автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Имена прилагательные с семой вероятности и их семантизация в словарях русского языка

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Грызина, Ольга Васильевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Имена прилагательные с семой вероятности и их семантизация в словарях русского языка'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Грызина, Ольга Васильевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ВЕРОЯТНОСТЬ КАК МЕТОДОЛОГИЧЕСКОЕ ПОНЯТИЕ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ.

1.1. Вопросы изучения лингвистической вероятности. Язык и вероятность.

1.2. Модальность и вероятность.

ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ИМЕЮЩИХ СЕМУ ВЕРОЯТНОСТИ

2.1. Метод компонентного анализа.

2.2. Выявление в семантической структуре имен прилагательных семы вероятности с применением компонентного анализа. v- 2.3. Типология модальных значений вероятностных имен прилагательных.

2.4. Способы выражения и выявления семы вероятности в семантической структуре имен прилагательных.

2.4.1. Эксплицитное выражение семы вероятности и ее выявление в семантической структуре имен прилагательных.

2.4.2. Имплицитное выражение семы вероятности и ее выявление в семантической структуре имен прилагательных

2.5. Синонимия и антонимия вероятностных имен прилагательных.

2.6. Деривационные отношения в сфере вероятностных имен прилагательных.

- 2.7. Степени вероятности, отраженные в семантике имен прилагательных.

ГЛАВА 3. ВОПРОСЫ СЛОВАРНОГО ТОЛКОВАНИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ИМЕЮЩИХ СЕМУ ВЕРОЯТНОСТИ.

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Грызина, Ольга Васильевна

В последние десятилетия вопросы, связанные с исследованием семантики слов и построением словарных дефиниций, привлекают всё большее внимание лингвистов. Ставятся и активно обсуждаются такие задачи, как соотношение значения и употребления слова, методы анализа содержания слова, выделения лексико-семантических вариантов, определение типов словарных дефиниций и их соотношений и т.д. Вместе с тем следует отметить, что многие вопросы, связанные с исследованием семантики языковых единиц и особенностями их семантизации в толковых словарях разных типов, еще нуждаются в дальнейшей разработке с привлечением более широкого и разнообразного языкового материала.

Актуальность избранной темы диссертационного исследования определяется прежде всего тем, что проблематика, связанная с языковым выражением понятия вероятности, в современном языкознании занимает одно из важнейших мест.

Выделяются два аспекта вероятности в языкознании: с одной стороны, функционирование языка, применение в речи различных языковых единиц и категорий подчиняется вероятностным закономерностям, а с другой стороны, в самом языке выработаны специальные средства (лексические, морфологические, синтаксические) для выражения понятия вероятности.

Вероятностные методы используются при статистических исследованиях словаря и распределении тех или иных языковых единиц (в частности, вероятностный характер семантических полей позволяет изучать распределение и в этом плане). Общеизвестна также роль вероятностного подхода к языку с точки зрения теории информации как к коду с вероятностными ограничениями. Все это дает основание утверждать, что 5 один из существенно важных путей превращения лингвистики в науку со строгими методами исследованиям связан с вероятностным подходом к языку" (Топоров, 1959, 35).

Исследователями выделяются два вида вероятности:

1) Вероятность объективная (математическая), которая выступает как "числовая характеристика степени возможности наступления какого-либо определенного события в тех или иных определенных, могущих повторяться неограниченное число раз условиях" (МЭС, 1988, 118). Такая вероятность называется также частотной (МЭС, 1988; РЯЭ, 1998; ЯБЭС, 1998).

2) Вероятность субъективная является "мерой субъективной уверенности" (Кондаков, 1975, 83) говорящего (носителя языка) в наступлении того или иного события.

Значение субъективной вероятности передается в русском языке особыми модальными словами и словосочетаниями (по всей вероятности, вероятно, возможно, видно, по-видимому, может, может быть, очевидно и т.д.), значения которых включаются в понятие "субъективной модальности", отражающей "оценочно-характеризующее отношение к достоверности мыслительного содержания" (Алефиренко, 1999, 219), обозначающего соответствующую ситуацию (событие).

Отмечено, что в семантическое содержание понятия модальности входят также многие знаменательные слова, относящиеся к различным частям речи (Шанский, Тихонов, 1987, 238): а) имена существительные (истина, ложь, сомнение, колебание, возможность и. т.д.); б) имена прилагательные (ложный, сомнительный, возможный; уверен, должен и т.д.); в) наречия (невозможно, необязательно, сомнительно, уверенно и т.д.); б г) глаголы (утверждать, отрицать, сомневаться, колебаться, предполагать, уверять и т.д.).

