автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Исследование семантической и словообразовательной структуры наименований металлических сплавов в современном русском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кажан, Валентина Ивановна
ВВЕДЕНИЕ. Предмет, цель, задачи исследования
Глава I. МОТИВИРОВАННОСТЬ СЕШТИЧЕСШЙ СТРУКТУРЫ
НАИМЕНОВАНИЙ СПЛАВОВ И ЕЕ РОЛЬ В ИХ
СИСТЕМАТИЗАЦИИ
§ I. Наименования металлических сплавов с точки зрения их происхождения.
§ 2. Вопрос о мотивированности - немотивированности терминов.
§ 3. Классификационные ряды терминов-словосочетаний; их семантические модели
§ 4. Анализ семантической мотивированности терминов-простых слов, сложных слов, аббревиатур и сложносокращенных терминов
4.1. Термины - простые слова.
4.2. Сложные слова.
4.3. Аббревиатуры и сложносокращенные слова.
§ 5. Отличительные свойства номенов. Классификация буквенных и числовых компонентов номенклатурных наименований по мотивировочным признакам
Глава П. СИСТЕМ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ
ТЕРМИНОВ
§ I. Понятие словообразовательной структуры слова.
§ 2. Словообразовательные модели однословных терминов.
2.1. Образование наименований сплавов -простых слов.
2.2. Словообразовательные модели сложных терминов
2.3. Особенности словообразовательной структуры аббревиатурных наименований
§ 3. Характеристика моделей двучленных словосочетаний
3.1. Модели простых прилагательных, мотивированных существительными .S
3.2. Определяющие компоненты наименований -простые прилагательные и причастия, мотивированные глаголами
3.3. Сложные прилагательные и причастия в роли определяющих компонентов двучленных наименований
3.4. Многоосновные сложные слова в качестве определяющих компонентов
3.5. Префиксация в терминосистеме наименований сплавов.
3.6. Связь внутренней формы двучленных наименований со словообразованием.
3.7. Словообразовательные значения прилагательных и причастий как определяющих компонентов двучленных наименований и средства их выражения
§ 4. Модели трехчленных, четырехчленных, пятичленных терминов
Глава Ш. СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ТЕРМИНОЛОГИИ НАЗВАНИЙ СПЛАВОВ. НЕКОТОРЫЕ ВОПРОСЫ НОРМАТИВНОСТИ И УПОРЯДОЧЕНИЯ
§ I. Синонимы и варианты
§ 2. Антонимия.
§ 3. К вопросу об орфографической нормативности наименований сплавов
§ 4. К вопросу о лексикографическом отображении семантической структуры наименований металлических сплавов
Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Кажан, Валентина Ивановна
Стремительный научно-технический прогресс, интенсивное развитие всех отраслей науки, техники, производства в нашей стране способствуют систематическому появлению терминологических работ, относящихся к различным областям знаний.
Сложная лингвистическая задача систематизации терминов, углубленного и разностороннего их анализа, выявления закономерностей терминотворчества, упорядочения терминологии в разных отраслях науки и производства становится весьма актуальной.
Различные аспекты терминологической проблематики нашли отражение в работах советских лингвистов В.П.Даниленко, П.Н.Денисова, Т.Л.Канделаки, Л.А.Капанадзе, Н.П.Кузьмина, Л.Л.Кутиной, А.Й.Мои-сеева, В.М.Овчаренко, Ф.П.Сергеева, Э.Ф.Скороходько, Е.Н.Толики-ной и др. "Чтобы специалисты-нормализаторы, - отмечает Н.П.Кузьмин, - могли успешнее осуществлять терминологический отбор и экспериментальное слово- и терминообразование, они должны иметь полное представление о всей системе средств слово- и формообразования, которыми располагает специальная лексика" /77, с.81/. Язык науки, следовательно, должен быть объектом специального изучения.
Вместе с тем, разрешение общей проблемы термина невозможно без проведения конкретных лингвистических исследований отраслевых терминологий /6, с.171/, которые призваны обеспечить научную основу нормализации терминосистем. Специалистов необходимо вооружить знаниями о закономерностях формирования, функционирования и развития специальных языков /125, с.44/. Отдельным направлениям этой многогранной проблемы посвящаются и многие диссертационные исследования.
Любая терминологическая система, как известно, имеет самую непосредственную связь с жизнью общества, с развитием производства. ".Уже с самого начала возникновение и развитие наук обусловлено производством", - подчеркивал Ф.Энгельс /I, с.157/. Поэтому любая микросистема современного языка не может оказаться в стороне от воздействия научно-технической революции, вызывающей острую необходимость номинации новых понятий и реалий, что, в свою очередь, влечет за собой образование в языке новых слов и выражений.
Исследование металлургической терминологии привлекало внимание М.В.Джикии /44/ - диссертационная работа "Русская металлургическая терминология", Т.С.Пристайко /ИЗ/ - диссертация "Русская терминология прокатного производства", С.П.Иванова /54/ - диссертационное исследование "Русская терминология производства металлов и лингвистические основы ее упорядочения". Объектом рассмотрения в работе М.В.Джикии наряду с названиями металлов, предметов и процессов металлургического производства, является сравнительно небольшое количество наиболее употребительных наименований сплавов. Прослежена история становления терминосистемы с ХУШ века по настоящее время. Диссертация Т.С.Пристайко посвящена конкретному изучению терминологии прокатного дела с ХУШ века до 70-х годов нашего столетия. Цель работы С.П.Иванова заключалась в том, чтобы определить состояние и перспективы развития терминологии производства металлов, учитывая проблемы ее упорядочения. Рассматриваются также особенности терминообразования группы терминов с элементом ферро- /т.е. ферросплавов/.
В других же исследованиях /Д.С.Лотте - 89, 90, 91; Эль Хал-бави Бахига Махмуд Хамди - 168/ в связи с разрешением многих проблем терминологии затрагивались лишь отдельные слова, входящие в сферу терминосистемы названий сплавов. Например, работа
Эль Халбави Бахига Махмуд Хамди посвящена описанию только одной тематической группы активно употребляемых в современном русском языке относительных прилагательных, образованных от названий благородных металлов, цветных металлов и сплавов, черных металлов и сплавов, от названий редких металлов, как микросистемы. Анализируются их морфологические и лексико-семантические особенности; большое внимание уделяется развитию в изучаемых единицах категории качественности.
В предлагаемой диссертации сделана попытка дать комплексное описание наименований металлических сплавов. Выбор именно терми-носистемы металлических сплавов обусловлен, с одной стороны, тем, что это одна из наиболее важных для специальной лексики вообще, и металлургической в частности, терминосистема. С другой же стороны, собственно названиям металлических сплавов, целостному описанию их структуры и семантики не уделялось до сих пор должного внимания.
Итак, основная целевая установка данного исследования - это детальное изучение и описание семантических и структурных особенностей наименований сплавов.
Основное внимание в работе в связи с этим направлено на решение следующих задач:
1. Выделить и описать классификационные рдцы наиболее употребительных в современном русском языке терминов /наименований сплавов/ и номенклатурных единиц; выявить особенности семантики и закономерности номинации названий сплавов.
