автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Исследование стратегий идентификации значения псевдослова

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Ткаченко, Надежда Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ижевск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Исследование стратегий идентификации значения псевдослова'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Исследование стратегий идентификации значения псевдослова"

На правах рукописи

ТКАЧЕНКО Надежда Михайловна

ИССЛЕДОВАНИЕ СТРАТЕГИЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ ЗНАЧЕНИЯ ПСЕВДОСЛОВА

Специальность 10 02 19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

00316132Э

Ижевск 2007

003161329

Работа выполнена в ГОУВПО «Удмуртский государственный университет»

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Рогожникова Татьяна Михайловна

Официальные оппоненты. доктор филологических наук, профессор

Васильев Лев Геннадьевич

кандидат филологических наук, доцент Бардовская Анастасия Игоревна

Ведущая организация: ГОУВПО «Тверской государственный

университет»

Защита состоится 12 ноября 2007 года в 12 часов 00 мин на заседании диссертационного совета ДМ 212.275.06 при ГОУВПО «Удмуртский государственный университет» по адресу. 426034, г. Ижевск, ул. Университетская, 1, корп 2, ауд 204

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУВПО «Удмуртский государственный университет»

Автореферат разослан « <Г » ОтМ^ 2007:

Ученый секретарь диссертационного совета Н.И. Чиркова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В условиях естественной речевой коммуникации человек не осознает процессов идентификации слова О поры, которые человек использует для опознания и понимания слова, выбираются им неосознанно Именно этим объясняются трудности экспликации идентификационных стратегий и опор, полный перечень которых до сих пор не установлен, а вопрос об их универсальности остается открытым Проблема идентификации слова, как и проблема его функционирования в ментальном лексиконе, напрямую увязываются с организацией языкового сознания человека, что придает диссертационному исследованию актуальность.

Поиск оптимальных путей исследования проблемы, анализ имеющихся подходов и разработка новых привели к пониманию необходимости изучения идентификационных стратегий через незнакомое слово В ходе анализа было установлено, что именно незнакомое слово, точнее - лишенное предметной отнесенности псевдослово, способно замедлить идентификационный процесс настолько, что становится возможным выявление базовых опор и установление исходных универсальных стратегий идентификации слова

В условиях психолингвистического эксперимента была создана «идеальная» экспериментальная ситуация, основной характеристикой которой является возможность изучения не только изолированного псевдослова, но также анализ его функционирования в вербальном контексте, состоящем также только из псевдослов

Объектом исследования является процесс идентификации значения слова, предметом - стратегии и опоры, используемые носителями русского языка для осуществления акта идентификации семантики псевдослова в различных условиях

Цель диссертационной работы заключается в изучении процесса идентификации незнакомого слова и выявление стратегий и опор, используемых для его идентификации

Для реализации цели настоящего исследования было необходимо решить следующие задачи

1) обобщить результаты отечественных и зарубежных исследований, в которых рассматриваются проблемы значения слова как достояния индивида,

2) обобщить научные результаты по проблемам идентификации нового слова и роли контекста в данном процессе,

3) сформулировать рабочую гипотезу исследования,

4) создать «идеальную» экспериментальную ситуацию, которая позволит изучить стратегии идентификации псевдослова «в чистом виде»,

5) осуществить экспериментальную проверку рабочей гипотезы и определить возможные перспективы ее дальнейшего использования,

6) описать структуры ассоциативных полей псевдослов,

7) провести количественный и качественный анализ результатов, наметить перспективы дальнейшей работы

Теоретическим основанием диссертационного исследования послужили труды ученых, рассматривающих проблему функционирования слова в индивидуальном сознании Л С Выготского, А Н Леонтьева, А Р Лурия, Н И Жинкина, А А Леонтьева, А А Залевской,

В основу исследования положена концепция слова в лексиконе человека и теория индивидуального знания, разработанные А А Залевской.

Авторская позиция сформировалась под влиянием работ Е Ф Тарасова, Н В Уфимцевой, И А Стернина, А И Новикова, И Н Горелова, Р М Фрумкиной, В А Пищальниковой, Л В Сахарного, Р Стернберга, Т М Рогожниковой Т Ю Сазоновой, Т Г Родионовой, Н О Золотовой, Е Ю Мягковой, С.И Тогоевой

Многие исследователи, занимавшиеся изучением процесса идентификации новых слов, писали о трудностях, связанных с экспликацией стратегий и опор идентификации слова На основе анализа литературы, посвященной изучению нового слова, было выдвинуто предположение о том, что возможно замедлить процесс идентификации, создав «идеальную» экспериментальную ситуацию Для осознанной экспликации процессов идентификации был подобран особый материал (псевдослова) и особым образом построена экспериментальная часть исследования (исследованы процессы идентификации изолированного слова и слова, включенного в контекст)

В ходе анализа теоретического материала была сформулирована рабочая гипотеза использование псевдослова в различных экспериментальных условиях в качестве материала исследования будет замедлять процесс идентификации, что позволит эксплицировать стратегии и опорные элементы, которые носитель языка использует неосознанно в условиях естественного речевого общения и которые достаточно сложно выявить вне экспериментальной ситуации Стратегии идентификации псевдослова, функционирующие на разных уровнях его осознавания при непосредственном взаимодействии, обусловлены рядом идентификационных опор, приоритетный выбор которых зависит как от характера самого псевдослова, так и от особенностей взаимодействия перцептивного, когнитивного и аффективного опыта индивида и наличия / отсутствия вербального контекста