Субъективно-модальные значения возникают в результате осознания говорящим вторичности своих мыслей по отношению к "обозначаемой денотативной ситуации, что и позволяет ему определять степень достоверности сообщаемого" (Алефиренко, 1999, 220), степень соответствия содержания высказывания действительности (Виноградов, 1975, 66-67; Грепл, 1978, 277-301; Бондаренко, 1979, 57-58; РГ 1980, т.2, 216-217; Панфилов, 1982, 164; РЯЭ, 1998, 240; ЯБЭС, 1998, 303-304).

Большинство ученых рассматривают проблему языкового выражения модальности и, в частности, вероятности с точки зрения субъективного отношения говорящего к оцениваемой ситуации, его уверенности/неуверенности в достоверности излагаемого (Ламбарджян, 1981; Яковлева, 1983; Плунгян, 1987; Кобозева, 1988; Киселева, Пайар, 1998; Гоголина, 2000; Пляскина, 2001). Значение вероятности, возникающее в результате субъективного оценивания говорящим действительности, находится в рамках субъективной модальности, куда включены и другие значения, отражающие субъективное отношение говорящего к содержанию сообщения: а) оценка говорящим содержания высказывания с точки зрения реальности/нереальности; б) оценка говорящим обозначаемой в высказывании ситуации с точки зрения ее возможности, необходимости или желательности; в) оценка говорящим степени его уверенности в достоверности сообщаемого; г) эмоциональная и качественная оценка содержания высказывания (ТФГ, 1990, 67-68) и др.

Распределение субъективно-модальных значений по нескольким 7 типам способствует более детальному анализу языковых единиц с выделением новых аспектов исследования понятий модальности и вероятности.

Цель нашего исследования заключается в комплексном анализе и описании языковых единиц, которые по своей семантической природе связаны с понятием вероятности. К ним относятся имена прилагательные с семантическим компонентом вероятности.

Цель исследования определила конкретные задачи работы:

1) выявить сущность, специфику и основные признаки вероятностных1 имен прилагательных;

2) выявить в семантической структуре определенных имен прилагательных сему вероятности с применением компонентного анализа;

3) определить и описать систему модальных значений, выражаемых вероятностными прилагательными, на основе различных модификаций модального значения вероятности;

4) рассмотреть особенности семантизации вероятностных имен прилагательных в толковых словарях, содержание и структуру построения словарных дефиниций и степень их стандартизованности.

Объектом диссертационного исследования являются знаменательные слова с семой вероятности, анализ которых представляет теоретический и практический интерес для исследователей в связи с изучением вопросов языкового выражения вероятности в современном русском языке.

Предметом исследования является семантическая структура имен прилагательных, как она представлена в словарях, в аспекте выражения вероятности.

Практическим материалом анализа послужили слова соответствующей

1 Данный термин, применяемый в других дисциплинах (ср.: вероятностный закон, вероятностный процесс, вероятностная теория чисел), используется в работе условно в качестве общего определения прилагательных с семой вероятности. 8 семантики из "Толкового словаря русского языка" под редакцией С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (СОШ, 1995), "Словаря русского языка" в 4тт. под редакцией А.П.Евгеньевой (СРЯ, 4-е изд., 1999), "Большого толкового словаря русского языка" под редакцией С.А.Кузнецова (БТС, 2001).

В диссертации рассмотрено более 200 слов, обладающих "вероятностной семантикой" и, в частности, отличающихся особенностями отражения семы вероятности в лексикографических дефинициях.

В качестве текстовых иллюстраций, подтверждающих наличие семы вероятности у соответствующих языковых единиц, нами использованы представленные в словарях цитаты из произведений научной, публицистической и художественной литературы 19-20 вв. (ССРЛЯ, 1991-1994; СРЯ, 1999).

Сформулированный выше круг проблем определил выбор основных методов исследования:

1) компонентного анализа,

2) дефиниционного анализа (метода сравнения словарных дефиниций), широко представленного в исследованиях Ю.Н.Караулова по семантизации слов в современном русском языке (Караулов, 1976).

Нами используется также описательный метод, включающий приемы наблюдения, обобщения и классификации анализируемого материала, а также статистическая обработка данных.

Научная новизна и теоретическое значение работы заключаются прежде всего в выделении и комплексном описании вероятностных имен прилагательных русского языка. В диссертации впервые дана разносторонняя системная характеристика имен прилагательных с семой вероятности в современном русском языке, проанализирована семантическая структура данных языковых единиц и способы их семантизации в толковых словарях русского языка. Результаты исследования должны способствовать 9 установлению критериев выделения знаменательных слов с семантическим компонентом вероятности.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его материалы могут быть использованы при разработке спецкурсов и спецсеминаров по семантике, морфологии и лексикографии, наблюдения и выводы по работе можно использовать также при чтении курсов лекций по теории языка, русской морфологии и лексикологии, они могут быть учтены и в лексикографической работе.

В ходе исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:

1. Имена прилагательные выступают в числе языковых средств выражения семантики вероятности в русском языке, составляя в таком качестве значительную группу слов (свыше 200).