2. Исследовать структуру производных терминов различных типов, выявив их словообразовательные модели.
3. Охарактеризовать наименования металлических сплавов с точки зрения их системных отношений.
4. Наметить некоторые пути устранения существующей неупорядоченности в орфографическом оформлении и лексикографическом-описании терминов.
Терминология должна изучаться прежде всего синхронно. Это положение общепризнанно, оно объясняется непрестанным движением вперед науки и техники" /8, с.10/. Так как в диссертации не ставилась задача изучения истории формирования и становления терми-носистемы наименований сплавов, исследуемые источники фактического материала /за некоторым исключением/ охватывают период 60-х - 80-х гг. нашего столетия /это одноязычные и двуязычные политехнические и металлургические словари, специальные монографии, учебная литература по металлургии и др./. К этимологии терминов мы обращались в основном лишь при анализе аббревиатур /заимствованных наименований/ с целью выяснения основания номинации и их структурного типа.
Новизна диссертационной работы состоит в объеме материала, в принципах описания более или менее полной совокупности семантических моделей, свойственных терминологическим рядам, в системном рассмотрении принципов номинации.
Материал, подвергаемый анализу, не претендует на абсолютную полноту; объектом рассмотрения в работе являются наиболее употребительные в сфере науки и производства названия сплавов. В процессе работы было отобрано более 2000 наименований, в диссертации описано 1400 терминов, представляющих различные в семантическом, морфологическом, структурном отношении типы. Номенклатура терминосистемы наименований сплавов практически неисчислима.
В исследовании мы опираемся на определение термина, предложенное Э.Ф.Скороходько: "Научный термин - это слово, устойчивое словосочетание или сокращение, которое выражает и в известной мере классифицирует в данной системе научной терминологии определенное научное понятие, отражая в своей смысловой структуре характеристические признаки объекта терминирования и взаимосвязи этого объекта с другими с достаточной для взаимного общения точностью" /137, с.13/1.
Практическая значимость исследования заключается в том, что выводы о признаках и способах номинации, сделанные в диссертации, могут представлять определенную ценность для ономасиологии русского языка как науки об обозначении, назывании. Результаты работы могут быть использованы в преподавании курса современного русского языка, в вузовской практике при разработке спецкурсов и спецсеминаров по терминологии. Полученные результаты могут применить лингвисты и специалисты-терминологи при составлении терминологического металлургического словаря, при введении изучаемой специальной лексики в различного рода общие словари, а также при совершенствовании современной термино-системы наименований сплавов.
На защиту выносятся следующие основные положения:
1. Терминология наименований сплавов представляет в целом организованное в семантическом и структурном отношении единство.
2. Системность названий металлических сплавов на семантическом уровне выражается в наличии классификационных рядов обозначений, созданных на основе конкретных мотивировочных признаков. Семантическая структура вццеленных рядов наименований может быть описана комплексом семантических моделей.
О том, что понимается в диссертации под мотивированностью термина, мотивировочным признаком, словообразовательной моделью и др., говорится в отдельных параграфах, посвященных мотивированности и семантике наименований, словообразовательной структуре, системным отношениям.
3. Словообразовательная структура исследуемых терминов определяется путем моделирования по непосредственно-составляющим, построения и описания словообразовательных моделей терминологических единиц.
4. Разработка анализируемой терминосистемы в нормализатор-сном аспекте предполагает решение вопроса о подаче терминов в словарях и специальной литературе; а также установление единых орфографических принципов в написании сложных наименований.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Исследование семантической и словообразовательной структуры наименований металлических сплавов в современном русском языке"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Среди многих других наименований объективной действительности, требующих пристального и подробного изучения, определенное место занимают названия металлических сплавов.
Наблюдения над семантическими и структурными особенностями наименований сплавов позволяют сделать некоторые общие и частные выводы.
I. Одним из основных требований, которые предъявляются к термину, является его соответствие системе, при этом большая роль отводится способности термина образовывать классификационные ряды. Исследование показало, что вхождению терминов, называющих сплавы, в определенный классификационный ряд в значительной мере способствует семантическая мотивированность. По степени мотивированности все наименования сплавов делятся на четыре группы: а/ правильно ориентирующие термины; б/ неопределенно ориентирующие; в/ ложно ориентирующие; г/ неориентирующие термины. Наблюдается определенная зависимость между структурой термина и выраженностью в нем мотивировочного признака.
Среди небольшой группы терминов-простых слов преобладают неопределенно ориентирующие наименования, содержащие мотивировочный признак названия цвета, места изобретения, некоторых свойств; меньше число правильно ориентирующих терминов /в основе названия -мотивировочный признак наименования химического элемента: плати-нель/. К неориентирующим мы отнесли термины сталь, чугун, латунь. победит и некоторые другие. Зафиксирован лишь один неправильно ориентирующий термин /нейзильбер/.
Большая часть сложных терминов - это наименования правильно ориентирующие. Выразителем видового признака, наименованием химического элемента, структуры, назначения и др., выступает либо первый /в двухосновных сложениях/, либо второй /в трехосновных структурах/ компонент: ферромарганец, ферро силико ванадий. Неориентиру-ющие наименования представлены единичными примерами.
Охарактеризованные аббревиатуры по происхождению являются сокращениями иноязычных элементов и выполняют необходимые функции номинации и коммуникации, а потому рассматриваются нами как мотивированные единицы. Значительная роль отводится мотивировочному признаку наименования химического элемента /семантические модели: Х.+Х., Х.+Х.+Х., Х.+Х.+Х.+Х. - альни, альниси, алькусип/. Отличительной особенностью аббревиатурных обозначений является то, что они не содержат косвенных мотивировочных признаков.
Номенклатурные единицы /их практически неисчислимое количество/ - буквенные и цифровые - получают названия, как правило, по характерным признакам /по химическому составу, качеству, применению, процентному содержанию какого-либо химического элемента и др./, следовательно, представляется объективным рассматривать всю изучаемую в данной системе номенклатуру мотивированной.
Терминологические словосочетания являются, за редким исключением, единицами с прозрачной внутренней формой. В их компонентах фиксируются существенные, прямые признаки обозначаемого денотата. Определяющие элементы в многочленных словосочетаниях могут указывать на идентичные видовые признаки /например, на наименование химического состава: углеродистая сернистая сталь/ и различные /нержавеющая хромистая сталь/, таким образом, чем больше компонентов содержит составной термин, тем выше степень отражения основного значения понятия.
2. Существенные мотивировочные признаки, положенные в основу номинации сплавов черных и цветных металлов, позволили установить следующие наиболее продуктивные терминологические ряды наименований различных структурных типов и лексико-семантических групп: I/. Классификационный ряд, указывающий на мотивировочный признак наименования химического состава, например: манганин, феррованадий, альни, алюминиевая сталь, кремнисто-никелевая бронза, фосфористый чугун, У7 - углеродистая сталь и мн. др.
