию о другом виде искусства. Делается попытка раскрыть понятие «интермедиальности» в широком, общем смысле - и узком применительно к тексту рассматриваемых произведений Лоренса.

Романы 1910-х годов ярко показывают особенности мировосприятия Лоренса: поэтические описания природы и жанрово-бытовые сцены на первом этапе были подчинены живописно-колористическому восприятию мира и не имели самостоятельной силы; весь изображаемый писателем предметный мир не заявлял о своей самоценности. На этом этапе словесный язык обогащался за счет синтеза живописи и литературы, позволяя социальной теме явить всю свою полноту. Лоренс пытается подобрать такие средства художественной выразительности, которые позволили бы ему вписать нравственную проблематику в свою образную систему, так что стремление к гармонии как объединяющему и определяющему началу постепенно становится основным мотивом его творчества. Для этого он начинает рассматривать в качестве приоритетных средства композиции.

Рассмотрение творчества писателя 1910-х годов через призму интермедиальности помогает понять причины, по которым художественный мир ранних романов 1910-х годов отличается незавершенностью, ибо Лоренс не находит удовлетворяющего его решения задачи объединения разных подходов: в романе «Влюбленные женщины», одновременно завершающем ранний период и знаменующем начало творческой зрелости писателя, писатель делает литературное произведение трибуной выражения своих идейно-философских взглядов, а неприемлемую для словесного выражения живописность собственного мировосприятия выносит на живописное полотно.

Анализ интермедиальности в произведениях Лоренса позволяет провести сравнение со сходными процессами в изобразительном искусстве. Рассмотрение ранних произведений Лоренса обнаруживает параллель с творчеством импрессионистов, на полотнах которых предметы окружающего мира растворены в свето-цвето-воздушной среде. Изображаемые предметы у Лоренса становятся прозрачными и зависимыми от движений слова. Непреодолимые жизненные обстоятельства, трансформировавшие его видение мира, вывели Лоренса из состояния созерцания, нарушили поэтическую гармонию его повествования и подвели его к необходимости экспрессивного самовыражения, элементами стал цвет (романы «Радуга», рассказы сборника «Англия, моя Англия»), В этот период Лоренс обращается к творчеству Ван Гога, стилистические параллели с которым мы выявляем с помощью интермедиального анализа.

Неразрешимость внутренних противоречий заставляет Лоренса в переломный период своего творчества обратиться к картинам Сезанна, который, по точному замечанию писателя, первый и единственный изобразил на полотне всю глубину внутренних противоречий и сомнений автора. Размышляя над путями к этой цели, Лоренс приходит к выводу, что автора-художника к ней ведет выделение в изображенных на полотне предметах формы и цвета: форма рассматривается как первооснова бытия, а роль цвета ограничивается декоративностью.

Обобщая изложенное, скажем так: эстетические искания Лоренса определяются его убеждением в том, что истинным предметом литературы являются эволюция сознания индивида и сложность неотделимых от нее изменений [40]. Методика интермедиального анализа и сопоставление художественной прозы Лоренса с произведениями современных ему художников позволяют нам обнаружить, как изменения в сознании индивида (автора и персонажа) проявляются в художественном тексте.

Внутренняя жизнь человека представляется Лоренсу как взаимодействие его интеллектуальных и чувственных стремлений, обусловленных занимаемым им общественным положением и деятельностью.

Тема и объект исследования. Тема предлагаемого исследования -«Художественный мир прозы Д.Г. Лоренса 1910-х годов: интермедиальный аспект».

Хронологические рамки рассмотрения творчества писателя в настоящей работе ограничены 1910-ми годами. Вслед за английским исследователем творчества Лоренса К.Сейгаром [285], мы трактуем этот период как этап поступательного открытия мира и внутреннего роста (романы «Белый павлин», The White Peacock, 1911, «Сыновья и любовники», Sons and Lovers, 1913), совершенствования средств художественной выразительности (роман «Радуга», The Rainbow, 1915), который завершается мировоззренческим и творческим кризисом (роман «Влюбленные женщины», Women in Love, 1920). В рассмотрение также включен ряд рассказов из сборника «Прусский офицер» (The Prussian Officer) и рассказ «Англия, моя Англия» (England, my England), впервые написанный в переломном 1915 году, и существенно переработанный в 1921. Он отражает эволюцию художественного метода писателя, демонстрируя переход от чувственной образности ранних романов к идейной насыщенности поздних.

Степень исследованности.

Творчество Лоренса хорошо исследовано за рубежом: к столетию со дня рождения писателя (1985) число работ, посвященных разным аспектам его творчества на многих языках мира, превысило 2000. Среди самых известных исследований литературного наследия писателя можно назвать работы Г.Хаффа [264], Ф.Ливиса [267, 268, 269], Р.Дрейпера [253], К.СеЙгара [285], Дж.М.Марри [276], Г.Мура [275], Р.Олдинггона [231]. В предлагаемой работе использованы отдельные положения книг Р.Дрейпера, анализировавшего проблематику романов, Г.Хаффа, предложившего интересный психологический анализ произведений Лоренса; использованы также сведения из книг близко знавшего его критика М.Марри, а также анализ символики Лоренса в работах Ф.Р.Ливиса, К.Сейгара и всестороннее описание его взглядов у Р.Олдинггона.

К сожалению, в нашей стране творчество Лоренса изучено гораздо менее обстоятельно чем западными литературоведами. К числу первых работ принадлежат главы о творчестве Лоренса в монографии Д.Г.Жантиевой «Английский роман XX века» (1965) и Н.П.Михальской в книге «Пути развития английского романа 1920-1930-х годов» (1967). В обеих работах романы писателя разбираются с характерным для того времени неприятием литературы модернизма как течения, «порвавшего с реалистическими традициями и углубившегося во внутренний мир, мало зависимый от внешних материальных обстоятельств» [152; 144].

В те годы критики рассматривали модернизм как явление упадочное, тупиковое, воспитывающее отношение к жизни как к бессмысленному, злому хаосу, из которого писатели не видят выхода или предлагают выходы заведомо ложные. Поиски модернистов объявлялись бесплодными. Утверждалось, что характеры в их произведениях трактуются как «размытые» и неопределенные, оторванные от действительности. Герои Лоренса подвергались критике за склонность к бессмысленному резонёрству, за отсутствие достойных жизненных целей и за следование ложной доктрине; сам автор осуждался за противоречивость высказываемых им взглядов и жизненной позиции.

Многие из оценок, высказанных авторами работ, в настоящее время устарели, однако проведённый ими анализ тематики и проблематики произведений, а также идейно-философских и эстетических взглядов писателя в их соотношении с культурно-историческим контекстом эпохи сыграли существенную роль в ознакомлении читателя с важным явлением литературы модернизма.

Из последующих работ по данной теме можно назвать статьи о Лоренсе в учебниках «История английской литературы» Н.П.Михальской (совместно с Г.В.Аникиным, 1975), «Литература Великобритании XX века» В.В.Ивашевой (1984), в которых творчество писателя осмысляется в более широком контексте - английской литературы в целом и английской литературы XX столетия; произведения писателя с точки зрения его вклада в развитие английского психологического романа исследованы в книге Н.Ю.Жлуктенко «Английский психологический роман XX века» (1988); глава с подробным анализом стилистического метода Лоренса заключена в книге И.В.Арнольд и Н.Я.Дьяконовой «Three Centuries of English Prose» (1967). Подробно исследовал литературно-критические статьи Лоренса, посвященные жанровой природе романа, Н.Пальцев [162; 86]. Исследованием литературной прозы, публицистики и писем Лоренса в связи с проблемой их интертекстуальных связей занималась Н.И.Бушманова [67]. Одним из первых внимание на философском аспекте творчества писателя сосредоточил Б.М.Проскурнин [167].

Появление в 1996 году работы Л.В.Дудовой, Н.П.Михальской, Л.В.Трыкова «Модернизм в зарубежной литературе» [91] знаменует отход отечественного литературоведения от прежних взглядов на литературу модернизма. Теперь подход писателей-новаторов начала XX века не осуждается, а признаётся как имеющий свои основания и преимущества. Констатируется, что сложная и противоречивая действительность новой эпохи требовала для более адекватного и глубокого отражения новых приёмов, отличных от тех, которые предлагала поэтика традиционного романа. В этой работе «модернистский» и «реалистический» подходы трактуются как равноправные и дополняющие друг друга; в анализе творчества Лоренса внимание авторов сосредоточивается на значении, которое писатель придает всестороннему «гармоническому развитию личности».

Попытка рассмотреть творчество Лоренса с точки зрения отражения в нем интенсивного воздействия живописи на поэтику современного романа была предпринята Н.П.Михальской и Г.В.Аникиным в работе «Английский роман XX века» [153].

В благоприятные по сравнению с предшествующими десятилетиями 1960-70-е годы усиливается интерес ученых России к проблемам теоретического литературоведения. К их числу относится проблема трактовки понятия «художественный мир», разработанная в трудах ряда исследователей. Определение термина осложнено некоторой нечеткостью и неопределенностью, что выявляет неоднозначность его содержания. Тем не менее, работа над решением этой проблемы, несмотря на возникающие по ходу ее неясности, помогает ученым подойти к ответу на вопрос, о том, как достигается целостность художественного произведения.

