автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему: Интонация побудительных высказываний в монгольских языках северо-восточного ареала Центральной Азии
Полный текст автореферата диссертации по теме "Интонация побудительных высказываний в монгольских языках северо-восточного ареала Центральной Азии"
На правах рукописи
Абаева Юлия Догоржаповна Интонация побудительных высказываний в монгольских языках северо-восточного ареала Центральной Азии
Специальность 10.02.22 - языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (монгольские языки)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Улан-Удэ 2004
Работа выполнена в отделе языкознания Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН
Научный руководитель -
доктор филологических наук, профессор И.Д. Бураев кандидат филологических наук Э.И. Бюраева
Научный консультант -
Официальные оппоненты - доктор филологических наук,
профессор В.И. Золхоев кандидат филологических наук А.В. Ринчинова
Ведущая организация -
Институт филологии СО РАН
Защита диссертации состоится «01» июля 2004 г. в "часов на
заседании диссертационного совета Д 003.027.02 в Институте
монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН по адресу: 670047, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Бурятского научного центра СО РАН по адресу: 670047, Республика Бурятия, г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6.
Автореферат разослан «01» июня 2004 г.
Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемая работа посвящена исследованию интонации побудительных высказываний в бурятском языке и миноритарных монгольских языках северо-восточного региона Китая: дагурского, стробаргутского и новобаргутского. Исследуемые языки являются генетически родственными, но развивающимися в различных контактологических условиях.
Категория побуждения рассматривается здесь как функционально-семантическое поле, объединяющее средства разных уровней языка, выполняющих одну функцию - побудить некоторое лицо к исполнению действия. В данном случае интонация оказывается одним из ведущих средств выражения побуждения и его разновидностей, которое может вступать во взаимодействие с другими средствами языка, формирующими побуждение.
Актуальность исследования. В последние десятилетия интерес лингвистов, в том числе интонологов, обращен к изучению языка с точки зрения его коммуникативного назначения. Без знания коммуникативной ситуации, без учета ролей говорящего и слушающего речевом акте, невозможно дать адекватное описание семантики предложений и тем самым языка в целом. Такой подход, наглядно иллюстрирует актуальность анализа языковых средств, выражающих побуждение, которое как раз по своей сути непосредственно связано с коммуникативной ситуацией и участниками речевого акта.
Интонация, как обязательный признак любого предложения, является неотъемлемой частью и побудительных высказываний. Ведущая роль интонации в выражении побуждения неоднократно подчеркивалась в трудах известных языковедов (В.В. Виноградов, А.В. Вельский, Г.Ц. Пюрбеев и др.). Интонация способна изменять коммуникативную установку предложения, при сохранении его лексического и грамматического состава. Например, предложение Углведэр худев гарахаш 'Завтра поедешь в худон' при соответствующей интонации может выражать либо простую констатацию факта, либо побуждение к действию. Интонация играет существенную роль и в различении модальных разновидностей волеизъявления.
Включение в поле исследования интонации миноритарных монгольских языков Китая актуально также и потому, что указанные языки изучены очень слабо, а экспериментально-фонетические исследования просодической структуры указанных языков не проводились вообще. По данным ЮНЕСКО эти языки находятся под угрозой исчезновения, следовательно, незамедлительная фиксация этих языков необходима не
только для изучения просодии отдельных языков, но и для общемонголоведных исследований.
Целью исследования является сравнительный анализ побудительной интонации бурятского языка и монгольских языков Китая (дагурского, новобаргутского и старобаргутского), выявление роли интонации в формировании побуждения и. дифференциации его разновидностей, описание лексико-грамматических средств выражения побуждения в указанных языках, а также изучение взаимодействия интонации и этих средств языка.
В рамках поставленной цели предполагается решить следующие задачи:
1. Представить категорию побудительности в свете теории функционально-семантических категорий.
2. Исследовать план содержания категории побудительности, а именно план прескрипции как основной содержательный компонент, изучив способы реализации разнообразных вариантов, эксплицитно или имплицитно выражающих побудительное значение в указанных языках.
3. Исследовать план выражения категории побудительности путем выявления и классификации разнообразных языковых средств, способных выражать побудительное значение в исследуемых языках.
4. Описать интонационную структуру побудительного высказывания в указанных языках на основе экспериментально-фонетического анализа по следующим просодическим компонентам: ЧОТ, уровень тона, интервал, темп, интенсивность.
5. Исследовать роль интонации в дифференциации видов побуждения в указанных языках.
6. Выявить сходства и различия интонации побудительных высказываний указанных языков.
7. Исследовать влияние на интонацию лексико-грамматических средств языка, выражающих побудительное значение.
Методы исследования. При интерпретации побудительных высказываний в диссертационном сочинении используется описательный метод, позволяющий представить их во всех аспектах; сопоставительный метод, обеспечивающий межъязыковое сопоставление различных средств выражения побуждения, выявление сходств и различий; системно-функциональный метод, более всего соответствующий задачам языкового сопоставления, так как облегчает переход от сообщаемого содержания к отдельным языковым функциям, предоставляя тем самым возможность более глубокого проникновения в язык; методы экспериментально-фонетического исследования.
Материалом исследования послужили побудительные высказывания различной силы воздействия на адресата, выраженные как императивными, так и неимперативными предложениями.
Методика проведения эксперимента. В ходе подготовки эксперимента были разработаны специальные программы по исследованию интонационного оформления разновидностей побудительных высказываний в современном бурятском языке, а также в монгольских языках Хулун-Буирского района. Китая (дагурском, старобаргутском и новобаргутском). На начальной стадии подбора материала по бурятскому языку были обследованы выборки диалогических текстов из произведений бурятских писателей. В процессе подбора материала исследования использовались три основных подхода:
а) специально составленный материал с учетом разнообразных факторов, обуславливающих вариативность интонационного контура;
б) отбор отрывков из художественной литературы, содержащих анализируемые фразы;
в) высказывания, полученные из наблюдений за живой речью.
В программу исследования вошли как изолированные фразы, так и высказывания в контексте. Для выявления дифференциальных признаков выбирались пары высказываний с одинаковым лексикр-грамматическим составом, различающихся коммуникативной направленностью или интенсивностью побуждения.
Программа экспериментально-фонетического исследования разрабатывалась с учетом 2-х целей:
анализ интонационного оформления разновидностей побуждения; анализ характера взаимодействия интонации и лексико-грамматических средств в исследуемых языках.
Запись экспериментального материала проводилась в специально оборудованной звукоизолированной безэховой камере в Лаборатории экспериментальной фонетики Института монголоведения буддологии и тибетологии СО РАН (Улан-Удэ). В качестве дикторов были приглашены носители бурятского языка, владеющие орфоэпическим произношением, представители обоих полов в возрасте от 25 до 45 лет (5 человек), носитель бутхасского диалекта дагурского языка, проживающий в г.Хайлар КНР (мужчина, 55 лет). Сбор материала по монгольским языкам- Китая пррводился во время командировок в места их проживания - Хулун-Буирский аймак Внутренней Монголии КНР (2001, 2003 гг.). Записи производились при помощи магнитофона Pioneer, диктофонов Sony с использованием микрофонов.
Записанный материал был подвергнут аудиторскому анализу, в ходе которого был проведен отбор материала по признаку естественности и
типичности звучания интонации. В качестве аудиторов выступали носители языка, не имеющие специальной лингвистической подготовки. Перед ними ставились следующие задачи: определить соответствие прослушанных диалогов и изолированных фраз нормам языка; определить является ли высказывание побудительным; является ли данное побуждение категоричным, смягченным или нейтральным.
Над отобранными речевыми. образцами был проведен электроакустический (инструментальный) анализ при помощи звуковых программ Windows: WinCECIL, Speech Analyzer, CooIEdit. Эти программы позволяют провести многокомпонентный анализ по нескольким просодическим коррелятам: частота основного тона (ЧОТ), длительность, интенсивность, регистр, интервал. Использование компьютера позволило приглашать на роль дикторов женщин, выделяя ЧОТ женского голоса в диапазоне частот 100-400 Гц; диапазон частот для мужского голоса составляет 70-300 Гц. В результате анализа звуковой волны были получены линейные зависимости ЧОТ, интенсивности, формантного спектра от реального времени. Полученные графики сегментировались на звуки, измерялись интервалы изменения ЧОТ гласных и сонорных согласных (в Гц), длительность и интенсивность звуков.
Научная новизна исследования. Специального монографического исследования интонации побудительных высказываний в бурятоведении до сих пор не было. Данное исследование, опирающееся на разработки предыдущих исследователей в этом направлении (Павловой Е.С., Бюраевой Э.И.), является опытом первого комплексного анализа средств выражения побуждения - интонации и других средств языка (грамматических, лексических, синтаксических).
Принципиальное отличие настоящего исследования от проводившихся ранее заключается в анализе более обширного материала с добавлением материалов по другим монгольским языкам, а также в использовании современных компьютерных программ по обработке речевого сигнала. Нужно отметить, что данные, полученные по интонации бурятского языка Павловой Е.С. и Бюраевой Э.И. при помощи интонографа, отличаются точностью, полученные выводы в основном совпадают с выводами, полученными на основе компьютерного анализа.
Новизна заключается также и в привлечении данных по миноритарным монгольским языкам северо-востока Китая, интонационная система которых до сих пор не изучалась.
Теоретическая значимость исследования. Полученные результаты могут быть использованы для установления просодической системы монгольских языков; в изучении, проблемы теории высказывания и коммуникативного синтаксиса; в развитии функционально-
фонологического подхода в исследовании теории интонации, в развитии функционально-типологического аспекта при сопоставлении интонации разносистемных языков. Отдельные выводы исследования, позволяющие показать взаимосвязь между структурой, семантикой и прагматикой побудительных высказываний родственных языков, могут служить существенным вкладом в сравнительную лингвистику монгольских языков.
Практическая значимость видится в возможности использования подобного исследования для создания эффективной методики преподавания языков в иноязычной среде. Кроме того, результаты исследования могут быть применены в области автоматического распознавания и синтеза речи, которое невозможно без учета просодии - средства, играющего огромную роль в организации сложных речевых структур и передаче дополнительной информации.
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на конференции «Цыбиковские чтения- 7» (Улан-Удэ, 1998); международной конференции «Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии» (Улан-Удэ, 2000); конференции «Языки народов Сибири и сопредельных регионов» (Новосибирск, 2001); Всероссийской научной конференции «Санжеевские чтения - 5» (Улан-Удэ, 2002); региональной научной конференции «Цыбиковские чтения - 8» (Улан-Удэ, 2003). Материалы по интонации бурятского языка вошли в коллективную монографию «Акцентно-интонационная система бурятского языка» в объеме 1 п.л. По теме исследования имеется 9 публикаций.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы. Библиографический список насчитывает 137 наименований. Общий объем работы составляет 187 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, формируются цели и задачи исследования, приводится обзор работ по теме диссертации, определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость, указываются материалы и методы исследования.
Глава I «Функционально-семантическая категория побудительности» посвящена рассмотрению явления побудительности с точки зрения теории ФСК, рассматриваются ее составляющие: план содержания и план выражения.
В § 1 «План содержания категории побудительности» рассматриваются пять составляющих побудительной ситуации:
1. План референтов - конкретных лиц или группы лиц, принимающих участие в прескриптивной ситуации. Прескриптивная ситуация включает трех лиц: говорящего (А), слушающего/слушающих (Б/ББ) и лицо или лица, не участвующих в коммуникации (В/ВВ).
2. План коммуникации (локутивный акт) - произнесение побуждения. Его участники говорящий и слушающий/слушающие.
3. План прескрипции (Иллокутивный акт) - собственно побуждение к действию. Здесь указывается на цель, характер прескрипции и условия ее осуществления. Участники этого плана прескриптор, получатель пре-скрипции и исполнитель прескрипции.