2/. Классификационный ряд, созданный на основании дифференциального признака назначения: авиаль, подшипниковая бронза, тур-бокотлостроительная сталь, AI2 - автоматная сталь и др.
3/. Классификационный ряд, характеризующийся мотивировочным признаком наименования способа производства /метода обработки/, например: томасовская сталь, литейный чугун, деформируемая латунь, кп - кипящая сталь и т.д.
4/. Классификационный ряд, отражающий мотивировочный признак наименования свойства: жаростойкая сталь, коррозионно-стойкий чугун, ИЧХ15МЗ - износостойкий чугун и др.
5/. Классификационный ряд, объединяющий термины мотивировочным признаком наименования структуры: альфа-бета-сплавы, перлитный чугун, однофазная латунь, сложная бронза и т.п.
Самыми объемными оказались ряды, основанные на существенных признаках наименования химического состава и назначения.
Таким образом, мотивировочные признаки как отличительные признаки предмета определяют выбор звуковой оболочки термина и его семантическую структуру.
Исследование процесса номинации с точки зрения мотивированности позволило выявить тенденцию к регулярности семантических моделей. Наибольшей продуктивностью отличаются модели: "Наименование химического элемента /состава, назначения, способа производства/ + опорный компонент /сталь, чугун, бронза, латунь, сплав/" -Х.+Ст., Ч., Бр., Д.; Н.+Ст., Ч., Бр., Д.; СП. + Ст., Ч., Бр., Д.; "Наименование свойства + наименование химического состава + опорный компонент" - СВ. + X. + Ст., Ч., Бр., Сп.: "Наименование химического элемента + наименование химического элемента" - Х.ч-Х.;
Наименование химического элемента + наименование химического элемента" - Х.+Х.+Х. и некоторые другие.
3. Анализ словообразовательной структуры наименований сплавов подтвердил, что в терминосистеме действуют две тенденции: с одной стороны, тенденция к краткости /реализуется в различных способах номинации: в создании терминов-простых слов, сложных, сложносокращенных, аббревиатурных единиц, номенклатурных наименований/, с другой стороны, тенденция к удлинению термина /синтаксический способ образования играет ведущую роль в изучаемой терминологии/. Составные терлины отличаются различным количеством компонентов /от двух до девяти/, а значит, и различной степенью детализации семантики; некоторые из многочленных структур представляют собой своеобразные модели терминов-описаний /сталь, выплавленная с применением кислорода; инструментальная сталь для штампов холодного деформирования и др./; многочленные конструкции являются в терминосистеме наименований сплавов нормативными и вполне целесообразными.
4. Анализ семантической и словообразовательной структуры названий сплавов помогает выявить продуктивные способы и особенности номинации в специальном языке, что необходимо при решении вопросов упорядочения и нормализации терминосистемы.
В исследуемой терминосистеме представлены все способы номинации: заимствование, аффиксальное словообразование, словосложение /основосложение/, образование многочленных наименований. Однако соотношение и роль указанных способов различны. Самое широкое распространение получили составные термины, с наибольшей полнотой и точностью отражающие необходимые отличительные признаки понятия, обладающие наивысшей степенью семантической мотивированности.
Синтаксический способ в сфере терминологии наименований сплавов представлен 42 моделями и их вариантами. Структурные модели имеют такую особенность: интенсивно увеличиваются составные наименования с опорными компонентами сталь, чугун, бронза, латунь, сплав; родовые /опорные/ термины составляют лексическую базу исследуемых парадигм, на которой строятся видовые /производные/ наименования. Конкретизация родовых понятий, таким образом, осуществляется посредством определяющих частей /в основном прилагательных и причастий/. Названия одного классификационного ряда, состоящего из составных терминов, как правило, образуются по двум и более словообразовательным моделям, что, на наш взгляд, не нарушает внешней системности терминов /например, термины, содержащие мотивировочный признак наименования структуры, построены следующим образом: названия сталей - по двум моделям, наименования чугунов - по двум, названия бронз и латуней - по двум: Пп[0С + -н-1+ Сп /Ст., Ч., Bp., Д./; Пс[0Ч + ОС + Суф.]+ Сп - JI., Ст., Бр.; Пс[0С + Э + ОС + Суф.]+ Сп - Ч.
Двучленные термины, структурная основа которых построена по моделям "простое прилагательное + существительное" и "сложное прилагательное + существительное", являются наиболее продуктивными; на базе таких словосочетаний образуются многочленные конструкции. Простые прилагательные в составе двучленных словосочетаний могут быть качественными, относительными и притяжательными. Однако при этом следует заметить, что относительные прилагательные в функции определяющих компонентов существительных преобладают, реализуя одно общее словообразовательное значение: "относящиеся к тому, что названо производящими /мотивирующими/ основами". Например: канат канатная /сталь/, колокол колокольная /бронза/ и др. Кроме того, могут быть прилагательные как терминологического /трансформаторная сталь/, так и нетерминологического /серый чугун, спокойная сталь/ происхождения.
Однословные термины-простые слова, сложные и сложносокращенные образования не получили в терминосистеме широкого распространения, что, по-видимому, вызвано потребностью в номинации сплавов правильно ориентирующими терминами, которыми являются в первую очередь составные наименования.
Аббревиация является, в изучаемой терминологии основным средством трансформации многочленных словосочетаний в отдельные слова. Замечена тенденция к созданию специализированных аффиксов /суффиксов/ в аббревиатурных наименованиях /суффикс -аль: фехраль, куниаль и др.; суффикс -ко: кунико, магнико и т.д./. Такая специализация свидетельствует о системности внешней формы терминов. Активно используются следующие структурные аббревиатурные типы: I/ слоговые аббревиатуры /модели: "слог+слог" - альфер, комол и др.; "слог+слог+слог" - кунифе и т.д.; /; 2/ слого-звуковые /модели: "слог+звук+слог" - нихард; "слог+слог+звук+слог" - тикональ; "звук+звук+звук+слово /2 слога/11 - викаллой/; 3/ комплексные /модель "слог+осколок морфемы" - силумин/. Инициальный тип представлен номенклатурными обозначениями /буквенной и звуковой разновидностями/.
В процессе образования производных терминов принимают участие преимущественно суффиксы -ин-, -ит-, -ид- /свойственны терми-нам-простым словам/, -ов-/-ев-. -н-, -ист-, -нн- и некоторые другие /являются непосредственно-составляющими компонентами определяющих прилагательных и причастий в составных терминах/. Префиксальное образование для терминологии сплавов в целом нехарактерно.
Наименования сплавов создаются на основе как исконного, так и заимствованного материала. Иноязычные основы преобладают в большей части прилагательных и причастий - определяющих компонентов составных названий, а также в аббревиатурных единицах. Продуктивными являются мотивирующие основы имен существительных, обозначащих наименования металлов и химических элементов.
5. Терминосистема наименований сплавов характеризуется устойчивой моносемичностью; в пределах исследуемой терминологии отсутствуют термины, имеющие несколько значений.