По мнению М.М.Бахтина, художественный мир, рожденный творческим сознанием автора, представляет колеблющийся и непостоянный слой бытия, в котором постепенно уравновешиваются все его крайности. Предельного равновесия и гармонии достигает художественный мир писателя, когда в нем соединяются мир реальный и мир вымышленный, и каждый элемент образной системы его произведения соотносится с другими по принципу сходства и различия [59; 26].

По мысли Д.С.Лихачева, «изучение мира художественного произведения имеет ряд важных для литературоведения сторон. Исследователь рассматривает форму и содержание в неразрывном единстве, связывает идейную сторону произведения с характером его сюжета, фабулы, интриги, а его стилистику - со стилем литературного направления, которое оно представляет, и со стилем эпохи» [137; 87]. Таким образом, Д.С.Лихачев подчеркивает формально-содержательную сторону исследуемого явления: художественную цельность и единство «внутреннего мира произведения словесного искусства» [137; 74-75].

Теоретик литературы Ф.П. Федоров определяет художественный мир как «систему универсальных духовных отношений, заключенных в тексте» [204; 4], и считает художественный мир произведения той «внутренней формой», которая построена «внешней формой» - речевой системой.

По словам Ф.П.Федорова, «художественный мир произведения отражает не объективный мир в целом, а лишь его локальную, «избранную» часть, это - «сокращенный» мир. Тем не менее, «каждый отдельный текст одновременно моделирует и некоторые частные и универсальные объекты» [204; 5]. Отсюда следует, что «художественный мир, будучи своеобразной второй реальностью», по структуре своей отличной от реальности объективной, представляет собой определенную систему, в которой все его компоненты взаимосвязаны, взаимодействуют, выполняют строго определенные функции» [204; 8] [77; 41].

Анализ художественного мира Лоренса в представленной работе основывается главным образом на определении Л.П.Чудакова, который, отмечает в нем оригинальное и неповторимое видение вещей и духовных феноменов, запечатленное словесно» [220; 79].

Проблема «художественного мира» всегда занимала Лоренса и решал он ее, используя принципы интермедиальности, так как именно они составляют основу его мировидения и созданного им художественного текста. Литератор и художник в одном лице, Лоренс, начиная творческий путь как новеллист и романист, наполняет повествование образами, свойственными живописцу. В нашей работе мы пытаемся показать, что художественный мир Лоренса-писателя обогащается за счет впечатлений и образов Лоренса-художника и существенным образом влияет на организацию его текстов. Когда же Лоренс обращается к живописи и создает красочные миры на полотне, мы наблюдаем, казалось бы, невероятное явление: композиционные приемы Лоренса-писателя, воплощенные им во многих романах и рассказах, незавершенность их рисунка прямо переносятся в композицию его картин. Когда Лоренс одновременно посвящает себя литературе и живописи, происходит отток живописной образности из его прозы, и она возвращается вновь, когда он оставляет занятия изобразительным искусством.

Ни раннее, ни зрелое творчество Лоренса не могут быть поняты без внимания к его толкованию взаимодействия литературы с другими видами искусства: именно проявление этого взаимодействия в его произведениях составляет одну из основных особенностей его творчества. При создании своих образов Лоренс прибегает к аллегории, метафоре, и даже к мифу. В своих поисках Лоренс опирается на более ранних «служителей искусства» Джона Рёскина и Данте Габриеля Россетти. Они формулировали и воплощали идею о том, что один и тот же замысел должен быть осуществлен одновременно во всех видах искусства, что общую творческую основу имеют живопись и литература; что взаимодействие их средств художественной выразительности является необходимым условием истины и мастерства, благодаря которому начинает быть востребована организация произведения одного вида искусства средствами другого, и возникает по-новому плодотворный синтетический жанр.

В ранней прозе Лоренса выполнению этих требований во многом способствует характерное для нее взаимодействие искусств, благодаря чему все компоненты его произведений складываются в единое целое [220]. Единство их обеспечивается единством творческой концепции и ее реализацией автором; идея у него всегда неотделима от образа, от созерцания выразительных деталей, от живописания и декорирования пространства литературного полотна [215; 173].

Мысли Лоренса о единстве произведения как основе его эстетического совершенства вытекают из его философского взгляда на целостность вселенной и проясняются в процессе духовного самораскрытия автора. Сложная композиция лоренсовского текста направляет внимание на анализ внесюжетных элементов и предметных деталей; это приближает читателя к постижению авторского видения мира, одновременно принадлежащего к разным видам искусства.

Научная новизна исследования обусловлена новым методологическим подходом к творчеству Лоренса 1910-х гг., которое всесторонне рассматривается с точки зрения взаимодействия тесно и органично переплетенных взаимообогащающихся художественных миров, создаваемых одним творцом, в результате чего творчество Лоренса представлено как результат взаимодействия образности разных видов искусства. Анализ творчества Лоренса с точки зрения интермедиальности позволяет нам продемонстрировать системный характер творческого взаимодействия писателя и художника, создателя единого художественного мира.

Практическая значимость работы определяется возможностью использовать её материалы и выводы в вузовских курсах «История зарубежной литературы XX века», «История английской литературы», а также в семинарах и спецкурсах.

Цель исследования — выявление своеобразия художественного мира Лоренса 1910-х годов в динамике его поступательного развития.

В соответствии с поставленной целью в работе решается ряд задач: выявляется своеобразие культурно-философской жизни эпохи и определяется место Лоренса-мыслителя в её контексте;

• рассматриваются влияния, которые способствовали формированию художественного метода писателя;

• уточняется понятие «интермедиальность»;

• рассматриваются проявления интермедиальности в прозе Лоренса 1910-х годов;

• осмысляется и сопоставляется развитие творчества Лоренса-писателя в сопоставлении с творчеством Лоренса-художника.

• Каждое рассматриваемое произведение анализируется с точки зрения реализации в нем интермедиальных связей, способствующих созданию характеров и разрешению нравственных конфликтов, определяющих отношения героев Лоренса и глубину их психологии.

Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Художественный мир прозы Д.Г. Лоренса 1910-х годов"

Заключение

Для обоснования необходимых в заключении выводов начнем с краткого изложения сведений, которые даны в работе для объяснения выбора интермедиальности как проблемы исследования творчества Лоренса.

Формирование мировоззрения Лоренса происходило в эпоху коренных преобразований в социально-экономической, политической и духовной жизни, стремительного развития науки, философии, искусства и литературы. В основе происходивших процессов лежало конфликтное противостояние и взаимодействие традиции предыдущих эпох и новаторских открытий современности.

Взгляды Лоренса сформировались под влиянием глубоко различных мыслителей: философов А.Бергсона, Ф.Ницше, психолога З.Фрейда, теоретиков эстетизма Дж.Рёскина и У.Пейтера, живописцев П.Сезанна и В. Ван Гога, а также писателей Дж.Элиот, Т. Гарди, Дж.Конрада, Р. Киплинга и произведений русской литературы. Трудно не согласиться с мнением Н.И. Бушмановой [67], утверждающей, что творчество Лоренса занимает промежуточное положение между реалистической традицией и модернизмом. Используя термин «протомодернизм» и определяя его эстетические принципы, Бушманова считает Лоренса ярким представителем этого направления.

Это подтверждают следующие особенности мировоззрения писателя:

- сочетание в его художественном творчестве философских воззрений позитивистов и представителей натурализма со взглядами приверженцев романтической идеализации;

- использование изобразительных и выразительных возможностей литературы предшествующих эпох, наряду с новаторскими открытиями в области живописи и искусстве повествования.

Соотношение указанных концепций определяет особенности этических и эстетических воззрений Лоренса и их преломление в его творчестве. Своеобразие идейно-эстетической позиции Лоренса вызвано его убеждением в том, что художник посвящает свое творчество воспроизведению свойственного человеку восприятия жизни как «совокупности непрерывно перетекающих друг в друга мгновений». Назначение искусства и предназначение художника заключено в том, чтобы запечатлевать мимолетность и глубину сложившихся в определенный момент отношений через призму авторского мировосприятия.

Анализ романов «Белый павлин», «Сыновья и любовники», «Радуга», «Влюбленные женщины» в контексте интермедиальности позволяет отметить ряд особенностей, составляющих специфику художественного мира писателя в 1910-е годы:

- сохранение связи с жанровыми, композиционными, стилистическими традициями английского реалистического романа;

- обновление тематики — замена событийного ряда, детерминирующего межличностный конфликт реалистического романа, описанием внутренних психологических коллизий и эмоциональных переживаний, определяющих-конфликт внутриличностный, а также стремление обрести художественные средства, необходимые для передачи конфликта в сознании индивида;

- использование (вслед за прерафаэлитами) достижений живописи, игры света, тени, цвета и формы (характерных для художников импрессионистов и пост-импрессионистов) в произведениях словесного искусства;

- использование символики, основанной преимущественно на образах флоры и фауны.