4. План пропозиции описывает действие, которое должно или не должно быть выполнено. Его составляющие - некоторое действие и агенс действия (исполнитель прескрипции).
5. План перлокуции описывает различного рода следствия из той или иной прескриптивной ситуации, способной вызвать определенное физическое, эмоциональное состояние исполнителя прескрипции.
Категорий побудительности представляет собой положительное/отрицательное сообщение говорящего (А) слушающему/слушающим (Б/ББ) с целью побудить исполнителя действия, которым может быть любой из участников прескриптивной ситуации (А, Б/ББ, В/ВВ) и их комбинация к совершению/несовершению некоторого действия, которое в момент речи может уже исполняться или не исполняться. В исследовании проводится точка зрения, что исполнителем прескрипции может быть «любой участник коммуникативного акта и любая теоретически допустимая совокупность этих участников» (Типология императивных конструкций: 8).
Поле побудительности можно разделить на несколько семантических групп, отличающихся друг от друга по степени категоричности выражаемых значений: категорическое побуждение (приказ, команда, распоряжение), смягченное (просьба, упрашивание, мольба) и нейтральное (предложение, инструкция, совет, разрешение). Деление на группы осуществлялось на базе заданных классификационных признаков. В основу деления легли 3 признака, используемых в работе B.C. Храковского и А.П.Володина1: отношения субординации между говорящим и слушающим, заинтересованность в исполнении действия, инициатива произнесения высказывания.
Заинтересованность говорящего в исполнении действия придает большую интенсивность, настойчивость волеизъявлению. Такая заинтересованность в сочетании с доминирующим положением говорящего
1 Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императива. Русский императив. J1., 1986.
обуславливает большую категоричность, безаппеляционность высказывания. Это может быть приказ, распоряжение, команда, то есть ситуации, когда старший отдает распоряжение младшему, основываясь на приоритете власти, социального положения,, возраста. Предварительное условие предполагает, что исполнитель прескрипции не будет (или будет -в ситуации запрета) выполнять то или иное действие при отсутствии предписания соответствующего типа. Категорическое побуждение не предполагает мотивировки, например, из-за дефицита времени. Возможно упоминание наказаний, в случае неповиновения.
Заинтересованность в исполнении действия зависимого участника речевой ситуации обуславливает некоторую смягченносты высказывания. Такое волеизъявление может быть выражено в форме просьбы, мольбы. В таких высказываниях прескриптор не предполагает неукоснительного выполнения каузируемого действиян. Снижение категоричности выражается в обосновании побуждения, употреблениипоказателей вежливости.
В ситуации требования, так называемом «приказе снизу вверх» говорящий, находясь в зависимом положении, высказывает волеизъявление вышестоящему, основываясь не на приоритете власти, а на моральном праве.
Волеизъявления нейтрального характера не обладают признаком «заинтересованность говорящего». По признаку «инициатива произнесения», они могут толковаться как пермиссивные (инициатива исходит от слушающего) и фактитивные (инициатором волеизъявления является сам говорящий). Волеизъявление нейтрального характера также может характеризоваться вышестоящим/нижестоящим положением говорящего.
Отрицательные побудительные высказывания бывают двух видов: прохибитивные - запрещающие исполнение нежелательного действия и превентивные - предостерегающие от выполнения такого действия. В превентивном предложении выражается прескрипция регулировать поведение исполнителя таким образом, чтобы он мог предотвратить нежелаемое событие.
Каждый из этих типов побуждения характеризуется особой структурой коммуникативной ситуации, условиями употребления и средствами выражения.
Категория желательности, которая также входит в ФСП волеизъявления, объединяется в монгольских языках с побуждением в рамках повелительно-желательного наклонения глагола. Основные отличия оптатива от императива: оно не содержит семантического компонента каузации, объект такой ситуации только одушевленный, высказывание может быть неадресованным.
В §2 «План выражения категории побудительности» рассматриваются лексико-грамматические и интонационные средства выражения побуждения.
Раздел 2.1. Лексико-грамматические языковые средства, формируют моноцентрическое поле со своим центром и периферией. Центральное средство выражения побуждения - повелительно-желательное наклонение глагола образует парадигму. В работе представлена точка зрения, согласно которой в императивной парадигме выделяются первичные и вторичные формы. Императив в монгольских языках имеет личную парадигму, корреляция по числу наблюдается только в формах 2-го л.
При общей схожести системы наклонений в родственных языках, в парадигмах императива обнаруживаются различия, что особенно заметно в дагурском языке. К конкретно-языковым особенностям можно отнести форму желательно-продолженного действия на -jigi старобаргутского языка. В дагурском языке: форма 2 л. мн. ч. на -t5/-te/-t5: sotd 'садитесь'; повеление к отдаленному будущему на -ganV-gan'e: soganl 'потом сядешь'; повелительно-желательная форма 3-го лица обоих чисел на 'пусть найдет'.
Специфика парадигмы императива бурятского языка заключается в том, что формы совместного действия не ограничиваются инклюзивной формой, где исполнителем действия является говорящий совместно с слушающим/слушающими (1л. + 2л.). Здесь получила грамматическое выражение эксклюзивная форма, где исполнителем действия являются говорящий и лицо/лица, не участвующие в речевом акте (1л. + Зл.). B.C. Храков-ский и А. П. Володин, исследуя императивные парадигмы разносистемных языков, отмечают, что данная конъюнкция «может быть реализована только в том случае, если конкретный язык различает оппозицию инклюзивного/эксклюзивного «мы» (то есть «мы = я + ты/вы» и «мы = я + он/они»)»2.
Если обратиться к истории монгольских языков, мы видим, что древ-немонгольский язык знал два местоимения 1 л. мн.ч.: инклюзивное bide *мы с вами' и эксклюзивное ba 'мы без вас'. Существует предположение, что исторически местоимение bide образовалось из слияния местоимений 1 л.' ед.ч. bi 'я' и 2 лица мн. ч. ta 'вы'. Дагурский язык сохранил два личных местоимения 1 л. мн.ч. bed и ba, а в других исследуемых монгольских языках местоимение 1 л. мн.ч. ба 'мы' ныне не употребительно. Но это явление, утраченное в местоимениях, сохранилось в глагольных формах повелительно-желательного наклонения бурятского языка.
Действие, к которому побуждают, может начаться немедленно или через какой-то промежуток времени, следовательно, в императиве различают
2 Там же. С.22.
настоящее (близко-будущее) время и будущее (отдаленно-будущее) время. Более категоричное волеизъявление, требующее немедленного исполнения действия, относится к настоящему времени, более1 вежливое - к будущему времени. Различие по временам находит яркое отражение в бурятском языке. Фактически в бурятском языке представлены две парадигмы императива: настоящего времени и будущего времени: см. таблицу 1.
Таблица 1. Парадигма императива бурятского языка
Наст. в. Буд. в.
ед.ч. мн.ч. ед.ч. мн.ч.,
2 л. 0 •ы/-ии/-гы + ш -гты -ы/-ии/-гы + т -аарайЛгаарай +ш ■аарай/Лп (,и-гаарщ^т
Зл. -г -уужа/-гуужа (-уужэ/-гуу$сэ)'1 '
Совм. л. (1л.+2л.) -я (-е, -е) + (- бди) -уужа/-гуужа (~ууж~з/-гуужэ) + бди
1 л. ед.ч. -Иуу/'Иуу (+б) -уужа/-уужэ + б
Совм. л. (1л. +3л.) -ИууАИуу + бди
Отрицание в повелительно-желательном наклонении образуется при помощи общей для всех исследуемых языков частицы
В параграфе рассматривается и непрямое употребление форм императива: Бороо орог даа А если дождь пойдет', Бу мэдэе 'Не знаю (дост. Давай не будем знать)' и т.д.
В качестве периферийных средств выражения побудительного значения могут выступать морфологические, лексические, синтаксические средства, например:
изъявительное наклонение: Туруугиын дурадхал: «Шэнэ одон» гэжэ нэрэ угэе гэкэн хунууд гараа ургэнэ (X. Намсараев) 'Первое предложение: кто за то, чтобы дать название «Новая звезда» поднимает руку';
сослагательное и опасительное наклонения: Тэрэ хун дуулагшаб ^к бы тот человек не услышал', Тэрэ ном уншаа haa 'Вот бы прочитать ту книгу';
причастие будущего времени: Тихэдээ газешэ асаржа, уншажа угэхэш 'В таком случае принесешь газету и почитаешь мне';
многократное причастие: Гараараа хушоо haa, гурбан мур гу, али дурбэн мур гаргаад хушэдэг 'Если приметывать руками, то делают три или четыре строчки';
синтаксические конструкции с модальными словами: Эр/из бодохо хэрэгтэй 'Надо рано вставать'; Ахатайуулзаха ehomou 'Надо встретиться с старшим братом', Бидэ Иайн Ъурахын хойноИоо тэмсэхэушартайбди 'Мы должны бороться за хорошую успеваемость'; Сугтаа ошобол зохино 'Было бы хорошо пойти вместе';
частицы: даа -с формами повелительно-желательного наклонения придает большую.настойчивость требованию или смягчает просьбу; л (-лэ) - усиливает значение побуждения; бэзэ — в сочетании с формами изъявительного наклонения выражает вероятность, предположение, совет;
лексические средства: глаголы гуйха 'умолять', захирха 'приказывать', зубшвехэ 'разрешать'; обстоятельственно-наречные слова утэр, мэн) гэИээр, тургэн, гамгуй; междометия: хойш! 'посторонись!', дуугай 'молчать!', сааш! 'отойди!' и др.
Синтаксические средства: подлежащее обычно отсутствует, но может и наличествовать. Местоименное подлежащее в начале высказывания используется как обращение к исполнителю, в конце - для усиления воздействия на адресата;
эллиптические побудительные высказывания, в которых отсутствует главный член предложения — сказуемое: Ука* 'Воды!', Наашаа! 'Сюда!';
повтор как средство усиления или смягчения побуждения: Боль, боль' 'Перестань, перестань!'; Орожо болохо гу? — Оро, оро 'Можно войти? -Входи, входи'.
Вопросительные конструкции: Саг хэлэжэ угэхэгуй гут? 'Время не подскажете?'.
В разделе 2.2. рассматриваются интонационные средства выражения побуждения. Рассматриваются компоненты и единицы интонации, ее функции. Приводится обзор имеющихся интонационных классификаций. В бурятском языке Э.И.Бюраева по методике, Е.А. Брызгуновой выделяет пять интонационных конструкций (ИК), которые оформляют разные коммуникативные типы.
Глава II «Конкретно-языковая реализация побудительной интонации» рассматривает интонацию бурятского, ноаобаргутского, старобаргутского и дагурского языков. Исследование , начинается с изучения интонации предложений, состоящих из одного слова - глагола в повелительно-желательном наклонении, далее лексический состав высказываний расширяется до трех и более слов. Кроме того, анализу подверглась интонация побудительных высказываний, выраженных неимперативом.
§1 посвящен исследованию интонации побудительных высказываний в бурятском языке. В категорическом побуждении, выраженном глаголом в форме повелительно-желательного наклонения, движение основного тона
нисходящее- Или восходяще-нисходящее. Частотный диапазон как повышения, так и понижения не превышает 5-7 пт. Регистровый уровень всей фразы - высокий. В категорическом побуждении, состоящем из двух слов, в большинстве случаев (83%) движение тона имеет восходяще-нисходящий рисунок, восходящая мелодика встречается реже (17%). Интервал повышения тона на первом слове составляет в среднем 4-6 пт. На втором слове продолжается повышение или понижение, начатое на предыдущих слогах. Интервал изменения ЧОТ зависит от грамматического оформления сказуемого. Если побуждение выражено основой глагола или аффиксом побуждения без гласного звука, 'например формой 3 л. на -г, то интервал изменений ЧОТ составляет 3-6 пт. Если аффикс побуждения имеет в своем составе гласный элемент, то нисходящая ветвь увеличивается, и интервал падения тона возрастает (4-15 пт.). С расширением лексического состава фраз до трех и более слов направление движения тона категорического побуждения остается прежним: до интонационного центра мелодика повышается в среднем на 7-10 пт., далее следует понижение мелодики в пределах 6-12 пт.