Явления синонимии и антонимии помогают выявить системность терминолексики наименований сплавов. Абсолютные синонимы могут иметь одинаковую мотивированность, называть один и тот же денотат по одинаковым признакам, поэтому им свойственна функция замещения /например, жаростойкая сталь - жароупорная сталь/. Некоторые синонимы различаются сферой речевого употребления /ср. бимсовая сталь и бульбовая сталь/. Не являются стилистически нейтральными синонимические ряды: литературный термин - профессиональный термин; современный термин - устаревший термин. Так как термин в идеале должен быть однозначным и лишенным эмоциональной и экспрессивной окраски, то профессионализмы и пассивные термины нужно постепенно исключить из терминосистемы. Иноязычный термин в синонимичном ряду заимствованный термин - русский термин следует заменять словами исконного происхождения лишь тогда, когда такой термин менее нормативен, чем русский. Несмотря на то, что словообразовательные синонимы имеют особенность: при наличии различных суффиксов полностью сохраняется семантическое тождество терминов, они должны восприниматься как знаковая избыточность. В изучаемой терминолексике в функции замещения того или иного термина используются также структурные синонимы /ряды: полный термин - аббревиатура - спеченные алюминиевые сплавы - САС; термин-словосочетание -термин-слово - медно-цинковый сплав - томпак/. Очевидно, их появление вызвано тенденцией терминосистемы к экономии языковых средств.
Проблема языковых вариантов, проявляющихся на фонематическом и морфологическом уровнях, неразрывно связана с проблемой языковой нормы. Например, из вариантов сплавы кобальта - кобальтовые сплавы и под. предпочтительнее словосочетание, основанное на атрибутивных смысловых отношениях, со связью согласование.
Антонимия - необходимое и неизбежное явление в незамкнутой, постоянно развивающейся системе. Антонимичность находит выражение в смысловом содержании слов /как правило, антонимы противопоставляются друг другу лишь по одному существенному дифференциальному признаку, ср.: деформируемый сплав - литейный сплав - по способу обработки/. Чаще всего проявляется полная лексическая антонимичность. В однокоренных прилагательных и причастиях, как свидетельствует фактический материал, значение предельной противоположности передается с помощью префиксов /не-, без-, до-, за-/.
6. Специалисты должны быть вооружены знаниями и об орфографических особенностях терминосистемы. Существующий разнобой в написании отдельных сложных прилагательных - определяющих компонентов многочленных конструкций - свидетельствует о неупорядоченности в орфографическом оформлении терминов. Следовательно, возникает проблема стандартизации орфографического облика подобных терминов-наименований. Написания сложных терминов /слитные и де-фисные/ целесообразно подчинить орфографическим правилам, основывающимся на формально-грамматическом принципе.
7. Совместные усилия специалистов в той или иной отрасли знания, логиков и лингвистов нужно направлять на приведение терминологии в "известный специалистам порядок", а также на совершенствование существующих словарных толкований значения терминов или же на разработку отсутствующих.
Структура типичного семантического словарного определения должна состоять из общего /родового/ и отличительного /видового/ или нескольких отличительных /дифференциальных/ признаков. В нашей терминологии на родовой признак указывают опорные компоненты сталь, чугун, бронза, латунь, принадлежащие к лексико-семантическим разрядам сплавов черных и цветных металлов. Общие и различительные семантические признаки можно определить с помощью комбинаторной методики. Наборы семантических признаков в словарных определениях отражают, таким образом, связи и отношения слов-терминов в лексико-семантических разрядах, группах, классификационных рядах, терминосистеме наименований сплавов в целом.
Список научной литературыКажан, Валентина Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Энгельс Ф. Диалектика природы. М.: Политиздат, 1969. -358 с.
2. Ленин В.И. Философские тетради. Полн. собр. соч., т.29. -782 с.
3. Авербух К.Я. Лингвостатистическое исследование терминологии химического машиностроения /на материале текстов по гранулированию/ : Автореф. дис. . канд. филол. наук. Горький, 1980. - 27 с.
4. Алексеев Д.И. Сокращенные слова в русском языке. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1979. - 328 с.
5. Арзуманов Г.Г. Сложносокращенное словообразование в современной научно-технической терминологии: Канд. дисс. 196 с.
6. Артемов Р.Н. Из выступления. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970, с.171-173.
7. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. - 295 с.
8. Блинова О.И. Термин и его мотивированность. В кн.: Терминология и культура речи. - М.: Наука, 1981, с.28-37. Н* Божно Л.И. Технические термины в немецком языке. - М.: Высшая школа, 1961. - 78 с.
9. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. М.: Воениздат, 1972. - 320 с.
10. Братина А.А. От номенклатурного знака к названию предмета.
11. Русский язык в школе, 19170, № б, с.65-69.
12. Брагина А.А. Синонимические отношения в лексике и словарная статья. В сб.: Современная русская лексикография 1980. - Л.: Наука, 1981, с.54-61.
13. Букчина В.З. Об орфографии в терминологии. В сб.: Культура речи в технической документации. - М.: Наука, 1982, C.I7Q-I92.
14. Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. Сложные слова. М.: Наука, 1974. - 151 с.
15. Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. Орфография и грамматика /на материале терминологической лексики/. В сб.: Терминология и культура речи. - М.: Наука, 1981, с. 135-157.
16. Буцева Т.Н. О принципах разграничения префиксального и префиксально-суффиксального способов образования прилагательных. В сб.: Новые слова и словари новых слов. - Л.: Наука, 1983, с.ЮЗ-ПО.
17. Барина В.Г. Лексическая семантика и внутренняя форма языковых единиц. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. - М.: Наука, 1976, с.233-244.
18. Василевская Е.А. Словосложение в русском языке. М.: Учпедгиз, 1962. - 132 с.
19. Веселов Г.В. Стандартизация терминов. Русская речь, 1969, № 3, с.67-71.
20. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. М.-Л.: Учпедгиз, 1947. - 784 с.
21. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. Труды /Моск. ин-тут истории, философ, и л-ры/, 1939, т.5, с.3-54.
22. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедиздат, 1959. - 492 с.
23. Вопросы оптимализации естественных коммуникативных систем /Под общей ред. 0.С.Ахматовой. М.: МГУ, 1971. - 210 с.
24. Гак В.Г., Лейчик В.М. Субституция терминов в синтагматическом аспекте. В сб.: Терминология и культура речи.1. М.: Наука, 1981, с.47-57.
25. Голанова Е.И. Акон, гофрон, мэрон, мэлан, ситалл, ситаллур-гия, шлакоситалл. Русская речь, 1967, № I, с.88.
26. Голанова Е.И. Лавсан и его спутники. В кн.: Наша речь: Как мы говорим и пишем /Под научной ред. С.И.Ожегова и В.П.Григорьева. - М.: Знание, 1965, с.80-85.
27. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма /На материале современного русского языка/. Л.: Наука, 1978. -238 с.
28. Гринев С.В. Терминологические заимствования. В кн.: Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. - M.s Наука, 1982, с.108-135.
29. Гяч Н.В., Павлов В.М. О мотивированности аббревиатур. В сб.: Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. - Л.: Наука, 1969, с.35-39.
30. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. - 246 с.
