автореферат диссертации по социологии, специальность ВАК РФ 22.00.04
диссертация на тему:
Иностранный язык как индикатор дифференциации студентов российских технических вузов

  • Год: 2003
  • Автор научной работы: Олейничева, Елена Борисовна
  • Ученая cтепень: кандидата социологических наук
  • Место защиты диссертации: Новочеркасск
  • Код cпециальности ВАК: 22.00.04
Диссертация по социологии на тему 'Иностранный язык как индикатор дифференциации студентов российских технических вузов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Иностранный язык как индикатор дифференциации студентов российских технических вузов"

ц

о

На правах рукописи

ОЛЕЙНИЧЕВА ЕЛЕНА БОРИСОВНА

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК КАК ИНДИКАТОР ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ СТУДЕНТОВ РОССИЙСКИХ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ

22.00.04 - Социальная структура, социальные институты и

процессы

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата социологических наук

Новочеркасск - 2003

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Южно-Российский государственный технический университет (Новочеркасский политехнический институт)» на кафедре «Гуманитарные и социальные науки» Шахтинского института (филиала)

Научный руководитель

доктор социологических наук, профессор Бондаренко Ольга Васильевна Официальные оппоненты:

доктор социологических наук, профессор Литвиненко Елена Юрьевна доктор философских наук, профессор Радовель Михаил Рувимович

Ведущая организация

Ростовский государственный университет

Защита диссертации состоится « 5 » июля 2003г. в 13часов на заседании диссертационного совета К 212.304.01 по социологическим наукам при Южно-Российском государственном техническом университете (Новочеркасском политехническом институте) по адресу: 346500, г. Шахты Ростовской области, пл. Ленина, Шахтинский институт (филиал) ЮРГТУ (НПИ), ауд. 324.

С диссертацией можно ознакомиться в научно-технической библиотеке Южно-Российского государственного технического университета (НПИ) (г. Новочеркасск, ул. Просвещения, 132).

Автореферат разослан« » ¿иРМ^ 2003 г.

Ученый секретарь „

диссертационного совета ^__ Щербакова Л.И.

А

"Toéoé 3

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Тема социальной стратификации является одной из основных проблематик современной отечественной и зарубежной социологии. Развитие экономики и информационного сектора производства, процессы глобализации и расширение границ социального риска придают этой теме особую актуальность: в классической трехмерной системе социеггальной иерархии появляются все новые факторы и индикаторы тонких, но в то же время глубоко укорененных статусных различий. Неравенство начинает проявляться как система социальных номинаций, преимуществ, различий в адаптивных стратегиях. Подобные изменения касаются в первую очередь молодежи и студенчества, как поколения, стоящего в авангарде самоопределения, разнообразные модели социального и профессионального становления которых обусловлены дифференцирующими факторами в молодежной среде. Эта тематика становится особенно значимой для практического и теоретического дискурсов в условиях трансформации современной России, испытывающей на себе влияние как глобальных перемен в мире, так и собственных внутренних противоречий развития.

Обращает на себя внимание тот факт, что сегодняшние выпускники технических вузов находятся в зоне двойного социального риска. Подобное положение, во-первых, обусловлено непосредственной связью со статусными характеристиками студенчества, мотивации и стиль жизни которого в значительной степени определяются его «аутсайдерским», маргинализи-рованным положением в социетальной структуре общества. Во-вторых, определяется общими социально-экономическими условиями России, падением престижа квалифицированного инженерного труда и неопределенностью профессионального будущего инженеров. Условия непредсказуемости и возрастающего риска выдвигают на первый план проблему недостаточности получаемого образования и поиска комплементарных способов успешного интегрирования в социальную структуру общества, реальных возможностей их достижения и последующих социальных перспектив прохождения через определенные каналы мобильности. Российские и зарубежные социологи Ю.Хабермас, ТЛарсонс, ОЛ Шкаратан, В.В.Радаев, Ю.А.Зубок характеризуют студенчество с позиций производства интеллектуального, символического капитала. Владение иностранным языком тем самым может определяться в терминах компенсаторного образовательного, профессионального и, следовательно, социального потенциала самореализации личности и способствовать дафференциащшстудентов по реальным возможностям его накопления. j foc. кац7Г*нд~ «Vк я /

Глобализация современного мира и стертость социокультурных границ, когда мир становится близким и резонансным человеку независимо от места жительства и места рождения актуализируют еще один аспект иностранного языка - коммуникационный. Для молодых людей иноязычная компетентность приобретает значимость как способ включения в процессы обмена информацией и интернализации достижений культуры и техники, что существенно влияет на культурный и образовательный уровень, ценностные ориентации личности. Иноязычная компетентность приобретает особую функциональную нагрузку как вид знаний, способствующих личностной самореализации в условиях современного социума, что тесно сопряжено с процессами профессиональной социализации и индивидуализации жизненных стилей.

Другой аспект значимости данной темы обусловлен традиционным трактованием статуса иностранных языков. В общественном сознании владение иностранным языком всегда было связано с определенным социальным статусом, накладывало отпечаток на аскриптивные и приписываемые статусные характеристики. Люди, владеющие иностранными языками, стереотипно воспринимались как ученые, интеллектуалы, культурная и духовная элита общества. Подобное культурно-интеллектуальное «возвышение» билингвов, трилингвов и полиглотов на субъективном уровне сохраняется и сегодня, что выдвигает необходимость рассматривать иноязычную компетентность как показатель социального расслоения общества по критериям престижа.

Дополнительная значимость данного исследования подчеркивается неординарностью для сферы социологического знания самой этой проблемы: исследования иноязычной компетентности как показателя статусных различий индивидов в обществе. Тем не менее, в классической и современной социологии при анализе стратификации и дифференциации в целом характеристика структурных параметров и индикаторов социальных позиций предполагает имплицитную значимость языкового, а значит, и социального превосходства статуса. Задача данной диссертации тем самым состоит в том, чтобы представить обобщенный и систематизированный взгляд на иноязычную компетентность как показатель социальных различий индивидов, а именно студенческой молодежи технических вузов.

Степень разработанности проблемы. В социологическом анализе данной проблемы можно выделить две основные тенденции: во-первых, интеграцию с социально-педагогическим подходом, подчинение интересам академического образования. Эгсгг теоретический аспект наиболее полно представлен в работах классиков социологической мысли Э. Дюркгейма, К.

Манхейма, Э.Гидценса1. Во-вторых, тематика данного исследования тесно сопряжена со структурно-функциональным подходом (Г.Спенсер, Т.Парсонс, М.Вебер, А.Турен2), рассматривающим дифференциацию как результат деятельности индивидов и акцентирующим внимание на том, что ценности достижения оптимально обеспечивают возможность адаптации к динамично развивающемуся обществу.

Социально-педагогический подход подчеркивает корпоративный дух образования, рассматривает иностранный язык как нормообразующий и социализагорский механизм. В социально-педагогическом подходе нашли отражение статус иностранного языка как показателя независимости и творческого подхода, с иностранным языком связывается повышение профессиональной компетентности и инновационносги.

Функциональный подход ориентирует исследователя на социальную мобильность: в функциональной парадигме владение иностранным языком определяется жизненной стратегией личности или группы. В работах российских исследователей ДЕЛетровой, СЛ.Рубиной, Ю.Р. Вишневского3, выражен социокультурный аспект иностранного языка в высшей школе.

В 60-80-е гг. были опубликованы исследования В.Н.Шубкина, Д.Л. Конслгантиновсокого, Ф.Р.Филиппова, В.ТЛисовского4, в которых был проанализирован процесс становления молодого специалиста в соотнесенности с профессиональным фактором, исследована динамика социальной интеграции студенчества, социальных и профессиональных ориентации.

1 Дюркгейм Э. Социология. Ее предмет, метод, предназначение / Пер. с фр. А.Б.Гофмана. - М.: Канон, 1995; Манхейм /¡".Диагноз нашего времени. - М.: Юрист, 1994; Гидденс Э.Социология. - М.: Эдиториал УРСС, 1999.

2 Вебер М. Избранные произведения. - М.: Прогресс, 1990; Вебер М. Основные понятия стратификации // Социологические исследования. - 1994. - №5. -с. 147-156; Парсонс Т. Система современных обществ / Пер. с англ. Л.А.Седова, А.Д.Ковалева. - М.: Аспект-Пресс, 1997; Турен А. Возвращение человека действующего. Очерк социологии. - М.: Научный мир, 1998.

3 Петрова Л.Е. Социальное самочувствие молодежи // Социологические исследования. - 2000. - №12. - с.50-55; Вишневский Ю.Р., Рубина ЛЯ. Социальный облик студенчества 90-х гг. // Социологические исследования. - 1997. -№10.-с.56-69.

4 Филиппов Ф.Р. Социология образования в СССР: современное состояние и актуальные проблемы // Социологические исследования в СССР: сб. аналит. обзоров. - М., 1978. - с. 138-155; Константиновский Д.Л., Шубкин В.Н. Молодежь и образование. Метод, вопросы и опыт социол. прогнозирования на материалах соц. обслед-ий в Новосиб обл. - М.: Изд-во «Наука», 1977; Лисовский В.Т. Советское студенчество: Социол. очерки: научю-попул. - М.: Высшая школа, 1990.

В рамках социологии образования 90-х гг. проблема преподавания иностранного языка, выявление его статусных позиций в высшей школе представлены в работах О.И. Карпухина, Л.Н. Когана, Б.А. Ручкина, Г. А. Китайгородской, С.Г.Тер-Минасовой5. Иностранный язык в концепции элитарного высшего технического образования освещен И.В. Захаровым, Е.С Ляхович, Н.В.Карловым, Н.Н. Кудрявцевым, В.Тарасовой6.

Анчарская В., Леденева Л.И., ВИКонецкая7 разрабатывают проблему культуры «актуальности», ее влияние на процесс образования, иностранный язык интерпретируется в терминах «пользы» и «моды», выявляется роль иностранного языка в определении социально-профессиональных и социально-престижных позиций студенчества.

Исследования В.И.Чупрова, Ю.А.Зубок, И.В.Мостовой8 ориентированы на анализ дифференциации в студенческой среде, корреляций степени овладения иностранным языком с позициями в системах властных отношений, сфере социальной дистрибуции, образовательной системе. Взгляды О.И.Шкараган, В.В.Радаева9 легли в основу утверждения устойчивой взаимосвязи между языком как знаковой системой и структурными характери-

5 Карпухин О.И. Молодежь России: особенности самоопределения // Социологические исследования. - 2000. - №3. - с.124-128; Китайгородская Г.А. Новые подходы к обучению иностранного языка // Вестник МГУ .Сер. 19. - 1998. -№1. - с.32-40; Ручкин Б.А., Родионов В.А., Пыжиков A.B. Молодежь как стратегический ресурс развития российского общества // Социально-гуманитарные знания. - 2000. - №1,- с.146-166; Тер-Минасова С.Г. Изучение иностранных культур на университетском уровне // Вестник МГУ.Сер. 19. -1998. - №2. - с.7-20.

6 Тарасова В. Гуманитарная и социально-экономическая подготовка инженеров в России // Alma Mater. Вестник высшей школы. - 2002. - №11. - с.36-40; Карлов В.В., Кудрявцев H.H. К истории элитного инженерного образования // Вестник российской академии наук. - 2000. - т.70. - №7. - с.579-588; Захаров И.В., Ляхович Е.С. Миссия университетов в европейской культуре. - М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1994.

7 Конецкая В.П. Социология коммуникации. - М.: Межд. университет бизнеса и управления. 1997; Леденева Л.И., Тюрканова Е.В. Российские студенты за рубежом // Проблемы прогнозирования. - 1999. - №4. - с.136-146; Анчарская В. А нужен ли России молодой специалист? // Alma Mater. Вестник высшей школы. - 2001. - №5. - с.35-37.

8 Мостовая И.В. Социальное расслоение: символический мир метаигры. - М.: Механик, 1996; Чупров В.И., Зубок Ю.А. Молодежь в общественном воспроизводстве: проблемы и перспективы. - М.: РИЦ ИСПИ РАН, 2000; Зубок Ю.А. Риск в социальном развитии молодежи // Социально-гуманитарные знания. -2003.-№1,- с. 147-162.

9 Радаев В.В., Шкаратан О.И. Социальная стратификация. - М.: «Наука», 1995.

сгиками общества. При этом статус рассматривается как разделяемое большинством устойчивое мнение о ценности той или иной социальной позиции, ее функциональной роли (И.В.Мостовая).

Статус иностранных языков как фактор консолидации и стабилизации приобретает особое значение в контексте расширяющихся социокоммуни-кативных процессов в мире (Е.Ю.Литвиненко10). На основе концепции стратификации П-Сорокина11 выводится взаимозависимость социальной стабильности и лингвизации студенчества.

Л.А. Беляева, О.Н.Дудченко, А.В.Мьпиль, НИ Дряхлов, О.В. Бонда-ренко, ВА. Чуланов, Л.И. Щербакова12 определили изменение ценностей как процесс адаптации индивидов на уровне групповой деятельности к новым социальным институтам и процессам. М. Вебер в концепции социологии понимания разрабатывает понятие рационализации, что является методологической основой исследования социально-ценностных трансформаций в поведении студенчества. Отношение к иностранному языку как образовательной ценности является характеристикой пролонгированного сознания, действующего по принципу социальной эффективности. В исследованиях Е.ЮЛигвиненко, НБ.Мечковской, В.М. Алпатова13 владение иностранным языком связывается с социальной идентификацией личности. Иностранный язык оценивается с позиции идентификационных предпочтений: раскрывается его влияние на социальное настроение студенчества.