2. Сема вероятности в именах прилагательных выявляется посредством диагностирующих (ключевых, опорных) слов и их синонимов, выступающих вместе с тем в качестве компонентов словарных толкований исследуемых прилагательных.

3. Вероятностные имена прилагательные могут быть распределены по нескольким подгруппам на основе различных модификаций модального значения вероятности: имена прилагательные с модальным значением "предполагающий/не предполагающий осуществление чего-либо"; имена прилагательные с модальным значением "ведущий к благоприятному/неблагоприятному исходу чего-либо"; имена прилагательные с модальным значением "способный/ неспособный осуществить что-либо"; имена прилагательные с модальным значением "уверенный/ неуверенный в чем-либо".

10

4. В семантической структуре имен прилагательных, как она представлена в словарях, обнаруживается наличие "явных" (эксплицитных) и "скрытых" (имплицитных) элементов.

5. Вероятностные имена прилагательные содержат в своей семантике указание на ту или иную степень вероятности определяемого события. Семантическая структура имен прилагательных допускает выделение пяти степеней вероятности:

1) максимальная степень вероятности,

2) высокая степень вероятности,

3) средняя степень вероятности,

4) низкая степень вероятности,

5) нулевая степень вероятности.

6. Выявление в семантике имен прилагательных эксплицитной или имплицитной семы вероятности сопряжено с учетом их семантизации в словарях русского языка.

7. Лексикографическая семантизация вероятностных имен прилагательных не отличается достаточной четкостью и типизированностью, что связано с использованием различных, неунифицированных определений для толкования одних и тех же слов.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав и Заключения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Имена прилагательные с семой вероятности и их семантизация в словарях русского языка"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Резюмируем основное содержание исследования.

Помимо специальных модальных слов, служащих для выражения значений субъективной модальности и, в частности, вероятности (вероятно, очевидно и т.д.), в современном русском языке отношение высказывания к действительности с точки зрения говорящего передается также при помощи различных знаменательных слов (существительных, прилагательных, глаголов, наречий). Данные слова считают возможным объединять в одну лексико-семантическую группу с общим типом лексического значения -обозначением модальности (Шанский, Тихонов, 1987, 238-239).

В отечественном языкознании известно немалое количество работ, посвященных изучению языкового выражения модальности и, в частности, вероятности, возможности, предположительности (см. гл.1). Однако, как мы отмечали выше, знаменательные слова с "вероятностной семантикой" оставались до настоящего времени специально не исследованными по причине недостаточной их отчетливости и обозримости, а также вследствие неочевидности и трудностей в выявлении семы вероятности в их семантической структуре.

Итак, семантический компонент вероятности может обнаруживаться в семантической структуре слов различных частей речи, в частности, имен прилагательных. Многие из них способны эксплицитно отражать определенную степень уверенности/неуверенности говорящего в сообщаемой информации.

Основным научным результатом нашей работы мы считаем выявление и обоснование большой группы имен прилагательных, содержащих в своей семантике сему вероятности. Особое значение мы придаем тому обстоятельству, что в современном русском языке, помимо чисто

134 лексических средств, обнаруживается моделированное воспроизводство и производство слов с семантическим признаком вероятности, которое обеспечивается регулярными и продуктивными словообразовательными типами на -ем- (ый)/-им- (ый), не-.-ем- (ый)/не-.-им- (ый), а также некоторыми другими (эти словообразовательные типы сами по себе хорошо известны, но под данным углом зрения не рассматривались).

Выявленные и рассмотренные в диссертационном исследовании более 200 имен прилагательных образуют своего рода лексико-семантическую микросистему (JICM), объединяющую слова на основе заключенного в них семантического компонента вероятности. JICM имен прилагательных с семой вероятности представляет собой объединение, между элементами которого устанавливаются различные типы семантических отношений (синонимических, антонимических, гиперо-гипонимических).

Характерной особенностью вероятностных имен прилагательных является наличие в их семантической структуре, как она представлена в словарях, эксплицитных и имплицитных элементов, отраженных в лексикографических дефинициях.

Отражает и конкретизирует семантику вероятности наличие в словарных толкованиях диагностирующих слов-компонентов, относящихся к разным частям речи, и их синонимов:

1) вероятный1 /невероятный (ср.: синонимы: возможный, предполагаемый, потенциальный; неправдоподобный, невозможный, немыслимый, неисполнимый, несбыточный и т.д.); вероятно/невероятно (ср.: возможно, видимо, судя по всему, может быть, очевидно; не может быть, неправдоподобно и т.д.); вероятность/невероятность (ср.: возможность, предположительность, шанс (на что); неправдоподобие и т.д.);

1 Прилагательное "вероятный" как член данной микросистемы (а не как компонент толкования) занимает особое положение, так как его семантика исчерпывается признаком вероятности.