31. Данил енко В. П. Как создаются термины? Русская речь, 1967, № 2, с.57-64.
32. Даниленко В.П. Выступление. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 197Э,с.187-190.
33. Д 37. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов. В сб.: Исследования по русской терминологии. - М.-Л.: Наука, 1971, с.7-67.
34. Даниленко В.П. О терминологическом словообразовании. -Вопросы языкознания, 1973, № 4, с.76-85.
35. Даниленко В.П. Лексика языка науки. Терминология: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1977. - 40 с.
36. Даниленко В.П. Еще раз к вопросу о кратких вариантах терминов. В сб.: Культура речи в технической документации. - М.: Наука, 1982, с.36-53.
37. Даниленко В.П., Скворцов Л.И. Нормативные основы унификации терминологии. В сб.: Культура речи в технической документации. - М.: Наука, 1982, с.5-35.
38. Демидова К.И. Принципы и типы толкований значений слов в диалектном словаре одной системы. В сб.: Слово в системных отношениях. - Свердловск: Изд-во Свердл. гос. пед. ин-та, 1982, с.49-59.
39. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. -М.: Русский язык, 1980. 253 с.
40. Джикия М.В. Русская металлургическая терминология: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977. - 25 с.
41. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1979. - 192 с.
42. Думбрэвяну И.М. К семантике сложного слова. В кн.: Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. - Кишинев: Штиинца, 1982, с.94-97.
43. Забинкова Н.Н. Термины и номенклатурные слова в ботанических словарях. В кн.: Проблематика определений терминовв словарях разных типов. Л.: Наука, 1976, с.91-101.
44. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование.
45. М.: Просвещение, 1973. 304 с.
46. Зильберман Л. И. Структурно-семантический анализ текста: Пособие по обучению чтению английской научной литературы. -M.S Наука, 1982. 135 с.
47. Иваншцев С.И. Перерастание профессиональной лексики в терминологическую. В сб.: Научно-технический прогресс и язык. - Киев: Наукова думка, 1978, с.77-90. - Укр.
48. Иванникова Е.А. 0 производных словах как объекте лексикографии. В сб.: Современная русская лексикография. - JI.: Наука, 1975, с.66-77.
49. Иванникова Е.А. 0 роли мотивированности значения в синонимических отношениях слов. В сб.: Лексическая синонимия. -М.: Наука, 1967, с.104-120.
50. Иванов В.В. 0 функциях сложносокращенных слов. В сб.: Симпозиум по структурному изучению знаковых систем: Тез. докл. - М.: АН СССР, 1962, с.24-32.
51. Иванов С.П. Русская терминология производства металлов и лингвистические вопросы ее упорядочения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1981. - 23 с.
52. Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного в русском литературном языке XIX века: Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века /Под ред. В.В.Виноградова и Н.Ю.Шведовой. -М.: Наука, 1964. 600 с.
53. Исаченко А.В. Термин-описание или термин-название? В сб.: Славянска лингвистична терминология. - Соф ия: Издателство, на Бьлгарската академия на науките, 1962, с.19-25. Ицкович В.А. Современные аббревиатуры. - Русская речь, 1971, №2, с.74-79.
54. Кайдалова А.И., Калинина И.К. Современная русская орфография:
55. Учеб. пособие для вузов по спец. "Журналистика". 4-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1983. - 240 с.
56. Канделаки Т.Л. Работа по упорядочению научно-технической терминологии и некоторые лингвистические проблемы, возникающие при этом. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970, с.40-52.
57. Канделаки Т.Л. К вопросу о номенклатурных названиях. В сб.: Вопросы разработки научно-технической терминологии. -Рига: Зинатне, 1973, с.60-70.
58. Каддедаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. -М.: Наука, 1977. 167 с.
59. Капанадзе Л.А. О понятиях "термин" и "терминология". В кн.: Развитие лексики современного русского языка. - М.: Наука, 1965, с.75-85.
60. Капанадзе Л.А. Лексика повседневного обихода /наименования электробытовых приборов и машин/. В кн.: Способы номинации в современном русском языке. - М.: Наука, 1982, с.271-282.
61. Квитко И.С. Термин в научном документе. Львов: Издат. объединен. "Вища школа" при Львовском ун-те, 1976. - 127 с.
62. Коваль А.П. Научный стиль современного украинского литературного языка. Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1970. - 306 с. -Укр.
63. Кодухов В.И. Методы лингвистического анализа: Лекции по курсу "Введение в языкознание". Л., 1963. - 128 с.
64. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. - 351 с.
65. Кожин А.Н. Составные наименования в русском языке /на материале военно-деловой лексики/. В кн.: Мысли о современном русском языке /Под ред. акад. В.В.Виноградова. - М.: Просвещение, 1969, с.31-46.
66. Коршунов С.И. Синонимы в технической терминологии. -Изв. АН СССР, ОТН, 1952, № 10, с.1520-1526.
67. ТО» Крыоин Л.П. Ступени морфемной членимости иноязычных слов. -В кн.: Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. М.: Наука, 1975, с.227-231.
68. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование? М.: Наука, 1965. - 73 с.
69. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа /на материале германских языков/. М.: Наука, 1974. - 319 с.
70. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200 с.
71. Кубрякова Е.С., Харитончик З.А. 0 словообразовательном значении и описании смысловой структуры производных суффиксального типа. В кн.: Принципы и методы семантических исследований. - M.s Наука, 1976, с.202-233.
72. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике: На материале английского языка. М.: Наука, 1980. - 160 с.
73. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система. Свердловск, 1980. - 88 с.
74. Кузьмин Н.П. Нормативная и ненормативная специальная лексика. -В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. M.s Наука, 1970, с.68-81.
75. Кутина Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970, с.82-94.
76. Кутина Л.Л. Термин в филологических словарях /к антитезе: энциклопедическое филологическое/. - В сб.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов. - Л.: Наука, 1976, с.19-30.
77. Лагутина А.В. Возможности использования различных аспектов лексико-семантического изучения слова в системе русского языка. В сб.: Исследования по грамматике и лексикологии: Республ. межведомств, сб. - Киев: Наукова думка, 1966,с.17-32.
78. Лагутина А.В. Абсолютные синонимы в синонимической системе языка. В сб.: Лексическая синонимия. - М.: Наука, 1967, с.121-129.
79. Левашов Е.А. Лексические сокращения и толковые словари русского языка. В кн.: Современная русская лексикография. -Л.: Наука, 1975, с.159-167.
80. Левковская К.А. Именное словообразование в современной немецкой общественно-политической терминологии и примыкающей к ней лексике. М.: АН СССР, I960. - 163 с.
81. Левковская К.А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М.: Высш. шк., 1962. - 296 с.
82. Лейчик В.М. Термины-синонимы, дублеты, эквиваленты, варианты. -В сб.: Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. П. Новосибирск, 1973, с.103-107.
83. Лейчик В.М. Номенклатура промежуточное звено между терминами и собственными именами. - В сб.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. - Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1974, с.13-24.