Перспективной представляется концепция иностранного языка в свете теории символического капитала П. Бурдье14, что находит отражение в работах Ж.Т.Тощенко, Н.Е.Тихоновой, Л.А. Беляевой, В.А.Прохода,

10 Литвиненко Е.Ю. Современный билингвизм как доминанта мультикуль-

турной модели социализации. - Дис.... д-ра соц. наук. - Ростов н/Д, 2000. Сорокин П. Человек. Цивилизация. Общество. - М., 1992.

12 Дудченко О.Н., Мытилъ A.B. Социальная идентификация и адаптация личности // Социологические исследования. - 1995. - №6. - с. 110-120; Беляева Л.А. Стратегии выживания, адаптации, преуспевания // Социологические исследования. - 2001. - №6. - с.44-53; Бондаренко О.В. Ценностный мир россиян: аксиология самобытного развития. - Ростов н/Д: Изд-во СКНЦ ВШ, 1998.

13 Литвиненко Е.Ю. Современный билингвизм как доминанта мультикуль-турной модели социализации. - Дис.... д-ра соц. наук. - Ростов н/Д, 2000; Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. - М.: Аспект-Пресс, 1996; Алпатов В.М. 150 языков и политика. 1917-2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. - М.: Крафт+, Институт Востоковедения РАН, 2000.

14 Бурдье П. Социология политики / Пер. с фр. - М.: Socio Logos, 1993.

И.И.Шурыгиной, А.И. Зимина, З.Т. Голенковой15, которые заостряют внимание на таких аспектах как необходимость анализа связи выбора профессии с его образовательной ориентацией и влияние знания иностранного языка на самостоятельный социальный и нравственный выбор студента.

Однако, как уже отмечалось выше, тематика данного диссертационного исследования достаточно нова для области социологического знания, поэтому наблюдается определенный недостаток в работах, посвященных рассмотрению роли иностранного языка в отображении социальных различий в обществе и среди студенчества как его составной части. До сих пор не представлено исследований системы языкового обучения в российской образовательной концепции с точки зрения ее социальной динамики с ориентацией на выяснение логики изменения ее социальных функций и соотношения с логикой развития советского общества. Эти проблемы требуют специального анализа в условиях реформирования высшей школы, так как инновации в образовании должны учитывать изменение статуса образовательных дисциплин и образовательных ценностей студенчества.

Целью исследования является анализ позиций иностранного языка в высшей технической школе и его влияние на процессы социальной мобильности, адаптации и дифференциации студенческой молодежи. Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач:

выявить статус иностранного языка и цели языкового обучения в парадигме академического и технического высшего образования;

исследовать влияние концепции мультикультурализма на культурно-языковые ориентации в обществе и трансформацию образовательной системы высшей школы;

охарактеризовать иностранный язык как коммуникатор социальных инноваций в концепции информационного общества;

проанализировать «стабилизирующие» эффекты иностранного языка в условиях эгалитарной образовательной политики советского периода;

15 Беляева Л. А. Социальная стратификация и средний класс в России: 10 лет постсоветского развития. - М.: Academia, 2001; Зимин А.И. Социология образования: вопросы остаются // Социологические исследования. - 1994. - №3. -с.102-108; Голенкова З.Т. Динамика социоструктурной трансформации в России // Социологические исследования. - 1998. - №10. - с.77-84; Прохода В.А. Государственная и частная школа: различия между учащимися // Социологические исследования. - 12000. - №12. - с.119-121; Тихонова Н.Е. Факторы социальной стратификации в условиях перехода к рыночной экономике. - М.: РОССПЭН, 1999; Тощенко Ж.Т. Социология: пути научной трансформации // Социологические исследования. - 1999. - №7. - с.3-16.

выявить функциональные изменения иностранного языка в процессе дифференциации студенческой молодежи в высшей школе и охарактеризовать его как «товар» престижного потребления;

показать влияние иностранного языка на формирование достижен-ческой культуры студентов.

Объектом исследования является процесс социальной дифференциации студенчества российских технических вузов в процессе профессиональной социализации. > Предметом исследования выступают дифференцирующие аспекты

владения иностранным языком, их стратификационный потенциал и роль в отображении различий социального и профессионального будущего } инженеров.

Теоретико-методологической основой исследования выступает концепция образования К. Манхейма, который рассматривает образование как процесс социальной интеграции личности в контексте группового взаимодействия. Операциональное значение придается функциональной парадигме образования Т. Парсонса и теории социальной стратификации П. Сорокина. Дополнительные познавательные процедуры основаны на положениях социологии понимания М. Вебера и многомерном анализе социальной стратификации (В.В. Радаев, О.ИШкаратан, И.В.Мостовая). Автор использовал так же ряд самостоятельно переведенных работ современных английских, немецких и американских авторов по социальной проблематике статуса иностранного языка В работе нашли отражение принципы инте-гративности и комплеменгарности социологического исследования.

Фактологической основой работы являются материалы государственной статистики, результаты вторичной обработки данных социологических ' исследований, проведенных учеными ЦСИ МГУ им. М.В. Ломоносова, ВЦИОМ, НИИ ВШ, НИИКСИ при Санкт-Петербургском Государственном Университете, центров социологических исследований гг. Москвы, Читы, 1 Томска, Ростова-на-Дону в 1998-2001гг., посвященные исследованию мо-тивационных, ценностных ориенгаций молодых людей в процессе социализации и при построении профессиональной карьеры, а так же данные авторского социологического исследования, проведенного среди студентов Южно-Российского Государственного Технического Университета (НПИ) в 2002г.

Гипотезой исследования послужил, во-первых, предполагаемый профессионально-трудовой интерес молодежи к иностранному языку, проявляющийся как уверенность молодых людей в том, что иноязычная компетентность будет частью их реального процесса труда и профессионального

совершенствования. Во-вторых, определенная заинтересованность студенчества технических вузов во владении иностранным языком как возможности будущего материального благополучия и самоутверждения. И как следствие этого, социально-статусная значимость иностранного языка, заключающаяся в осознании социального признания и социального положения зависящим от уровня культурно-образовательной компетентности и творческой инициативы. Тем самым вероятно, что владение иностранным языком как ценностно-мотивационный ориентир образовательных устремлений студентов технических вузов выполняет дифференцирующую функцию в процессе социализации и будущего профессионального становления.

Научная новизна исследования определяется совокупностью полученных результатов, раскрывающих роль владения иностранным языком в процессе дифференциации студентов.

Содержательно приращение научного знания состоит в следующем:

- в работе проанализирована роль парадигмы академического образования в формировании позиции суверенности и критической рациональности, что обусловливает интеллектуально-корпоративные установки субъекта образовательного процесса в овладении иностранным языком;

- конкретизирована роль иностранного языка как критерия профессионализма в концепции высшего технического образования, артикулирующей необходимость приращения научно-технологического знания;

- выявлено, что концепция мульшкультурализма обусловливает процесс изменения функций иностранного языка, интеграции образовательного потенциала личности в общество через рационализацию и специализацию профессионального знания;

- проанализировано знание иностранного языка как символического капитала на уровне децентрализации и гуманитаризации системы образования, усиления социальных рисков при кризисе инженерной профессии и индивидуализации социальных и культурных различий;

- определено, что статус иностранного языка в советской высшей школе испытывал влияние полишко-вдеологических институций и был связан с интеграцией молодежи в общество «социальной однородности»;

- выявлено, что иностранный язык на уровне имитации, ассимиляции или рецепции зарубежных «достиженческих» моделей деятельности и поведения способствует изменению ценностных предпочтений студенчества и выработки повышенного уровня притязаний и идентификационной стратегии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Знание иностранного языка в системе академического образования предполагает приобретение индивидом статусного соответствия и трактуется в терминах сословной конвенциональности. Вследствие дифференциации высшего образования и его перехода к эталону профессионалгома иноязычная компетентность превращается в компонент элитного инженерного образования, детерминируя возможности доступа к мировым научно-технологическим достижениям и способствуя развитию плюрализма в мышлении как необходимого элемента инновационной деятельности будущих инженеров.

2. Концепция мультикультурализма формирует отношение к иностранному языку как инструменту рационализации и исчислению эффективности в будущей работе. Владение иностранным языком детерминирует возможности включения инженеров в международный менеджмент и интеграции в управленческую корпорацию. Мультикультурализм обеспечивает равенство социокультурных позиций и исходит из перемены функций иностранного языка, то есть стремления к изменению социальной идентичности различных социальных и культурных норм.

3. В условиях информационного общества возрастает знание иностранного языка субъектом образовательного процесса как «стартовой площадки» для социальных инноваций. Иностранный язык интерпретируется как способ скорейшей интеграции в систему сетевых структур и маркирует комплементарные возможности доступа к базам данных, что ориентирует на качество жизни, повышение стандарта совершенствования личности. Информационная модель развития обществ символизирует децентрализацию образования: альтернативность форм обучения становится основным стимулом диверсификации профессиональных предпочтений, а владение иностранным языком - «ключом» к их осуществлению, что способствует дифференциации возможностей профессиональной социализации и жизненных биографий.

4. Языковое обучение в советской школе было обусловлено целями бесконфликтной интеграции в общество. Знание иностранного языка актуализировалось на уровне социальной лояльности, что исключало «инако-вость» и трактовалось как культурно-образовательное соответствие приписываемому статусу «советского инженера». Иностранный язык был обращен к установкам эгалитаризма, так как преподавание этой дисциплины предусматривает приобщение к духовным и культурным ценностям других культур. Владение иностранным языком характеризовалось раздвоенностью ориентаций на интегрирование в единую социальную общность и выражение инакомыслия в углубленном знании и подражании языковым

нормам, чтобы подчеркнуть непохожесть и высокие социальные ожидания.

5. В современных российских технических вузах стремление студентов к овладению иностранным языком имеет выраженный дифференцирующий аспект. Иноязычная компетентность выступает в качестве субъективно признаваемой номинации в сознании студенчества. Престижное выделение в студенческой среде состоит не только в соответствии интеллектуальному цензу в целом, но в наличии внешних, поверхностных маркеров знаний иностранного языка. Использование иноязычных фраз, нецензурных выражений и отдельных слов на уровне смешения родного и иностранного языка составляет основу молодежного социолекта, использование которого продиктовано примитивными соображениями моды и престижа. Статусное соответствие владения иностранным языком связано с интенсификацией языкового обучения студентами из материально-обеспеченных слоев населения, что, однако, прямо не коррелирует с имущественным расслоением.

6. В условиях становления рыночной системы знание и обучение иностранному языку становится одним из условий успешной профессиональной социализации, что выражается в отношении к иностранному языку как инструменту восходящей мобильности. Дифференциация происходит на уровне социального самочувствия: владение иностранным языком резко обозначает прагматический дискурс и обретает характер социокультурного аспекта профессионализма в сознании молодежи. Владение иностранным языком образует стратификационный ориентир стратегии успеха при будущем профессиональном становлении. Студенты, владеющие иностранным языком, демонстрируют более высокий уровень карьерных ожиданий, более широкие перспективные ориентации.

Практическая значимость исследования определяется тем, что в работе изучен, теоретически систематизирован и обобщен социологический аспект иностранного языка, оказывающий определенное влияние на объем и степень совершающейся в обществе мобильности и индицирующий социальные различия его носителей. Научно-теоретическая часть работы окажется полезной для стимулирования трансформаций в системе высшего технического образования и разработке концепции образовательного стандарта высшей технической школы. Выводы диссертационного исследования имеют существенное значение для оптимизации процессов интеграции инженеров в профессиональный рынок труда и повышения социального статуса инженера. Результаты прикладного исследования и отдельные материалы могут быть эффективно использованы при разработке спецкурсов

по общей социологии, социологии молодежи и образования, а так же при разработке образовательных программ языкового обучения в техническом вузе.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования докладывались на двух региональных научно-методических конференциях по проблемам и перспективам образовательного процесса в XXI веке (Новочеркасск, апрель, октябрь 2000), международной научно-методической конференции (Воронеж, 2000), ежегодной научно-теоретической конференции памяти А.Ф Лосева (Ростов-на-Дону, 2001), представлены статьи в сборники научных статей и трудов (Ростов-на-Дону,

2002), а так же статьи в приложении к научному и общественно-теоретическому журналу «Научная мысль Кавказа» (Ростов-на-Дону,

2003). Основные концептуальные идеи исследования изложены в 8 публикациях общим объемом 5,3 пл.

Структура работы. Структура диссертационного исследования определяется задачами исследования и включает введение, две главы по три параграфа каждая, заключение, список литературы, состоящий из 175 источников, в том числе 26 на иностранном языке, 11 таблиц, 9 рисунков и два приложения.

Общий объем диссертации составляет 155 страниц машинописного текста.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснована актуальность темы диссертационной работы, ее теоретическая и практическая значимость, определяется степень разработанности избранной темы в отечественной и зарубежной социологической литературе, сформулированы объект, предмет, цели и задачи исследования, его методологическая и теоретическая база, приводятся положения и выводы, содержащие элеметы научной новизны, выделяются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Иностранный язык в системе высшего образования: теоретико-методологические подходы» рассматриваются общетеоретические и методологические предпосылки исследования парадигмы высшего образования и языкового обучения как феномена культурной и профессиональной сфер общественного взаимодействия на разных ступенях развития социума. В зависимости от динамики развития обществ конкретизируются позиции иностранного языка, и актуализируется дифференцирующая роль владения иностранным языком в процессе профессиональной социализации молодежи, определяющая социальные различия посредством

включения языкового фактора в индивидуальные стратегии построения карьер.