« я • ш ао у п ш а й а т во и п ш •
1.А/Ас«хе/Оа1а(0 746аеса| |1/10«еса| 4 В/АсМме/Оа1а(0 БбОаеса] р/10*ес«1
п я о т оо и * ш а я а т ое и п ш а
«0 ' 420 -- .
1 \ 1Э0НхД.д !Э0Нг/1д
2 А/А«г*е/Р• тоЬ10 746аес*| (1/10«еса| $ В/АсЛЬ/е^атооНЧО 680««са| (1/10аес*|
п А • т «о « я ш а я о <п оо и я ш а
зо Л 15
З-А^АпН*/! вис1пеав(0 ?46веса) |1/10«ееа) в В/Ас*у«^-ои<1пе«»|0 6&0«еса| |1/10«ес4|
к о оди ггоьонг
Рис. 1. Номооунша 'Читай книгу' приказ (слева) и совет (справа) осциллограмма, графики ЧОТ и интенсивности Высказывания различаются направлением движения ЧОТ и интенсивностью (бур яз).
Для большей силы воздействия на адресата, придания экспрессии высказыванию грамматический показатель побуждения - аффикс повелительно-желательного наклонения - может выделяться мелодически. В этом случае при общем понижающемся движении мелодики, на аффиксе происходит резкий выброс мелодической кривой вверх с последующим крутым
понижением. Уровень ЧОТ такого аффикса значительно выше уровня предыдущего слова. .
Однословное смягченное побуждение - просьба - произносится с восходяще-нисходящей, мелодикой. Максимальной высоты ЧОТ достигает к финальному слогу, после чего следует, немедленное понижение. Интервал повышения составляет 6 пт., интервал понижения — 5-9 пт. Начало и конец фразы произносятся в среднем регистре, на середине тон поднимается до верхнего регистра. Смягченное двусловное, побуждение в основном произносится с восходящей или нисходяще-восходящей мелодикой, реже с нисходящей: На первом слове происходит повыщекие тона в пределах 1-3 пт. Диапазон изменения ЧОТ составляет 4-12, пт, При добавлении частиц, придающих высказыванию большую эмоциональность, диапазон увеличивается до 16 пт.
Общее направление мелодики смягченного побуждения, состоящего из трех и более слов, может быть как нисходящим, так и восходящим. Интервал изменения ЧОТ составляет в, среднем 7-9 пт! Просодические особенности слов выражаются в небольшом повышении мелодики к концу слова на 1-5 пт. На аффиксе повелительно-желательного наклонения в некоторых случаях происходит резкий подъем мелодики с последующим падением. На частице даа, если она имеется в фразе, мелодика понижается.
Однословное нейтральное побуждение при зависимом положении говорящего произносится с восходящей мелодикой. В ситуации, когда говорящий выше слушающего по положению (инструкция, разрешение), интервал повышения меньше (6-7 пт.), если же говорящий находится в подчиненном, зависимом от слушающего положении (предложение, совет) интервал повышения тона увеличивается и достигает 15 пт. Начало фразы произносится в нижнем регистре, к концу поднимается до среднего или верхнего регистров.
Нейтральные побудительные высказывания, состоящие из двух и более слов, при независимом положении говорящего, произносятся нисходящим тоном. Интервал понижения колеблется в пределах 10-14 пт. Максимум основного тона располагается на первом слове, минимум тона - на финальном слоге. Регистровый уровень начала высказывания - средний, мелодика конца высказывания понижается до нижнего регистра.
Нейтральные побудительные высказывания, в которых говорящий находится в подчинении у слушающего, имеют нисходяще-восходящий рисунок мелодической кривой. Движение тона основной части высказывания - постепенно нисходящее (5-7 пт.). На участке аффикса повелительно -желательного наклонения - финальном слоге - происходит резкое повышение мелодики на 5-8 пт.
Грамматический состав высказывания оказывает влияние на интонационный контур. На частице даа изменяется направление движения тона при восходящей мелодике основной части высказывания на частице происходит резкое падение тона (5-6 пт.), при нисходящей мелодике на частице даа тон, наоборот, повышается в пределах 5-10 пт. Для усиления побуждения с оттенком пренебрежения используются частицы л даа На частице л тон резко идет вверх, образуя второй по высоте мелодический пик. Далее следует падение тона, продолжающееся и на частице даа.
Исследование динамических показателей побудительных высказываний не выявило явных закономерностей в характере движения интенсивности и расположения ее максимумов в зависимости от типа побуждения. Максимум интенсивности в большинстве случаев тяготеет к началу высказывания, к концу высказывания убывает. Категорическое побуждение характеризуется более высоким уровнем интенсивности. В резком приказе, с стремлением к подчеркиванию каждого слова кривая интенсивности имеет несколько пиков, разброс в показаниях интенсивности невелик. В нейтральном и смягченном видах побуждения разница между максимальным и минимальным показателями значительна. На аффиксе побуждения и частице даа интенсивность возрастает.
Из таблицы 2 видно, что темповые характеристики участвуют в дифференциации видов побуждения: наибольшие средние длительности слога и гласного звука характерны для смягченного побуждения. Категорическое и нейтральное побуждение, скорость произнесения которых примерно одинакова, реализуются в более быстром темпе. С увеличением количества слов в высказывании, темп произнесения возрастает.
Таблица 2. Средние длительности слога и гласного звука побудительных высказываний бурятского языка
В прохибитивных высказываниях отрицательная препозитивная частица бу 'не' оформляется небольшим повышением (1-2 пт.) тона на фоне общего понижающегося движения мелодики. Динамические показатели на частице также возрастают. Квантитативные характеристики изменяются в зависимости от типа высказывания: в категорическом и смягченном побуждении длительность гласного частицы увеличивается, в нейтральном, наоборот, уменьшается. В тех высказываниях, где говорящий заинтересован в исполнении действия, частица бу интонационно выделяется, в тех же высказываниях, где говорящий не заинтересован или
мало заинтересован в исполнении каузируемого действия, частица произносится менее заметно, сглажено
В параграфе рассмотрены интонационные особенности побудительных высказываний, выраженных неимперативом. От других коммуникативных типов эти высказывания отличаются большим интервалом повышения или понижения тона, более высоким регистровым уровнем начала высказывания. Эллиптические побудительные высказывания отличаются от императивных однословных высказываний ярко выраженным восходяще-нисходящим движением тона и большими интервалами изменения ЧОТ.
В §2 анализируется интонация новобаргутского языка. В односоставных нераспространенных побудительных высказываниях направление движения тона является релевантным при дифференциации побуждения по силе воздействия на адресата. Если нейтральное побуждение оформляется восходящей мелодикой, то категорическое и смягченное побуждения допускают варианты: восходящее, нисходящее, восходяще-нисходящее. На мелодический рисунок оказывают влияние грамматические средства: на аффиксе -гты и на частице даа происходит падение тона, что изменяет мелодический рисунок всей фразы (см. рис. 2). При одинаковом восходяще-нисходящем движении тона категорическое и смягченное виды побуждения отличаются интервалом падения ЧОТ. в категорическом побуждений он больше (4 пт.), в смягченном - меньше (2-3 пт.).
В высказываниях, состоящих из двух и более слов, движение тона в приказе нисходящее, в просьбе восходящее, в нейтральных видах побуждения практически ровное с незначительным повышением к концу. Интервалы повышения мелодии первого и второго слов, связанного с просодией слова, различаются в зависимости от типа побуждения. В категорическом побуждении интервал повышения тона на первом слове больше (3-6 пт.), на втором слове меньше (1-2 пт.). Просодические характеристики слов в смягченном побуждении представляют обратную картину - 2-4 пт. на первом слове и 3-7 пт. на втором слове. Первое слово в нейтральной побудительной фразе имеет практически ровный рисунок, на втором слове мелодика повышается на 3-5 полутонов.
Приказ характеризуется более высоким уровнем произнесения, преимущественно в верхнем и верхней половине среднего регистров. Настойчивая просьба также произносится более высоким тоном. Нейтрально произнесенные фразы локализуются в среднем регистре.
В категорическом побуждении максимум ЧОТ приходится на первое слово, минимум располагается на финальном слоге. В смягченном и нейтральном побуждении максимумом ЧОТ отмечены грамматические показатели побуждения, чаще всего это финальный слог. Частотный минимум в
просьбе локализуется на первом слоге фразы, а в нейтральном побуждении он тяготеет к середине фразы, чаще всего располагается на первом слоге второго слова.
Рис. 2. Угпош даа1 'Ну, дай же!'. Падение тона и увеличение интенсивности на частице даа (новобарг яз)
В однословном категорическом побуждении максимальная интенсивность локализуется на первом слоге. Интенсивность второго слога значительно ниже. Движение интенсивности в смягченном и нейтральном видах волеизъявления достаточно ровное, с максимумом на втором слоге. В высказываниях, состоящих из двух и более слов, несмотря на некоторый разброс в расположении пиков интенсивности наблюдается тенденция к переносу максимума на начало фразы в просьбе и нейтральном побуждении. В приказе максимум интенсивности локализуется на финальном слоге.
Длительность дифференцирует типы побуждения: категорическое побуждение отличается убыстренным темпом. Средняя длительность слога (СДС) и средняя длительность гласного (СДГ) в просьбе в 1,5 раза превышает аналогичные показатели в приказе. Нейтральное побуждение произносится в среднем темпе (см. таблицу 3).
Таблица 3. Средние длительности слога и гласного звука в разновидностях побуждения новобаргутского языка
При расширении лексического наполнения фразы соотношение темповых характеристик в зависимости от типа побуждения сохраняется: средняя длительность гласного и средняя длительность слога категорического побуждения короче, чем в других высказываниях. Смягченное и нейтральное виды побуждения произносятся в более медленном темпе. Наибольшей длительностью отмечаются пожелания, в которых имеется тенденция к затягиванию долгих гласных. В сравнении с показателями однословных фраз в двусловных фразах имеется тенденция к уменьшению средних длительностей слога и гласного.
В §3 исследовалась интонация побудительных высказываний в старо-баргутском языке. Категорическое побуждение, выраженное глаголом в форме повелительно-желательного наклонения 2-го л. ед. ч. (основой глагола), произносится в верхнем регистре говорящего с небольшим повышением мелодики, не превышающим 1-2 пт. Интенсивность, максимальная на начале вокального элемента, к концу высказывания затухает.
Смягченное побуждение - просьба - выражается не только интонационно. Чаще всего к основе глагола добавляется аффикс повелительно-просительной формы и частица даа: Болеош тээ 'Ну перестань же!'. Мелодика такого высказывания слегка повышается на глаголе, на частице -резко понижается.
Нейтральное побуждение произносится в среднем регистре говорящего практически ровным тоном или с незначительным повышением. При оформлении нейтрального побуждения частицей даа сохраняется повышение мелодики, которое становится более заметным из-за увеличения количества слогов. Если говорящий хочет придать большую настойчивость подобному высказыванию, то интонационно это выражается понижающейся мелодикой основной части высказывания (до участка сказуемого) и восходящей мелодикой в финале (на участке частицы).
Движение тона в категорическом приказе, состоящем из двух слов, восходяще-нисходящее. Фраза, начавшись на среднем регистровом уровне говорящего, к финальному слогу первого слова поднимается до верхнего регистра. Далее следует понижение тона. Интервал восходящей ветви подобных высказываний равен 5-7 пт., нисходящей - 7-8 пт. Локализация пика интенсивности чаще всего совпадает с расположением частотного максимума. Темп произнесения таких высказываний - убыстренный: СДС равняется 0,1260 сек., СДГ - 0,0826 сек.