При рассмотрении романа «Влюбленные женщины», завершающего творчество Лоренса 1910-х годов, в нем обнаруживаются изменения, свидетельствующие о вступлении писателя в период творческой зрелости:

- изменение тональности и атмосферы произведения: от сложного и жизнеутверждающего оптимизма романов 1910-х годов Лоренс переходит к воспроизведению атмосферы трагических настроений, тревоги, потерянности, беспомощности, связанной с утратой былых ценностей и неуверенностью в обретении новых;

- изменение изображения внутренней жизни: к характерному для ранних романов повествованию о чувствах, переживаниях, размышлениях персонажа добавляется сложная, основанная на мифе символика, которая связывает внутреннюю жизнь с законами Вселенной.

Как справедливо утверждают критики, раннее творчество Лоренса в структурно-композиционном плане во многом опиралось на национальную реалистическую традицию, но в значительной степени отходило от строгих канонов, смешивая черты романа воспитания и романа о художнике («Сыновья и любовники»), и сочетая «камерность» повествования, свойственную семейной саге, с общечеловеческой проблематикой («Радуга»). В ранних романах, с одной стороны, прослеживается влияние таких писателей-приверженцев английской литературной традиции как Джейн Остен, Джордж Элиот, Томас Гарди, а с другой стороны, писателей-неоромантиков, творчество которых отмечено чертами литературного импрессионизма (Джозеф Конрад). Это знаменует обнаружившуюся уже в ранних романах Лоренса неуверенность в состоятельности принципов «внешней» детерминированности личности - обусловленности ее обстоятельствами и условиями существования, и как следствие, постепенный переход к детерминированности «внутренней», предполагающей решающую роль инстинкта и иррационального начала в формировании судьбы и характера человека.

Другая особенность творчества Лоренса, сближающая его с такими писателями-модернистами как Марсель Пруст, Джеймс Джойс, - это подчеркнутая субъективность («субъективизация») воспроизведения действительности.

В ранних романах Лоренса эта особенность проявлялась, во-первых, в том, что роман для него являлся средством отражения крайне субъективного авторского видения окружающего мира и его анализа, а в романах зрелого периода она переосмысляется как средство утверждения авторской точки зрения на окружающую действительность. В результате, роман для Лоренса в значительной мере стал трибуной для проповеди своих идей.

Во-вторых, эта особенность выражается в подчеркнутой биографической и духовной близости писателю главных героев его произведений. Автобиографическими чертами наделены Пол Морел («Сыновья и любовники») и Руперт Беркин («Влюбленные женщины»); персонажи Лоренса выступают как несомненные выразители позиции автора.

В-третьих, художественное изображение субъективизируется за счет передачи внутреннего конфликта самого автора (см.гл.З).

Глубокий внутренний конфликт в душе героя, вынесенный на уровень общечеловеческого, ощутим уже в первых романах Лоренса. После отмеченного, влиянием Гарди «Белого павлина», после камерного импрессионистического повествования ранних рассказов, после социальной содержательности «Сыновей и любовников», на уровень психологического исследования возводится начало автобиографическое, личное, глубоко пережитое и выражает основную тему всего творчества Лоренса — тему, обусловленную разрывом между человеком и миром, в котором он вынужден существовать - тему «отчуждения», по формулировке Н.П.Михальской.

В романах «Радуга» и «Влюбленные женщины» конкретное, единичное достигает масштабов общезначимого. В «Радуге» уже в полной мере обозначено свойственное всему творчеству писателя слияние природного и духовного, психофизиологического и исторического, которое нашло воплощение в не имеющей прецедентов образно-композиционной структуре повествования37; оно подчинено попытке осмыслить нарушение исходного

37 Оно не нашло и в дальнейшем творческого продолжения в прозе стран английского языка, хотя, по справедливому наблюдению Н.Пальцева, в определенном смысле и отозвалось в художественно-литературном опыте другого культурно-этнического региона равновесия между человеком и природой, рациональным и инстинктивным; это нарушение находит закономерное отражение в анализе внутреннего конфликта главной героини романа «Радуга».

В романе «Влюбленные женщины» психологический конфликт описан как «спор с самим собой», который изображается путем расширения места диалога в романе и благодаря этому создания необычного эффекта «двойного присутствия» автора: изображенные в романе споры воспроизводят конфликты между героями и неуверенное двусмысленное отношение к ним самого автора, отказывающегося от определенной позиции. «Раздваивание» авторской позиции и, как следствие, необходимость использовать указанные выше приемы продиктована все возрастающей сложностью общественно-исторической эпохи; масштабность, динамика, несовместимость и противоречивость событий и перемен стимулируют творческое дарование художника, который берется свести многообразие современного мира в единое целое своего произведения.

Отказываясь от роли «всеведущего» творца, уверенного в том, что именно он хочет сказать своим произведением и занимающего четкую позицию по отношению к своим героям, Лоренс ставит под сомнение веру в единство и цельность творящего сознания; форма романов, не менее чем содержание отражает поиски, сомнения, колебания автора.

Нельзя полностью согласиться с мнением Н.Ю.Жлуктенко, которая видит в мифологизировании Лоренса лишь поиск архетипов мифологического сознания и отрицает роль последнего как инструмента структурирования эмпирического жизненного материала [103; 93]. Другие исследователи считают, что субъективизм Лоренса приводит к превращению его творчества в своеобразный, глубоко субъективный миф о человеке [146; 358].

Роль мифа в системе образов и структуре произведений Лоренса,

XX века: романах Габриэля Гареиа Маркеса и других латиноамериканских представителей «магического реализма». тщательно изучавшего древние мифы, очень велика. Она особенно возрастает в его поздних романах.

Отечественные литературоведы ещё не проявили достаточного внимания к значению мифа в поэтике Лоренса. Между тем анализ этого важного аспекта позволит лучше понять его место в литературе XX века и, в частности, даст возможность сопоставить творчество Лоренса с творчеством таких корифеев модернизма, как Дж.Джойс, Т.С.Элиот в плане сознательного обыгрывания архетипических сюжетов и ситуаций и Ф.Кафки - в плане обращения к архетипическим структурам мышления, склонности к «стихийному» мифотворчеству.

Как показали новейшие исследования, соотношение внутреннего, глубинного «Я» героя с «внешним» миром произведения рождает сходную «метафизическую» символику. Лоренс вписывается в ряд мифотворцев XX в.: для произведений каждого из них характерен отход от традиций социально-аналитического романа XIX в., поиск неких «универсалий» бытия и создание обобщенной «синтетической» модели мира.

Как показывает предлагаемая работа, в романах Лоренса 1920-х годов отчетливо выражены черты, роднящие их с произведениями современной писателю модернистской литературы: пристальное внимание к внутреннему миру героя за счет мира внешнего, усиление субъективности видения и воспроизведения художественной реальности, возникающее, в частности, как следствие обязательной близости главного героя (главных героев) к личности автора, мифологизирование как характерный способ организации внутреннего художественного мира романа, иррационализм, антиинтеллектуализм, разочарование в «разуме» как в онтологическом центре мира, провозглашение приоритета инстинкта, иррационального внутреннего «Я» в мышлении и поведении человека, отказ от остросоциальной проблематики.

Однако «невмешательство», «безответственность», «свобода от обязательств» (non-commitment) героя поздних романов Лоренса составляет лишь часть его мироощущения: в отличие от персонажей других писателей-модернистов, герой Лоренса находится в постоянных поисках альтернативных путей развития, способных вывести героев из кризисного состояния, и предлагает определённую программу переустройства жизни. Призывая пересмотреть существующие этические и социальные стандарты, писатель выступает за возвращение к более «естественному» существованию, в гармонии с потребностями души и тела, с окружающим миром.

Специфической для поэтики зрелого творчества Лоренса является такой приём, как «разделение» основной проблемы произведения между двумя главными героями. Анализ их позволяет сделать заключение о том, что в своей совокупности они воплощают диалектику мироощущения автора'. Характерное для модернистов «двойное присутствие» автора у Лоренса выражено в образе героев, которые воплощают разные аспекты авторского «Я».

В 1920-е годы произведения Лоренса вызвали на его родине и за рубежом самые разные реакции: одни восхищались свежестью, живостью его дарования, смелостью мысли и превозносили писателя как творца «новой религии», другие обвиняли его в пошлости, отсутствии вкуса и одержимости нелепыми идеями. В России три десятка лет назад Лоренса хвалили за упорство его поисков выхода из кризиса, охватившего буржуазную цивилизацию, порицали за неверный подход к этой проблеме, критиковали за эгоцентризм, недостаточное внимание к социально-классовым вопросам, за неприятие интеллектуальных ценностей и откровенный эротизм.

С тех пор, как Лоренс закончил своё последнее произведение, на свет появились новые поколения и прожили полную событий жизнь; сегодня мы оцениваем творчество писателя более спокойно и беспристрастно.