В первом параграфе главы «Парадигма высшего образования: цели языкового обучения в академической и технической высшей школе» статус иностранного языка анализируется с позиций традиционного, академического и специализированного, профессионального образования. На основе фундаментальных социологических концепций определяется дифференцирующий аспект иноязычной компетентности, отражающий различия социальных позиций индивидов в общественной иерархии по критериям классовой принадлежности, престижа, культуры и профессионализма.

Классические и современные социологи Э.Дюркгейм, К.Манхейм, ТЛарсонс, ТБотгомор, Б.Андерсон, Б.Барбер рассматривают систему академического образования с позиций аристократизации и стратификации общества. Будучи направленным на под держание и приумножение в обществе интеллектуального капитала, академическое образование является способом воспроизводства культурной элиты. Доступный различным людям уровень культуры становится одним из первичных показателей их социального статуса, что объясняет «пирамидальный» характер стратификации по критериям образования и культуры в обществе. Владение иностранным языком в данном контексте выражено как статусная характеристика, с которой связано понятие элитной солидарности, так как культура, усваиваемая посредством изучения иностранных языков, объединяет их носителей на основе общего языка, образов, метафор, ценностных ориентиров. Обучение иностранным языкам в академической высшей школе тем самым играло определенную роль в становлении социальной и культурной идентичности высшего класса и являлось не столько независимым измерением социальной стратификации, сколько показателем, символом положения, занимаемого людьми в статусной иерархии, и маркировало соответствующий стиль жизни.

В ходе дифференциации образования и возникновения технических университетов языковое обучение стало интерпретироваться не столько как средство приобщения к культуре привилегированного меньшинства, сколько в общеобразовательном и функциональном контексте. В свете «интегрирующей теории образования» К. Манхейма обучение иностранному языку определятся как способ гуманизации и культурной социализации студентов. Иностранный язык посредством включения индивида в многополюсный мир культуры способствует развитию инновационного мышления, что имеет особую значимость при обучении специалистов инженерного профиля.

В концепции социологии понимания МВебера и его понятия рациональности актуализируется функциональный аспект иноязычной компетентности. Для индивидов современного общества владение иностранным языком приобретает ценностно-рациональную значимость, что по-новому создает образ иностранного языка, который начинает применяться в сфере специализированного труда для расширения профессионального кругозора. Переход образования к эталону профессионализма ставит иностранный язык на позицию дисциплины, которая способствует воспитанию интеллектуальной элиты нации, обеспечивающей конкурентоспособность отечественной наукоемкой высокотехнологичной промышленности. Обладателю технического диплома тем самым необходимо овладеть иностранным языком действуя по принципу формальной рациональности (Т.Парсонс), позиционирующим знание иностранного языка как возможность стать широкообразованным специалистом, завязать деловые контакты и предложить свои знания на внутренний и международный рынок труда.

При рассмотрении современного этапа развития общества принимается во внимание мнение Э.Дюркгейма о «развиши интеллекта по мере развития конкуренции»16, чш акцентирует внимание на необходимом интеллектуальном ресурсе выживания. В процессе профессионального и социального становления ставка может быть сделана именно на иностранные языки как привилегированную позицию компетентности не только ради свойственных им по праву культурно-элитарных ценностей, но и ради преимуществ занятости. Так как в современном обществе иноязычная компетентность расширяет возможности профессиональной карьеры и оставляет шанс на эмиграцию, что оказывает важное влияние на объем и степень совершающейся в обществе мобильности и тем самым способствует дифференциации социальных биографий.

Во втором параграфе главы «Мультикультурализм и его влияние на изменение статуса иностранного языка в образовательной системе» рассматривается феномен мультикультурного общества, актуализирующий проблему билингвальной социализации на фоне дифференциации общества по степени владения «глобальным языком общения» на примере полиязыковых пространств, как отдельных государств, так и мирового сообщества в целом, рассматривается влияние мультикультурализма на институт технического образования, цели языкового обучения и вектор профессиональной социализации.

16 Дюркгейм Э. О разделении общественного труда. Методы социологии. - М.: Наука, 1991.-с. 255.

Мультикультурализм определяется как культурный и языковой плюрализм и всяческое содействие ему17, что естественным образом способствует возникновению конфликтов в двухмерном пространстве взаимоисключающих тенденций: с одной стороны, потребности индивидов в становлении идентичности на родном языке, с другой - потребности во взаимопонимании. Мультикультурное общество, таким образом, балансирует между ком-муницированием и сохранением идентичности, что отражается на всех сферах общественной жизни, образовательной системе, в первую очередь.

На примере советского периода развития России рассматривается попытка претворить в жизнь идеал национально-языковой полигики мульти-культурного общества, когда отстаивание потребности идентичности для национальных меньшинств при сохранении за русским языком статуса «lingua franca» входило в государственную политику образования. В 1929г. Центриздатом выпускались учебники на 56 языках, а в 1934 на 10418. В рамках высшего образования, однако, обучение осуществлялось преимущественно на русском языке, что постепенно с увеличением роли дипломов о высшем образовании для построения индивидуальной карьеры ставило русский язык на престижные позиции по сравнению с другими языками. В данной ситуации утеря материнского языка тем или иным этносом рассматривалось как вынужденное, но имеющее свои преимущества явление, так как в массовом сознании господствовало представление об естественной связи между русским языком и стремлением преуспеть. Русский язык служил средством преодоления жестких аскриптивных статусных привязанностей, поскольку разрушение культурной идентичности освобождает индивида от бремени социального наследования.

Подтверждается, что в современном мире практически все общества становятся мультикультурными, так как имеют тенденцию к демографическим изменениям. Для образовательной системы это означает, что мультикультурализм приучает актора образования жить в изменяющемся социальном и культурном мире, а это, в свою очередь ориентирует на изучение иностранных языков. Мобильность как характеристика современного мира становится популярной перспективой и кажется реальной многим. Владение иностранным языком обозначает безграничные возможности переме-

17 Большой толковый социологический словарь (Collins). Т.1. - М.: Вече Аст, 1999.-с. 445.

18 Алпатов В.М. 150 языков и политика. 1917-2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. - М.: Крафт+, Институт Востоковедения РАН, 2000. - с. 76.

ны места жительства, культуры и языка. Широкомасштабный индивидуальный билингвизм (родной язык плюс английский) характеризуется как естественное, желаемое и жизненно-важное положение вещей. Данная ситуация определяет современную тенденцию дифференциации: индивид теперь оценивается по степени владения «глобальным» языком - английским. Международное средство общения в мультикультурной среде превращается в средство воздействия и поддержания неравных доступов к информации и ресурсам. Англоязычные билингвы становятся главными действующими лицами в культурных и технических центрах. Владение иностранным языком представляется как основа для дифференциации индивидов на уровне дихотомий «образованные - необразованные», «перспективные - неперспективные».

Выявлено, что модель мультикультурализма вызывает определенное сопротивление в техническом образовании, так как слишком велико расхождение интересов добровольного предпочтения и обязательного минимума. Позиционирование иностранного языка в сфере профессиональной подготовки и обучения актора технического образования является следствием вторичных эффектов социального статуса, когда образовательный выбор зависит от уровня притязаний, субъективных представлений о реальности успеха и риске нисходящей мобильности.

Подтверждается, что владение иностранным языком способствует плюрализации инженерной профессии и ее трактовке в контексте международного сотрудничества, так как с ним связываются коммуникационные умения в целом, способность понимать глобальные контексты и ситуации и усиление конкурентоспособности специалистов на мировых рынках.

В третьем параграфе главы «Иностранный язык в образовательной концепции информационного общества и его стратификационное воздействие» рассматривается современная ситуация в России, определяются возможности развития информационного общества в нашей стране, характеризуются трансформации образовательной системы и выявляются стратификационные аспекты владения иностранным языком.

Определено, что информационная революция, «бушующая» во всем мире, включает в орбиту коммуникаций и Россию, в которой на современном этапе развития проявляются тенденции формирования информационного общества, что и позволяет нам говорить о новых приоритетах и параметрах социальной действительности. Профессиональная жизнь описывается в терминах соответствия глобализирующимся экономическим рынкам и постмодернистскому миру. Для университета это означает, что информация как источник знания определяет все современные констелляции про-

фессионально-трудовой сферы, выдвигая на первый план необходимость обучения «просвещенному» самоконтролю и самоутверждению. Высокий профессионализм трактуется не только как способность перерабатывать огромное количество данных, но и как умение регулировать ситуации понимания, действия и самоутверждения в рамках заданных компетенций. Это акцентирует внимание на возрастающей роли общения как составляющей трудовой активности и способствует возрастанию роли языков, как родных, так и иностранных. Умение общаться включается в понятие человеческого капитала19, что трансформирует критерии профессиональной и деловой сфер труда и способствует становлению новых параметров профессионализма. Профессиональный отбор осуществляется с учетом коммуникативных способностей индивидов, при этом значительное внимание уделяется иноязычной компетентности как исключительно важному фактору успешного развитая производства и маркетинга. Суммированный критерий совокупности качеств, которыми должен обладать претендент на занятие должностей инженерно-технического профиля включает обязательное владение иностранным языком, преимущественно английским.

Выявляется, что информационное неравенство может структурировать социальное по критериям доступа к потенциально значимой информации. Данная ситуация проиллюстрирована анализом одной из самых популярных и насыщенных информационных структур современности - интернета. Отмечается, что развитие виртуального пространства, как во всем мире, так и в России сопровождается проявлением финансового, интеллектуального и образовательного неравенства. Одним из параметров различий в образовательном уровне в этом случае становится владение «интернетовским» языком - английским. Английский является ключом к сохраненной информации, без которого, независимо от степени владения языком, эта информация может быть недоступной. Виртуальные коммуникации способствуют усилению тенденций изучения английского языка, владение которым дифференцирует пользователей интернета на «локальном» и «глобальном» уровнях, обозначая различия в степени включения в процессы обмена информацией.

Отмечается, что информационная модель образования адаптирована к обществу риска, характеризующемуся неопределенностью, так как постоянно увеличивающийся объем использования информации позволяет уменьшить эту неопределенность. В данном контексте иноязычная компе-

19 Новая постиндустриальная. волна на Западе. Антология / Под ред. В .Л.Иноземцева. -М.: Academia, 1999.- с. 129.

тентность предполагает адаптирование не столько к виртуальному миру коммуникаций, сколько ко все возрастающим социальным рискам, так как объем использования информации позволяет купировать риски и преобразовывать их в шансы успеха. Доступ к знаниям, который иностранный язык может обеспечить, превращается в доступ к информации о получении работы, иностранный язык квалифицируется как ускоритель, усилитель социальной мобильности.

Вторая глава «Обучение иностранному языку в системе профессиональной социализации в вузе: дифференцирующие аспекты» посвящена рассмотрению билингвапьных ориентации студентов, реальных возможностей их осуществления и последующих социальных перспектив прохождения через определенные каналы социальной мобильности. На фоне кризиса инженерной профессии актуализируется роль иноязычной компетентности не только как одной из предпосылок возможных социальных перспектив, но и как индикатор социальной дифференциации студентов уже в период обучения в вузе. Данный анализ проводится с учетом социальной динамики системы обучения иностранному языку в российской образовательной концепции с ориентацией на выяснение логики изменения ее социальных функций, а так же ее соотношения с логикой развития советского общества.

В первом параграфе главы «Образовательная политика и стратегии билингвизации студентов в советский и постсоветский периоды» языковое обучение рассматривается с учетом специфики социальных функций образования во время существования СССР и после его распада. Определяются истоки языковых ожиданий и предпочтений студенчества.

Форсмажорное построение общества тотальной грамотности и социальной однородности предопределило появление особых типов рациональности изучения иностранных языков. Цель языкового обучения в образовательной системе сводилась к подведению населения под общий знаменатель всесторонне образованных людей. Официальная пропаганда высокого звания «жителя социалистической страны» и «советского инженера» способствовала трактовке знаний иностранного языка как характеристики культурно-развитой и всесторонне образованной личности, каковой советский гражданин и специалист и должен был быть. Владение иностранным языком было, таким образом, индикатором всеобщей образованности, поощрявшим конформизм и унификацию.

Выявляется, что знание языков предполагало принадлежность к слою образованной интеллигенции, которая, даже будучи формальной, оставалась весьма привлекательной перспективой. Высокий социальный статус образо-

ванного человека становился одним го критериев расслоения общества со столь же трудноуловимой, сколь и всепроникающей точки зрения престижа.

Перемены, произошедшие в результате распада СССР, интеграция России в мировое сообщество способствовали становлению культуры делового успеха, сочетающей западные образцы самоутверждения с наследием советской традиции. Установлено, что этот процесс сопровождался утили-таризацией образовательных навыков вообще, а знаний иностранного языка в частности. Подтверждается, что стремление изучать иностранный язык было обусловлено как индивидуальными установками достижения успеха в социальной и профессиональной жизни, так и субъективным восприятием престижных видов деятельности. Эти тенденции послужили матрицей, на основе которой впоследствии сформировались индивидуальные оценки значимости иностранного языка для построения профессиональной карьеры и индивидуализации социальных биографий.

Отмечается, что падение «железного занавеса» обусловило распространение билингвальных стратегий российской молодежи, студентов в первую очередь. Наличие признаков билингвизации позволило говорить как о символических, так и практических перспективах владения иностранным языком. Терминальная, символическая ценность иностранного языка явилась результатом сохранившейся у молодежи позитивной мотивации приобретения статуса широкообразованного человека. Практическая значимость становилась актуальной благодаря возможности уехать за рубеж, что открывало путь к лучшей жизни и означало скорейшую адаптацию на новом месте жительства. Открытость социокультурных границ с Западом и Америкой предопределила проникновение иностранного языка помимо образовательного процесса, в сферу досуговой деятельности студентов и обозначила начала зарождения молодежного социолекта, основанного на смешении родной и иноязычной лексики в повседневном общении.