В фразах, состоящих из двух слов, произнесенных как предложение, с оттенком почтительного уважения к собеседнику, движение тона волнообразное с двумя высотными пиками: максимальный приходится на первое слово, второй по высоте - на финальный слог второго слова, к концу мелодика понижается. Интервал повышения мелодики первого слова колеблется
в пределах 5-7 пт. Второе слово, начинаясь на 5 пт. ниже предыдущего, повышается примерно на 3 пт. и затем понижается на 3-4 пт. Начало и конец таких фраз произносится в среднем регистре говорящего с заходом в верхний регистр на пиковых значениях. Пиковое значение интенсивности локализуется на первом слове, чаще всего на его финальном слоге. Динамические показатели второго слова уступают по силе. Темп произнесения замедленный с затягиванием финального гласного. Нужно отметить, что длительность финального гласного значительно превышает среднюю. СДГ подобных высказываний составляет в среднем 0,1963 сек., СДГ - 0,1312 сек.
Рис. 3. Хойморт хуу 'Садитесь на почетное место' - нейтральное побуждение ' с оттенком уважительного отношения к собеседнику (старобарг. яз.).
Из рис. 3 видно, что уважительное отношение к собеседнику придает мелодической кривой дугообразную выпуклую форму на финальном слоге. Интервал дуги может достигать 3-4 пт.
Прохибитивные высказывания различаются направлением движения тона на частице: восходящим - в категорическом и смягченном побуждении и нисходящим или ровным - в нейтральном побуждении. Во всех типах побуждения максимум интенсивности локализуется на отрицательной частице. Темп произнесения категорического прохибитивного высказывания несколько убыстрен по сравнению с темпом нейтрального. Длительность вокального элемента частицы обычно не превышает среднеслоговой длительности.
Также в параграфе рассмотрены побудительные, высказывания, выраженные неимперативом. Мелодический рисунок фраз, сохраняется: понижение в категорическом побуждении, ровное - в нейтральном, ворхрдящее - в просьбе.
Таблица 4. Средние длительности слога и гласного звука в разновидностях побуждения старобаргутского языка
В таблице 4 представлены средние темповые показатели по видам побуждения. Как видно из таблицы, наименьшие показатели СДС и СДГ, а следовательно, и наиболее быстрый темп произнесения наблюдается в нейтральном побуждении. Наиболее медленным темпом произносится смягченное волеизъявление.
§4 посвящен интонации дагурского языка. Побудительное высказывание нейтрального характера, состоящее из одного слова - глагола в форме повелительнотжелательного наклонения, может, иметь как восходяще-нисходящий, так и восходящий рисунок мелодики, что зависит в большой степени от отношений субординации между говорящим и слушающим. Как и в других типах побуждения, вышестоящее положение говорящего обуславливает понижение тона, а нижестоящее, наоборот - повышение. Диапазон изменения ЧОТ при восходяще-нисходящем движении небольшой -^З пт. Интервалы восходящей и нисходящей ветвей примерно одинаковы. Регистровый уровень - низкий. При восходящем рисунке мелодики интервал повышения увеличивается и может достигать 5 пт. Такие высказывания, начинаясь в среднем регистре говорящего, на финальном слоге могут достигать верхнего регистра.
Категорическое побуждение при восходяще-нисходящем рисунке мелодической кривой характеризуется увеличением диапазона изменения ЧОТ. Интервал восходящей ветви достигает 5-6 пт., нисходящей - 7-8 пт. Регистровый уровень - средний с заходом в нижний.
Смягченное побуждение (просьба) чаще всего произносится восходящей мелодикой. Диапазон изменения ЧОТ увеличивается. Интервал повышения колеблется в пределах 10-11 пт. На финальном слоге, возможно небольшое понижение тона (1-2 пт.). Начало фразы произносится на границе нижнего и среднего регистров, конец - в верхнем регистре. Как и в других рассматриваемых языках, просьба часто оформляется частицей даа. Такие высказывания также произносятся повышающимся тоном с незначительным понижением на частице.
Направление движения тона в финальной части распространенных побудительных высказываний, состоящих из двух и более слов, остается таким же, как и в нераспространенных: восходящее - в просьбе, нисходящее - в приказе и восходящее или нисходящее - в нейтральном побуждении. Первое слово произносится с повышением тона. В эмоционально насыщенных фразах, в которых говорящий заинтересован в исполнении действия (просьба, приказ) или проявляет уважительное отношение к собеседнику интервал повышения тона на первом слове больше достигает 7-8 пт. В нейтральных побудительных высказываниях интервал повышения меньше -4 пт.
Однословные побудительное высказывания чаше всего имеют убывающий рисунок кривой интенсивности с максимальным пиком на начале высказывания. В приказе и просьбе огибающая интенсивности чаще всего имеет нисходящий контур, перепады в показаниях значительные. Нейтральное побудительное высказывание с оттенком уважительного отношения к собеседнику имеет восходящий контур, с максимальным пиком на одном из финальных слогов. Нейтральное побудительное высказывание без дополнительных значений имеет небольшую амплитуду колебания интенсивности, незначительные различия в показаниях.
По темпу произнесения виды волеизъявления можно разделить на две группы: медленный (просьба и нейтральное уважительное волеизъявление) и быстрый (приказ и нейтральное волеизъявление), средние длительности слога и гласного звука представлены в таблице 5.
Таблица 5. Средние длительности слога и гласного звука в разновидностях побуждения дагурского языка
Расширение лексического состава заметно влияет на темп смягченного волеизъявления: СДС и СДГ значительно уступают аналогичным показателям однословных высказываний. Темп категорического и нейтрального побуждения изменяется незначительно.
В прохибитивных нерасйространенных высказываниях, состоящих из глагола и частицы отрицания bи направление движения основного тона преимущественно нисходящее. Виды побуждения различаются направлением движения тона на частице. В нейтральных прохибитивных высказываниях частица произносится почти ровным тоном, в смягченном и катего-
рическом прохибитивных высказываниях - восходящим тоном. Интервал повышения тона на частице составляет 1-4 пт.
Рис. 4. Ви х<Це ' подавись' — превентивное высказывание (дагурский язык)
В сравнении с неотрицательными высказываниями в прохибитивных высказываниях категорического и нейтрального характера отмечается увеличение диапазона ЧОТ: до 4 пт. в нейтральном побуждении и до 12 пт. - в категорическом. В смягченном побуждении увеличение диапазона изменений ЧОТ менее заметно.
Максимум тона локализуется на частице отрицания, минимальный показатель тяготеет к финальному слогу. Локализация пика интенсивности таких высказываний совпадает с локализацией максимума ЧОТ - на вокальном элементе частицы.
Временные показатели в прохибитивном высказывании также несколько изменяются: происходит увеличение СДС, что особенно заметно в категорическом и смягченном видах побуждения. СДС категорического прохибитивного высказывания достигает 0,2114 сек., нейтрального -0,1970 сек., показатели СДГ остаются практически неизменными: в категорическом побуждении - 0,1194 сек., в смягченном - 0,1120 сек.
Исследованию подверглись побудительные высказывания, записанные в местности Баян Тала Эвенкийского хошуна, где дагуры проживают в окружении эвенков и шэнэхэнских бурят. Сравнение с записями, сделанными с автономном дагурском хошуне Морин Даваа, где дагуры живут изолированно от других монгольских народов, выявило некоторые
отличия в мелодическом контуре и темпе речи, что возможно связано с различными контактологическими условиями их проживания. Для более конкретных выводов по этому вопросу необходимо провести подробный анализ по всем коммуникативным типам высказываний.
В заключении приводятся основные выводы. В интонации побуждения исследуемых родственных языков установлено наличие общих черт, что в некоторой степени подтверждает универсальность побудительной интонации. Классификационные признаки, которые лежат в основе деления побуждения на виды очень четко отражаются на интонации. Но, как показало исследование, деление на три вида не всегда достаточно, в монгольских языках можно выделить еще один вид - нейтральное уважительное побуждение, так как для монгольских языков характерно подчеркнуто уважительное отношение к собеседнику, что выражается интонационно. По интонационным характеристикам такие высказывания сближаются с просьбой: произносятся восходящим тоном, с относительно большим диапазоном изменения ЧОТ, замедленным темпом. Но по лексико-грамматическому. составу сближаются с нейтральными побудительными высказываниями.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
1. Абаева Ю.Д. Роль основного тона в бурятском языке (в сопоставлении с калмыцким языком) // Материалы научной конференции «Цыби-ковские чтения - 7». Изд-во БНЦ СО РАН. - Улан-Удэ, 1998. с. 258-261.
2. Абаева Ю.Д. Устройство парадигм императива и неимператива (сопоставительный анализ) // Гуманитарные исследования молодых ученых Бурятии. Изд-во БНЦ СО РАН. - Улан-Удэ, 1999. с. 73-77.
3. Абаева Ю.Д. Принципы классификации частных значений императива в бурятском языке // «Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии». Т. III. Языки. Фольклор. Литература: Материалы международной научной конференции. - Улан-Удэ, 2000. с. 3-7.
4. Абаева Ю.Д. Парадигма императива бурятского языка // Проблемы фольклористики, литературоведения и языкознания: Материалы региональной научно-практической конференции памяти д.ф.н., профессора ИГУ Н.О. Шаракшиновой. - Иркутск, 2002. с. 74-76.
5. Бюраева Э.И., Абаева Ю.Д. Сравнительный анализ модально-различительной функции интонации побудительных высказываний в бурятском, баргутском и дагурском языках // Материалы Всероссийской научной конференции «Санжеевские чтения - 5». - Улан-Удэ, 2002. с. 56-62.
6. Бураев ИД, Бюраева ЭИ, Будаев БЖ, Абаева ЮД «Акцентно-интонационная система бурятского языка». - Улан-Удэ, 2004. Общий объем 9 пл.
7. Абаева ЮД Характеристика частотного компонента интонации старобаргутского языка (на материале побудительных высказываний) // История и внешние связи бурятского языка. - Улан-Удэ, 2004. с. 30-36.
8.-., Будаев БЖ., Абаева ЮД Качественная характеристика гласных в акцентуации бурятского языка // История и внешние связи бурятского языка. - Улан-Удэ, 2р04. с. 156-158.
9. Бюраева Э.И, Абаева ЮД. Интонация побудительных высказываний в языке новых, баргутов // Материалы региональной научной конференции «Цыбиковские чтения - 8» (Улан-Удэ, 2003) в печати.
Подписано в печать 31.05.2004 г. Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Объем 1,5 печ. л. Тираж 100. Заказ № 109.
Отпечатано в типографии Изд-ва БНЦ СО РАН, 670047 г. Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6.
Р1 2 5 А 1
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Абаева, Юлия Догоржаповна
Введение.
Глава 1.Функционально-семантическая категория побудительности.
§1. План содержания категории побудительности.
§2. План выражения категории побудительности.
2.1. Лексико-грамматические средства выражения побуждения.
2.2. Интонационные средства выражения побуждения.
Глава II. Конкретно-языковая реализация побудительной интонации.
§1. Интонация побудительных высказываний в бурятском языке.
§2. Интонация побудительных высказываний в новобаргутском языке.
§3. Интонация побудительных высказываний в старобаргутском языке.
§4. Интонация побудительных высказываний в дагурском языке.
Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Абаева, Юлия Догоржаповна
Работа посвящена исследованию интонации побудительных высказываний бурятского языка в сопоставлении с интонацией монгольских языков северо-восточного региона Китая: дагурского, старобаргутского и новобаргутского. Категория побуждения рассматривается здесь как функционально-семантическое поле, объединяющее средства разных уровней языка, выполняющих одну функцию - побудить некоторое лицо к исполнению действия. В данном случае интонация оказывается одним из ведущих средств выражения побуждения и его разновидностей, которое может вступать во взаимодействие с другими средствами языка, формирующими побуждение.