Без сомнения, вклад Лоренса в литературу значителен: он расширил представления о том, что может быть объектом эстетического осмысления, его герой заставляет думать о себе не столько как о члене общества как о побуждаемом инстинктами существе, способном, однако, вслед за автором призывать к совершенствованию жизни в более широком смысле слова. Лоренс упорно напоминает о том, что кроме мира, созданного разумом и волей, мира искусственного, «механического», есть ещё более богатый, прекрасный и сложный мир, с которым наши далекие предки составляли единое, гармоническое целое - мир природы.

Проведённый в работе анализ показывает, что структура повествования в книгах Лоренса постепенно изменяется, сюжет и система образов упрощаются - в зрелых романах всего два-три главных и чуть более второстепенных действующих лиц. Pix внутренняя сложность, однако, скорее растет. Упрощение названных выше аспектов романа, а также удаление героя от «социального мира» позволяют писателю сосредоточиться на том, что его волнует сильнее - на исследовании человеческой психики, на проникновении в глубинную суть личности, в непостижимость людских взаимоотношений. Лоренс стремится сформулировать новые психологические перспективы внутреннего роста личности, преодолевающие косность утративших смысл, но ещё соблюдаемых моральных установок. Обращение к европейской философии и теологии, к мифу и символике подчинено стремлению Лоренса понять и осознать трагическую сложность мироздания и судьбы жителей Земли.

Лоренс не утратил интереса читателей и после завершения своей творческой деятельности. В 1960 году в Лондоне состоялся суд над Лоренсом за культ непристойности, проявившийся в его романе «Любовник леди Чаттерли». О нем продолжают писать и спорить. В 2002 году вышла книга английского исследователя Грэма Аделмана «Вновь читаем Д.Г.Лоренса: современные писатели высказываются» [230]. Одно только число пожелавших принять участие в сборнике, показывает, что время не уничтожило интереса к автору, страстно отдававшемуся психологическим исканиям, попыткам истолковать не выясненные, как ему представляется, движущие силы человеческого разума и чувств. Лоренс, разумеется, тоже не решил этой задачи, но напряженность его попыток, откровенность его сомнений и яркость словесных опытов не оставляют читателя равнодушным. По-видимому, причиной тому являются искренность, неутомимость, бескорыстная энергия его исканий, обогащенность его произведений возможностями разных видов искусств.

Подводя итог первому периоду творчества Лоренса, мы в праве сделать вывод, что двоякая одаренность Лоренса как писателя и как живописца и взаимодействие, а иногда противоречие двух взглядов на мир, Лоренса, изображающего мир красками и Лоренса, изображающего мир словом, определяли все его творческие искания на этом этапе. В итоге мировидение Лоренса-живописца должно было обогатить и сделать истинно универсальным художественный мир произведений писателя. Но на первом этапе этого не произошло. Мы можем говорить лишь о сложных поисках возможностей передачи живописной образности средствами литературы. Творческую двойственность своей натуры он преодолел позже в романе «Любовник леди Чаттерли» и итальянских рассказах, обогатив тем самым английскую литературу новым качеством.

Увлекавшие Лоренса возможности соединения точек зрения, присущих разным видам искусства остаются актуальными и в литературе XXI века. Поэтому то, что в современном литературоведении называется интермедиальностыо, имеет весьма значительные перспективы как в творчестве, так в качестве метода исследования.

 

Список научной литературыАнтонова, Ксения Николаевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Лоренс Д.Г. Влюбленные женщины пер. с англ.. // Лоренс Д.Г. Собрание сочинений в 7 т. Т.5. Влюбленные женщины. М.: Вагриус, 2006. 378 с.

2. Лоренс Д.Г. Мораль и роман пер. с англ. Н.Пальцева. // Писатели Англии о литературе: 19-20 в.в. Сб. статей. М.: Прогресс, 1985. 410с.-сс. 333-341.

3. Лоренс Д.Г. Прелестная дама: Сборник на англ.яз.. М.: ОАО Издательство «Радуга», 2002. 256 с.

4. Лоренс Д.Г. Психоанализ и бессознательное. Порнография и непристойность, пер. с англ.. М.: Эксмо, 2003. 478 с.

5. Лоренс Д.Г. Радуга. М.: Вагриус, 2006. 402 с.

6. Лоренс Д.Г. Собрание сочинений в 7 т. Т.З. Тень в розовом саду. М.: Вагриус, 2006. 574 с.

7. Лоренс Д.Г. Сыновья и любовники: Роман пер. с англ. Р.Облонской. СПб.: Азбука-классика, 2005. 576 с.

8. Лоренс Д.Г. Утро в Мексике. По следам этрусков пер. с англ.. / Коммент. А. Николаевской. М.: Б.С.Г.-ПРЕСС,, 2005. 335 с.

9. Лоуренс Д.Г. Белый павлин пер. с англ.. // Лоуренс Д.Г. Терзание плоти. М.: Локид, 1996. 393 с. сс.9-342.

10. Лоуренс Д.Г. Дочь лошадника: Рассказы. // Лоуренс Д.Г. Избранные произведения в 5 т. Т. 1. Рига: «Кондус», 1993. 320 с.

11. Лоуренс Д.Г. Порнография и непристойность пер.с англ. Ю.Комова. // Иностранная литература. 1990. № 1. С. 232-236.

12. Лоуренс Д.Г. Почему важен роман пер. с англ. Н.Пальцева. // Писатели Англии о литературе: 19-20 в.в. / Сб. статей. М.: Прогресс, 1985. 410 с. сс. 326-332.

13. Лоуренс Д.Г. Радуга пер. с англ. Л.Ильинской. // Лоуренс Д.Г. Избранные произведения в 5 т. Т.З. Рига: «Кондус», 1993. 330 с.

14. Лоуренс Д.Г. Сыновья и любовники пер. с англ. Р.Облонской. / Вступит, статья Н.П.Михальской. М.: Пресса, 1993. 475 с.

15. Лоуренс Д.Г. Сыновья и любовники: Роман пер. с англ. Р.Облонской. / Вступит, статья Н. Пальцева. СПб.: Азбука-классика, 2005. 576 с.

16. Лоуренс Д.Г. Урсула Брэнгуэн (Радуга) пер. с англ. В.Мининой. М.: Недра, 1925. 302 с.

17. Лоуренс Д.Г. Флейта Аарона лит. обработка Л.Ильинской. // Лоуренс Д.Г.Избранные произведения в 5 т. Т.2. Рига: «Кондус», 1993.299 с.

18. D.H.Lawrence's Letters to Bertrand Russel. / Ed. Moore H.T. NY., 1948. 234 p.

19. Lawrence D. H. Apocalypce. / With an Introd. by R.Aldington. L., 1974. 126 p.

20. Lawrence D. H. Essays and Belles-Lettres. L., 1939. 412 p.

21. Lawrence D.H. England, my England. L., 2005. 237 p.

22. Lawrence D.H. Exhibition of First Editions, Manuscripts, Paintings, Letters. L., 1958. 124 p.

23. Lawrence D.H. Fantasia of the Unconscious. Ch. 8: Education and Sex in Man, Woman and Child. URL: http://www.online-Hterature.c0m/dhlawrence/fantasia-0f-unc0nsci0us/8/.

24. Lawrence D.H. Introduction to These Paintings. // Poets on Painters: Essays on the Art of Painting by Twentieth-Century Poets / Ed. by J.D.McClatchy. L., 1990. 390 p. PP. 45-81.

25. Lawrence D.H. Kangaroo / With an Introd. by R.Aldington. L., 1980. 394 p.

26. Lawrence D.H. Lady Chatterley's Lover. L., 275 p.

27. Lawrence D.H. Selected Literary Criticism. NY., 1956. 345 p.

28. Lawrence D. H. Selected Poetry and Non-Fictional Prose. / Ed. with an Introd. by J. Lucas. L., 1941. 258 p.

29. Lawrence D.H. Short Stories. Vol. 1. L.: Heron books, 1984. 224 p.

30. Lawrence D.H. Sons and Lovers. / With an Introd. by Mark Schorer. Berkeley: University of California Press, 1977.401 p.

31. Lawrence D.H. Sons and Lovers. L.: David Cambell Publishers Ltd, 1991. 372 p.

32. Lawrence D.H. Sons and Lovers. Text, Background & Criticism. NY.: The Viking Press, 1968. (reprinted in 2004).450 p.

33. Lawrence D.H. The Rainbow. L., 2001. 259 p.

34. Lawrence D.H. The Selected Letters. L., 1969. 235 p.

35. Lawrence D.H. The Symbolic Meaning. NY., 1967. 256 p.

36. Lawrence D.H. The White Peacock. L.: Penguin Books, Harmondsworth, 1974. 368 p.

37. Lawrence D.H. Women in Love / With an introd. and notes by C. L. Ross. L., 1989. 596 p.

38. Phoenix II: Uncollected, Unpublished and Other Prose Writing. L., 1968. 640 p.

39. Phoenix. The Posthumous Papers of D. H. Lawrence. L., 1961. 453 p.

40. Phoenix: The Posthumous Papers of D. H. Lawrence. / Ed. and with an Introd. by E. D. McDonald. L., 1967. 852 p.

41. The Collected Letters of D.H. Lawrence. / Ed. Moore H.T. Vol. 1. NY., 1962. 192 p.1.. Научно-исследовательские работы

42. Адорно Т. Философия новой музыки. Пер. с нем. Б. Скуратова. / Вст. ст. К. Чухрукидзе. М.: Логос, 2001.352 с.