Во втором параграфе «Иностранный язык в системе ценностных ориентации студенчества: уровень социального престижа» языковые ориентации студентов рассматриваются с позиций субъективного отражения популярности иностранных языков в сознании студентов на основе авторского социологического исследования.

Социальный престиж характеризуется как мифический, знаковый мир разделяемых большинством ценностей и оценок, наделения социальной значимостью20 того или иного вида деятельности, который определяет уро-

20 Мостовая И.В. Социальное расслоение: символический мир метаигры. -М.: Механик, 1996. - с.49.

вень его привлекательности и последующие перспективы для индивидов. Подчеркивается, что в условиях кризиса инженерной профессии, падения престижа квалифицированного инженерного труда диплом о высшем техническом образовании не способен удовлетворить высокие притязания студентов. Высшее техническое образование для его акторов в этом отношении номинально, то есть, связано только с получением диплома. Ориентируясь на получение технического образования, молодежь исходит не из его престижности, а доступности. На эмпирическом уровне это отражается в низком уровне материального достатка его акторов (38,6% студентов имеют материальный уровень ниже среднего, а доля хорошо обеспеченных и богатых составляет всего 14,4%), доступности платного образования (27,8%) и отношении молодежи к нему (76,6% полагают, что образование должно быть бесплатным).

Выбор малоперспективной профессии инженера тем самым значительно нивелирует притязания молодежи в отношении престижа, при этом предполагается, что подобная ситуация выдвигает необходимость компенсаторных статусных приращений по критериям культуры и образования. Стремление овладеть иностранным языком может трактоваться как желание компенсировать низкий уровень престижа получаемой профессии освоением дисциплины, традиционно рассматриваемой исходя из критериев интеллектуального и статусного превосходства его носителей. Анализ данных авторского исследования выявил сохранение тенденции рассматривать владение иностранным языком в качестве субъективно признаваемой номинации в сознании молодежи. Каждый десятый студент (10,8%) считает его шансом причислить себя к интеллектуальной элите, а человека, обладающего знаниями в этой области 18,4% молодых людей относят к классу интеллеюуалов.

Выявлено, что престиж владения иностранным языком в студенческой среде состоит не только в соответствии высокому интеллектуальному уровню, но и в наличии внешних, поверхностных маркеров знаний иностранного языка. Отмечается, что отдельные иноязычные средства коммуникации (слова, фразы) занимают особое место в языковом сознании говорящих. Неродные фразеологические и лексические единицы рассматриваются как феномен, имеющий самые различные стилистические окраски, ранжирующиеся от научной, книжной до досушвой, фривольной стилистики. Было зафиксировано, что студенты используют в повседневной речи заимствованные из иностранных языков слова (86%), нецензурные иноязычные выражения (73%) и отдельные стереотипные фразы (19,2%). Это позволило нам говорить о своеобразном молодежном социолекте, основанном на арсенале ино-

язычных языковых единиц использование которых продиктовано примитивными соображениями социального престижа, иными словами, модой. При этом акцентируется фаворитизм английского в языковых предпочтениях студентов (67,7% хотели бы изучать именно его).

Определено, что статусное соответствие владения иностранным языком связано с интенсификацией языкового обучения студентами из материально-обеспеченных слоев населения, что, однако, прямо не коррелирует с имущественным расслоением (К=0,38). Финансовый уровень в большей мере определяет не степень владения иностранным языком, а стремления его освоить (К=0,48). На уровне субъективных оценок изучение иностранного языка ассоциируется у студентов с соответствующим материальным достатком (33,6%) и воспринимается как отличительная черта избранных. Различия в собственности, которые индицирует изучение иностранных языков, таким образом, ведут не только к различиям в стиле жизни, но и к неодинаковому распределению жизненных шансов, что и создает стратификационные ориентиры иерархии социальных и профессиональных биографий студентов.

Третий параграф главы «Иностранный язык в достиженческой социальной культуре студенческой молодежи: прагматический аспект» акцентирует внимание на иноязычной компетентности как «ресурсном» накоплении, обеспечивающим конкурентоспособность в условиях жесткого профессионального отбора современного рынка труда.

Студенчество характеризуется как социальная группа, важнейшей задачей которой является не только адаптация к образовательному процессу, но и поиск успешного интегрирования в профессиональную сферу после окончания вуза, что определяет достиженческую мотивационную систему студенчества. Образование, адаптивные способности и планирование карьеры составляют спираль индивидуализации, которая дифференцирует студенческую молодежь. Анализ российских и зарубежных исследований адаптивных стратегий молодежи позволяет сделать вывод о наличии у них четких установок на жизненную карьеру, высокий статус и достаток. Отмечается, что устремления студентов становятся все более инструментальными, потребительскими, а сами студенты конкурентоспособными, думающими, прагматичными. В связи с этим изучение иностранных языков рассматривается как одна из дополнительных возможностей успешного профессионального старта и как индикатор индивидуально-инициативной модели вписывания в рыночную экономику. 40,6% студентов отметили иностранный язык в числе предметов, по которым они стремятся развивать свои познания, 46% респондентов отметили необходимость знания ино-

странного языка для будущей профессиональной карьеры, 47,4% отметили его желательность, 9% планируют защищать диплом на иностранном языке. Выявлено, что подобное явление объясняется как общей оценкой владения иностранным языком как инструмента восходящей мобильности (60%), так и определенными критериями профессионализма, сформировавшимися в сознании молодежи. Каждый третий считает, что высококвалифицированный специалист должен обладать знаниями компьютера и иностранных языков, 25% респондентов причисляют человека, обладающего иноязычной компетенцией помимо основной специальности к сонму профессионалов. Преобладание в досгижительных установках ориентации на изучение иностранных языков отличает более инициативных, прагматичных студентов, способных предложить свою будущую высокую квалификацию в качестве дивиденда занятия определенной социальной позиции. На эмпирическом уровне это проявилось не только в оценке профессионализма, но и в большей информационной осведомленности владеющих иностранным языком функционально, которая была зафиксирована такими видами деятельности как общение и получение информации в интернете (28,7%), общение с представителями иноязычных культур (12,2%), чтение прессы и литературы (31,3%).

Подтверждается, «по перспективная стратегия с ориентацией на владение иностранным языком способна расширить границы трудоустройства до глобальных масштабов. Каждый пятый студент питает надежды на трудоустройство за рубежом, при этом интенции покинуть родную страну возрастают у тех, кто владеет иностранным языком функционально (К=0,5).

Установлено, чш мотивацию изучения иностранных языков определяет индивидуальная оценка статуса иностранного языка и его носителей. На основании этого делается вывод о том, что достижение иноязычной компетентности студентами имеет следующие цели: прагматическую - достижение большей конкурентоспособности и последующее успешное трудоустройство (60%), информационную - расширение доступа к информационным ресурсам (35%), развивающую - возможность повысить свой образовательный уровень (26,6%), престижную - за счет повышения образовательного уровня повысить свой социальный статус (10,8%).

В Заключении диссертации формулируются основные выводы и результаты исследования.

Список опубликованных работ по теме диссертации: Монографии

1. Бондаренко О.В., Олейничева Е.Б. Социальная динамика статуса иностранного языка и его носителей в обществе. Ценностный аспект /

№1 0 6 0 6 2oo|J

24 (

Юж.-Рос. Гос. Техн. Ун-т (НПИ). - Новочеркасск: Центр оперативной полиграфии ЮРГТУ, 2003. - 72 с. (4,18 / 4,0 пл.)

Статьи, доклады, выступления

2. Олейничева Е.Б. Тенденции и перспективы совершенствования качества высшего профессионального образования // Приоритетные направления развития высшего технического образования в XXI веке: Материалы науч.-метод. конф. вузов Северного Кавказа, 12-13 окт. 2000г., г. Новочеркасск / Юж.-Рос. Гос. Техн. Ун-т (НПИ). - Новочеркасск: ЮРГТУ (НПИ), 2000. - С. 37-38. (0,06 пл.)

3. Олейничева Е.Б. Основные тенденции развития образования в XXI веке // Образовательный процесс в XXI веке: проблемы и перспективы: Сб.ст. - Новочерк. гос. мелиор. акад. - Новочеркасск, 2000 . - Ч. 1. - С. 13-15. (0,19 пл.)

4. Олейничева Е.Б. Специалист XXI века: востребованность и конкурентоспособность // Актуальные проблемы языкового общения в России в XXI веке: Материалы междунар. науч.-техн. конф - Воронеж: ВГУ, 2000. - 4.2. - С. 104-105. (0,14 пл.)

5. Олейничева Е.Б. Традиции и инновации в классическом инженерном образовании // Лосевские чтения: Материалы науч.-теор.конф. «Цивилизация и человек: проблемы развития», 4-5 мая 2001 г. / Юж.-Рос. гос. техн. ун-т. - Ростов н/Д: Изд-во «Пегас», 2001. -С.62-64. (0,15 пл.)

6. Олейничева Е.Б. Теория современных обществ Т.Парсонса: новацион-ность обучения иностранному языку // Актуальные проблемы современной социологии: Сб. науч. ст. асп., докторантов и соиск. / Юж.-Рос. гос. техн. ун-т. - Ростов н/Д: Изд-во «Пегас», 2002. - С.79-83. (0,27 пл.)

7. Олейничева Е.Б. Влияние стереотипов и мифов на формирование языковых предпочтений и ожиданий студенческой молодежи // Научная мысль Кавказа / Под ред. Ю.А. Жданова. - 2003. - Прилож. №2. - С. 152-155. (0,22 пл.)

8. Олейничева Е.Б. Иностранный язык и социальная дифференциация // Научная мысль Кавказа / Под ред. Ю.А. Жданова. - 2003. - Спецвып. №1. —С. 80-85. (0,3 пл.)

Подписано в печать 27.05.2003. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Плоская печать (ризограф). Объем 1.5 п. л. Тираж 110. Заказ Ш8&3. Типография ГОУВПО «Южно-Российский государственный технический университет (Новочеркасский политехнический институт)» 346428. г. Новочеркасск Ростовской области, ул. Просвещения, 132

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата социологических наук Олейничева, Елена Борисовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СИСТЕМЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ: ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛИГЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ

1.1 Парадигма высшего образования: цели языкового обучения в академической и технической высшей школе

1.2 Мультикультурализм и его влияние на изменение статуса иностранного языка в образовательной системе

1.3 Иностранный язык в образовательной концепции информационного общества и его стратификационное воздействие

ГЛАВА 2. ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СИСТЕМЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СОЦИАЛИЗАЦИИ В ВУЗЕ:

ДИФФЕРЕНЦИРУЮЩИЕ АСПЕКТЫ

2.1 Образовательная политика и стратегии билингвизации студентов в советский и постсоветский периоды

2.2 Иностранный язык в системе ценностных ориентаций студенчества: уровень социального престижа

2.3 Иностранный язык в достиженческой социальной культуре студенческой молодежи: прагматический аспект

 

Введение диссертации2003 год, автореферат по социологии, Олейничева, Елена Борисовна

Актуальность темы исследования. Тема социальной стратификации является одной из основных проблематик современной отечественной и зарубежной социологии. Развитие экономики и информационного сектора производства, процессы глобализации и расширение границ социального риска придают этой теме особую актуальность: в классической трехмерной системе социетальной иерархии появляются все новые факторы и индикаторы тонких, но в то же время глубоко укорененных статусных различий. Неравенство начинает проявляться как система социальных номинаций, преимуществ, различий в адаптивных стратегиях. Подобные изменения касаются в первую очередь молодежи и студенчества, как поколения, стоящего в авангарде самоопределения, разнообразные модели социального и профессионального становления которых обусловлены дифференцирующими факторами в молодежной среде. Эта тематика становится особенно значимой для практического и теоретического дискурсов в условиях трансформации современной России, испытывающей на себе влияние как глобальных перемен в мире, так и собственных внутренних противоречий развития.

Обращает на себя внимание тот факт, что сегодняшние выпускники технических вузов находятся в зоне двойного социального риска. Подобное положение, во-первых, обусловлено непосредственной связью со статусными характеристиками студенчества, мотивации и стиль жизни которого в значительной степени определяются его «аутсайдерским», маргинализированным положением в социальной структуре общества. Во-вторых, определяется общими социально-экономическими условиями России, падением престижа квалифицированного инженерного труда и неопределенностью профессионального будущего инженеров. Условия непредсказуемости и возрастающего риска выдвигают на первый план проблему недостаточности получаемого образования и поиска комплементарных способов успешного интегрирования в социальную структуру общества, реальных возможностей их достижения и последующих социальных перспектив прохождения через определенные каналы мобильности. Российские и зарубежные социологи Ю.Хабермас, Т.Парсонс, О.И.Шкаратан, В.В.Радаев, Ю.А.Зубок характеризуют студенчество с позиций производства интеллектуального, символического капитала. Владение иностранным языком тем самым может определяться в терминах компенсаторного образовательного, профессионального и, следовательно, социального потенциала самореализации личности и способствовать дифференциации студентов по реальным возможностям его накопления.

Глобализация современного мира и стертость социокультурных границ, когда мир становится близким и резонансным человеку независимо от места жительства и места рождения актуализируют еще один аспект иностранного языка - коммуникационный. Для молодых людей иноязычная компетентность приобретает значимость как способ включения в процессы обмена информацией и интернализации достижений культуры и техники, что существенно влияет на культурный и образовательный уровень, ценностные ориентации личности. Иноязычная компетентность приобретает особую функциональную нагрузку как вид знаний, способствующих личностной самореализации в условиях современного социума, что тесно сопряжено с процессами профессиональной социализации и индивидуализации жизненных стилей.