Актуальность исследования. В последние десятилетия интерес лингвистов, в том числе интонологов, обращен к изучению языка с точки зрения его коммуникативного назначения. Без учета участников речевого акта говорящего и слушающего, без знания коммуникативной ситуации невозможно дать адекватное описание семантики предложений и тем самым языка в целом. Такой подход, наглядно иллюстрирует актуальность анализа языковых средств, выражающих побуждение, которое как раз по своей сути непосредственно связано с коммуникативной ситуацией и участниками речевого акта.
Ведущая роль интонации в выражении побуждения неоднократно подчеркивалась в трудах известных языковедов. В.В. Виноградов писал, что интонация «сама по себе может превратить любое слово в выражение приказа» [Виноградов 1972: 464]. А.В. Вельский считает интонацию органической принадлежностью форм волеизъявления, он писал: «человек воспринимает побуждающую роль слова раньше всего через интонацию. Интонация заставляет услышать тон волеизъявления в каждом слове, в каждом грамматическом обороте» [Вельский: 141].
Интонация - это звуковое средство языка, с помощью которого говорящий и слушающий выделяют в потоке речи высказывание и его смысловые части, противопоставляют высказывания по их цели (повествование, волеизъявление, вопрос) и передают субъективное отношение к высказываемому [Русская грамматика 1982: 96].
В современном языкознании интонация рассматривается как одно из обязательных средств формирования предложения наравне с лексическими или грамматическими языковыми средствами. В комплексе со значением модальности и категорией времени интонация завершенности образует категорию предикативности. Об этом исследователи монгольских языков писали: «Интонация, будучи формой выражения категории модальности, а значит и предикативности вообще, выступает как ведущий фактор предложения. Только благодаря интонации отдельные слова и словосочетания становятся предложениями» [Пюрбеев 1977: 14]. «Независимо от того, распространенное предложение или нераспространеннное, полное или неполное, многословное или однословное, критерием выделения предложения является интонация законченности или сообщения» [Бертагаев 1964: 28].
Интонация, как обязательный признак любого предложения, является неотъемлемой частью и побудительных высказываний.
В пользу того, что интонация является особым средством выражения побуждения, относительно автономным от лексико-грамматических средств языка, говорит способность интонационных средств изменять коммуникативную установку предложения, при сохранении его лексического и грамматического состава. Например, предложение Углввдэр худее гарахаш 'Завтра поедешь в худон' при соответствующей интонации может выражать либо простую констатацию факта, либо побуждение к действию.
Интонация играет существенную роль в различении модальных разновидностей волеизъявления. «Побудительные предложения в зависимости от интонации передают либо простое побуждение к действию, либо приказание (категорическое, некатегорическое), либо просьбу или пожелание совершить то или иное действие» [Пюрбеев 1977: 21].
Некоторые исследователи отрицают существование единой побудительной интонации. Высказываются мнения, что каждый вид побуждения имеет свою специфическую интонацию, которая противопоставлена интонации других коммуникативных типов предложений. К примеру, Козьмин О.Г. считает, что «единого интонационного признака побудительности не существует. Интонационно противопоставлены друг другу три основные вида побуждения: повеление, предложение и просьба» [Козьмин 1966].
Все это позволяет говорить о существовании особой интонации, характерной для побудительных высказываний, которая имеет свои специфические черты. Об особой побудительной (императивной) интонации говорит JI.K. Цеплитис («побудительные интонемы») [Цеплитис 1974], императивная или «звательная» мелодика выделяется Н.В. Черемисиной [Черемисина 1981: 13].
Ввиду иерархической организации всей языковой системы, интонация также представляет собой многослойное явление. Т.М. Николаева выделяет в интонации три слоя - универсальный слой, слой словесной просодии и специфический собственно языковой слой [Николаева 1977; 2000]. Н.В. Черемисина различает кроме универсального и национально-специфического, включающего в себя и просодию слова, также слой индивидуальной интонации, характеризующей конкретного говорящего и слой стилистических особенностей интонации [Черемисина 1982]. Интонация каждого конкретного языка представляет единство всех слоев, «всякий интонационный контур, представляющий собой знаковую форму языка, манифестирует одновременно единство универсальных, групповых (генетических, ареальных, типологических) и национально-специфических характеристик языка» [Хромов 2000: 19].
Такие общие для большинства языков показатели как понижающаяся мелодика завершенной и восходящая мелодика незавершенной синтагмы, замедленный темп при выделении важного, различие в длительности пауз в зависимости от степени связности сегментов - представляют собой универсальный слой интонации. К специфическому слою можно отнести такие показатели как диапазон подъема и падения мелодики, степень воздействия фразовой интонации на просодию слова. Особенности конкретноязыковой интонации связаны со многими факторами: ритмическим строем речи, синтаксической структурой высказывания, членением речи на синтагмы, фонетической структурой слова, природой словесного ударения, грамматическими особенностями языка. Изучение интонации конкретного языка должно быть направлено именно на обнаружение ее национально-специфичных черт.
Как показывают исследования интонации различных языков многие показатели, трактуемые как национально-специфичные, оказываются, в конечном счете, общеязыковыми, присущими и другим языкам, расширяя тем самым сферу универсального в интонации. Тем не менее, нельзя отрицать наличие специфического в интонации любого языка. О существовании специфического слоя интонации говорит влияние интонации одного языка на интонацию другого, а также и тот факт, что интонация является одним из наиболее сложных моментов в усвоении иностранного языка.
В побудительной интонации различных языков много универсальных черт. Эксперимент, проведенный Хромовым С.С. с целью выявления универсальных интонационных значений, передаваемых интонацией вне зависимости от лексико-синтаксического состава высказывания в языках различных морфолого-синтаксических типов, показал, что побуждение идентифицируется большинством аудиторов, не знающими языка. Это позволяет исследователю отнести интонацию побуждения к разряду универсальных интонационных значений [Хромов 2000].
В качестве универсальных особенностей побудительной интонации в литературе упоминается большая крутизна сравнительно широких мелодических интервалов [Цеплитис: 184], увеличенная интенсивность, большая длительность [Ковыльникова 1971]. Н.В. Черемисина характеризует «императивную мелодему» как наиболее длительную и распевную с большими высотными отклонениями от среднего тона. Также она отмечает изменение параметров интонации в зависимости от характера побуждения: императивная мелодика характеризуется «широким диапазоном вариантов от менее яркой волевой интонации поучения до наиболее специфичной интонации угрозы» [Черемисина: 108]. Различия интонации в зависимости от категоричности волеизъявления отмечаются и другими исследователями. В рамках побудительной интонемы Цеплитис выделяет «интонему приказа» и «интонему просьбы», которые четко различаются акустически.
Несмотря на близость побудительной интонации к универсальному слою, в каждом конкретном языке ей присущи свои особенности, иначе говоря, универсальные признаки побудительной интонации в каждом конкретном языке имеют свои специфические черты.
История изучения интонации в монголоведении. В монголоведных исследованиях начала прошлого столетия интонация рассматривалась вскользь, обычно в связи с другими языковыми явлениями. Г. Рамстедт, характеризуя монгольское ударение, указывал на удлинение гласных и повышение их тона при выражении вопроса, сомнения, удивления, иронии, призывания и др. [Рамстедт 1908: § 49, 60]. А.Д. Руднев отмечал, что речь бурят «медленная, монотонная, с значительным затягиванием долгих звуков и с стремлением совершенно выпускать краткие гласные, кроме гласных в первом с начала слова слоге» [Руднев 1913-1914: XXXI]. Б .Я. Владимирцов при определении характера ударения в халхаском наречии также связывал его просодические особенности с выражением вопроса, сомнения, удивления, иронии, призыва, желания подчеркнуть известное слово при всяком эмфазисе [1929: 97-98]. Г. Д. Санжеев рассматривает интонацию как способ подчинительной связи в ряду средств связи слов, таких как порядок слов, примыкание, согласование, управление [Санжеев 1941: 11]. Д.Д. Амоголонов в работе «Современный бурятский язык» дает краткие характеристики интонации повествовательных, побудительных и вопросительных и восклицательных предложений, основываясь на слуховом методе [Амоголонов 1958: 247-249]. В «Грамматике бурятского языка» интонация упоминается в перечне средств, выражающих категорию модальности, и как средство, придающее модально-эмоциональную окраску предложению [Грамматика бурятского языка. Синтаксис 1962: 7-8].
С созданием специальной лабораторной базы в Новосибирском научном центре развернулась работа по изучению ритмомелодики сибирских языков, в том числе и бурятского языка. Работа в этой области под руководством профессора В.М. Наделяева была начата Э.И. Бюраевой исследованием наиболее типичных односоставных и двусоставных нераспространенных предложений в монологической и диалогической речи. Ею было проведено фронтальное исследование ритмомелодических рисунков по основным коммуникативным установкам сообщений - повествовательной, вопросительной и побудительной, с целью выявить их характерные типологические признаки. Лексический материал ограничивался двумя глаголами. С целью выявления роли звонких участков консонантной оси в структуре ритмомелодем были специально подобраны слова с глухими согласными и звонкими согласными. В результате исследования был выявлен элементарный набор основных типовых ритмомелодем простых нераспространенных предложений бурятского языка, который послужил в качестве исходного базиса для сопоставительного анализа в последующих исследованиях [Бюраева 1978].
Всестороннее изучение интонации бурятского языка с применением специальной техники (интонографа, осциллографа, и др.) продолжалось в Лаборатории экспериментальной фонетики БФ СО АН СССР Жаргаловым А.С., Мохосоевой М.М., Павловой Е.С.
Интонационное оформление вопросительных предложений исследовалось А.С. Жаргаловым. Предметом исследования явились коммуникативно-модальные разновидности общего вопроса. М.М. Мохосоева занималась исследованием интонации вопросо-ответных конструкций бурятского языка.
Хотя интонация побудительных высказываний не являлась до сих пор предметом монографического исследования, по данной теме имеется ряд работ Павловой Е.С., Бюраевой Э.И., которые проводились с использованием «Интонографа» - прибора, представляющего собой осциллограф с автоматическим выделителем основного тона и огибающей интенсивности, фиксирующего и анализирующего звуковые колебания.
Исследовав мелодемы нераспространенных односоставных и двусоставных побудительных предложений со значением резкого приказа и вежливой просьбы, адресованных 2-му лицу, единственного числа, Бюраева Э.И. отмечает, что реализация ритмомелодем побудительных предложений, в общем, ниже, чем вопросительных и несколько выше, чем реализация повествовательных предложений [Бюраева 1978].
В статье «Мелодическая характеристика побудительных высказываний в бурятском языке» Павлова Е.С. рассматривает виды побуждения: требование, совет, просьба, учитывая грамматический состав предложений, их размер, порядок слов. Результаты эксперимента показали, что по общему характеру движения тона побудительные высказывания хотя и сходны с повествовательными, но отличаются от них более высоким уровнем начала фразы, более высоким регистром всей фразы и более четким мелодическим рисунком. Разные виды побуждения отличаются друг от друга интервалом повышения и понижения тона (в приказе выше, чем в просьбе), частотным уровнем (максимальный в требовании, минимальный в совете), темпом (категоричное волеизъявление отличается замедленным, в просьбе, предостережении темп ускоряется) [Павлова 19876].
Имеются статьи, посвященные лексико-грамматическим средствам выражения побуждения в бурятском языке [Бюраева, Павлова 1989], их взаимодействию с интонационными средствами [Павлова 1987а], роли интонации в формировании прагматических типов высказываний, в том числе побуждения [Бюраева 1991].