43. Алексеев М.П. Взаимодействие литературы с другими видами искусств как предмет научного изучения. // Русская литература и зарубежное искусство. Л.: Наука, 1986.

44. Алексеев М.П.Тургенев и музыка. // И.С.Тургенев (1818-18831958). Статьи и материалы. / Под ред. акад. М.П.Алексеева. Орел, 1960. 614 с.

45. Аллен У. Традиция и мечта. М.: Прогресс, 1970. 443 с.

46. Алпатов М.В. Этюды по всеобщей истории искусств. М.: Сов. художник, 1979. 287 с.

47. Альфонсов В.Н. Слова и краски. Очерки из истории творческих связей поэтов и художников. СПб.: Азбука-классика, 2006. 309 с.

48. Андреев Л.Г. Импрессионизм = Impressionisme: Видеть. Чувствовать. Выражать. М.: Гелиос, 2005. 320 с.

49. Андреева К.А. Лингвоцветовая картина мира в поэзии Д.Г.Лоренса. // Проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Сб. статей. Тюмень, 2002. С. 3-9.

50. Аникин Г. В. Современный английский роман: Учебное пособие по спецкурсу. Свердловск: Изд-во Урал. гос. ун-та им. А.М. Горького, 1971. 310 с.

51. Аникин Г. В., Михальская Н. П. История английской литературы. М.: Высшая школа , 1975. 526 с.

52. Арнольд И.В., Дьяконова Н.Я. Three Centuries of English Prose. Л.: Просвещение, Ленинградское отделение, 1967. 367 с.

53. Ауэрбах Э. Мимесис: изображение действительности в западной литературе. М.-СПб.: Университетская книга, 2000. 556 с.

54. Бартрам М. Живопись и фотография в викторианскую эпоху. // Техническая эстетика и промышленный дизайн. 2006. № 12. С. 58-63.

55. Басинский П.Н. Горький. М.: Молодая гвардия, 2005. 452 с.

56. Бахтин M. М. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет. М.: Худож. лит., 1975. 504 с.

57. Бахтин M. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: , 1979 Советская Россия. 469 с.

58. Бахтин M. М. Тетралогия. М.: Лабиринт, 1998. 607 с.

59. Бахтин M. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.424 с.

60. Беглиев М. Н. Построение художественного текста и его функциональная перспектива в рассказе Д.Г. Лоуренса «Прусский офицер». // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. М., 1988. № 2. С. 76-80.

61. Бергсон А. Введение в метафизику. СПб.: М.И.Семеновъ, 1914. 468 с.

62. Бергсон А. Непосредственные данные сознания. Время и свобода воли. СПб.: М.И.Семеновъ, 1914. 224 с.

63. Блейк У. Избранные стихи. Сборник, на англ. и русск. яз.. М.: Прогресс, 1982. 558 с.

64. Блинников Л.В. Краткий словарь философов. М.: Наука, 1994. 286 с.

65. Борев Ю.Б. Эстетика: Учебник. М.: Высшая школа, 2002. 511 с.

66. Бушманова Н.И. Английский модернизм: Психологическая проза. Ярославль, 1992. 148 с.

67. Бушманова Н.И. Проблема интертекста в литературе английского модернизма (проза Д.Х. Лоренса и В.Вулф). Автореф. дис. на соиск. учен. степ. д. филол. наук. М., 1996.

68. Вагнер Р. Избранные работы. М.: Искусство, 1978.

69. Ван Гог В. Письма. М., Л.: Искусство. 1986. 606 с.

70. Виттельс Ф. Фрейд. Его личность учение и школа. Л.: ЭГО, 1991. 387 с.

71. Владавская И.А. Авторский замысел и реальность текста в романе Д.Г.Лоуренса «Сыновья и любовники». // Формы раскрытия авторского сознания. Сб. статей. Воронеж, 1986. С. 72-82.

72. Владавская И.А. Два портрета художников в юности (опыт сопоставительного анализа «Сыновья и любовники» Д.Г.Лоренса и «Портрет художника в юности» Д.Джойса) // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературе. XIX-XX в. Пермь, 1987. С.49-58.

73. Волков H.H. Цвет в живописи. М.: Искусство, 1984. 320 с.

74. Вулф В. Заметки о Д.Г.Лоуреисе. // Вулф В. Избранное пер. с англ. М.: Художественная литература, 1989. С. 541-544.

75. Вулф В. Русская точка зрения. // Писатели Англии о литературе Сб.статей. М.: Прогресс, 1981. С. 282-288.

76. Вулф В. Современная литература. // Писатели Англии о литературе. М.: Прогресс, 1981. С. 276-281.

77. Гаспаров М. Л. Избранные труды. T.II. М.: Языки русской культуры, 1997. 416 с.

78. Гаспарян С.К., Князян А.Т. Символика как форма выражения образа автора в произведениях Д.Г.Лоуренса. // Вестник МГЛУ. Вып. 522. М., 2007. С. 72-79.

79. Гениева Е. Ю. Правда факта и правда видения. // Вулф В. Избранные произведения. М.: Художественная литература, 1989. С. 3-22.

80. Гиршман М. М. Литературное произведение: Теория и практика анализа. М.: Олимп, 1991. 160 с.

81. Гиршман М. М. Ритм художественной прозы. Монография. М.: Сов. писатель, 1982. 366 с.

82. Голсуорси Дж. Литературно-критические эссе. Пермь: ПТУ, 1993. 234 с.

83. Горький М. Кирилка. // Собрание сочинений в т. Том 2. Произведения 1896-1899 гг. М.: Гос. изд-во худ. лит-ры, 1960. 375 с.

84. Горький М. Фома Гордеев. // Собрание сочинений в т. Том 3. Произведения 1899-1901 гг. М.: Гос. изд-во худ. лит-ры, 1960. 227 с.

85. Гудмен Н. Способы создания миров. Пер. с англ.. М.: Идея-Пресс; Логос; Праксис, 2001. (Университетская б-ка. Философия). 326 с.

86. Дмитриева H.A. Ван Гог и литература. // Литература и живопись. Сб. статей. Л.: Наука, 1982. С. 268-287.

87. Дмитриева H.A. Живое прошлое. Судьбы искусства: век XIX, век XX. // Иностранная литература. 1988. № 2. С. 24-31.

88. Дмитриева H.A. Изображение и слово. М.: Искусство, 1962. 314 с.

89. Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы. М.: Современник, 1981. 720 с.

90. Достоевский Ф. М. Записки из подполья. // Достоевский Ф. М. Собрание сочинений в 12 т. Т. 2. М., 1982. С. 400-504.

91. Дудова Л. В., Михальская Н. П., Трыков В. П. Модернизм в зарубежной литературе. Учебное пособие. М.: Флинта; Наука,, 1998.237 с.

92. Дьяконова Н.Я. Музыка в романе Олдоса Хаксли. // Дьяконова Н.Я. Из истории английской литературы. Статьи разных лет. СПб.: Алетейя, 2001. 192 с. С 122-139.

93. Дьяконова Н.Я. Поэзия Д.Г. Лоренса. // Известия АН СССР. Серия Литература и язык. Т. 46. М., 1987. № 2. С. 99 110.

94. Дьяконова Н.Я. Роман «Контрапункт» преждевременный итог. // Хаксли О. Контрапункт: Роман. / Вступит, статья Н.Дьяконовой. СПб.: Амфора, 1999. 603 с. - С. 5-20.

95. Ермакова Г.М. Концепция природы в ранних романах Д.Г.Лоренса. // Реализм в зарубежной литературе. XIX-XX вв. Сб. статей. Саратов, 1983. С.103-120.

96. Ермакова Г.М. Мексиканский миф в романе «Пернатый змей» Д.Г.Лоренса. // Всемирная литература в контексте культур. М., 1996. с.78

97. Ермакова Г.М. Мифологическая образность в романе Д.Г. Лоренса «Любовник леди Чаттерлей». // Реализм в зарубежных литературах 19-20 веков. Саратов, 1991. С. 104-105.

98. Ермакова Г.М. Проблемы искусства, традиций, новаторства в эстетике Дейвида Герберта Лоренса. // Реализм в зарубежной литературе Х1Х-ХХ вв. Сб. статей. Саратов, 1986. С.118-126.

99. Ермакова Г.М. Человек и эпоха в романе Д.Г.Лоренса «Влюблённые женщины». // Реализм в зарубежной литературе Х1Х-ХХ вв. Сб.статей. Саратов, 1986. С. 105-116.

100. Ермакова Г.М. Человек и мир в романах Д.Г.Лоренса. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. наук. М.,1994.

101. Жантиева Д.Г. Английский роман XX века. 1918 1939. М.: Наука, 1965. 346 с.

102. Жлуктенко Н. Ю. Английский психологический роман XX в. Киев: Изд-во при Киев. гос. ун-те, 1988. 157 с.