Другой аспект значимости данной темы обусловлен традиционным трактованием статуса иностранных языков. В общественном сознании владение иностранным языком всегда было связано с определенным социальным статусом, накладывало отпечаток на аскриптивные и приписываемые статусные характеристики. Люди, владеющие иностранными языками, стереотипно воспринимались как ученые, интеллектуалы, культурная и духовная элита общества. Подобное культурно-интеллектуальное «возвышение» билингвов, трилингвов и полиглотов на субъективном уровне сохраняется и сегодня, что выдвигает необходимость рассматривать иноязычную компетентность как показатель социального расслоения общества по критериям престижа.

Дополнительная значимость данного исследования подчеркивается неординарностью для сферы социологического знания самой этой проблемы: исследования иноязычной компетентности как показателя статусных различий индивидов в обществе. Тем не менее, в классической и современной социологии при анализе стратификации и дифференциации в целом характеристика структурных параметров и индикаторов социальных позиций предполагает имплицитную значимость языкового, а значит, и социального превосходства статуса. Задача данной диссертации тем самым состоит в том, чтобы представить обобщенный и систематизированный взгляд на иноязычную компетентность как показатель социальных различий индивидов, а именно студенческой молодежи технических вузов.

Степень разработанности проблемы. В социологическом анализе данной проблемы можно выделить две основные тенденции: во-первых, интеграцию с социально-педагогическим подходом, подчинение интересам академического образования. Этот теоретический аспект наиболее полно представлен в работах классиков социологической мысли Э.Дюркгейма, К.Манхейма, Э.Гидценса. Во-вторых, тематика данного исследования тесно сопряжена со структурно-функциональным подходом (Г.Спенсер, Т.Парсонс, М.Вебер, А.Турен), рассматривающим дифференциацию как результат деятельности индивидов и акцентирующим внимание на том, что ценности достижения оптимально обеспечивают возможность адаптации к динамично развивающемуся обществу.

Социально-педагогический подход подчеркивает корпоративный дух образования, рассматривает иностранный язык как нормообразующий и социализаторский механизм. В социально-педагогическом подходе нашли отражение статус иностранного языка как показателя независимости и творческого подхода, с иностранным языком связывается повышение профессиональной компетентности и инновационное™.

Функциональный подход ориентирует исследователя на социальную мобильность: в функциональной парадигме владение иностранным языком определяется жизненной стратегией личности или группы. В работах российских исследователей Л.Е.Петровой, С.Я.Рубиной, Ю.Р. Вишневского выражен социокультурный аспект иностранного языка в высшей школе.

В 60-80-е гг. были опубликованы исследования В.Н.Шубкина, Д.Л.Константиновского, Ф.Р.Филипова, В.Т.Лисовского, в которых был проанализирован процесс становления молодого специалиста в соотнесенности с профессиональным фактором, исследована динамика социальной интеграции студенчества, социальных и профессиональных ориентаций.

В рамках социологии образования 90-х гг. проблема преподавания иностранного языка, выявление его статусных позиций в высшей школе представлены в работах О.И. Карпухина, Л.Н. Когана, Б.А. Ручкина, Г.А. Китайгородской, С.Г.Тер-Минасовой. Иностранный язык в концепции элитарного высшего технического образования освещен И.В.Захаровым, Е.С.Ляхович, Н.В.Карловым, Н.Н.Кудрявцевым, В.Тарасовой.

Анчарская В., Леденева Л.И., В.П.Конецкая разрабатывают проблему культуры «актуальности», ее влияние на процесс образования, иностранный язык интерпретируется в терминах «пользы» и «моды», выявляется роль иностранного языка в определении социально-профессиональных и социально-престижных позиций студенчества.

Исследования В.И.Чупрова, Ю.А.Зубок, И.В.Мостовой ориентированы на анализ дифференциации в студенческой среде, корреляций степени овладения иностранным языком с позициями в системах властных отношений, сфере социальной дистрибуции, образовательной системе. Взгляды О.И.Шкаратан, В.В.Радаева легли в основу утверждения устойчивой взаимосвязи между языком как знаковой системой и структурными характеристиками общества. При этом статус рассматривается как

разделяемое большинством устойчивое мнение о ценности той или иной социальной позиции, ее функциональной роли (И.В.Мостовая).

Статус иностранных языков как фактор консолидации и стабилизации приобретает особое значение в контексте расширяющихся социокоммуникативных процессов в мире (Е.Ю.Литвиненко). На основе концепции стратификации П.Сорокина выводится взаимозависимость социальной стабильности и лингвизации студенчества.

Л.А.Беляева, О.Н.Дудченко, А.В.Мытиль, Н.И.Дряхлов, О.В. Бондаренко, В.А. Чуланов, Л.И. Щербакова определили изменение ценностей как процесс адаптации индивидов на уровне групповой деятельности к новым социальным институтам и процессам. М. Вебер в концепции социологии понимания разрабатывает понятие рационализации, что является методологической основой исследования социально-ценностных трансформаций в поведении студенчества. Отношение к иностранному языку как образовательной ценности является характеристикой пролонгированного сознания, действующего по принципу социальной эффективности. В исследованиях Е.Ю.Литвиненко, Н.Б.Мечковской, В.М.Алпатова владение иностранным языком связывается с социальной идентификацией личности. Иностранный язык оценивается с позиции идентификационных предпочтений: раскрывается его влияние на социальное настроение студенчества.

Перспективной представляется концепция иностранного языка в свете теории символического капитала П. Бурдье, что находит отражение в работах Ж.Т.Тощенко, Н.Е.Тихоновой, Л.А. Беляевой, В.А.Прохода, И.И.Шурыгиной, А.И. Зимина, З.Т. Голенковой, которые заостряют внимание на таких аспектах как необходимость анализа связи выбора профессии с его образовательной ориентацией и влияние знания иностранного языка на самостоятельный социальный и нравственный выбор студента.

Однако, как уже отмечалось выше, тематика данного диссертационного исследования достаточно нова для области социологического знания, поэтому наблюдается определенный недостаток в работах, посвященных рассмотрению роли иностранного языка в отображении социальных различий в обществе и среди студенчества как его составной части. До сих пор не представлено исследований системы языкового обучения в российской образовательной концепции с точки зрения ее социальной динамики с ориентацией на выяснение логики изменения ее социальных функций и соотношения с логикой развития советского общества. Эти проблемы требуют специального анализа в условиях реформирования высшей школы, так как инновации в образовании должны учитывать изменение статуса образовательных дисциплин и образовательных ценностей студенчества.

Целью исследования является анализ позиций иностранного языка в высшей технической школе и его влияние на процессы социальной мобильности, адаптации и дифференциации студенческой молодежи. Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач: выявить статус иностранного языка и цели языкового обучения в парадигме академического и технического высшего образования; исследовать влияние концепции мультикультурализма на культурно-языковые ориентации в обществе и трансформацию образовательной системы высшей школы; охарактеризовать иностранный язык как коммуникатор социальных инноваций в концепции информационного общества; проанализировать «стабилизирующие» эффекты иностранного языка в условиях эгалитарной образовательной политики советского периода; выявить функциональные изменения иностранного языка в процессе дифференциации студенческой молодежи в высшей школе и охарактеризовать его как «товар» престижного потребления; показать влияние иностранного языка на формирование достиженческой культуры студентов.

Объектом исследования является процесс социальной дифференциации студенчества российских технических вузов в процессе профессиональной социализации.

Предметом исследования выступают дифференцирующие аспекты владения иностранным языком, их стратификационный потенциал и роль в отображении различий социального и профессионального будущего инженеров.

Теоретико-методологической основой исследования выступает концепция образования К. Манхейма, который рассматривает образование как процесс социальной интеграции личности в контексте группового взаимодействия. Операциональное значение придается функциональной парадигме образования Т. Парсонса и теории социальной стратификации П. Сорокина. Дополнительные познавательные процедуры основаны на положениях социологии понимания М. Вебера и многомерном анализе социальной стратификации (В.В.Радаев, О.И.Шкартан, И.В.Мостовая). Автор использовал так же ряд самостоятельно переведенных работ современных английских, немецких и американских авторов по социальной проблематике статуса иностранного языка. В работе нашли отражение принципы интегративности и комплементарности социологического исследования.

Фактологической основой работы являются материалы государственной статистики, результаты вторичной обработки данных социологических исследований, проведенных учеными ЦСИ МГУ им. М.В.Ломоносова, ВЦИОМ, НИИ ВШ, НИИКСИ при Санкт-Петербургском Государственном Университете, центров социологических исследований гг. Москвы, Читы, Томска, Ростова-на-Дону в 1998-2001гг., посвященные исследованию мотивационных, ценностных ориентаций молодых людей в процессе социализации и при построении профессиональной карьеры, а так же данные авторского социологического исследования, проведенного среди студентов Южно-Российского Государственного Технического Университета (НПИ) в 2002г.

Гипотезой исследования послужил, во-первых, предполагаемый профессионально-трудовой интерес молодежи к иностранному языку, проявляющийся как уверенность молодых людей в том, что иноязычная компетентность будет частью их реального процесса труда и профессионального совершенствования. Во-вторых, определенная заинтересованность студенчества технических вузов во владении иностранным языком как возможности будущего материального благополучия и самоутверждения. И как следствие этого, социально-статусная значимость иностранного языка, заключающаяся в осознании социального признания и социального положения зависящим от уровня культурно-образовательной компетентности и творческой инициативы. Тем самым вероятно, что владение иностранным языком как ценностно-мотивационный ориентир образовательных устремлений студентов технических вузов выполняет дифференцирующую функцию в процессе социализации и будущего профессионального становления.

Научная новизна исследования определяется совокупностью полученных результатов, раскрывающих роль владения иностранным языком в процессе дифференциации студентов.

Содержательно приращение научного знания состоит в следующем:

- в работе проанализирована роль парадигмы академического образования в формировании позиции суверенности и критической рациональности, что обусловливает интеллектуально-корпоративные установки субъекта образовательного процесса в овладении иностранным языком;

- конкретизирована роль иностранного языка как критерия профессионализма в концепции высшего технического образования, артикулирующей необходимость приращения научно-технологического знания; выявлено, что концепция мультикультурализма обусловливает процесс изменения функций иностранного языка, интеграции образовательного потенциала личности в общество через рационализацию и специализацию профессионального знания; проанализировано знание иностранного языка как символического капитала на уровне децентрализации и гуманитаризации системы образования, усиления социальных рисков при кризисе инженерной профессии и индивидуализации социальных и культурных различий; определено, что статус иностранного языка в советской высшей школе испытывал влияние политико-идеологических институций и был связан с интеграцией молодежи в общество «социальной однородности»; выявлено, что иностранный язык на уровне имитации, ассимиляции или рецепции зарубежных «достиженческих» моделей деятельности и поведения способствует изменению ценностных предпочтений студенчества и выработки повышенного уровня притязаний и идентификационной стратегии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Знание иностранного языка в системе академического образования предполагает приобретение индивидом статусного соответствия и трактуется в терминах сословной конвенциональное™. Вследствие дифференциации высшего образования и его перехода к эталону профессионализма иноязычная компетентность превращается в компонент элитного инженерного образования, детерминируя возможности доступа к мировым научно-технологическим достижениям и способствуя развитию плюрализма в мышлении как необходимого элемента инновационной деятельности будущих инженеров.

2. Концепция мультикультурализма формирует отношение к иностранному языку как инструменту рационализации и исчислению эффективности в будущей работе. Владение иностранным языком детерминирует возможности включения инженеров в международный менеджмент и интеграции в управленческую корпорацию. Мультикультурализм обеспечивает равенство социокультурных позиций и исходит из перемены функций иностранного языка, то есть стремления к изменению социальной идентичности различных социальных и культурных норм.

3. В условиях информационного общества возрастает знание иностранного языка субъектом образовательного процесса как «стартовой площадки» для социальных инноваций. Иностранный язык интерпретируется как способ скорейшей интеграции в систему сетевых структур и маркирует комплементарные возможности доступа к базам данных, что ориентирует на качество жизни, повышение стандарта совершенствования личности. Информационная модель развития общества символизирует децентрализацию образования: альтернативность форм обучения становится основным стимулом диверсификации профессиональных предпочтений, а владение иностранным языком - «ключом» к их осуществлению, что способствует дифференциации возможностей профессиональной социализации и жизненных биографий.

4. Языковое обучение в советской школе было обусловлено целями бесконфликтной интеграции в общество. Знание иностранного языка актуализировалось на уровне социальной лояльности, что исключало «инаковость» и трактовалось как культурно-образовательное соответствие приписываемому статусу «советского инженера». Иностранный язык был обращен к установкам эгалитаризма, так как преподавание этой дисциплины предусматривает приобщение к духовным и культурным ценностям других культур. Владение иностранным языком характеризовалось раздвоенностью ориентаций на интегрирование в единую социальную общность и выражение инакомыслия в углубленном знании и подражании языковым нормам, чтобы подчеркнуть непохожесть и высокие социальные ожидания.

5. В современных российских технических вузах стремление студентов к овладению иностранным языком имеет выраженный дифференцирующий аспект. Иноязычная компетентность выступает в качестве субъективно признаваемой номинации в сознании студенчества.

Престижное выделение в студенческой среде состоит не только в соответствии интеллектуальному цензу в целом, но в наличии внешних, поверхностных маркеров знаний иностранного языка. Использование иноязычных фраз, нецензурных выражений и отдельных слов на уровне смешения родного и иностранного языка составляет основу молодежного социолекта, использование которого продиктовано примитивными соображениями моды и престижа. Статусное соответствие владения иностранным языком связано с интенсификацией языкового обучения студентами из материально-обеспеченных слоев населения, что, однако, прямо не коррелирует с имущественным расслоением.