Настоящее исследование проводилось с учетом уже имеющегося задела. Принципиальное отличие настоящего исследования от проводившихся ранее заключается в анализе более обширного материала с добавлением материалов по другим монгольским языкам, а также в использовании современных компьютерных программ по обработке речевого сигнала. Нужно отметить, что данные, полученные на интонографе, отличаются точностью, полученные выводы в основном совпадают с выводами, полученными на основе компьютерного анализа. Использование специальных компьютерных программ, позволяющих получать звуковые файлы, значительно облегчает и ускоряет процесс исследования. Это позволяет увеличить объем исследуемого материала, что делает результаты более объективными и достоверными.
Среди исследований по интонации других монгольских языков заслуживают внимания работы Есеновой Т.С. В своей кандидатской диссертации по теме «Характеристика основных интонационных типов калмыцкого языка» [Есенова 1980] она выделяют следующие типы интонации: интонация завершенности, завершенности с выделением, незавершенности, вопросительная интонация. В 1992 г. ею защищена докторская диссертация «Просодическая организация фразы и сингармонизм (экспериментально-фонетическое исследование монгольских языков)».
Экспериментально-фонетические исследования по интонации монгольских языков Китая до сих пор не проводились.
Научная новизна исследования. Настоящая работа является продолжением систематических исследований фонетистов-бурятоведов интонации коммуникативных типов высказывания. Специального монографического исследования интонации побудительных высказываний в бурятоведении до сих пор не было. Данное исследование, опирающееся на разработки предыдущих исследователей в этом направлении, является опытом комплексного анализа средств выражения побуждения - интонации и других средств языка (грамматических, лексических, синтаксических).
Экспериментально-фонетическое исследование интонации миноритарных монгольских языков, исчезающих по сводкам ЮНЕСКО, проводится впервые. Исследуемые языки являются генетически родственными, но развивающимися в различных контактологических условиях.
Целью исследования является сопоставительный анализ побудительной интонации бурятского языка и монгольских языков Китая (дагурского, новобаргутского и старобаргутского), выявление роли интонации в формировании побуждения и дифференциации его разновидностей, а также изучение взаимодействия интонации с другими средствами языка в выражении побудительного значения в указанных языках.
В рамках поставленной цели предполагается решить следующие задачи:
1. Представить категорию побудительности в свете теории функционально-семантических категорий.
2. Исследовать план содержания категории побудительности, а именно план прескрипции как основной содержательный компонент, изучив способы реализации разнообразных вариантов, эксплицитно или имплицитно выражающих побудительное значение в указанных языках.
3. Исследовать план выражения категории побудительности путем выявления и классификации разнообразных языковых средств (неинтонационных), способных выражать побудительное значение в сопоставляемых языках.
4. Описать интонационную структуру побудительного высказывания в указанных языках на основе экспериментально-фонетического анализа по следующим просодическим компонентам: ЧОТ, уровень тона, интервал, темп, интенсивность.
5. Исследовать роль интонации в дифференциации видов побуждения в указанных языках.
6. Выявить сходства и различия интонации побудительных высказываний указанных языков.
7. Исследовать влияние лексико-грамматических средств языка, выражающих побудительное значение, на интонацию.
Методы исследования. При интерпретации побудительных высказываний в диссертационном сочинении используется описательный метод, позволяющий представить их во всех аспектах; сопоставительный метод, обеспечивающий межъязыковое сопоставление различных средств выражения побуждения, выявление сходств и различий; системно-функциональный метод, более всего соответствующий задачам языкового сопоставления, так как облегчает переход от сообщаемого содержания к отдельным языковым функциям, предоставляя тем самым возможность более глубокого проникновения в язык, а также методы экспериментально-фонетического исследования.
Материалом исследования послужили побудительные высказывания различной интенсивности, выраженные как императивными, так и неимперативными предложениями.
Методика проведения эксперимента. В ходе подготовки эксперимента были разработаны специальные программы по исследованию интонационного оформления разновидностей побудительных высказываний в современном бурятском языке, а также в монгольских языках Хулун-Буирского района Китая (дагурском, старобаргутском и новобаргутском). На начальной стадии подбора материала по бурятскому языку были обследованы выборки диалогических текстов из произведений бурятских писателей. В процессе подбора материала исследования использовались три основных подхода: а) специально составленный материал с учетом разнообразных факторов, обуславливающих вариативность интонационного контура; б) отбор отрывков из художественной литературы, содержащих анализируемые фразы; в) высказывания, полученные из наблюдений за живой речью.
В программу исследования вошли как изолированные фразы, так и высказывания в контексте. Для выявления дифференциальных признаков выбирались пары высказываний с одинаковым лексико-грамматическим составом, различающихся коммуникативной направленностью или интенсивностью побуждения.
Программа экспериментально-фонетического исследования разрабатывалась с учетом 2-х целей:
- анализ интонационного оформления разновидностей побуждения;
- анализ характера взаимодействия интонации и лексико-грамматических средств в исследуемых языках.
Запись экспериментального материала проводилась в специально оборудованной звукоизолированной безэховой камере в Лаборатории экспериментальной фонетики Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (Улан-Удэ). В качестве дикторов были приглашены носители бурятского языка, владеющие орфоэпическим произношением, представители обоих полов в возрасте от 25 до 45 лет (5 человек), носитель бутхасского диалекта дагурского языка, проживающий в г. Хайлар КНР (мужчина, 55 лет). Запись материала по монгольским языкам Китая проводилась во время командировок в места их проживания — Хулун-Буирский аймак КНР (2001, 2003 гг.). Записи производились при помощи магнитофона Pioneer, диктофонов Sony с использованием микрофонов.
Записанный материал был подвергнут аудиторскому анализу, в ходе которого был проведен отбор материала по признаку естественности и типичности звучания интонации. В качестве аудиторов выступали носители языка, не имеющие специальной лингвистической подготовки. Перед ними ставились следующие задачи: определить соответствие прослушанных диалогов и изолированных фраз нормам языка; определить является ли высказывание побудительным; является ли данное побуждение категоричным, смягченным или нейтральным.
Над отобранными речевыми образцами был проведен электроакустический (инструментальный) анализ. Через специальную систему записи, имеющуюся в звуковом анализаторе, речевой сигнал вводился с магнитофона на компьютер. Электроакустический анализ проводился при помощи звуковых программ Windows: WinCECIL, Speech Analyzer, CoolEdit. Эти программы позволяют провести многокомпонентный анализ по нескольким просодическим коррелятам: частота основного тона (ЧОТ), длительность, интенсивность, регистр, интервал. Использование компьютера позволило приглашать на роль дикторов женщин, выделяя ЧОТ женского голоса в диапазоне частот 100-400 Гц; диапазон частот для мужского голоса составляет 70-300 Гц. В результате анализа звуковой волны были получены линейные зависимости ЧОТ, интенсивности, формантного спектра от реального времени. В работе преимущественно использовались данные изображения сглаженной кривой ЧОТ (Smoothed pitch), осциллограммы (Waveform) и огибающей интенсивности (Magnitude).
Следующим этапом работы явилась обработка полученных графиков изменений ЧОТ и интенсивности в зависимости от времени: сегментирование на звуки, измерение интервалов изменения ЧОТ гласных и сонорных согласных (в Гц), измерение длительности и интенсивности звуков. В фонетической транскрипции использовался Международный фонетический алфавит в редакции 1993 и 1996 гг. (IPА).
В движении ЧОТ были рассмотрены следующие параметры: - направление ЧОТ во фразе и на отдельных ее участках;
- частотный диапазон. Определение частотного диапазона проводилось отдельно для каждого диктора путем нахождения разности между самым высоким и самым низким значениями ЧОТ во всех реализациях. Полученная разность по таблице, предложенной ЛЭФ МГПИИЯ им. М.Тореза переводилась в музыкальные единицы (полутона).
- регистр. В настоящем исследовании общий диапазон по каждому диктору делится на три равные частотно-высотные зоны — регистры: верхний, средний и нижний;
- частотный интервал подъема / падения ЧОТ на различных участках фразы;
- частотный интервал стыка ЧОТ различных участков фразы;
- скорость подъема/падения ЧОТ, крутизна подъема/падения ЧОТ;
- локализация максимума ЧОТ во фразе;
- локализация минимума ЧОТ во фразе;
- уровень ЧОТ начала и конца анализируемого речевого сегмента;
Любая просодическая характеристика определяется исключительно в отношении к временной последовательности. Измерение физической длительности анализируемого сегмента проводилось в абсолютных единицах (секундах). Для исследования важны не только абсолютные длительности, но и относительные. При измерении относительных величин проводилось нормирование длительности, за единицу которого обычно принимают одну из следующих величин:
- среднеслоговую длительность;
- среднезвуковую длительность гласного.
Процедура нормирования длительности и нахождения относительных величин заключалась в соотнесении каждого анализируемого значения длительности с одним из вышеуказанных значений.
В ходе исследования временных характеристик исследовались следующие признаки:
- длительность фразы (сек.)
- средняя длительность гласного звука;
- локализация максимальной длительности во фразе;
- локализация минимальной длительности во фразе;
- средняя длительность слога во фразе;
- средняя длительность ядерного слога;
- отношение длительности ядерного слога к средней длительности слога во фразе.
В исследовании интенсивности измерялись следующие корреляты:
- направление движения интенсивности во фразе;
- локализация максимума и минимума интенсивности во фразе;
- интенсивность ядерного слога;
- диапазон интенсивности фразы.
С целью выявления характера взаимодействия интонации с лексико-грамматическими средствами языка дополнительно были исследованы акустические параметры аффиксов повелительно-желательного наклонения, отрицательных или модальных частиц, а также иных средств, участвующих в выражении побуждения. Основное внимание было уделено следующим характеристикам:
- средний уровень ЧОТ;
- направление движения ЧОТ;
- интервал подъема/падения ЧОТ;
- средняя длительность слога;
- отношение длительности слога к среднеслоговой длительности фразы;
- средняя интенсивность слога;
- отношение интенсивности слога к средней интенсивности фразы.
Теоретическая значимость исследования. Полученные результаты могут быть использованы в изучении проблемы теории высказывания и коммуникативного синтаксиса; в развитии функционально-фонологического подхода в исследовании теории интонации, в развитии функционально-типологического аспекта при сопоставлении интонации разносистемных языков. Отдельные выводы исследования, позволяющие показать взаимосвязь между структурой, семантикой и прагматикой побудительных высказываний родственных языков, могут служить существенным вкладом в сопоставительную лингвистику монгольских языков.
Практическая значимость видится в возможности использования подобного сопоставительного исследования для создания эффективной методики преподавания языков в иноязычной среде. Кроме того, подобные исследования могут быть применены в области автоматического распознавания и синтеза речи, которое невозможно без учета просодических характеристик - средства, играющего огромную роль в организации сложных речевых структур и передаче дополнительной информации.
Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены на конференции «Цыбиковские чтения - 7» (Улан-Удэ, 1998); на международной конференции «Проблемы истории и культуры кочевых цивилизаций Центральной Азии» (Улан-Удэ, 2000); на конференции «Языки народов Сибири и сопредельных регионов» (Новосибирск, 2001); на Всероссийской научной конференции «Санжеевские чтения - 5» (Улан-Удэ, 2002); на региональной научной конференции «Цыбиковские чтения - 8» (Улан-Удэ, 2003). Материалы по интонации бурятского языка вошли в коллективную монографию «Акцентно-интонационная система бурятского языка» в объеме 1,5 п.л. По теме исследования имеется 9 публикаций.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы. Библиографический список насчитывает 137 наименований. Общий объем работы составляет 187 страниц.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Интонация побудительных высказываний в монгольских языках северо-восточного ареала Центральной Азии"
Заключение
Исследование интонационного выражения побуждения проводилось в рамках всестороннего изучения интонации бурятского языка и является продолжением проведенных ранее исследований, включающих ритмомелодическое оформление вопроса и повествования. Сравнительный анализ интонации побуждения бурятского языка и миноритарных монгольских языков северо-восточного ареала Китая (дагурского, старобаргутского и новобаргутского) позволил установить наличие общих черт, что подтверждает универсальность побудительной интонации, а также присутствие некоторых специфических особенностей.