135

2) возможный/невозможный (ср.: осуществимый, выполнимый, реальный, достижимый; невыполнимый, неисполнимый, недостижимый, несбыточный и т.д.); возможно/невозможно (ср.: насколько можно, по возможности, вероятно; неосуществимо, немыслимо, нереально и т.д.); возможность/невозможность (ср.: осуществимость, выполнимость; неосуществимость, невыполнимость, несбыточность и т.д.);

3) может/не может/можно/нельзя в значении "(не)возможно", "(не)вероятно" (ср.: (не)может быть, (не)может случиться, (не) должно быть; есть возможность/нет возможности);

4) должен (о том, что совершится неизбежно или предположительно).

Однако, как показывают результаты лексикографического исследования, диагностирующие компоненты не всегда наличествуют в словарных дефинициях, что приводит к осложнению процедуры обнаружения семантического компонента вероятности у ряда имен прилагательных.

В работе были применены следующие способы обнаружения "вероятностного значения", которые, как мы полагаем, могут быть использованы и при выявлении семы вероятности у других знаменательных частей речи:

Метод анализа словарных дефиниций, включающий три способа анализа: а) словообразовательный (морфемный) способ (сема вероятности обнаруживается посредством привлечения толкований однокоренных слов (существительных, прилагательных, глаголов), между которыми могут устанавливаться мотивационные отношения); б) лексико-семантический способ (сема вероятности обнаруживается посредством привлечения толкований неоднокоренных слов, интерпретация которых на следующем шаге анализа приводит к наличию в предлагаемых толкованиях диагностирующих компонентов; лексико-семантический способ

136 в конечном счете используется и при выявлении семы вероятности посредством словообразовательного (морфемного) способа анализа словарных дефиниций; в) логический (интуитивно-смысловой) способ (сема вероятности обнаруживается с помощью интуитивных рассуждений, основанных на логических умозаключениях, последовательно раскрывающих "вероятностное значение" исследуемых прилагательных).

Осложняет обнаружение семантического признака вероятности у единиц данной микросистемы и отсутствие типизированности словарных толкований, связанное с использованием неунифицированных определений для одних и тех же слов в разных толковых словарях. С другой стороны, значения ряда вероятностных имен прилагательных многоплановы и разнообразны, поэтому трудно поддаются стандартизации.

Напомним, что с учетом рассмотренных нами толковых словарей русского языка эксплицитное выражение семы вероятности по меньшей мере в одном словаре обнаруживается у 99 слов, что составляет около половины от всех рассмотренных вероятностных имен прилагательных. Из этого количества большая часть обнаруживает наличие эксплицитной семы вероятности в соответствии со всеми исследованными толковыми словарями. Остальные имена прилагательные содержат эксплицитную сему вероятности в соответствии с одним-двумя словарями. По результатам исследования, сема вероятности наиболее часто эксплицитно отражается в "Словаре русского языка" в 4тт. (СРЯ). По нашему мнению, важна принципиальная возможность "эксплицитных" толкований вероятностных имен прилагательных хотя бы в одном толковом словаре общего типа.

Имплицитное выражение семы вероятности обнаруживается у 107 слов, что составляет несколько более половины от общего количества рассмотренных вероятностных имен прилагательных. В их словарных

137 толкованиях содержатся семантические компоненты, интерпретация которых в ходе последующего этапа анализа (см. выше) выявляет в конечном счете сему вероятности.

Мы не ставили своей целью систематическое переформулирование дефиниций в толковых словарях общего типа (назначения), но полагаем, что в принципе предпочтительнее словарные толкования с эксплицитным выражением семантического признака вероятности: его непосредственное осознание и осмысление вообще представляется желательным для носителей языка, поскольку идея и оценка вероятности играют большую роль в человеческой деятельности - как теоретической, так и практической.

В связи с проведенным диссертационным исследованием следует отметить, что особой научной задачей является анализ слов с семантическим компонентом вероятности, относящихся к другим частям речи (существительных, глаголов, наречий и т.д.), в том числе однокоренных: ср. надежный - надежность (надежда) - надежно - надеяться, опасный -опасность (опасение) - опасно - опасаться.

138

 

Список научной литературыГрызина, Ольга Васильевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Адамец П К вопросу о модификациях (модальных трансформациях) со значением необходимости и возможности // Ceskoslovenska rusistika. - 1968. -Т. 13. -№2.

2. Адинаева Л.М. Принципы семантизации отглагольных существительных со значением лица в гнездовом толковом словаре русского языка // Теория и практика учебной лексикографии. М., 1988.

3. Адинаева Л.М. Принципы семантизации однокоренных слов в гнездовом толковом словаре русского языка (на материале глагольных гнезд): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Ташкент, 1989.

4. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999.

5. Алимпиева Р. В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы: на материале прилагательных-цветообозначений русского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986.

6. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Вопросы языкознания. 1971. - № 1.