6. В условиях становления рыночной системы знание и обучение иностранному языку становится одним из условий успешной профессиональной социализации, что выражается в отношении к иностранному языку как инструменту восходящей мобильности. Дифференциация происходит на уровне социального самочувствия: владение иностранным языком резко обозначает прагматический дискурс и обретает характер социокультурного аспекта профессионализма в сознании молодежи. Владение иностранным языком образует стратификационный ориентир стратегии успеха при будущем профессиональном становлении. Студенты, владеющие иностранным языком, демонстрируют более высокий уровень карьерных ожиданий, более широкие перспективные ориентации.

Практическая значимость исследования определяется тем, что в работе изучен, теоретически систематизирован и обобщен социологический аспект иностранного языка, оказывающий определенное влияние на объем и степень совершающейся в обществе мобильности и индицирующий социальные различия его носителей. Научно-теоретическая часть работы окажется полезной для стимулирования трансформаций в системе высшего технического образования и разработке концепции образовательного стандарта высшей технической школы. Выводы диссертационного исследования имеют существенное значение для оптимизации процессов интеграции инженеров в рынок труда и повышения социального статуса * инженера. Результаты прикладного исследования и отдельные материалы могут быть эффективно использованы при разработке спецкурсов по общей социологии, социологии молодежи и образования, а так же при разработке образовательных программ языкового обучения в техническом вузе.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования докладывались на двух региональных научно-методических конференциях по проблемам и перспективам образовательного процесса в XXI веке (Новочеркасск, апрель, октябрь 2000), международной научно* методической конференции (Воронеж, 2000), ежегодной научно-теоретической конференции памяти А.Ф.Лосева (Ростов-на-Дону, 2001), представлены статьи в сборники научных статей и трудов (Ростов-на-Дону, 2002), а так же статьи в приложении к научному и общественно-теоретическому журналу «Научная мысль Кавказа» (Ростов-на-Дону, 2003). Основные концептуальные идеи исследования изложены в 8 публикациях общим объемом 5,3 п.л.

Структура работы. Структура диссертационного исследования определяется задачами исследования и включает введение, две главы по три параграфа каждая, заключение, список литературы, состоящий из 175 источников, в том числе 26 на иностранном языке, 11 таблиц, 9 рисунков и два приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Иностранный язык как индикатор дифференциации студентов российских технических вузов"

Выводы

Очевидно, что, рассматривая иноязычную компетентность в качестве одной из составляющих целевой модели успеха на рынке труда, мы говорим о ней как о реальной предпосылке социального расслоения студенческой молодежи при профессиональном становлении. Владение иностранным языком становится одним из типов номинальных структурационных параметров, так как характеризует различия поведенческих ориентаций, ожиданий и адаптивных стратегий студенчества. В условиях жесткой конкуренции среди выпускников технического вуза иноязычная компетентность приобретает особую значимость, так как обеспечивает более выигрышные позиции по сравнению с другими претендентами на современном рынке труда. Владение иностранным языком рассматривается, таким образом, как ресурс отложенного социального роста с ориентацией на международный рынок труда и иностранный сектор производства России. Однако стремление овладеть иностранным языком является не только своеобразной «фьючерсной» сделкой студентов о будущей профессиональной карьере. Уже на данном этапе их жизни иноязычная компетентность ассоциируется с принадлежностью к определенному социальному слою, основанной либо на интеллектуальном, либо материальном соответствии. Иначе говоря, достижение иноязычной компетентности молодежью может иметь разные цели: «прагматическую» -достижение большей конкурентоспособности и, соответственно, последующее успешное трудоустройство, «информационную» - расширение доступа к информационным ресурсам, «развивающую» - возможность повысить свой общий образовательный уровень и «престижную» - за счет повышения образовательного уровня повысить свой социальный статус. Тем самым, владение иностранным языком влечет за собой неминуемые различия в стремлениях, адаптивных стратегиях, шансах и возможностях как для последующего, так и нынешнего социального и профессионального самоопределения студентов.

На первый взгляд такой подход перечеркивает понятие вертикальной стратификации, ограничивая различия только лишь горизонтальной дифференциацией. Однако возможность выбора и освоения дополнительных знаний и навыков как предпосылок будущего социального роста - то несомненное благо, которое само свидетельствует об определенной зависимости от материальных условий жизни. Как показывает наше исследование такая статусная характеристика как доход занимает отнюдь не нейтральную позицию в вопросах развития языковой компетентности, и поскольку, в условиях современной России материальное благополучие доступно далеко не всем, то и дифференциация по социальным ориентациям, ожиданиям и адаптивным стратегиям может происходить только на определенных ступенях все еще вертикальной в своей основе социальной структуры.

116

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате обобщений и систематизации теоретического материала, вторичной обработки данных социологических исследований и авторских изысканий можно сделать следующие выводы.

Социальное пространство современных обществ становится более многомерным и в системе социальной иерархии появляются все новые параметры и координаты социальных групп. Одним из ярких примеров подобных изменений могут служить процессы дифференциации студенческой молодежи, которые проявляются в условиях современного общества более весомо и зримо, чем интегрирующие. В период обучения в вузе происходит расслоение студентов, связанное с собственной активностью в учебной, досуговой деятельности, адаптивными стратегиями, профессиональными ожиданиями. Изучение этой дифференциации важно потому, что ее структура отчасти определяет будущий социальный статус специалистов и является прообразом распределения в социальной структуре группы населения с высшим образованием (в данном исследовании техническим) и дополнительными квалификациями (владением иностранными языками).

Взаимосвязь, существующая между системами классификации и структурой образовательной системы, отмечалась социологами давно. И хотя расслоение по критериям образования и знания является далеко не первым среди ряда равнозначных измерений стратификации, а образовательный и квалификационный уровень имеют значение лишь при определенных условиях, способствующих занятию высоких статусных позиций и восходящей социальной мобильности, существует одна область знания, которая помимо общей образованности несет коннотации еще двух стратообразующих признаков - престижа и богатства. Столь уникальным потенциалом обладает статус иностранного языка и статус его носителей. Традиционно сложилось так, что статусные характеристики не нейтральны в развитии языковых компетенций, а последние, в свою очередь, способны повлиять на статус их обладателя. Современные зарубежные и отечественные социологи П.Бурдье, В.В. Радаев, О.И Шкаратан., И.В.Мостовая характеризуют подобное явление как результат устойчивой взаимосвязи между языком как знаковой системой и структурными характеристиками общества. Владение иностранным языком тем самым является не столько независимым измерением социальной стратификации и дифференциации, как уровень образования, например, сколько индикатором одного или нескольких из этих измерений, а именно престижа, материального и образовательного уровней.

В ходе нашего исследования мы пришли к выводу, что статус иностранного языка и его носителей определяется в первую очередь задачами и потребностями общества, в котором формируются цели языкового обучения как составляющая образовательной системы в целом. Так, в системе академического образования, обучение иностранному языку поддерживало принцип социальной иерархии и трактовалось как «просветительский» стандарт, направленный на воспроизводство культурной элиты. Традиционное обучение иностранным языкам в академической высшей школе играло определенную роль в становлении социальной и культурной идентичности высшего класса и служило барьером для получения образования представителями низших слоев общества.

Интеллектуальный и культурный элитаризм изучения иностранных языков был значительно нивелирован в ходе дифференциации образования и возникновения технических университетов. И хотя языковое обучение продолжало рассматриваться как средство распространения интеллектуальной культуры привилегированного меньшинства, в обучении инженеров оно стало оцениваться и с обучающей, и с функциональной точки зрения. Благодаря своей специфике как предмета изучения, иностранный язык способствует развитию недогматического, инновационного мышления, что имеет особую значимость при обучении будущих инженеров -проводников научно-технического прогресса. Что касается функциональной стороны использования иностранного языка, то она предопределяется его социальной значимостью как средства коммуникации при обмене технологической информацией и расширении профессионального кругозора. При этом знание иностранных языков соответствует эталонности профессионализма и входит в характеристику элитного инженерного образования как критерий престижной принадлежности к инженерам высокого класса, приписывая им определенный профессиональный, культурный и социальный элитаризм.

Однако многообразный характер статуса иностранного языка и цели языкового обучения зависят не только от типа образовательной системы, изменение их функциональной роли легко прослеживается даже в рамках одного лишь технического образования благодаря социальной динамике современных обществ. В связи с бумом информационных технологий и межкультурного взаимодействия резко интенсифицировалась глобализация всех сфер жизни, а владение иностранным языком стало одним из необходимых условий диалога и обмена информацией различных групп людей. Преломление мультикультурализма в системе высшего технического образования определяет современную тенденцию дифференциации: индивид теперь оценивается по степени владения «глобальным» языком общения -английским, что стимулирует стремление приращения эффективности высшего образования. Владение иностранным языком обозначает новый этап в профессиональной социализации инженера - выход на международные рынки труда, что способствует плюрализации инженерной профессии и ее современной трактовке в контексте международного сотрудничества.

Информационная революция, «бушующая» во всем мире, включает в орбиту информационных коммуникаций и Россию. Образовательная система в информационном обществе приобретает характер доступности и полифункциональности. Знание иностранного языка, в большей мере английского, маркирует комплементарные возможности включения в информационные потоки, не только расширяя диапазон образовательных устремлений студенчества, но и ускоряя процесс их интеграции в профессиональную сферу. В данном контексте иноязычная компетентность предполагает адаптирование не столько к виртуальному миру коммуникаций, сколько ко все возрастающим социальным рискам, так как объем использования информации позволяет купировать риски и преобразовывать их в шансы успеха. Владение иностранным языком тем самым образовывает стратификационный ориентир стратегии успеха и индицирует дифференциацию молодежи на «перспективных» и «бесперспективных».

Статус иностранного языка, таким образом, полифунционален в образовательном контексте, а вектор языкового обучения меняется в зависимости от модели профессиональной социализации, существующей в обществе. Поэтому рассмотрение системы обучения иностранному языку в российской образовательной концепции мы провели с точки зрения ее социальной динамики и соотношения с логикой развития советского и постсоветского общества. Данный экскурс позволил нам более точно определить истоки языковых ожиданий и предпочтений студенчества на современном этапе развития нашего общества.

Советский период развития России предопределил специфику языкового обучения и социально-культурный статус носителей иностранного языка. Форсмажорное построение общества тотальной грамотности и социальной однородности предопределило появление особых типов рациональности изучения иностранных языков. Цель обучения иностранным языкам в образовательной системе сводилась к подведению населения под общий знаменатель всесторонне образованных людей. Иностранные языки не играли никакой роли для становления профессиональной карьеры, однако, именно этот факт способствовал накоплению их символического, номинального капитала. Традиционно рассматриваемые как элемент престижного образования, иностранные языки сохранили функцию причисления их носителей к элитарной части общества и в советской России. Более того, владение иностранным языком сыграло особую роль в становлении статуса «советского инженера» и трактовалось как культурно-образовательное соответствие столь высокому званию.

Распад СССР, смена идеологии и расширяющиеся международные связи страны способствовали становлению культуры делового успеха, сочетающей западные образцы самоутверждения с наследием советской традиции. Этот процесс сопровождался утилитаризацией образовательных навыков вообще, знаний иностранного языка в частности, что было обусловлено общими ценностными ориентациями и устремлениями студенческой молодежи, чутко реагирующей на общественные трансформации. Вследствие отсутствия у студентов иммунитета к радикальным изменениям целесообразно называть их группой социального риска, важнейшей задачей которой являются не только адаптация к образовательному процессу, но и поиск способов успешного интегрирования в профессиональную сферу после окончания вуза. При этом следует учитывать, что у студентов технических вузов, выбравших малоперспективную профессию инженера, степень риска возрастает вдвойне, что порождает стремление к «ресурсным» накоплениям, обеспечивающим конкурентоспособность в жестких условиях современного рынка труда. Изучение иностранных языков или уже определенный уровень владения ими как одна из дополнительных возможностей успешного профессионального страта тем самым служит индикатором индивидуально-инициативной модели вписывания в рыночную экономику. 46% респондентов отметили необходимость знания иностранного языка для будущей профессиональной карьеры, 47,4% отметили его желательность (см. Прил. 2 табл. 14). Подобное явление объясняется определенными критериями профессионализма, сформировавшимися в сознании молодежи. Каждый третий считает, что высококвалифицированный специалист должен обладать знаниями компьютера и иностранных языков, 25% респондентов причисляют человека, обладающего иноязычной компетенцией помимо основной специальности к сонму профессионалов (см. Пар. 2.3 табл.8). Преобладание в достижительных установках ориентации на изучение иностранных языков отличает более инициативных, прагматичных студентов, способных предложить свою будущую высокую квалификацию в качестве дивиденда занятия определенной статусной позиции (см. Пар.2.3 табл. 10,11). На эмпирическом уровне это проявилось не только в оценке профессионализма, но и в большей информационной осведомленности, зафиксированной такими видами деятельности как общение и получение информации в интернете, общение с представителями иноязычных культур, чтение прессы и литературы (см. Пар.2.3 табл. 9). Значительное место, отводимое иностранному языку в будущей профессиональной деятельности было продемонстрировано в нашем исследовании намерением практически каждого десятого студента защищать диплом на иностранном языке (см. Пар. 2.3 табл.5). Более того, перспективная стратегия с ориентацией на владение иностранным языком способна расширить границы трудоустройства до глобальных масштабов. Каждый пятый студент питает надежды на трудоустройство за рубежом, при этом интенции покинуть родную страну возрастают у тех, кто владеет иностранным языком функционально (К=0,5).