Данное исследование показало, что интонация является наиболее ярким средством выражения побуждения, которое наряду с лексико-грамматическими средствами участвует не только в различении высказываний по коммуникативной установке, но и принимает непосредственное участие в дифференциации семантических интерпретаций побудительных предложений.
Деление побудительных высказываний на виды (категорическое, смягченное и нейтральное) осуществлялось на базе заданных классификационных признаков: отношения субординации между говорящим и слушающим, заинтересованность в исполнении действия, инициатива произнесения высказывания. Все эти признаки по-своему оказывают влияние на интонацию. Так, направление движения частоты основного тона зависит от отношений субординации между говорящим и слушающим: зависимое положение говорящего обуславливает восходящий интонационный контур, а доминирующее - нисходящий. Заинтересованность в исполнении действия говорящего, характерная для категорического (приказ) и смягченного (просьба) видов побуждения увеличивает диапазон изменений ЧОТ, тогда как группа нейтральных побудительных высказываний, объединенных по признаку незаинтересованное, равнодушное отношение говорящего к побуждаемому, имеет незначительные изменения ЧОТ. Кроме того, эмоционально насыщенные высказывания (приказ, просьба) в отличие от нейтральных (совет, предложение и др.) произносятся в более высоком частотном регистре. Этот же фактор (заинтересованность / незаинтересованность говорящего) обуславливает различие в темпе произнесения побуждения: быстрый темп произнесения характерен для нейтральных побудительных высказываний. В то же время просьба, обладающая признаком заинтересованности говорящего, произносится наиболее медленным темпом. Как известно, замедление темпа используется для подчеркивания наиболее важных участков фразы, а в побудительных высказываниях и для большего воздействия на адресата. Необходимость в замедленном произнесении побуждения появляется в тех случаях, когда говорящий не имеет иных средств воздействия на адресата, например, не обладает вышестоящим положением говорящего, как в приказе.
Исследование интонации конкретного языкового материала показало, что деление побуждения на три вида не всегда достаточно. Так, в группе нейтрального побуждения, куда входят предложение, совет, разрешение, инструкция, объединенные по признаку незаинтересованности говорящего, явно прослеживается еще один вид - нейтральное уважительное побуждение. Такие высказывания очень характерны для монгольских языков, где развито подчеркнуто уважительное отношение к собеседнику. По интонационным характеристикам такие высказывания сближаются с просьбой: произносятся восходящим тоном, с относительно большим диапазоном изменения ЧОТ, замедленным темпом. Но по лексико-грамматическому составу они сближаются с нейтральными побудительными высказываниями.
Как видим, исследование интонационной структуры побудительных высказываний может быть полезным для уточнения и содержательной стороны побуждения.
Интонация является одним из обязательных средств выражения функционально-семантического поля побудительности. Она вступает во взаимодействие с другими языковыми средствами, формирующими это поле. Экспериментальный материал показал, что лексико-грамматический состав высказывания оказывает влияние на мелодический контур: на частице даа, которая часто используется для придания большей настойчивости просьбе или смягчения категорического побуждения, изменяется направление движения тона. При нисходящей мелодике основной части высказывания на частице происходит резкое повышение тона, при восходящей - резкое понижение.
В характере движения интенсивности исследованных языков не выявлено четких закономерных изменений, связанных с типом побуждения. Однако, имеется тенденция увеличения уровня интенсивности к концу высказывания в категорическом побуждении, а в смягченном - наоборот, убывания. В большинстве случаев огибающая интенсивности повторяет движение кривой основного тона. Повышение интенсивности происходит в местах подъема основного тона. Аффикс побуждения, а также долгие гласные также отмечаются повышением интенсивности.
Как было сказано выше, темповые характеристики высказывания находятся в зависимости от характера побуждения. Расположение наибольшей и наименьшей длительностей в фразах исследованных языков идентично. Наиболее длительным вокальным элементом в высказывании обычно является гласный первого слога или гласный финального слога. В середине высказывания гласные сокращаются, иногда до полной редукции.
При схожести общего направления мелодической кривой и общих тенденций в характере движения интенсивности указанные языки различаются темпом речи. Исследование показало, что старобаргутский отличается более быстрым темпом речи, а новобаргутская и бурятская речь -сравнительно замедленным. В таблице 9 представлены средние длительности слога (СДС) и средние длительности гласного (СДГ) в категорическом, смягченном и нейтральном видах побуждения. Из таблицы видно, что старобаргутский и бурятский языки имеют меньшие показатели по длительности, а новобаргутский наибольшие. Кроме того, при приблизительно равных показателях СДС, дагурский язык отличается от других языков в показаниях СДГ. Соотношение средних длительностей слога и средних длительностей гласного в старобаргутском и новобаргутском языках примерно одинаковы, в среднем равно 1,6-1,9, а в бурятском - 1,92,0. Соотношение же этих показателей в дагурском языке меньше и составляет в среднем 1,3-1,2. Это свидетельствует о преобладании в дагурском языке гласных над согласными.
Список научной литературыАбаева, Юлия Догоржаповна, диссертация по теме "Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии"
1. Акимова Т.Г., Масленникова А.А. Семантика императива и оценка // Лингвистические исследования 1987. Общие и специальные вопросы языковой типологии: сб. науч. трудов. М., 1987, с. 3-9.
2. Алексеев И.Е. Вопросительное предложение в якутском языке (семантико-интонационное исследование). Автореф. канд. дис. Алма-Ата, 1983.
3. Алексеев И.Е. Побудительная фраза в якутском языке (структурно-коммуникативный аспект). Новосибирск, 1992. 126 с.
4. Амоголонов Д.Д. Современный бурятский язык. Улан-Удэ, 1958.
5. Антипова A.M. Система английской речевой интонации. М., 1979.
6. Артемов В.А. К вопросу об интонации русского языка. Уч. зап. 1-го МГПИИЯ, 6,1953.
7. Артемов В.А. Экспериментальная фонетика. М., 1956. 228 с.
8. Алексеев И.Е. Коммуникативно-интонационная природа побуждения в якутском языке // сб. ст.: Тюркская фонетика 90. I Всесоюзная конференция. Тезисы докладов. Алма-Ата, 1990, с. 9.
9. Афанасьева Э.В. Категория наклонений в баргутском и бурятском языках // Материалы конференции, посвященной 100-летию со дня рождения проф. В.И. Цинциус (13-14 октября 2003 г.). СПб.: Наука, 2003. с.45-50.
10. Ю.Бадмаев Б.Б. Грамматика калмыцкого языка. Морфология. Элиста, 1966. 115 с.
11. П.Бадмаева Л.Б. Этнолингвистический очерк о баргутах // Материалы конференции, посвященной 100-летию со дня рождения проф. В.И. Цинциус (13-14 октября 2003 г.). СПб.: Наука, 2003. с.50-62.
12. Бадмаева Ю.Д. Грамматические категории знаменательных слов языка «Сокровенного сказания монголов» в сопоставлении с бурятским языком. Автореф. канд. дис. Улан-Удэ, 2000.
13. Балагунова С.С. О языковых средствах выражения языковой модальности в бурятском языке // Грамматическое своеобразие бурятского языка. Улан-Удэ, 1987. с. 46-62.
14. Баталин С.В. Роль просодических характеристик в формировании темпа речи // Сб. науч. тр. Вып. 332. Проблема спонтанной разговорной речи. М, 1989. с. 85-94.
15. Вельский А.В. Побудительная речь. М., 1953.
16. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в русском и английском языках. Воронеж, 1985.
17. Бертагаев Т.А. Синтаксис современного монгольского языка в сравнительном освещении. Простое предложение. М., 1964.
18. Бирюлин JI.A. Модальность желания и значения императива // Лингвистические исследования 1987. Общие и специальные вопросы языковой типологии: сб. науч. трудов. М., 1987, с. 32-38.
19. Бобровников Александр. Грамматика монгольского языка, сочиненная Протоиереем Иркутской Епархии Александром Бобровниковым. СПб., 1835. 128 с.
20. Бобровников А. Грамматика монгольско-калмыцкого языка. Казань, 1849.
21. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. JL, 1983.
22. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1977.23 .Будаева Г.Д. Частицы в бурятском языке. Автореф. канд. дис. Улан-Удэ, 1999.
23. Будаев Б.Ж. Акцентуация бурятского языка. М., 1981.
24. Бураев И.Д. Звуковой состав бурятского языка. Улан-Удэ, 1959.
25. Бураев И.Д. Интонация как средство актуализации речи. // Сегментные и просодические единицы языков Байкальского региона. Улан-Удэ, 1991. с. 112.
26. Бурнакова К.Н. Мелодемы простых односоставных побудительных предложений в качинском диалекте хакасского языка // Экспериментальная фонетика сибирских языков. Новосибирск, 1982. с. 173-180.
27. Бурнакова К.Н. Ритмомелодемы хакасских простых нераспространенных предложений. Автореф. канд. дис. Алма-Ата, 1982.
28. Бюраева Э.И. Основные типы интонационных единиц и их употребление в бурятском языке // Фонетические структуры в сибирских языках. Новосибирск, 1968. с. 116-124.
29. Бюраева Э.И. Ритмомелодика простых нераспространенных предложений бурятского языка. Улан-Удэ, 1978.
30. Бюраева Э.И. Ритмомелодика простых нераспространенных предложений бурятского языка, (на материале хоринского диалекта). Автореф. канд. дис. Улан-Удэ, 1980.
31. Бюраева Э.И. Роль интонации в оформлении побудительных высказываний бурятского языка. // В сб.: Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. Новосибирск, 1986. с. 140-142.
32. Бюраева Э.И. Просодические средства выражения субъективной модельности в бурятском языке. // В сб.: Звуковой строй монгольских языков. Улан-Удэ, 1989. с. 84-100.
33. Бюраева Э.И., Павлова Е.С. Лексико-грамматические средства выражения модальности волеизъявления в бурятском языке // Лексико-грамматические исследования бурятского языка. Улан-Удэ, 1989. с. 7682.
34. Бюраева Э.И. Роль интонации в формировании прагматических типов высказываний в бурятском языке. // Сегментные и просодические единицы языков Байкальского региона. Улан-Удэ, 1991. с. 121.
35. Бюраева Э.И. Интонационные рисунки коммуникативных единиц бурятского языка // История развития монгольских языков. Улан-Удэ, 1999. с. 92-120.
36. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., JL, 1947.
37. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972. с. 614.
38. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975. с. 38-79.40.Владимирцов Б.Я. 1916
39. Владимирцов Б.Я. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия. Ведение и фонетика. JI., 1929.
40. Володин А.П., Храковский B.C. Типология грамматических категорий глагола (на материале агглютинативных языков) // Типология грамматических категорий. М.: Наука, 1975.
41. Галеева М.М. Изучение интонационных средств акцентно-смыслового выделения слова в повествовательном высказывании. // Актуальные вопросы интонации. Сб. науч. трудов. М., 1984. с. 64 68.
42. Галенович Ю.М. Интонация простого предложения в современном китайском языке. АКД, М., 1962.
43. Галочкина И.Е. О соотношении понятий эмоционально-модальной и коммуникативной функции интонации // Сб. науч. тр. Фонология и интонация. Вып. 216. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983.
44. Герцог О.Ф. Ритмомелодика побудительных предложений с коммуникативной установкой приказа и совета в теленгитском диалекте алтайского языка // Языки Сибири и Монголии (Сб. науч. тр.) Новосибирск, 1987. с. 168-178.