7. Алтайбаева Ш.Ю. Семантика и сочетаемость прилагательных, обозначающих высокую положительную оценку: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1985.

8. Андреев Н.В., Зиндер Л.Р. О понятиях речевого акта, речи, речевой вероятности и языка // Вопросы языкознания. 1963. - №3.

9. Андреев Н.Л. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языковедении. Л., 1967.

10. Андреев Н.Л. Предисловие к сб. "Исследования по структурно-вероятностному анализу". Горький, 1971.139

11. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1963.

12. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. -М.:Просвещение, 1966.

13. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967.

14. Апресян Ю.Д. Толкование лексических значений как проблема теоретической семантики: ИАН СССР ССРЛЯ. 1969. - Т. XXVIII.- Вып. 1. -№6.

15. Апресян Ю.Л. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974.

16. Арапов М.В. Квантитативная лингвистика. М.: Наука, 1988.

17. Арбатский Д.И. О достаточности семантических определений // Вопросы языкознания. 1973. -№6.

18. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования (на материале имени существительного). -Л.: Просвещение, 1966.

19. Ахманова О.С., Глушко М.М. и др. Основы компонентного анализа / Под ред. Э.М.Медниковой. М., 1969.

20. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд. иностр. литературы, 1955.

21. Беляева Е.И. К проблеме лексико-грамматических полей в языке (на материале микрополей возможности и вынужденности в английском и русском языках): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Воронеж, 1977.

22. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.

23. Бланк Л.Д. К вопросу о связи лингвистической теории с практикой преподавания лексики // Преподавание иностранных языков. М., 1971.

24. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке //140

25. Филологические науки. 1979. - №2.

26. Бондарко А.В., Беляева Е.И., Бирюлин J1.A. и др. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.

27. Борель Э. Вероятность и достоверность. М., 1969.

28. Брагина Н.Г. Об учебном лексикографировании сочетательных свойств слова на основе принципа групповой семантизации // Теория и практика учебной лексикографии. М., 1988.

29. Броделыцикова О.А. Из опыта группового лексикографирования семантической структуры слов // Теория и практика учебной лексикографии.-М., 1988.

30. Будильцева М.Б. Выражение модальных значений возможности и предположительности в русском и испанском языках: Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1984.

31. Буслаев П.А. Опыт компонентного анализа существительных, обозначающих эмоции, в английском языке // Вопросы филологии и методики преподавания германских и романских языков. Воронеж, 1972.- Вып. 4.

32. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. -1971.-5.

33. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.

34. Вероятностное прогнозирование в деятельности человека / Под ред. И.М.Фейгенберга, Г.Е.Журавлева. М., 1977.

35. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Исследования по русской грамматике. Избр. труды. М.: Наука, 1975.

36. Виноградов В.В. Толковые словари русского языка // Избр. труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977.

37. Войлошникова А.Т. Толкование лексико-грамматических классов слов (на141материале Толкового словаря русского языка под ред. проф. Д.Н. Ушакова): Дисс. . канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1977.

38. Волянская И.В. Лексико-семантические особенности существительных, обозначающих единицы измерения времени, в английском и русском языках: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1973.

39. Гак В.Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. Тезисы докл. М., 1971,-4.1

40. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.

41. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977.

42. Гак В.Г. Словарь // ЯБЭС. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

43. Герасимова К.М. Лексикографическая и семантическая интерпретация прилагательных вкусового ощущения: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М„ 1986.

44. Гнеденко В.В. Курс теории вероятностей. М.: Наука, 1954.

45. Гоголина Т.В. Функционально-семантическое поле сомнительности в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2000.

46. Головин Б.Н. Языки статистика. М.: Наука, 1971.

47. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1983.

48. Грепл И.О. О сущности модальности // Языкознание в Чехословакии 1956 1974: Сб. ст. -М., 1978.

49. Гринько А.В. Функционально-семантическое микрополе предположительно-вероятностной модальности в современном испанском языке: Дисс. . канд. филол. наук. Киев, 1937.142

50. Гулыга Е.В., Шендельс Е.О. О компонентом анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.

51. Гуцу Е.Г. Функционально-семантическое микрополе предположительно-вероятной модальности и средства ее выражения в современном французском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1975.

52. Девкин В.П. Очерки по лексикографии. М.: Прометей, 2000.

53. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русский язык, 1980.

54. Диброва Е.И., Касаткин JI.JL, Щеболева И.И. Современный русский язык. Анализ языковых единиц: В Зчч. / Под ред. Е.И.Дибровой. М.: Просвещение: Владос, 1995. -Ч. 1.

55. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / Под ред. К.Киселевой и Д.Пайара. М. 1998.

56. Дмитровская М.А. Знание и мнение: образ мира, образ человека // Логический анализ языка: знание и мнение. М., 1988.