Однако, установка достижения, индикатором которой служит владение иностранным языком, не только способна влиять на стратификационную позицию, но и зависеть от нее. Наше исследование подтверждает, что изучение иностранного языка ассоциируется у студентов с определенным материальным уровнем (33,6%), коэффициент корреляции равен 0,48. Однако прямой корреляции между уровнем доходов и степенью владения иностранным языком эмпирические данные не подтверждают (К=0,38). В дополнение к материальному фактору, иноязычная компетентность обладает определенным элитаризмом в сознании молодежи, которая вне зависимости от рейтинга общей социальной позиции может давать преимущества и перспективы при продвижении через каналы мобильности. При этом престижное выделение в студенческой среде состоит не только в соответствии интеллектуальному цензу в целом, но и в наличии внешних, поверхностных маркеров знаний иностранного языка. Так называемая глокализация иностранных языков на уровне смешения родного и неродного языка позволила нам говорить о появлении молодежного социолекта, использование которого диктуется примитивными соображениями престижа, иными словами, модой.

Индивидуальная оценка статуса иностранного языка и его носителей тем самым определяет мотивацию изучения иностранных языков. Достижение иноязычной компетентности студентами может иметь следующие цели: прагматическую - достижение большей конкурентоспособности и последующее успешное трудоустройство (60%), информационную - расширение доступа к информационным ресурсам (35%), развивающую - возможность повысить свой образовательный уровень (26,6%), престижную - за счет повышения образовательного уровня повысить свой социальный статус (10,8%).

Следовательно, в системе координат престиж-доход-успех владение иностранным языком индицирует и статусную позицию индивидов, будучи зависимым от материальных условий жизни, и, являясь одним из элементов перспективной стратегии на современном рынке труда, способствует становлению поведенческих приоритетов достижения профессионального и социального успеха. Тем самым иноязычная компетентность дифференцирует студентов по критериям профессиональных и социальных ориентаций и адаптивных стратегий. Владение иностранным языком, таким образом, эксплицитно отображает основополагающие социальные различия индивидов в обществе и через них, несомненно, вносит свой вклад в их символическое укрепление.

 

Список научной литературыОлейничева, Елена Борисовна, диссертация по теме "Социальная структура, социальные институты и процессы"

1. Аберкромби Н., Хилл С., Тернер Б.С, Социологический словарь. -М.: ОАО «Изд-во «Экономика», 2000. 428 с.

2. Алпатов В.М. 150 языков и политика. 1917-2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства М.: КрафтН-, Институт востоковедения РАН, 2000. -224 с.

3. Американская социология. Перспективы, проблемы, методы / Пер. с анг. В.В.Воронина, Е.В.Зиньковского. М.: Изд-во «Прогресс», 1972.-393 с.

4. Андерсон Б. Воображаемые сообщества. М.: Канон-Пресс-Ц, 2001.-286 с.

5. Анчарская В. А нужен ли России молодой специалист? // Alma Mater. Вестник высшей школы. 2001. - №5. - с. 35-37.

6. Асп Э. Введение в социологию. Спб.: Алетейя, 2000. - 248 с.

7. Ахтямова Г.Р. Социальная дифференциация общества и интересов // Социологические исследования. 1997. - №8.- с. 60-66.

8. Бек У. Общество риска. На пути к другому модерну / Пер. с нем. В.Седельника и Н.Федоровой. М.: Прогресс-Традиция, 2000. - 384 с.

9. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика М.: Российский государственный гуманитарный Университет, 2001. - 439 с.

10. Беляева Л.А. Социальная стратификация и средний класс в России: 10 лет постсовесткого развития. М.: Academia, 2001. - 183 с.

11. Беляева Л.А. Стратегии выживания, адаптации, преуспевания // Социологические исследования. 2001. - №6.- с. 44-53.

12. Болотин И.С., Козлова О.Н. Социология и образование // Социологические исследования. 1997. - №3.- с. 93-104.

13. Большой толковый социологический словарь (Collins). Том 1,2: Пер. с анг. М.: Вече, ACT, 1999. - 544 е., 528 с.

14. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика М.: Просвещение, 1987.- 160 с.

15. Бондаренко О.В. Ценностный мир россиян: аксиология самобытного общественного развития. Ростов н/Д.: Изд-во СКНЦ ВШ, 1998.-200 с.

16. Бурдье П. Социология политики / Пер. с фр. М.: Socio-Logos, 1993.-333 с.

17. Бурдье П. Система образования и мышления // Высшее образование в России. 1997. - №2.- с. 119-126.

18. Вебер М. Избранные произведения. М.: Прогресс, 1990. - 808 с.

19. Вебер М. Основные понятия стратификации // Социологические исследования. 1994. - №5.- с. 147-156.

20. Вишневский Ю.Р., Рубина Л.Я. Социальный облик студенчества 90-х годов // Социологические исследования. 1997. - №10.- с. 5669.

21. Вишневский Ю.Р., Шапко В.Т. Студент 90-х социокультурная динамика // Социологические исследования. - 2000. - №12.- с. 56-63.

22. Виштак О.В. Мотивационные предпочтения абитуриентов и студентов // Социологические исследования. 2003. - №2.- с. 135139.

23. Волков Ю.Г., Добреньков В.И., Кадария Ф.Д., Савченко И.П., Шаповалов В.А. Социология молодежи: Учебное пособие / Под ред. проф. Ю.Г. Волкова. Ростов н/Д.: Феникс, 2001. - 576 с.

24. Гарькин В.П., Столярова И.Е. Динамика учебно-познавательной активности студентов // Социологические исследования. 2000. -№12.-с. 70-75.

25. Герман К. Политические перепутья при движении к глобальному информационному обществу // Социологические исследования.1998. №2,- е.

26. Гидденс Э. Социология М., 1999.

27. Гидденс Э. Стратификация и классовая структура // Социологические исследования. 1992. - №9.- с. 112-123. - №11. -с. 107-120.

28. Голенкова З.Т. Динамика социоструктурной трансформации в России // Социологические исследования. 1998. - №10.- с. 77-84.

29. Гончарова Н.В. О рынке труда выпускников вузов // Социологические исследования. 1997. - №3.- с. 105-112.

30. Гребениченко Д., Гребениченко С. Потребительские настроения: долговая дорога в Россию // Социологические исследования. 1998. - №2.- с.

31. Гуманитарные науки в контексте социалистической культуры. Межвузовский сборник науч. трудов. Новосибирск, 1984. - 163 с.

32. Дарендорф Р. Тропы из утопии / Пер. с нем. Б.М.Скуратова, B.JI. Близнекова. М.: Праксис, 2002. - 536 с.

33. Денисова Г.С., Радовель М.Р., Чеботарев Ю.А., Шогенов Р.Х. Молодежь Северного Кавказа: общее и особенное в профессиональной ориентации // Социологические исследования.1999. №5.- с. 62-69.

34. Дидковская Я.В. Динамика профессионального самоопределения студентов // Социологические исследования. 2001. - №7.- с. 132136.

35. Долбаев B.JI. Власть и коммуникации в организациях // Социологические исследования. 1995. - №6.- с. 145-147.

36. Долженко О. Очерки по философии образования. Учебное пособие. М.: Промо-Медиа, 1995. - 240 с.

37. Дудина О.М., Ратникова М.А. Профессиональная мобильность: кто и как принимает решение сменить профессию // Социологические исследования. 1997. - №11.- с. 48-54.

38. Дудченко О.Н., Мытиль А.В. Социальная идентификация и адаптация личности // Социологические исследования. 1995. -№6.- с. 110-120.

39. Дюркгейм Э. О разделении общественного труда. Методы социологии / Пер. с фр. и послесловие А.Б.Гофмана. М.: Наука, 1991.- 576 с.

40. Дюркгейм Э. Социология. Ее предмет, метод, предназначение / Пер. с фр. А.Б.Гофмана. М.: Канон, 1995. - 352 с.

41. Емельянова А.С. Социокультурный статус интеллигенции. Автореф. дис. на соиск. уч. ст. канд. фил. наук. Ростов н/Д., 2001. -27 с.

42. Ерасов Б.С. Социальная культурология: учебник для ст-ов высш. уч. завед-ий. М.: Аспект Пресс, 2000. - 591 с.

43. Еровенко В., Михайлова Н. Рационализм в современном познании // Высшее образование в России. 2000. - №6. - с.79-84.

44. Загрязкина Т.Ю. Вы изучаете иностранный язык? Почему? // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998. - №2. - с.20-24.

45. Захаров И.В., Ляхович Е.С. Миссия университетов в европейской культуре М.: Фонд «Новое тысячелетие», 1994. - 240 с.

46. Зборовский Г.Е. Образование: научные подходы к исследованию // Социологические исследования. 2000. - №6.- с. 23-29.

47. Зборовский Г.Е., Шуклина Е.А. Самообразование как социологическая проблема // Социологические исследования. -1997.-№10.- с. 78-87.

48. Здравомыслова О. Молодежь постсоветской эпохи: взрыв социальных ожиданий // Семья и школа. 1997. - №8. - с. 20-22.

49. Зимин А.И. Социология образования: вопросы остаются // Социологические исследования. 1994. - №3.- с. 102-108.

50. Зиммель Г. Избранное. Том 2. Созерцание жизни. М.: Юрист, 1996.-607 с.

51. Зиновкина М., Хохлов Н. Технология формирования инженера-творца // Высшее образование в России. 1995. - №3.- с. 45-54.

52. Зиятдинова Ф.Г. Социальные проблемы образования М., 1999. -285 с.

53. Зубков В.И. Риск как предмет социологического анализа // Социологические исследования. 1999. - №4.- с. 3-9.

54. Зубок Ю.А. Риск в социальном развитии молодежи // Социально-гуманитарные знания. 2003. - №1. - с. 147-162.

55. Иноземцев B.J1. Пределы «догоняющего» развития/ В.Л.Иноземцев. М.: ЗАО «Изд-во «экономика», 2000. - 295 с.

56. Ионин Л.Г. Социология культуры: путь в новое тысячелетие. М,: «Логос», 2000.-430 с.

57. Ионин Л.Г. Социальная структура и культура // Социологические исследования. 1996. - №2. - с. 3-13. - №3.- с. 31-43.

58. Искандаров О. Иноязычная профессиональная компетентность // Высшее образование в России. 1999. - №6.- с. 53-54.

59. Карабущенко П. Либерализация элитарного образования // Alma Mater. Вестник высшей школы. 2000. - №10. - с. 10-12.

60. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. М.: Эксмо-Пресс, 2002. - 832с.

61. Кара-Мурза С.Г. Советская цивилизация. Книга вторая. От Великой победы до наших дней. М.: Изд-во Эксмо-Пресс, 2002. -768 с.

62. Карлов Н.В., Кудрявцев Н.Н. К истории элитного инженерного образования // Вестник российской академии наук. 2000. - т.70.-№7.-с.579-588.

63. Кармадонов О.А. Классический университет в сегодняшней России: блеск и нищета классицизма // Социально-гуманитарные знания. 2003. - №1. - с. 48-62.

64. Карпухин О., Макаревич Э. Формирование масс: природа общественных связей и технологии «паблик рилейшнз»: Опыт историко-социолог. исследования. Калиниград: ФГУИПП Янтар. сказ, 2001.-547 с.

65. Карпухин О.И. Молодежь России: особенности социализации и самоопределения // Социологические исследования. 2000. - №3.- с. 124-128.

66. Кастельс М. Информационная эпоха: экономика, общество и культура. М.: ГУВШЭ, 2000. - 608 с.

67. Китайгородская Г.А. Новые подходы к обучению иностранного языка // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998. - №1. - с.32-40.

68. Козловски П. Общество и государство: неизбежный дуализм: Пер. с нем. М.: Республика, 1998. - 368 с.

69. Комарова А.И. Язык для специальных целей: содержание понятия // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998. - №1. - с.70-82.

70. Комлева В.В. Престиж как явление духовной жизни общества // Социально-гуманитарные знания. 2000. - №6. - с. 280-295.

71. Конецкая В.П. Социология коммуникации. М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997. - 304 с.

72. Константиновский Д.Л. Динамика неравенства: российская молодежь в меняющемся обществе: ориентации и пути в сфере образования (от 1960-х гг. к 2000-му) / Под ред. В.Н.Шубкина. М.: Эдиториал УРСС, 1999. - 344 с.

73. Константиновский Д.Л., Шубкин В.Н. Молодежь и образование. Методические вопросы и опыт социального прогнозирования наматериалах социологических обследований в Новосибирской обл. -М.: Изд-во «Наука», 1977. 159 с.

74. Костюк В.Н. Информация как социальный и экономический ресурс. М.: ИЧП «Изд-во Магистр», 1997. - 48 с.

75. Кристал Д. Английский язык как глобальный / Пер. с анг. М.: Изд-во «Весь мир», 2001. - 240 с.

76. Крыштановская О.В. Инженеры: Становление и развитие профессиональной группы М.: Наука, 1989. - 144 с.

77. Культурные миры молодых россиян: три жизненные ситуации. -М.: Изд-во МГУ, 2000. 224 с.

78. Леденева Л.И. Эмиграционные настроения среди студенчества // Высшее образование в России. 1993. - №4,- с. 68-76.

79. Леденева Л.И., Тюрюканова Е.В. Российские студенты за рубежом // Проблемы прогнозирования. 1999. - №4. - с. 136-146.

80. Лиотар Ж.-Ф. Состояние постмодерна / Пер. с фр. Н.А.Шматко. -М.: Институт экспериментальной социологии; СПб: Алетейя, 1998. -160 с.