84. Лейчик В.М. Люди и слова. М.: Наука, 1982. - 176 с. Лопатин В.В. Словообразовательная структура названий населенных пунктов в современном русском языке. - В сб.: Ономастика и грамматика. - М.: Наука, 1981, с.30-40.
85. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. -M.s АН СССР, 1961. 158 с.90» Лотте Д.С» Образование и правописание трехэлементных научно-технических терминов. М.: Наука, 1969. - 118 с.
86. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982. - 149 с.
87. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание: Избранные работы. -М.: Наука, 1976. 381 с.
88. Львов М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов. Русский язык в школе, 1970, Ш 3, с.71-76.
89. Максимов В.И. Суффиксальное словообразование имен существительных в русском языке. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1975. -224 с.
90. Максимов В.И. Структура и членение слова. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1977. - 147 с.
91. Мальцева И.М., Молотков А.И., Петрова З.М. Лексические новообразования в русском языке ХУШ века. Л.: Наука, 1975. -371 с.
92. Моисеев А.И. К определению термина. В сб.: Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. - М.: МГУ, 1971, ч.2, с.336-338.
93. Молошная Т.Н. Субстантивные словосочетания в славянских языках. На матер, р., польск., чешек., болг. и сербохорватск. яз-ов. - M.s Наука, 1975. - 237 с.
94. ЮО. Немченко В.Н. Словообразовательная структура имен прилагательных в современном русском языке: Спецкурс. Горький: Изд-во Горьк. ун-та, 1973. - 139 с.
95. Немченко B.H. О понятии словообразовательной модели. В сб.: Лексика. Терминология. Стили: Межвуз. сб. - Горький: Изд-во Горьк. ун-та, I97Q, вып. I, с.58-67.
96. Немченко В.Н. О сложных существительных с начальным компонентом "пол-/полу-/" в современном русском языке. Русский язык в школе, 1978, № 6, с.84-90.
97. Никитина Ф.А. Влияние аналогии на словообразование: На материале родственных языков. Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1973. - 198 с.
98. Ю4. Новиков Л.А. Семантика русского языка: Учебное пособие. -M.s Высш. шк., 1982. 272 с.
99. Новиков Л.А. Типы антонимов в русском языке: Структурная классификация. Русский язык в школе, 1973, № 3, 0.69-76.
100. Новиков Л.А. Синонимические функции слов: Семантическая синонимия. Русский язык в школе, 1968, № I, с.11-23.
101. Перерва В.М. О принципах и проблемах отбора терминов и составления терминологических словарей. В сб.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов. - Л.: Наука, 1976, с.190-204.
102. Петушков В.П. Термины и язык. В сб.: Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. - М.: МГУ, 1971, ч.2, с.412-416.
103. Письмиченко А.Н. Номен и номенклатура : На материале терми-носистемы строительной индустрии. В сб.: Культура слова.
104. Киев: Наукова думка, 1983, с.14-16. Укр.
105. Потиха З.А. Современное русское словообразование. М.: Просвещение, 1970. - 384 с.
106. ИЗ. Пристайко Т.С. Русская терминология прокатного производства: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Днепропетровск, 1978. - 24 с.
107. Проблемы лексикографического анализа языка произведений В.И.Ленина /Отв. редактор доктор филологич. наук П.Н.Денисов. М.: Наука, 1984. - 318 с.
108. Прокопович Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке. М.: Просвещение, 1966. - 400 с.
109. Прохорова В.Н. Актуальные проблемы современной русской лексикологии: Учебное пособие по спецкурсу. М.: Изд-во МГУ, 1973. - 74 с.
110. Прохорова В.Н. Об эмоциональности термина. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970, с.153-159.
111. Ревзина О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. М.: МГУ, 1969. - 154 с.
112. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология. В кн.: Вопросы терминологии. - М.: АН СССР, 1961, с.46-54.
113. Реформатский А.А. О членимости слова. В кн.: Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Члени-мость слова. - М.: Наука, 1975, с.5-13.
114. Рогожникова Р.П. Соотношение вариантов слов, однокоренных слов и синонимов. В сб.: Очерки по синонимике современного русского литературного языка. - М.-Л., 1966, с.151-163.
115. Рогожникова Р.П. Варианты слов в русском языке. М.: Просвещение, 1966. - 160 с.
116. Родзевич Н.С. Понятия термин, терминология и номенклатурав работах советских и зарубежных ученых. В кн.: Лексикографический бюллетень, вып. IX. - Киев: АН УССР, 1963, с.3-12. -Укр.
117. Романова Н.П. О мотивированности исконных и заимствованных терминов. В сб.: Вопросы терминологии и лингвистической статистики. - Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1976, с. 1826.
118. Романова Н.П. Язык науки как результат и источник познания. -В кн.: Методологические и философские проблемы языкознанияи литературоведения. Новосибирск: Наука, 1984. - 335 с.
119. Руководство по разработке и упорядочению научно-технической терминологии /Под ред. акад. А.М.Терпигорева. М.: АН СССР, 1952. - 54 с.
120. Русская грамматика. М.: Наука, 1982, т.1. - 783 с.
121. Русский язык. Энциклопедия /Гл. ред. Ф.П.Филин. М.: Советская энцикл., 1979. - 432 с. с илл.
122. Ряшенцев К.Л. Сложные слова в современном русском языке: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1968. - 35 с.
123. Ряшенцев К.Л. Сложные слова и их компоненты в современном русском языке: Учебное пособие. Орджоникидзе: Изд-во Северо-Осетинского гос. ун-та, 1973. - 285 с.
124. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений. М.: Высшая школа, 1975. -263 с.
125. Сергевнина В.М. Принципы системного анализа терминов. В сб.: Термин и слово, вып. I /7/. - Горький: Изд-во Горьк. ун-та, 1979, с.65-74.
126. Сергеев Ф.П. Русская дипломатическая терминология XI ХУП вв. /Под ред. доктора филологич. наук М.А.Брицына. - Кишинев: Картя Молдовеняска, 1971. - 219 с.
127. Сергеев Ф.П. Формирование русского дипломатического языка. -Львов: Изд-во при Львовском ун-те, 1978. 223 с.
128. Сифоров В.И. Канделаки Т.Л. Методологические аспекты терминологической работы : Из опыта Комитета научно-технической терминологии. В сб.: Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях Наук союзных республик. - М.: Наука, 1983, с.21-30.
129. Скороходько Э.Ф. Вопросы теории английского словообразования и ее применение к машинному переводу. Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1964. - 116 с.
130. Скороходько Э.Ф. Вопросы перевода английской технической литературы. Киев: Изд-во Киевск. ун-та, 1963. - 91 с.
131. Скороходько Э.Ф. Семантические сети и некоторые количественные характеристики терминологической лексики. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. -M.s Наука, 1970, с.160-170.
132. Слово в грамматике и словаре. M.s Наука, 1984. - 223 с.
133. Словообразование современного русского литературного языка: Русский язык и советское общество /Под ред. М.В.Панова. -М.: Наука, 1968. 300 с.
134. Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - 296 с.