103. Жлуктенко Н.Ю. Концепция характера в романах Д.Г.Лоренса и Дж.Джойса // Жлуктенко Н. Ю. Английский психологический роман XX в. Киев: Изд-во при Киев. гос. ун-те, 1988. 157 с. сс.83-103.

104. Журавлёв А.И. Д.Г.Лоуренс: литературное сознание и социальная действительность. // Вестник ЛГУ. 1985. №16. История языка, литературы. Вып.З. С. 107-108.

105. Журавлёв А.И. Социальные аспекты романа Д.Г.Лоренса «Сыновья и любовники». // Типовые аспекты литературного анализа. Тюмень, 1987. сс. 26-36.

106. Забабурова Н.В. Французский психологический роман (Эпоха Просвещения и романтизма). // Психология детства вхудожественной литературе. Сб.статей. Ростов/н Д, 1992. С. 5461.

107. Зарубежная литература XIX века. Романтизм: Хрестоматия историко-литературных материалов. М.: Высш. шк, 1990. 197 с.

108. Зверев А. Преступления страсти. // Знамя. 1992. № 6. С.272-279.

109. Звиняцковский В.Я. «.в будущем разовьётся.». //

110. Чеховиана. Сб. статей. М., 2005. С.514-527.

111. Иванова Л.Г. Концепция героя в романе Д.Г.Лоренса «Радуга». // Английская литература в контексте мирового литературного процесса. Сб. статей. Киров, 1996. С.70-72.

112. Ивашева В. В. Литература Великобритании XX в. М.: Высш. школа, 1984. 488 с.

113. Ильин И.П. Некоторые концепции искусства постмодернизма в современных зарубежных исследованиях. М.: Гос. б-ка СССР, 1988. 28 с.

114. Ионкис Г.Э. Д.Г.Лоренс. «Философия жизни» как основа «поэзии настоящего» // Ионкис Г.Э. Эстетические искания поэтов Англии. Кишинев, 1979. С.69-76

115. Ионкис Г.Э. Поэзия Д.Г.Лоренса в контексте идейно-эстетических исканий 1910-1920-х гг. // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. 1988. № 6. С.25-31.

116. Ионкис Г.Э. Эстетические искания поэтов Англии (19101930). Кишинёв, 1979. 139 с.

117. Исламова А.К. Д.Г.Лоренс и его книга итогов // Лоренс Д.Г. Любовник леди Чатгерли. СПб., 2000. с. С.433-445.

118. История английской литературы. В 3 т. Т. 3. М.: , Изд-во АН СССР, 1958. 732 с.

119. Каган М. С. Философия культуры. Становление и развитие. СПб.: Изд-во "Лань", 1998. 434 с.

120. Калапкина А.Ф. Семасиологический анализ образа цветка в художественно-космологической системе Д.Г. Лоренса. // Вопросы лингвистики и методики преподавания языков в ВУЗе. Сборник научных трудов под ред. Е.Н.Ярославовой. Челябинск, 2002. С.224-230.

121. Кахова Э. Г. Английская литература XX в. М.: Худ. лит., 1974. 116 с.

122. Кертман Л. Е. География, история и культура Англии. М.: Высшая школа, 1984. 384 с.

123. Кеттл А. Введение в историю английского романа пер. с англ.. М.: «Прогресс», 1966. 446 с.

124. Ковалёва Т.В. Тема смерти в лирике Д.Г.Лоренса. // Единство и национальное своеобразие в мировой литературе. Материалы межвузовской конференции. СПб., 1998. С. 69-72.

125. Козлов A.C. Литературоведение Англии и США XX века. Симферополь: Таврида, 1994. 256 с.

126. Колесников А. С. Философия Б. Рассела / Науч. ред. Я. Н. Сливин. Л.: Изд-во ЛГУ, 1991. 229 с.

127. Кольцова H.A. Образ Англии в малой прозе Евг. Замятина и Д.Г.Лоренса. // XX век. Проза, поэзия, критика. Вып.5. М., 2004. С. 68-79.

128. Кон И.С. С точки зрения сексологии. // Иностранная литература. 1991. №6. С. 257-240.

129. Кравченко В.И. Мифопоэтическое в романе Д.Г.Лоренса «Радуга» // Проблемы изучения русской и зарубежной литератур. Таганрог, 2007. С. 127-133.

130. Кравченко В.И. Образ радуги в поэтике романа Д.Г.Лоренса «Радуга» // Сб. научных трудов преп. и асп. ТГПИ: 4 IV. Таганрог, 1998. С. 148-153.

131. Крутов Ю.И. Некоторые особенности поэтики Д.Г.Лоренса. // Филология. Philologica. 1996. № 9. С.46-48.

132. Кузнецова Е.А. Эстетика импрессионизма. // Вестник Московского университета. Серия 7. Философия. 2000. № 2. С. 83-90.

133. Лейдерман Н.Л. Движение времени и законы жанра. Свердловск: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1982. 256 с.

134. Лейтес Н.С. Конечное и бесконечное: Размышления о литературе XX века: Мировидение и поэтика. Пермь: ПТУ, 1992. 120 с.

135. Лейтес P.C. Роман как художественная система: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь: ПТУ, 1985. 79 с.

136. Литвинова А.Н. Два английских писателя. // Новый мир. 1926. №4. С. 171-174.

137. Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения. // Вопросы литературы. 1968. № 8. С. 74-87.

138. Лосев A.B. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство, 1976. 267 с.

139. Лурье- М.М. «Влюбленные женщины» Д.Г.Лоренса и Достоевский. // XXII Герценовские чтения. Л., 1969. С. 188-190.

140. Лурье М.М. Достоевский в Англии (Достоевский и английский роман 1920-х гг.). Автореф. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук. Л., 1972.

141. Лурье М.М. Достоевский и Диккенс. // Вопросы литературы. 1965. № 3. С. 30-38.

142. Макаров К. А.Синтез искусств. URL: Ьир://з1оуап.уапёех.ш/-книги/БСЭ/Синтез%20искусств/.

143. Манн Т. Искусство романа. // Манн Т. Собр. соч. в 10 т. Т. 10. М.: Гослитиздат, 1961. С. 272-287.

144. Мартьянова С.А. Образ человека в литературе: от типа к индивидуальности и личности. Владимир: Художественная литература, 1997. 121 с.

145. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. М.: РГГУ, 1974. 134 с.

146. Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М.: Изд. Фирма «Вост. лит.»: Шк «Языки рус. культуры», 1995. 406 с.

147. Михайловский Н.К. О повестях и рассказах гг. Горького и Чехова. В сб. Н. К. Михайловский. Литературная критика и воспоминания. "Рус. богатство", 1902, № 2, отд. II. - С. 162-179.

148. Михальская Н.П. Литературно-критические взгляды и теория романа Д.Г.Лоуренса. // Учёные записки МПГУ. Вопросы зарубежной литературы. М., 1967. № 280. С. 33-77.

149. Михальская Н.П. Д.Г.Лоренс: роман и чувства. // Лоуренс Д.Г. «Сыновья и любовники». М.: Пресса,1993. С. 5-18.

150. Михальская Н.П. Д.Г.Лоренс: поэтика романа и её отношение к живописи. // Проблемы зарубежной литературы Х1Х-ХХвв. М., 1974. С. 119-131.

151. Михальская Н.П. Пути развития английского романа 1920 -1930 годов. Поиски и утрата героя. М.: Высшая школа, 1966. 271 с.

152. Михальская Н.П. Роман Д.Г.Лоренса 1920-х г. // Проблемы жанра и композиции в литературе Западной Европы и Америки. М.,1976. С.88-104.

153. Михальская Н.П., Аникин Г.В. Английский роман XX века: Учеб. пособие для филол. специальностей. М.: Высш. школа, 1982. 192 с.

154. Михальская, Н.П. Роман Д.Г. Лоуренса «Влюбленные женщины» // Ученые записки МГПУ. Вопросы зарубежной литературы. М., 1967. № 280. С.78-94.

155. Мур Дж. Доказательство внешнего мира. — В кн.: Аналитическая философия. М.: Изд-во МГУ, 1993. С 66-84.

156. Мур Дж. Принципы этики. М.: Прогресс, 1984. 326 с.

157. Ницше Ф. Антихристианин. // Сумерки богов / Сост. и общ. ред. A.A. Яковлева. М.: Политиздат, 1989. С. 17-94.

158. Ницше Ф. Так говорил Заратустра. М.: «Интербук», 1990. 256 с.

159. Орлов В.В. Основы философии: Учебное пособие. Пермь: Изд-во Томск. Ун-та. Пермск. отд., 1991. 447 с.

160. Пальцев Н.И. По ту сторону сексологии. // Иностранная литература. 1991. № 6. С. 240-246.