57. Добрушин Р.Л. Математические методы в лингвистике. М.: Математическое просвещение, 1961. - Вып. 6.

58. Долгих Н.Г. О трех направлениях в разработке метода компонентного анализа применительно к лексическому материалу // Филологические науки. -1974. № 2.

59. Евгеньева А.П. Определения в толковых словарях // Проблемы толкования слов в филологических словарях. Рига, 1963.

60. Ермакова О.П. Проблемы лексической семантики производных и членимых слов: Дисс. . докт. филол. наук. М., 1977.

61. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов. М.: Наука, 1984.

62. Жолковский А.К., Леонтьева Н.Н., Мартемьянов Ю.С. О принципиальном использовании смысла при машинном переводе // Машинный перевод. Труды143

63. Института ТИ и ВТ АН СССР. М., 1961. - Вып.2.

64. Жолковский А.Н. О правилах семантического анализа // Машинный перевод и прикладная лингвистика. М., 1964. - Вып.8.

65. Зализняк А.А., Падучева Е.В. Подъем отрицания: синтаксис, семантика или прагматика? // Научно-техническая информация. Сер. 2. 1987. - № 8.

66. Зарецкий А.В. Семантико-функциональный анализ цикла слов с доминантным значением родства: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Киев, 1983.

67. Звегинцев В.А. Лингвистика в системе наук и исследовательских методов // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. М., 1977.

68. Звегинцев В.А. Зарубежная лингвистическая семантика последних десятилетий // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1981.- Вып. 10.

69. Зевахина Т.С. Компонентный анализ как метод выявления семантической структуры слова: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1979.

70. Зеленщиков А.В. Пропозиция и модальность. СПб, 1997.

71. Земская Е.А. Производные слова в толковых словарях русского языка. Современная русская лексикография. М.: Наука, 1977.

72. Зубов А.В. Вероятностно-алгоритмическая модель порождения текста (семантико-синтаксический аспект): Автореф. дисс. . докт. филол. наук. -М., 1985.

73. Иванникова Е.А. О производных словах как объекте лексикографии // Современная русская лексикография. Л.: Наука, 1975.

74. Ивашкович Т.Н. Лексико-синтаксическое структурирование семантического поля. Знание. Компетентность в современном русском языке (лексикографический аспект): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Волгоград, 2001.

75. Исследования по структурно-вероятностному анализу / Под ред.144

76. Н.Д.Андреева. Горький, 1976.

77. Калинина Е.А. Исследования лексики подъязыка электроники вероятностно-статистическим и структурно-вероятностным методами: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Горький, 1975.

78. Карабекова С.С. Семантическая структура отглагольных имен прилагательных с префиксом не- и суффиксом -ем-(-им-) и их семантизация в толковых словарях русского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1982.

79. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.

80. Касарес X. Введение в современную лексикографию. М.: Иностранная литература, 1958.

81. Кацнельсон C.J1. Содержание слова, значение и обозначение. М. - JL: Наука, 1965.

82. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевого мышления. Л.: Наука, 1972.

83. Ким А.А. Наречия с количественным значением в современном русском языке (в свете теории лексико-семантического поля количества): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Таганрог, 1999.

84. Кобозева И.М. Отрицание в предложениях с предикатами восприятия мнения и знания // Логический анализ языка. Знание и мнение. М., 1988.

85. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000.

86. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М.: Наука, 1975.

87. Кондратов A.M. Звуки и знаки. М.: Знание, 1978.

88. Крейдлин Г.Е., Шмелев А.Д. Математика помогает лингвистике. М.: Просвещение, 1994.

89. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М.: Наука, 1981.

90. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М.:1451. Наука, 1986.

91. Кузнецов С.А. Предисловие к Большому толковому словарю русского языка. СПб.: Норинт, 2001.

92. Кузнецова Э.В. К проблеме семантизации базовых единиц в словаре семантических классов русских глаголов // Словарные категории. М.: Наука, 1988.

93. Купцов В.И. Детерминизм и вероятность. М., 1976.

94. Кураева С.Ю. Семантизация сложных полимотивированных прилагательных в толковом словаре русского языка: Дисс. . канд. филол. наук. Ташкент, 1986.

95. Ламбарджян С.П. Значения уверенности/неуверенности в разных по целенаправленности типах простого предложения в русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1981.

96. Лаплас П. Опыт философии теории вероятностей. М., 1908.

97. Левин Ю.И. Математика и языкознание. М., 1964.

98. Леонова Г.В. Выражение модального значения невозможности действия в структуре простого предложения: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М.,1992.

99. Лесохин М.М., Лукъяненков Н.Ф., Пиотровский Р.Г. Введение в математическую лингвистику. Минск, 1982.

100. Лечицкая Ж.В. Прилагательные вкуса в современном русском языке: (в аспекте номинаций): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1985.

101. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцевой. -М.: Сов. энциклопедия, 1990.