135. Стемковская Е.П. Семантическая и словообразовательная структура русской терминологической лексики: Терминология сейсмической разведки: Автореф. дис. . кацц. филол. наук. М., 1971. - 21 с.
136. Стемковская Е.П. Мотивированность терминов сейсморазведки. -В кн.: Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. М.: МГУ, 1971, ч.2, с.456-458.
137. Стемковская Е.П. Соотношение структурных и семантическихмоделей при неморфологическом образовании терминов. -Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1973, № 3, с.76-84.
138. Степанов Г.В. Современная научно-техническая терминология на языках народов СССР и за рубежом. В сб.: Проблемы разработки и упорядочения терминологии в Академиях наук союзных республик. - М.: Наука, 1983, с.6-21.
139. Степанова М.Д. О словообразовательных моделях /на мат. совр. нем. яз./. В сб.: Как подготовить интересный урок иностранного языка /Под ред. Т.А.Дегтеревой. - М.: Изд-во ВПШи АОН при ЦК КПСС, 1963, с.208-223.
140. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики /На материале совр. нем. яз./. М.: Высшая школа, 1968. - 200 с.
141. Стрижевская О.И. Структура и семантика названий минералов: Канд. дисс. М., 1975. - 213 с.
142. Суперанская А.В. Терминология и номенклатура. В кн.: Проблематика определений терминов в словарях разных типов. -Л.: Наука, 1976, с.73-83.
143. Суперанская А.В. Аппелятив онома. - В сб.: Имя нарицательное и собственное. - М.: Наука, 1978, с.5-33.
144. Тер-Минасова С.Г. Словосочетание в научно-лингвистическоми дидактическом аспектах. М.: Высшая школа, 1981. - 143 с.
145. Тихонов А.Н. Множественность словообразовательной структуры слова и русская лексикография. В кн.: Русский язык: Вопросы его истории и современного состояния. Виноградовские чтения 1-УШ. - М.: Наука, 1978, с.31-40.
146. Тихонов А.Н., Лагутова Е.Н. Множественность словообразовательной структуры наречий. Русский язык в школе, 1978,1. Ш 6, с.90-93.
147. Толикина Е.Н. Некоторые лингвистические проблемы изучениятермина. В сб.: Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. - М.: Наука, 1970, с.53-67.
148. Толикина Е.Н. Синонимы или дублеты? В сб.: Исследования по русской терминологии. - М.: Наука, 1971, с.78-89.
149. Торопцев И.С. Лексическая мотивированность /На мат. совр. р. лит. яз./: Ученые записки Орловского гос. пед. ин-та, историко-филолог. ф-т, т.ХХП. Орел, 1964, с.3-178.
150. Торопцев И.С. Словопроизводственная модель. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1980. - 147 с.
151. Трубачев О.Н. Этимологические исследования и лексическая семантика. В сб.: Принципы и методы семантических исследований. - M.s Наука, 1976, с.147-179.
152. Тулина Т.А. Функциональная типология словосочетаний. -Киев-Одесса: Издательское объединение "Вшца школа", головное изд-во, 1976. 176 с.
153. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.: Hay ка, 1977. - 256 с.
154. Уфимцева А.А. Опыт изучения лексики как системы /На материале английского языка/. M.s Изд-во АН СССР, 1962. - 287 с.
155. Уфимцева А.А., Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С., Телия В.Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации. В кн.: Языковая номинация: Общие вопросы. - М.: Наука, 1977, 7-с.7-98.
156. Уханов Г.П. Об отношении сложносокращенных слов к словосочетаниям с той же предметной отнесенностью. Филологические науки, 1962, № I, с. 187-196.
157. Фаворин В.К. Синонимы в русском языке. Научно-популярный очерк. Свердловск: Свердловск, книжное изд-во, 1953. - 69 с.
158. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. M.s Наука, 1982. - 336 с.
159. Кинкель A.M., Баженов Н.М. Курс современного русского литературного языка. Киев: Радянська школа, I960. - 622 с.
160. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: Учебник для ин-тов и ф-тов иностр. яз. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высшая школа, 1983. - 335 с.
161. Эль Халбави Бахига Махмуд Хамди. Описание тематической группы слов современного русского языка как микросистемы /На материале прилагательных, образованных от названий металлов/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977. - 19 с.
162. Хаютин А.Д. Термин, терминология, номенклатура: Учебное пособие. Самарканд: Изд-во Самаркандск. ун-та, 1972. -129 с.
163. Хохлачева В.Н. Краткие варианты терминов в ГОСТах. В сб.: Культура речи в технической документации. - М.: Наука, 1982, с.53-67.
164. Цыганенко Г.П. Состав слова и словообразование в русском языке. Киев: радянська школа, 1978. - 152 с.
165. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. -М.: Просвещение, 1972. 327 с.
166. Шиловский А.Н. Комбинаторная методика Т.П.Ломтева и возможности ее применения: Учебное пособие. Днепропетровск: Изд-во Днепропетровск, ун-та, 1979. - 105 с.
167. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики /На мат. русск. яз./. М.: Наука, 1973. - 280 с.
168. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. - 244 с.
169. Шумилов Н.Ф. Сложносокращенные слова как синонимические средства русского языка. Русский язык в школе, 1972, № 3, с.96-101.
170. Шурыгин Ю.М. Пути и средства создания производственно-технических терминов /На материале терминов текстильного производства/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Елабуга, 1975. 19 с.
171. Языковая номинация: Виды наименований. М.: Наука, 1977. - 358 с.
172. Языковая номинация: Общие вопросы. М.: Наука, 1977. -359 с.
173. Языковая норма и статистика. М.: Наука, 1977. - 301 с.
174. Янко-Триницкая Н.А. Закономерность связей словообразовательных и лексических значений в производных словах.
175. В кн.: Развитие современного русского языка /Под ред. С.И.Ожегова и М.В.Панова. М.: Изд-во АН СССР, 1963, с.83-97.buJbk St^busu. d licau^^182. ' . / $ j> l1. JWitUiv cu*-d
176. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
177. A. Алексеев Д.И., Гозман И.Г., Сахаров Г.В. Словарь сокращений русского языка. 3-е изд., с прил. новых сокращений. - М.: Рус. яз., 1983. - 487 с.
178. Б. Алюминиевые сплавы. Металловедение алюминия и его сплавов: Справочное руководство. М.: Металлургия, I97X. - 352 с.
179. B. Англо-русский металлургический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1974. - 752 с.
180. Г. Англоурусский политехнический словарь. 3-е изд. /Под ред. А.Е.Чернухина. - М.: Рус. яз., I9X. - 648 с.
181. Д. Беккерт М. Железо. Факты и легенды. Перевод с немецкого Г.Г.Кефера. М.: Металлургия, 1984. - 232 с.
182. Е. Большая Советская Энциклопедия. 3-е изд. - М.: Сов. энциклопедия, т.19, 1975. - 648 с.
183. Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. Слитно или раздельно?: Опыт еловаря-справочника. М.: Рус. яз., 1982. - 879 с.
184. Ж. Вегман Е.Ф., Жеребин Б.Н., Похвиснев А.Н., Юсфин Ю.С. Металлургия чугуна. М.: Металлургия, 1978. - 480 с.