161. Пальцев Н.И. Проблема романа в литературно-критических работах Д.Г.Лоуренса. // Проблемы английской литературы XIX-XX вв. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1974. С. 86

162. Пальцев Н.И. Под знаком Феникса. Творческий путь Д.Г. Лоуренса. // Лоуренс Д.Г. Сыновья и любовники. Любовник леди Чаттерли: Романы. Дева и цыган: Повесть. М.: НФ «Пушкинская библиотека», ООО «Издательство ACT», 2004. С. 16

163. Патер У. Данте Габриель Россетти.: Ст. / В кн. Россетти Д.Г. Дом жизни: Сонеты, стихотворения. Пер. с англ. В. Васильева, Т. Казаковой и др.. СПб.: Азбука-классика, 2005. 416 с. сс. 5-17.

164. Проблема характера в зарубежных литературах. Сб. науч. трудов. Свердловск: СГПИ, 1991.

165. Пронина Н.М. Анри Бергсон // Философия науки. Общие проблемы познания. Методология естественных и гуманитарных наук: хрестоматия /отв.ред.-сост.Л.А.Микешина. М.: Прогресс-Традиция, 2005.

166. Проскурнин Б.М. "Калеб Уилбямс" У.Годвина как "роман о метафизике политики": жанр и проблемно-тематическиеструктуры. // Проблемы метода и поэтики в зарубежной литературы 19-20 веков. Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь, 1995. С. 3-27.

167. Проскурнип Б.М. Английская литература 1900-1914 гг. (Р.Киплинг, Дж. Конрад, Д.Г. Лоуренс): Текст лекций. Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 1993. 96 с.

168. Пустовалов A.B. Концепция личности и поэтика поздних романов Д.Г.Лоуренса. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. наук. М., 1998.

169. Пустовалов A.B. Проблематика творчества Д.Г.Лоренса 1920-х гг. в свете философских исканий эпохи. // Английская литература в контексте мирового литературного процесса. Киров, 1996. С.74.

170. Пустовалов A.B. Ф.М.Достоевский и концепция человека Д.Г. Лоуренса: типология и полемика. // Традиции и взаимодействие в зарубежной литературе. Пермь, 1999. С. 215 -224.

171. Рассел Б. История западной философии в её связи с политическими и социальными условиями от античности до наших дней пер. с англ.. / под ред. В.В. Целищева. В 2 т. Т.2. Новосибирск: Сиб. унив. изд-во; Изд-во Новосиб. ун-та, 1994. 391с.

172. Раушенбах Б.В. Системы перспективы в изобразительном искусстве. Общая теория перспективы. М.: Наука, 1986. 254 с.

173. Рейнгольд Н. Д.Г.Лоренс в России. // Контрапункт. Сб. статей. М.: РГГУ, 2005. С.227-243.

174. Рескин Дж. Лекции об искусстве. М.: БГС-ПРЕСС, 2006. 319 с.

175. Рогачевская М. Метод психоанализа в творчестве Д.Г.Лоуренса. // Материалы ежегодной научной конференции. Ч.З. Минск, 2003. С.189-193.

176. Розанов В.В. Жан-Жак Руссо. // Розанов В.В. О писательстве и писателях. М.: Республика, 1995. С. 569-576.

177. Розанов В.В. Легенда о Великом Инквизиторе Ф.М. Достоевского. СПб., 1902. 134 с.

178. Россетти Д.Г. Дом жизни: Сонеты, стихотворения. Пер. с англ. В. Васильева, Вланеса, Т. Казаковой и др.. СПб.: Азбука-классика, 2005. 416 с.

179. Руссо Ж-Ж. Юлия, или новая Элоиза. / Пред. И.Верцмана. // Библиотека всемирной литературы. Т. 58. М.: Художественная литература, 1968. 723 с.

180. Рчеушвили М. Магистральный сюжет английского модернистского романа 20-х годов (Дж.Джойс, Д.Г.Лоуренс, Олдос Хаксли, Вирджиния Вульф). // Тема доклада: респ. научой конференции. Тбилиси, 1985. С.79-80.

181. Рымарь Н.Г. Введение в теорию романа. Воронеж: Воронежский университет, 1989. 270 с.

182. Рымарь Н.Г. Поэтика романа. Куйбышев: Изд-во Сарат-го ун-та, Куйбышевский филиал, 1990. 225 с.

183. Рымарь Н.Г. Современный западный роман: Проблемы эпической и лирической формы. Воронеж: Воронежский университет, 1978. 127 с.

184. Рымарь Н.Г. Этико-эстетическая задача и особенности поэтики реалистического романа на Западе. // Проблемы метода и поэтики: Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь, 1985. С. 114-126.

185. Седых Э.В. Взаимодействие искусств в литературных произведениях Уильяма Морриса. СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2008. 124 с.

186. Сеймур M. Тайна леди Оттолайн. // За рубежом. 1993. № 5. С. 14-15.

187. Смирнова М.А. О некоторых трудностях перевода романов Д.Г.Лоренса. // Университетское переводоведение. Вып.6. СПб., 2005. С. 407-408

188. Смирнова О.М. История зарубежной литературы XX века: Учебно-методическое пособие. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. 128 с.

189. Спиркин А.Г. Основы философии: Учебное пособие. М.: Политиздат, 1988. 592 с.

190. Степанова Т.В. Концепция человека в творчестве Д.Г.Лоуренса. // Известия АН СССР. Сер. Литер, и яз. 1992. Т. 51. №4. С. 40-51.

191. Тимофеев В.Г. О методах реализации философской концепции в художественном произведении. // Всесоюзная научная конференция молодых ученых филологов (тезисы докладов). Тбилиси, 1983. С. 171-172.

192. Толмачев В.М. Зарубежная литература XX века. / Под ред. В.М. Толмачева. М.: АКАДЕМИЯ, 2003. с. С. 118-119.

193. Топоров В. Запретный плод слаще. // Литературное обозрение. 1992. № 1. С. 93-98.

194. Традиции и взаимодействия в зарубежной литературе XIX-XX веков. // Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь, 1986. 158 с.

195. Тукузина JI.А. Взаимодействие искусств в английской прозе и образная система Д.Г.Лоренса // Художественный текст и культура. Владимир, 1993. С. 134-136.

196. Тукузина Л.А. На пути к герою: Первый роман Д.Г.Лоуренса «Белый павлин». // Образ героя — образ времени. Межвуз. сб. науч. трудов. Воронеж, 1984. С. 87-90.

197. Урнов Д. М. В ожидании гения. // Вопросы литературы. 1963. № 11. С. 92-99.

198. Урнов Д.М. Джозеф Конрад. М.: Наука, 1977. 127с.

199. Урнов Д. М., Урнов М.В. Литература и движение времени. М.: Худож. лит., 1978. 269 с.

200. Успенский Б.А. Семиотика искусства: поэтика композиции. Статьи об искусстве. М.: Языки русской культуры, 1995. 157с.

201. Фарино Е. Введение в литературоведение: Учебное пособие. СПб.: Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2004. 639 с.

202. Фаулз Д. «Человек, который умер», комментарий (1992): пер.И.Бессмертного; И.Тогоева. // Фаулз Д. Кротовые норы. М.: Махаон, 2002. С.ЗЗ 1-350.

203. Федоров Ф. Романтизм и Бидермайер. // Russian Literature XXXVIII. Special issue. North Holland. 1995. P.241-258.

204. Федоров Ф. Романтический художественный мир: пространство и время. Рига: Зинатне, 1988. 456 с.

205. Флобер Г. О литературе, искусстве, писательском труде. Письма, статьи. Т.1. М.: Художественная литература, 1984. 519 с.

206. Фокс Р. Роман и народ. М.: Гослитиздат, 1966. 247 с.

207. Форд М. Конрад и море.: Эссе. // Иностранная литература. 2000. № 7. URL: http://magazines.mss.rU/inostran/2000/7/ford.htrnl

208. Фрейд 3. Психология бессознательного. М.: Просвещение, 1989. 447 с.

209. Фрейд 3. Тотем и табу. Психология первобытной культурыи религии. СПб.: Алетейя, 1997. 222 с.

210. Фрид Я. Эстетика современного декаденства. // Октябрь. 1947. № 8. С. 146-159.

211. Фридлендер Г. М. Достоевский и мировая литература. М.: Худож. лит., 1979. 423 с.

212. Фромм Э. Психоанализ и религия. // Сумерки богов. / Сост. и общ. ред. A.A. Яковлева. М.: Политиздат, 1989. С. 154-186.

213. Хайдеггер М. Исток художественного творения. URL: http://anthropologv.rinet.ra/

214. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1999. 398 с.

215. Хуснулина P.P. Английский роман XX века и наследие Ф.М. Достоевского. Казань: Изд-во Казанского гос. Ун-та, 2005. 260 с.

216. Хьюитт К. -"Леди Чаттерли" в московском метро. // Иностранная литература. 1994. № 11. С. 239-246.

217. Цилевич Л.М. Принципы анализа литературного произведения как художественной системы. // Филологические науки. 1988. № 1. С. 9-13.

218. Чичерин A.B. Ритм образа. М.: Сов. Писатель, 1980. 335 с.

219. Чудаков Л.П. Проблема целостного анализа художественной системы (о двух моделях мира писателя). // Славянские литературы. VII международный съезд славистов. М., 1973. С. 79-98.

220. Шеллинг Ф.В.Й. Философия искусства. М.: «Мысль», 1966. 496 с.