102. Лосев А.Ф., Тахо-Годи А.А. Платон. Аристотель. М.: Молодая гвардия,1993.

103. Ляпон М.В. К вопросу о языковой специфике модальности // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. -1971. т. 30. - вып.З.146

104. Малышева В.А. Введение в лексическую семантику русского языка. -Пермь, 2000.

105. Марчук Ю.Н. Логический анализ естественного языка // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986. Вып. 18.

106. Математический энциклопедический словарь / Гл. ред. Ю.В.Прохоров. -М.: Сов. энциклопедия, 1988.

107. Метави O.K. Типы определений значений слов в толковых словарях современного русского литературного языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1976.

108. Миронова Т.Г. Лексико-грамматические средства выражения модальности в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Ташкент, 1979.

109. Модальность в ее связях с другими категориями: Межвуз. сб. науч. тр. -Новосибирск: Изд-во НГПИ, 1992.

110. Москович В.А. Статистика и семантика. Опыт статистического анализа семантического поля. М.: Наука, 1969.

111. Налимов В.В. Вероятностная модель языка. М.: Наука, 1991.

112. Небыкова С.И. Структура предложений современного русского языка с точки зрения содержания модальности возможности и необходимости: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1972.

113. Нелюбин Л.Л. Перевод и прикладная лингвистика. М., 1983.

114. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1996.

115. Новиков Л.А. Логическая противоположность и лексическая антонимия // Русский язык в школе. 1966. - № 4.

116. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Наука, 1982.

117. Носенко И.А. Начала статистики для лингвистов. М., 1981.

118. Овсянникова С.А. Модальные наречия в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. М., 2000.147

119. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Одноязычные филологические словари. Культура речи. М.: Наука, 1974.

120. Панкратьева А.С. Цветовые прилагательные романа М.Шолохова "Тихий Дон": Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Ташкент, 1970.

121. Панфилов В.З. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания. М.: Наука, 1982.

122. Пиотровский Р.Г., Бектаев К.Б., Пиотровская А.А. Математическая лингвистика. М.: Наука, 1977.

123. Питровский Р.Г. Инженерная лингвистика и теория языка. Л.: Наука, 1979.

124. Плунгян В.А. Оценка вероятности в значении частицы же (к формализации семантического описания служебных слов) // Научно-техническая информация. Сер. 2. 1987. - №8.

125. Пляскина М.В. Модальные слова группы категорической достоверности: структурно-семантический и функциональный аспекты: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Новосибирск, 2001.

126. Поляков И.В. Лингвистика и структурная семантика. Новосибирск, 1987.

127. Полянский С.М. О модальности и отрицании в русском и немецком языках // Квантитативная лингвистика и семантика: Сб. науч. тр. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2000.

128. Проблемы лексикографии: Сб. науч. тр. / Под ред. А.С.Герда и В.Н.Сергеева. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1997.

129. Райнова Д.А. Некоторые проблемы лингвистической вероятности и валентности (на материале болгарских имен существительных): Дисс. . канд. филол. наук. -М., 1980.

130. Распопов И.П. Заметки о синтаксической модальности и модальной квалификации предложения // Учен. зап. Башкирск. гос. ун-та.1481. Уфа, 1973. вып. 75,-ч. 2.

131. Реале Дж., Антисери Д. Западная философия от истоков до наших дней. Античность. СПб., 1994. - Т.1.

132. Русская грамматика: В 2 тт. / Под ред. Н.Ю.Шведовой. М.: Наука, 1980. -Т.2.

133. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н.Караулов. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998.

134. Рыболовлев Н.Р. Средства выражения модальных значений в русском и польском языках (На примере модальности недостоверности и предметной модальности): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1989.

135. Сачков Ю.В. Введение в вероятностный мир // Вопросы методологии. -М., 1971.

136. Селиверстова О.Н. Компонентный анализ многозначных слов. М: Наука, 1975.

137. Скороходько Э.Ф. Семантические связи в лексике и текстах // Вопросы информационной теории и практики. М., 1974,- № 23.

138. Слинин Я.А. Об аристотелевском понимании возможности // Логика и философские категории. Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1982.

139. Субъективная модальность: Сб. науч. тр. Тюмень: Изд-во ТГУ, 1990.

140. Суворова Н.А. Фразеологизмы как экспликаторы модального значения возможности в русском языке второй половины XVII начала XVIII веков (на материале памятников деловой письменности): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - Калининград, 2001.

141. Сунгуров Ш.А. Структурно-вероятностный анализ именных словообразовательных формантов: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1975.

142. Тихонов А.Н. Вопросы семантизации производных слов в толковых словарях// Словарные категории. М.: Наука, 1988.149

143. Топоров В.Н. О введении вероятности в языкознание // Вопросы языкознания. 1959. - № 6.