81. Лисовский В.Т. Советское студенчество: Социологические очерки: науч.-попул. М.: Высшая школа, 1990. - 304 с.

82. Литвиненко Е.Ю. Современный билингвизм как доминанта мультикультурной модели социализации. Дис. на соиск. уч. ст. докт. соц. наук. Ростов н/Д., 2000. - 250 с.

83. Литвиненко Е.Ю. Современный билингвизм: проблемы институционализации. Дис. на соиск. уч. ст. канд. соц. наук. -Ростов н/Д, 1997. 157 с.

84. Лошакова Н.А. Региональный вуз и рынок труда: проблемы адаптации // Социологические исследования. 2003. - №2.- с. 68-72.

85. Манхейм К. Диагноз нашего времени. М.: Юрист, 1994. - 700 с.

86. Манхейм К. Избранное: Социология культуры. М., СПб.: Университетская книга, 2000. - 501 с.

87. Маркузе Г. Одномерный человек. М.: "REFL- book", 1994. - 368 с.

88. Майзель И.А. Элита как социологическая категория // Интеллектуальная элита С.-Петербурга, 4.1. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та экономики и финансов, 1993. - с. 6-12.

89. Маргарет Р.Дж., Браугарт М. Советская и американская молодежь: сравнительный взгляд // Политические исследования. 1991. - №4. -с. 160-167.

90. Мертон Р.К. Социальная структура и аномия // Социологические исследования. 1992. - №3.- с. 104-115.

91. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.: Аспект Пресс, 1996.-207 с.

92. Миллс Ч. Социологическое воображение / Пер. с анг. О.А.Оберемко. Под общ. ред. Г.С.Батыгина. М.: Издательский дом «Стратегия», 1998. - 264 с.

93. Мкртчян Г.М., Чистяков И.М. Молодежь на рынке труда // Социологические исследования. 2000. - №12. - с. 42-50.

94. Многоязычие как элемент культурного наследия. Материалы межд. конф-и. Ростов н/Д.: Изд-во ООО «ЦВВР», 2001. - 283 с.

95. Мостовая И.В. Социальное расслоение: символический мир метаигры М.: Механик, 1996. - 208 с.

96. Нысанбаев А., Курганская В. Философия и образование: поиск согласия // Высшее образование в России. 2001. - №1.- с. 39-52.

97. Новая постиндустриальная волна на Западе. Антология / Под ред. В.Л.Иноземцева. М.: Academia, 1999. - 640 с.

98. Образование и XXI век: информационные и коммуникационные технологии. М.: Наука, 1999. - 191 с.

99. Орехов A.M. Интеллигенция, интеллектуалы, интеллектуальная стоимость // Социально-гуманитарные знания. 2000. - №3. - с. 267282.

100. Ору С. История. Эпистемология. Язык.: Пер. с фр./ Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Н.Ю. Бокадоровой. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. - 408 с.

101. Павловский В.В. Социология молодежи и ювенология // Социологические исследования. 1999. - №5.- с. 46-52.

102. Парсонс Т. Система современных обществ / Пер. с анг. Л.А.Седова и А.Д.Ковалева. М.: Аспект-пресс, 1997. - 270 с.

103. Петрова J1.E. Социальное самочувствие молодежи // Социологические исследования. 2000. - №12.- с. 50-55.

104. Попова И.П. Новые маргинальные группы в российском обществе (теоретические аспекты исследования) // Социологические исследования. 1999. - №7.- с. 62-72.

105. Прохода В.А. Государственная и частная школы: различия между учащимися // Социологические исследования. 2000. - №12.- с. 119121.

106. Радаев В.В., Шкаратан О.И. Социальная стратификация. М.: «Наука», 1995.-240 с.

107. Рукавишников В.О, Социологические аспекты модернизации России и других посткоммунистических обществ // Социологические исследования. 1995. - №1.- с. 34-46.

108. Ручкин Б.А., Родионов В.А., Пыжиков А.В. Молодежь как стратегический ресурс развития российского общества // Социально-гуманитарные знания. 2000. - №1. - с. 146-166.

109. Селигмен А. Проблема доверия: Пер. с анг. И.И.Мюрберг, Л.В.Соболевой. М.: Идея-Пресс, 2002. - 256 с.

110. Семененко И.С. Глобализация и социокультурная динамика: личность, общество, культура // Политические исследования. 2003. - №1. - с.5-24.

111. Сенаторова H. Дополнительные квалификации в аспекте гуманизации // Высшее образование в России. 2002. - №6. - с. 816.

112. Серегина И.И. Профессиональная карьера // Социологические исследования. 1999. - №4.- с. 78-82.

113. Сиверцева H.JI. Высшая школа России: особенности послереволюционной реформы // Социологические исследования. -1994. -№3.-с. 70-75.

114. Сиволапов А.В. К новой модели обучения: социокультурный подход // Социологические исследования. 1994. - №3.- с. 88-92.

115. Сорокин П. Человек. Цивилизация. Общество. М. 1992. - 542 с.

116. Социалистический образ жизни: единство и дифференциация. Тезисы докладов республиканской науч. конф-и.- Таллин, 1987. -131 с.

117. Социология: Учебник / Отв. ред. П.Д. Павленок. М.: Издательско-книготорговый центр «Маркетинг», 2002. - 1036 с.

118. Социальная структура советского общества и система образования / Материалы Всесоюзной науч. конференции «Развитие социальной структуры советского общества. -М., 1981.

119. Социальное расслоение и социальная мобильность. М.: Наука, 1999.- 191 с.

120. Сусименко Е.В. Билингвальные стратегии в профессиональной социализации российского студенчества. Дис. на соиск. уч. ст. канд. соц. наук. Новочеркасск, 2003. - 152 с.

121. Степанова O.K. Понятие «интеллигенция»: судьба в символическом пространстве и во времени // Социологические исследования. 2003. - №2.- с. 46-53.

122. Тарасова В. Гуманитарная и социально-экономическая подготовка инженеров в России // Alma Mater. Вестник высшей школы. 2002. - №11. - с. 36-40.

123. Тер-Минасова С.Г. О задачах и проблемах факультета иностранных языков МГУ // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998. - №1. - с.22-26.

124. Тер-Минасова С.Г. Изучение иностранных языков и культур на университетском уровне // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 1998. - №2. - с.7-20.

125. Тихонова Н.Е. Факторы социальной стратификации в условиях перехода к рыночной экономике. М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 1999. - 320 с.

126. Томпсон Дж.Л., Пристли Дж. Социология: вводный курс / Пер. с анг. М.: ООО «Фирма «Изд-во ACT», Львов: «Инициатива», 1998. -496 с.

127. Тоффлер А. Футурошок. СПб.: Лань, 1997. - 464 с.

128. Тощенко Ж.Т. Метаморфозы общественного сознания // Социологические исследования. 2001. - №6.- с. 3-16.

129. Тощенко Ж.Т. Социология: пути научной трансформации // Социологические исследования. 1999. - №7.- с. 3-16.

130. Труд и занятость в России (статистический сборник). М., 1999.

131. Турен А. Возвращение человека действующего. Очерк социологии. М.: Научный мир, 1998. - 204 с.

132. Филиппов В. Высшая школа перед вызовами XXI века // Высшее образование в России. 2001. - №1. - с. 5-15.

133. Филиппов Ф.Р. Социология образования в СССР: современное состояние и актуальные проблемы // Социологические исследования в СССР: сб. аналитических обзоров. М., 1978. - с. 138-155.

134. Форрат Н. Толерантность современной молодежи: исследование томских студентов // Вестник Евразии. 2002. - №3 (18). - с. 28-51.

135. Хабермас Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие: Пер. с нем. под ред. Д.В.Скляднева. СПб.: «Наука», 2000. - 380 с.

136. Хальбвакс М. Социальные классы и морфология. СПб.: Алетейя, 2000. - 509 с.

137. Хобсбаум Э. Век революции. Ростов н/Д.: Феникс, 1999. - 480 с.

138. Хобсбаум Э. Век капитала. Ростов н/Д.: Феникс, 1999. - 480 с.

139. Чеботарев Ю.А. Молодежь в современном обществе: условия профессионального становления. Туапсе, 1998. - 46 с.

140. Чупров В.И., Зубок Ю.А. Молодежь в общественном воспроизводстве: проблемы и перспективы М.: РИЦ ИСПИ РАН, 2000.- 116 с.

141. Чупров В.И., Черныш М.Ф. Мотивационная сфера сознания молодежи: состояние и тенденции развития. М., 1993.- 98 с.

142. Шереги Ф. Социология образования: прикладные исследования. М.: Academia, 2001. - 464 с.

143. Шестоперова Л. Языковая профессиональная подготовка в техническом вузе // Высшее образование в России. 1995. - №3. - с. 103-109.

144. Шурыгина И.И. Жизненные стратегии подростков // Социологические исследования. 1999. - №5.- с. 52-62.

145. Этика успеха: вестник исследователей, консультантов и ЛПР. Вып. 10. Тюмень-Москва: Центр прикладной этики, 1997. - 227 с.

146. Эфендиев А.Г., Дудина О.М. Московское студенчество в период реформирования // Социологические исследования. 1997. - №9.- с. 41-56.

147. Юпитов А.В., Зотов А.А. Исследование ситуации профессионального самоопределения студентов // Социологические исследования. 1997. - №3.- с. 84-92.

148. Ядов В.А. Стратегия социологического исследования. М., 1999. -595 с.

149. Язык в развитом социалистическом обществе. Социолингвистические проблемы функционирования системы массовой коммуникации в СССР. М.: Изд-во «Наука», 1983. -256 с.

150. Barnett R. Realising the University in an Age of Supercomplexity. Buckingham: Open University press and Society for Research into Higher Education. 2000. - 200 pp.

151. Bialistok E. Acquisition of Literacy in Bilingual Children: A Framework for Research / Language Learning. A Journal of Research in Language Studies Vol.52 No. 1. 2002. - 159-199.

152. Bottomore T.B. Elites and Society. Penguin Books, 1993.

153. Braun G., Hillerbrand K. Multikulturelle Gesellschaft in Deutschland: Verlag Ferdinand Schoenig, 1994. s. 228.

154. Diegritz Th., Fuerst C. Sprachliches Handeln in Natuerlichen Gespraechsituationen / Wirkendes Wort Deutsche Sprache und Literatur in Forschung und Lehre 49. Heft 2. -1999. - s. 281-303.

155. DiPrete Th. A., Grusky D.B. Structure and Trend in the Process of Stratification for American Men and Women / American Journal of Sociology Vol. 96 No. 1.- 1990.-p. 107-143.

156. Dixon R.M.W. The Rise and Fall of Languages. Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1997. pp. 169.

157. Edwards J. Multilingualism. London-New York, 1994.

158. Eggington W., Wren H. Language Policy: Dominant English, Pluralist Challenges. Canberra, Australia: John Benjamins / Language Australia, 1997.-pp. 170.

159. Gerber Th.P. Structural Change and Post-Socialist Stratification: Labor Market Transitions in Contemporary Russia / American Sociological Review Vol. 67 No. 5. 2002. - p. 629-660.

160. Harris D.R., Sim J.J. Who is Multiracial? Assessing the Complexity of Lived Race / American Sociological Review Vol. 67 No. 4. 2002. -p. 614-627.

161. Jacobs R.A. The Role of Foreign languages at the University / The Modern language Journal Vol.86 No.2. 2002. - p. 251-253.

162. Kaube J. Arbeit, Verschuldung, Spekulation / Neue Rundschau 112. — Heft l.-s. 11-23.

163. La Belle Th. J., Ward Ch.R. Ethnic Studies and Multiculturalism / State University of New York Press, 1996. pp. 157.

164. Lariviere R.W. Language Curricula in Universities: What and How / The Modern language Journal Vol.86 No.2. 2002. - p. 244-246.

165. Markee N. Language in Development: Questions of Theory, Questions of Practice / TESOL Quarterly Vol. 36 No. 2. 2002. - p. 265-275.

166. Master P. Positive and Negative Aspects of the Dominance of English / TESOL Quarterly Vol. 32 No. 4. 1998. - p. 716-727.

167. Murray D.E. Protean Communication: The Language of Computer-Mediated Communication / TESOL Quarterly Vol. 34 No. 3. 2000. - p. 397-423.

168. Nelson G.L. Categorising, Classifying, Labeling: A Fundamental Cognitive Process / TESOL Quarterly Vol. 32 No. 4. 1998. - p. 727732.

169. Ovando C.J. Politics and Pedagogy: The Case of Bilingual Education / Harvard Educational Review Vol. 60 No. 3. 1990. - p. 341-355.

170. Pakir A. Connecting with English in the Context of Internationalisation / TESOL Quarterly Vol. 33 No. 1. 1999. - p. 103114.

171. Parsons T. Piatt G.M. Considerations on American Academic Systems //Minerva. Vol. VI, 1968.

172. Phillipson R., Skutnabb-Kangas. English Only Worldwide or Language Ecology?/ TESOL Quarterly Vol. 30 No. 1. 1996. - p.55-61.

173. Rowland S. Overcoming Fragmentation in Professional Life: The Challenge for Academic Development / Higher Education Quarterly Vol. 56 No. 1.-2002.-p. 52-65

174. Solga H. Stigmatisation by Negative Selection: Explaining Less-Educated People's Decreasing Employment Opportunities / European Sociological Review Vol. 18 No. 2. 2002. - p. 159-179.

175. Wilhelm D. Global Communications and Political Power / Transaction Publishers: New Brunswick (U.S.A.) and London (U.K.). -1990.-pp. 172.