185. Геллер Ю.А., Рахштадт А.Г. Материаловедение: Методы анализа, лабораторные работы и задачи. 4-е изд. - М.: Металлургия, 1975. - 447 с.
186. И. "Горный журнал", издаваемый Горным Ученым Комитетом. СПб,-Петроград, I825-I9I7.
187. Й. ГОСТ 2591-71. Сталь горячекатаная квадратная. Сортамент. -М.: Изд-во стандартов, 1975. б с.
188. К. ГОСТ 4543-71. Сталь легированная конструтадионная. Марки и технические требования. М.: Изд-во стаццартов, 1982. - 59 с.
189. Л. ГОСТ 19904-74. Сталь листовая холоднокатаная. Сортамент. -М.: Изд-во стандартов, 1974. 17 с.
190. М. ГОСТ 8509-72. Сталь прокатная угловая равнополочная. Сортамент. М.: Изд-во стандартов, 1974. - 7 с.
191. Н. ГОСТ 1050-74. Сталь углеродистая качественная конструкционная. М.: Изд-во стандартов, 1974. - 17 с.
192. ГОСТ 380-71. Сталь углеродистая обыкновенного качества. Марки и общие технические требования. М.: Изд-во стандартов, 1980. - 16 с.
193. П. Гуляев А.П. Металловедение: Учебник для студентов втузов. -5-е изд., перераб. М.: Металлургия, 1978. - 647 с.
194. Р. Зарапин 10.Л., Попов В.Д., Чиченов Н.А. Стали и сплавы в металлургическом машиностроении. М.: Металлургия, 1980. -144 с.
195. С. Карпачев Е.Д., Доронькин Е.Д. и др. Тугоплавкие и редкие металлы и сплавы: Справочник. М.: Металлургия, 1977. -240 с.
196. Т. Келоглу Ю.t Захариевич К., Карташевская М. Краткий металловедческий справочник. Кишинев, 1969. - 168 с.
197. У. Кнорозов В.В.t Усова Л.Ф., Третьяков А.В. и др. Технология металлов. М.: Металлургия, 1978. - 904 с.
198. Ф. Козлов Ю.С. Конструкционные материалы: Учебное пособие для технических училищ. М.: Высш. шк., 1978. - 93 е., ил.
199. X. Краткий русско-немецкий политехнический словарь. Бермин-Москва: Техника-Рус. яз., 1976. - 369 с.
200. Ц* Кудрин В.А. Металлургия стали. М.: Металлургия, 1981. -488 с.
201. Ч. Магниевые сплавы. Металловедение магния и его сплавов. Области применения: Справочник. В 2-х частях. М.: Металлургия, 1978. 527 с.
202. Ш. Малахов А.И., Жуков А.П. Основы металловедения и теории коррозии: Учебник для машиностроительных техникумов. -М.: Высш. шк., 1978. 192 е., ил.
203. Щ. Масленицкий И.Н., Чугаев Л.В. Металлургия благородных металлов. М.: Металлургия, 1972. - 367 с.
204. Э. Масленков С.В. Жаропрочные стали и сплавы: Справочное издание. М.: Металлургия, 1983. - 192 с.
205. Машиностроительные материалы: Краткий справочник. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Машиностроение, 1980. -511 е., ил.
206. Я. Меркулов Е.Ф. Антифрикционные пористые сплавы. 2-е изд., испр. и допол. - М.-Л.: Госуд. научно-технич. изд-во машиностроит, л-ры, 1962. - 72 с.
207. A-I. Металлургическая терминология: Словарь. Тбилиси: Изд-во АН Грузинской ССР, 1959. - 324 с.
208. Б-1. Немецко-русский политехнический словарь. М.: Главн. ред. иностр. научно-технич. словарей физматгиза, 1963. - 812 с.
209. B-I. Неорганическая химия. Энциклопедия школьника /Под общ. ред.1
210. М.А.Прокофьева. М.: Сов. энциклопедия, 1975. - 384 с.
211. Г-1. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 7Э-х годов /Под ред. Н.З.Котеловой. -М.: Рус. яз., 1984. 808 с.
212. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Сов. энциклопедия, 1973. - 900 с.
213. E-I. Политехнический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1977. -608 с.-1. Популярная библиотека химических элементов. 3-е изд., испр. и доп. В 2-х книгах. - М.: Наука, 1983. - 1147 с.
214. Дсарас Г.Г., Ежель А.И. Сварщику цветных металлов: Справочное пособие. Донецк: Донбас, 1982. - 151 е.,ил.3.1. Ривлин Ю.И., Коротков М.А., Чернобыльский В.Н. Металлы и их заменители: Справочник. М.: Металлургия, 1973. -440 с.
215. И-I. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М.: Книга, 1978. - 334 с.
216. Я-1. Русско-английский политехнический словарь /Под ред. Б.В.Кузнецова. М.: Рус. яз., 1980. - 722 с.
217. K-I. Русско-украинский металлургический словарь. Киев: Наукова думка, 1970. - 118 с. - Укр.
218. JI-I. Словарь иностранных слов /Под ред. И.В.Лехина, С.М.Лок-шиной и др. М.: Сов. энциклопедия, 1964. - 784 с.
219. M-I. Словарь иностранных слов. 7-е изд., перераб. М.: Рус. яз., 1979. - 624 с.
220. Словарь-справочник по сварке /Под ред. К.К.Хренова. -Киев: Наукова думка, 1974. 195 с.0.1. Смирягин А.П. Смирягина Н.А., Белова А.В. Промышленные цветные металлы и сплавы: Справочник. 3-е изд. - М.: Металлургия, 1974. - 488 с.
221. П-1. Сталь: Научно-технич. и производственный журнал. Орган Министерства черной металлургии СССР и Центрального правления НТО черной металлургии. М.: Металлургия, 1932-1983.
222. Р-I. Сучков Д.И. Медь и ее сплавы. М.: Металлургия, 1^7. -248 с.
223. C-I. Термины и определения в рекомендациях СЭВ по стандартизации. Вып.1 /Под ред. Л.Ю.Белахова и И.Н.Попова-Черкасова. -М., 1969. 124 с.
224. T-I. Техническая энциклопедия. 2-е изд. - М.: ОНТИ НКТП СССР,т.12, 1941. 854 е.; т.14 - 908 с.у-1. Технология металлов и конструкционные материалы: Учебник для машиностроительных техникумов /Под ред. Б.А.Кузьмина. М.: Машиностроение, 1981. - с.
225. Ф-I. Тодоров Р.П. Структура и свойства ковкого чугуна. М.: Металлургия, 1974. - 159 с.
226. Федоров А.С. Творцы науки о металле: Очерки о творчестве отечественных ученых металлургов и металловедов. М.: Наука, 1980. - 217 с.
227. Ш-1. Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. -Киев: Радянська школа, 1970. 598 с.
228. Э-I. Энциклопедия неорганических материалов. В 2-х томах. -Киев: Главн. ред. сов. энциклопедии, 1977, т.1. 893 с.