45. Герцог О.Ф. Ритмомелодика простого предложения теленгитского диалекта алтайского языка (экспериментально-фонетическое исследование). Автореф. канд. дис. Алма-Ата, 1988.
46. Герцог О.Ф. Ритмомелодемы разновидностей побудительных предложений в теленгитском диалекте алтайского языка. // Фонетика и грамматика языков Сибири: Сб. науч. тр. Новосибирск, 1988. с. 89-99.
47. Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология. М., 1962.
48. Григорьева Э.М. Интонационное выражение отрицательных эмоций в русском неместоименном вопросе (экспериментально-фонетическое исследование на примре эмоций групп: «насмешка», «тревога», «ярость») Автореф. канд. дис. М., 1999.
49. Давыдов М.В. Паралингвистические функции сверхсегментных средств английского языка в сопоставлении с русским. АКД. М., 1965.
50. Дамбуева П.П. Категория модальности в современном бурятском языке. Докт. дис., Улан-Удэ, 2001.
51. Дамбуева П.П. Категория модальности в современном бурятском языке. Улан-Удэ, 2001. 251 с.
52. Дораева Р.П. О формах желательного наклонения калмыцкого глагола и их семантике // Вестник Института № 12 (серия филологии). Элиста, 1975. с. 72-82.
53. Дораева Р.П. Категория наклонения в калмыцком языке. Автореф. канд. дис. Элиста, 1980.
54. Егодурова В.М. Глагол в бурятском языке: история изучения. Улан-Удэ, 2001.-288 с.
55. Егодурова В.М. Глагол в бурятском языке. Улан-Удэ, 2001. 132 с.5 8.Есенова Т.С. Характеристика основных интонационных типов калмыцкого языка. Автореф. канд. дис. JL, 1980.
56. Есенова Т.С. Изменение основных параметров интонации и распределение их максимумов в калмыцкой фразе. В сб.: Исследования по фонетике языков и диалектов Сибири. Новосибирск, 1986 а. с. 36-43.
57. Есенова Т.С., Манджиева К.У. Фонетическое оформление вопросительности (по данным мелодики) // Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. Новосибирск, 1986 б. с. 146 149.
58. Есенова Т.С. Просодическая организация фразы и сингармонизм (экспериментально-фонетическое исследование монгольских языков) Автореф. докт. дис. Спб., 1992.
59. Карневская Е.Б., Метлюк А.А. соотношение просодических единиц и вариантов. Актуальные вопросы интонации. Сб. науч. трудов. М., 1984. с. 23-28.
60. Касьяненко З.К. Современный монгольский язык. Изд-во ленингр. унив-та, 1968. 112 с.
61. Ковалевский О. Краткая грамматика монгольского письменного языка. Казань, 1835.
62. Ковалев Ю.В. Интонация коммуникативно-модальных разновидностей общего вопроса в русском языке (экспериментально-фонетическое исследование). Автореф. канд. дис. М., 1980.
63. Ковалев Ю.В. К вопросу об интонационных единицах. Актуальные вопросы интонации. Сб. науч. трудов. М., 1984. с. 29-38.
64. Ковыльникова В.Н. Модификация интонационной структуры побудительного предложения под влиянием эмоциональной окраски в немецком языке. М., 1971.
65. Козьмин О.Г. Интонация побудительных предложений в современном немецком языке. // Материалы коллоквиума по экспериментальной фонетике. М., 1966. с. 289 314.
66. Корди Е.Е. Оптативность // ТФГ. Темпоральность. Модальность. Л., 1990.-с. 170-184.
67. Котвич В.Л. Лекции по грамматике монгольского языка. СПб., 1902.
68. Кравченко И.И. К вопросу о коммуникативной структуре побудительных предложений // Сб. науч. тр.: Коммуникативный синтаксис. М., 1984. с. 38-48.
69. Лебедева Ю.Г. Звуки, ударение, интонация. М., 1986.
70. Мартине А. Основы общей лингвистики. «Новое в лингвистике». Вып. 3. М., 1963. с. 396-397.
71. Мартынов В.М. Категории языка. М., 1982. 192 с.
72. Маслова А.Ю. Средства выражения побудительного значения в сербохорватском языке в сопоставлении с русским. Автореф. канд. дис. СПб., 1998.
73. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.
74. Мохосоева М.М. Мелодемы неполных вопросо-ответных предложений в бурятском языке. // Сб. науч. тр.: Фонетика сибирских языков. Новосибирск, 1979.
75. Мохосоева М.М. Интонация вопросо-ответных предложений бурятского языка. Автореф. канд. дис. Улан-Удэ, 1981.
76. Мохосоева М.М. Роль частотных характеристик интонации в дифференциации коммуникативных типов в бурятском языке // Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. Новосибирск, 1986. С. 143 146.
77. Мохосоева М.М. К вопросу о ритмико-интонационных особенностях бурятского языка // Фонетика и грамматика языков Сибири. Сб. науч. трудов. Новосибирск, 1988. с. 112 117.
78. Мохосоева М.М. Интонационные средства выражения вопроса и повествования в монгольском языке. I Всесоюзная конференция «Тюркская фонетика 90». Тезисы. Алма-Ата, 1990.
79. Николаева Т.М. Интонация сложного предложения в славянских языках. М., 1969.
80. Николаева Т.М. Фразовая интонация славянских языков. Изд. «Наука». М., 1977. 278 с.
81. Николаева Т.М. Три интонационных слоя звучащей фразы. // Звуковой строй языка. М., 1979. с. 219 225.
82. Николаева Т.М. Функциональный синтаксис и семантика. Интонология. Диахроническое языкознание. Обращение к фразовой просодии: параллели и расхождения. // Актуальные вопросы интонации. Сб. науч. трудов. М., 1984. С. 3 16.
83. Николаева Т.М. От звука к тексту. М., 2000.
84. Нурахметов Е. Фоностилистическая дифференциация побудительных фраз в современном французском языке. Экспериментально-фонетическое исследование. Автореф. канд. дис. Минск, 1978.
85. Павлова Е.С. Взаимодействие грамматических и интонационных средств выражения побуждения в бурятском языке. // Грамматическое своеобразие бурятского языка. Улан-Удэ, 1987а, с. 72-76.
86. Павлова Е.С. Мелодическая характеристика побудительных высказываний в бурятском языке // Сб.: Фонетические исследования языков и диалектов Бурятии. Улан-Удэ, 19876. с. 72-82.
87. Павлова Е.С. Сопоставление нейтральной и модальной реализаций интонационных единиц в бурятском языке. // Сегментные и просодические единицы языков Байкальского региона. Улан-Удэ, 1991. с. 135.
88. Петров Н.Е. Наклонения глагола и модальность // Исследования по якутской грамматике и диалектологии. Якутск, 1979. с. 3-21.
89. Петров Н.Е. Классификация значений модальных слов и вопрос о содержании языковой модальности // Исследования по якутской грамматике и диалектологии. Якутск, 1979. с. 57-75.
90. Петрянкина В.И. Межъязыковые различия в интонации. // Актуальные вопросы интонации. Сб. науч. трудов. М., 1984. с. 113 130.
91. Петрянкина В.И. Функциональная нагрузка частотного компонента интонации в языках различных систем // Исследования языковых систем языков Сибири.
92. Петрянкина В.И. Функциональная нагрузка частотного компонента интонации в языках различных систем // Исследования языковых систем языков Сибири. Новосибирск, 1984. с. 159 164.
93. Петрянкина В.И. Функционально-семантический аспект интонации. Москва, 1988. 192 с.
94. Пешковский A.M. Интонация и грамматика // Изв. АН СССР. Отд. По рус. яз. и словесности. Д., 1928. Т. 1.
95. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938.
96. Пюрбеев Г.Ц. Грамматика калмыцкого языка. Синтаксис простого предложения. Элиста, 1977.
97. Пюрбеев Г.Ц. Категория модальности и средства ее выражения в монгольских языках // Вопросы языкознания № 5, 1981. с. 25-30.
98. Радиевская М.Г. О роли регистровых отношений при восприятии некоторых интонационных моделей русского языка. // Актуальные вопросы интонации. Сб. науч. трудов. М., 1984. с. 60 64.
99. Рамтстедт Г.И. Сравнительная фонетика монгольского письменного языка и халхаско-ургинского говора. СПб., 1908.
100. Реформатский А.А. Фонологические этюды. М., 1975. 135 с.
101. Рогозная Н.Н. Об интонации в монгольском языке // V Всесоюзная школа молодых востоковедов. Тезисы. Том II. Языкознание. М., 1989.
102. Руднев А.Д. Хори-бурятский говор. Вып. 1. Пг., 1913-1914.
103. Санжеев Г.Д. Грамматика калмыцкого языка. М. JL, 1940.
104. Санжеев Г.Д. Грамматика бурят-монгольского языка. М. Л., 1941.
105. Санжеев Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Т. 1.М., 1953.
106. Светозарова Н.Д. К вопросу о функциях интонации. // Звуковой строй языка. М., 1979. с. 252 255.
107. Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. Д., 1982. 174с.
108. Светозарова Н.Д. Фонетическая реализация интонационных противопоставлений. Актуальные вопросы интонации. Сб. науч. трудов. М., 1984.
109. Симонов М.Д. Эвенкийский императив в функции модального индикатива. // Изучение языков Сибири. Сб. нау. трудов. Новосибирск, 1978. С. 137-141.
110. Скрелин П.А. Фонетические аспекты речевых технологий. Автореф. докт. дис. СПб, 1999.
111. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Д., 1990.
112. Теория функциональной грамматики. Введение. Актуальность, временная локализованность. Таксис. Изд-е 2. М., 2001. 348 с.
113. Типология императивных конструкций. СПб., 1992.
114. Тодаева Б.Х. Монгольские языки и диалекты Китая. М., 1960.
115. Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. М., 1979.
116. Убрятова Е.И. Еще раз об исключительности (эксклюзиве) и включительности (инклюзиве) в якутском языке // Языки народов Сибири. Грамматические исследования. Новосибирск, 1991.
117. Халдояниди А.К. Интонация и тема-рематическая организация высказывания в русском языке.// Языки коренных народов Сибири. Сб. науч. трудов. Вып. 9. Фонологические системы. Новосибирск, 2001. С. 200-220.
118. Халдояниди А.К. Интонационные показатели тема-рематической организации высказывания (на материале русского языка). Автореф. канд. дис. Томск, 2002.
119. Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императива. Русский императив. JL, 1986.
120. Храковский B.C. Повелительность // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л., 1990. - с. 185-234.
121. Хромов С.С. Роль частотного компонента интонации в дифференциации коммуникативных типов /повествования, общего и местоименного вопросов/ в языке суахили. Актуальные вопросы интонации. Сб. науч. трудов. М., 1984. с. 38 47.
122. Хромов С.С. Системное описание интонации в лингводидактических целях (на основе экспериментально-фонетического исследования). Автореф. канд. дис. М., 2000.
123. Цеплитис Л.К. Анализ речевой интонации. Рига, 1974.
124. Цыбиков Г.Ц. Грамматика бурят-монгольского письменного языка. Улан-Удэ, 1993.
125. Черимисина Н.В., Вельц Р.Я. Градация интонационная и градация знаменательная (к проблеме взаимосвязи коммуникативно-синтаксической и конструктивно-синтаксической структур) // Фонетика и морфология языков народов Сибири. Новосибирск, 1972. с. 176-185.
126. Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разговорная речь. М., 1982.
127. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
128. Юлдашева X. Интонация вопросительных фраз современного узбекского литературного языка (экспериментально-фонетическоеисследование). Автореф. канд. дис. Ташкент, 1988. ••
129. Buusiyang, В. Jiranige. Bargu aman ayalyu Obiir mongul-un yeke suryaguli-yin keblel-un qoriy-a, 1996.