144. Тройное И.В. Проблема вероятности и достоверности выводного знания // Учен. зап. Костромского пед. ин-та. 1958. - Т. 4. - Вып. 1.

145. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Наука, 1977.

146. Уфимцева А.А. Семантический аспект языковых знаков // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.

147. Федотова Т.В. Уверенность в достоверности информации в смысловой организации русского предложения: Дисс. . канд. филол. наук. Красноярск, 1997.

148. Философский энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1983.

149. Философский энциклопедический словарь. М.: ИНФРА-М, 1997.

150. Фрумкина P.M. Объективные и субъективные оценки вероятностей слов // Вопросы языкознания. 1966. - №2.

151. Фрумкина P.M. Проблемы восприятия слов в зависимости от их вероятностей // Проблемы языкознания. Доклады и сообщения советских ученых на X Международ, конгрессе лингвистов. М., 1967.

152. Фрумкина P.M., Василевич А.П. Вероятность слова и восприятие речи // Вопросы порождения речи и обучения языку. М., 1967.

153. Фрумкина P.M. Субъективные оценки частот элементов текста и вероятностное прогнозирование речевого поведения // Вопросы психологии. -1970.-№3.

154. Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение. -М.: Наука, 1971.

155. Хромых Г.С. Семантический анализ названия помещений в русском и английском языках // Вопросы филологии и методики исследования.1501. Воронеж, 1975.

156. Цветков Н.В. Методология компонентного анализа, его сферы и границы (на материале лексики русского языка): Дисс. . канд. филол. наук. М., 1984.

157. Чернобров А.А. Структура и системность в семантике и прагматике языка // Квантитативная лингвистика и семантика: Сб. науч. тр. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2000.

158. Чирнер X. Семантический объем прилагательных, обозначающих цвета, в русском языке в сопоставлении с немецким: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М., 1973.

159. Чумакова Ю.А. Семантическая структура приложений в русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Елец, 2001.

160. Шанский Н.М., Тихонов А.Н. Современный русский язык: В Зчч. М.: Просвещение, 1987. - Ч. 2.

161. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. М., 1996.

162. Шашкова С.И. Речевые средства выражения парадоксальности в произведениях И.Бунина: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Орел, 1998.

163. Шейдаева С.Г. Категория субъективной оценки в русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Ижевск, 1998.

164. Ширина Л.И. Прилагательные вкуса в современном русском языке (Опыт структурно-семантического исследования): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Ташкент, 1971.

165. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973.

166. Шмелева Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности // Актуальные проблемы русского синтаксиса. М., 1984.

167. Шмелькова Н.А. Средства выражения предположения в русском языке и151их эквиваленты в английском: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1984.

168. Шумских Е.А. Семантическая структура имен прилагательных с исходным световым значением в современном русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1996.

169. Щерба JI.B. Языковая систсма и речевая деятельность. JL: Наука, 1974.

170. Щуклина Т.Ю. Семантическое развитие прилагательных со значением вкуса в истории русского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -Казань, 1995.

171. Эслон ПА. Модальное значение возможности/невозможности в русском языке (Типология и средства выражения): Дисс. . канд. филол. наук. Тарту, 1986.

172. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

173. Яковлева Е.С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности/недостоверности: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1983.

174. Goodenough W. Componential Analis and the study of Meating. Language, 1956.-Y. 32.-n. I.

175. Greimas A. Semantique structurale. Recherche de methode. Paris, 1966.

176. Heldig G. Kleines Worterbuch linguistischer Termini / Deutsch als Fremdsprache. 1969. - №2.

177. Lounsbery F. A Semantic Analysis of the Pawnee Kinship Usage. Language, 1956.-v. 32.-n.I.

178. Meyer R.N. Bedeutungssysteme. -KZ, 43, 4, 1910.

179. Wierzbicka A. Semantic primitives // Linguistische Forschungen. -Frankfurt/M„ 1972. Bd. 22.152

180. Wotjak G. Untersuchungen zur Stractur der Bedeutung Sammlung, Akademieverlag 10. Sprache. Berlin, 1971.1. Словари

181. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. М.: Русский язык, 2001.

182. Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А.Кузнецова. -СПб.: Норинт, 2001.

183. Введенская JI.A. Словарь антонимов русского языка. Ростов н/Д, 1995.

184. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общим рук. Ю.Д.Апресяна. 2-е изд., испр. - Вып.1. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1999.

185. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗЪ, 1995.

186. Словарь синонимов русского языка: В 2 тт. / Под ред. А.П.Евгеньевой. Л.: Наука, 1970-1971.

187. Словарь современного русского литературного языка: В 20 тт. М. Русский язык, 1991-1994. - Т. 1-6.

188. Словарь русского языка: В 4 тт. / Под ред. А.П.Евгеньевой. 4-е изд. - М.: Русский язык, 1999.

189. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 тт. М: Русский язык, 1985.153