221. Шляхтер H.A. «Сага о Форсайтах» Д.Голсуорси и «Сыновья и любовники»Д.Г.Лоренса (к вопросу о развитии английского романа в 1910 -1920гг.). // Модификациихудожественных систем в историческо-литературном процессе. Свердловск.,1990. С.96-106.

222. Шляхтер Н.А. Проблема идейно-художественной целостности романа Д.Г.Лоренса «Радуга». // Проблема художественности и анализа литературного произведения. Пермь, 1989. С.87-88.

223. Шляхтер Н.А. Проблема характера в романе Д.Г.Лоуренса «Радуга». // Проблема характера в зарубежной литературе. Свердловск., 1991, С. 53-56.

224. Юнг К.Г. Архетип и символ. М.: Ренессанс, 1991. 304 с.

225. Юнг К.Г. Бог и бессознательное. М.: Олимп, ООО «Издательство ACT-ЛТД», 1998. 480 с.

226. Юнг К.Г. Избранное. Минск: ООО «Попурри», 1998. 448 с.

227. Юнг К.Г. Психологические типы. М.: ACT, 1996. 688 с.

228. Юнг К.Г. Психология бессознательного. М.: Канон, 1996. 317с.

229. Adelman,G. Reclaiming D.H.Lawrence: Contemporary Writers Speak Out. Lewisburg; L., 2002. 181 p.

230. Aldington R. Portrait of a Genius, But. L., 1950. 367 p.

231. Aldritt K. The Visual Imagination of D.H.Lawrence. Evanston, 1971.244 р.

232. Allen W. The English Novel: A Short Critical History. NY., 1954.454 р.

233. Allen B. A Tale That Is Told. L., 1960. 223 p.

234. Beal A. D. H. Lawrence. NY., 1961. 128 p.

235. Becket F. The Complete Critical Guide to D.H.Lawrence. L.; NY., 2002. 196 p.

236. Bedient C. Architects of the Self: G.Eliot, D.H.Lawrence and E.M.Forster. Berkley: University of California Press, 1972. 275 p.

237. Bergson H. An Introduction to Metaphysics. Kem, 1983. 468 p.

238. Blamires H. Tentieth-Sentury English Literature. L., 1960. 396 P

239. Bradbury M. Two Passages to India. Forster as Victorian and Modern. // The Modern British Novel. L., 1993. pp. 174-181.

240. Brown C. S. Music and Literature. A Comparison of the Arts. Athens, 1948. 287 p.

241. Brown C.S. The Relations between Music and Literature as Field of Study // Comparative Literature, XXII, 1970, Nr. 2. P.98-105.

242. Collins A.S. English Literature of the XX Century. L., 1960. 396 p.

243. Conrad J. Nigger of "The Narcissus". NY.: BiblioBazaar, LLC, 2007. 142p.

244. Conrad: The Critical Heritage. / Ed. by N.Sherry. L., 1973. 376 P

245. Critical Essays on James Joyce. / Ed. By Bernard Benstock. Boston, 1985. 236 p.

246. D.H. Lawrence in the Modern World. / Ed. by Preston P., Hoare P. Basingstoke; L.: Macmillan, 1989. 221 p.

247. Daiches D. The Novel and the Modern World. Chicago, 1970. 220 p.

248. Day M.S. History of English Literature. NY., 1964. 534 p.

249. Diakonova N. Notes on the Evolution of the Bildungsroman in England. // Zeitschrift fur Anglistik und Amerikanistik. Jg. 16, Hf. 4. Berlin, 1968. P.341-352.

250. Diakonova N. Time and Space in the Works of Aldous Huxley. // RuBriCa. 1996. No 1. P. 57-72.

251. Doody M.A. Sex in the Head: Lawrence's Struggle for Power over Frieda. // TLS. 1994. Nov. 4. P. 5-6.

252. Draper R. David Herbert Lawrence. L., 1976. 194 p.

253. Dyer G.H. Out of Sheer Rage: Wrestling with D.H.Lawrence.1. NY., 1998. 256 р.

254. Finney В. D.H.Lawrence. Sons and Lovers. L.: Penguin books, 1990. 196 p.

255. Forster E.M. Aspects of the Novel. L.: Harmondsworth, 1981. 181 p.

256. Fowler A. The History of English Literature. Oxford, 1990. 318 P

257. Gille C. Movements in English Literature. L., 1975. 207 p.

258. Gregor I., Nicolas B. The Moral and the Story. L., 1962. 275 p.

259. Hewitt D. English Fiction of the Early Modern Period (18901940). L., 1988. 275 p.

260. Hewitt K. Understanding English Literature. Н.-Новгород, 1997. 280 p.

261. Hoffman F. Freudianism and the Literary Mind. Baton Rouge, 1945. 153 p.

262. Hoggart R. The Uses of Literacy. L., 1959. 326 p.

263. Hough G. The Dark Sun. L., 1956. 263 p.

264. Huxley A.L. Collected Essays. By Aldous Huxley. NY, 1959. 399 p.

265. Jay M. Downeast Eyes. Berkeley: University of California Press, 1993. 192 p.

266. Leavis F.R. D.H.Lawrence: Novelist. L., 1978. 377 p.

267. Leavis F.R. The Great Tradition. L., 1993. 304 p.

268. Leavis F.R. Thought, Words and Creativity: Art and Thought in Lawrence. NY., 1976. 156p.

269. Lodge D. D.H.Lawrence: Genius, Heretic, Classic. L.: Penguin Books, 1985. 192 p.

270. Lodge D. The Language of Fiction: Essays in criticism and verbal analysis of the English novel. L., 2002. 323 p.

271. Lodge D. The Modes of Modern Writing: Metaphor, metonymyand the typology of modem literature. New Delhi, 1980. 279 p.

272. Maddox B. D.H. Lawrence. The Portrait of a Marriage. L., 1994. 70 p.

273. Meyers J. Lawrence and Tradition. L., 1987.p.

274. Moore H.T. Life and Works of D.H.Lawrence. NY., 1951. 2351. P

275. Murry G.M. Son of a Woman. NY., 1937. 374 p.

276. Negriolli, CI. La symbolique de D.H.Lawrence. Paris, 1970. 219 p.

277. Niven A. D.H.Lawrence. The Novels. L., 1975. 258 p.

278. Paintings of D.H. Lawrence. / Ed. by Mervyn Levy, with essays byHarry T. Moore, Jack Lindsay and Herbert Read. L., 1964. 104 p.

279. Preston P. "In What Company I Creep to Immortality": Lawrence and Joyce. // RuBriCa. 1997. No 3. P. 78-104.

280. Quinton A. The Beached Dolphin. // TLS. 1996. Nov., 22. P. 3.

281. Richardson J.A., Ades J.I. D.H.Lawrence on Ciizanne: A Study in the Psychology of Critical Intuition. // The Journal of Aesthetics and Art Criticism, Vol. 28, No. 4 (Summer, 1970), pp. 441-453.

282. Rosen M. Clinging to the Truth. // TLS. 1997. Aug., 8.

283. Ryan A. Out of his Shell. // 1996. June, 21. P. 5-6.

284. Sagar K. The Art of D.H. Lawrence. L., 1975. 258 p.

285. Spilka M. The Love Ethic of D.H.Lawrence. Bloomington: Indiana university press, 1955. 195 p.

286. Spoo R. James Joyce and the Language of History. Oxford: Oxford University Press, 1994. 186 p.

287. Tenenbaum, E. The Problematic Self Approaches to Identity in Stendhal, D.H.Lawrence and Malraux. L.: Harvard univ. press, 1977. 192 p.

288. Torgovnick M. The Visual Arts, Pictorealism and the Novel. Princeton, 1985. 189 p.

289. Trotter D. The English Novel in History (1895-1920). L., 1993. 337 p.

290. Van Ghent, D. Wuthering Heights: the devil and the critics. // The English Novel: Form and Function. 1953).

291. Viinikka A. From Persephone to Pun: D.H.Lawrence Mythopoetic Vision of the integrated Personality. Turku, 1988. 36 p.

292. Westland P. Contemporary Literature (1880-1950). Vol.4. L., 1950. 264 p.

293. Wilding M. Political Fictions. L., 1988. 266 p.

294. П.2. Словари и энциклопедии

295. Западное литературоведение XX века: энциклопедия. М.:1.trada, 2004. 560 с.

296. Кассу Ж. и др. Энциклопедия символизма: Живопись, графика и скульптура. Литература. Музыка пер. с фр. Н.В. Кисловой. / Науч. ред. и авт. послесловия В.М. Толмачев. М.: Республика, 1998. 429с.

297. Литературная энциклопедия терминов и понятий. / гл.ред.и сост. А.Н.Николюкин. М.: Интелвак, 2003. 1600 столб.

298. Мифы народов мира: Энциклопедия: в 2 Т. / Гл. ред. С.А.Токарев. М., 2003.

299. Постмодернизм. Энциклопедия. / сост. А.А. Грицанов М.А. Можейко.

300. Философский словарь. М., 1991. 527 с.172 -f%>