Материал исследования составили данные двух свободных ассоциативных экспериментов, проведенных в контексте и вне вербального контекста В экспериментах приняли участие 200 испытуемых (100 юношей и 100 девушек) в возрасте от 17 до 22 лет. Анализу были подвергнуты 3000 ассоциативных реакций, полученных на 15 слов-стимулов, заимствованных из сказок Л С Петрушевской КАЛУША, БУТ-ЯВКА, КАЙОДЛА, ПУСЬКИ, КЛЯМСЫ, БЛУКИ,

СЯПАТЬ, ДУДОНИТЬСЯ, БИРИТЬ, ВОЛИТЬ, ВАЗИТЬ, ДЮБЫЙ, БЯТЫЙ, КУЗЯВЫЙ, зюмо

В качестве методов исследования использовались психолингвистический эксперимент (свободный ассоциативный эксперимент), постэкспериментальный опрос испытуемых, описательно-сопоставительный метод, количественный анализ

В результате проведенного исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие теоретические положения

1 Идентификация изолированного псевдослова в основном осуществляется с использованием единиц поверхностного яруса ментального лексикона В контексте в этот процесс вовлекаются единицы глубинного яруса, активизируя знания субъекта о мире в соотнесении с контекстной информацией

2 В ходе качественного анализа полученных реакций установлено, что в качестве опор в процессе идентификации изолированного псевдослова используются 1) опора на фонетический образ псевдослова, 2) опора на фонетический образ стимула как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 3) опора на графический образ слова, 4) опора на графический образ стимула как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 5) опора на морфологические компоненты слова, 6) опора на морфологический компонент слова как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 7) опора на цепочки графем как компоненты слова, 8) опора на цепочки графем / фонем как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 9) опора налексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова

3 Анализ ассоциативных реакций, полученных в процессе идентификации псевдослова в контексте, позволил выявить следующие опоры 1) опору исключительно на чувственные компоненты внутреннего контекста, 2) опору на лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова, 3) отказ от реакции, 4) опору на моделируемую испытуемыми ситуацию

4 Процесс идентификации значения псевдослова имеет стратегическую природу Совокупность опорных элементов образует единую идентификационную структуру, удерживающуюся посредством выявленных стратегий В ходе ассоциативного эксперимента вне заданного вербального контекста основной стратегией идентификации стимулов оказалась стратегия идентификации через формальные мотивирующие элементы Материалы эксперимента в контексте позволяют выделить в качестве основной стратегии идентификации псевдослова стратегию идентификации через внешний вербальный контекст

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые осуществляется изучение стратегий идентификации псевдослова на основе создания различных условий исследования слова-стимула (в контексте и

вне вербального контекста) в рамках «идеальной» экспериментальной ситуации, которая позволяет замедлить процессы опознания незнакомого слова и облегчает процедуру экспликации стратегий и опор Псевдослово изучается с позиций интегративного подхода к исследованию семантики слова

Теоретическая значимость работы Полученные результаты дают возможность по-новому взглянуть на изучение речемыслительных процессов В работе впервые предложен перечень стратегий и опор идентификации псевдослова, рассмотрены особенности этого процесса В работе удалось не только эксплицировать опорные элементы и стратегии идентификации псевдослова, но и определить роль контекста в выборе опор, проверить предположение о стремлении испытуемых опознать незнакомые слова через единицы ядра ментального лексикона, выявить особенности использования идентификационных опор испытуемыми разного пола и разной профессиональной специализации Результаты диссертационной работы представляют особый интерес для дальнейших исследований особенностей идентификации псевдослов в контексте и без контекста носителями других языков и возможность осуществления межъязыковых сопоставлений

Практическая значимость работы определяется возможностью применения результатов исследования для решения ряда психолингвистических, психологических и лингвистических задач Полученные результаты будут способствовать обнаружению универсальных механизмов, лежащих в основе использования индивидом языковых единиц и увязываемых с ними структур знания Основные выводы и результаты найдут свое применение при чтении курсов общего языкознания и спецкурсов по проблемам психолингвистики и когнитивной лингвистики

Апробация результатов исследования полученные практические результаты диссертации были изложены в выступлениях на научно-методических конференциях Уфа УГАТУ, 2005, Ижевск УДГУ, 2005, 2007, Москва МГЛУ, 2007 Основные результаты работы отражены в 5 научных публикациях Работа обсуждалась на заседании кафедры теории языка и перевода УдГУ, 2007

Структура диссертации Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются цель и основные задачи работы, раскрываются научная новизна, а также ее теоретическая и практическая значимость, формулируются рабочая гипотеза и основные положения, выносимые на защиту, поясняется структура работы

В первой главе «Теоретические основы исследования процессов идентификации псевдослова» определяются основные теоретические положения работы Исследование процесса идентификации псевдослова опирается на труды JI С Выготского, А А Леонтьева, Н И Жинкина, А Р Лурия, С Р, Рубинштейна, И М Сеченова, А И Новикова, поскольку в них закладывался фундамент отечественной психолингвистической концепции значения слова Задача изучения процессов опознавания слова связана с динамическими аспектами значения слова, проблемой организации лексикона и проблемой функционирования отдельно взятого слова в ментальном лексиконе

Рассматривая структуру ментального лексикона, можно отметить, что рядом ученых было выдвинуто предположение о многоярусном строении лексикона [Залевская 1977, 1990, 1992, Forster 1976, Fromkm 1985, Aitchison 2003] В работе разделяется точка зрения А А Залевской, которая на основании различий в уровнях идентификации исходных слов выдвинула гипотезу о том, что лексикон является многоярусной системой пересекающихся полей (иерархий) Информация о явлениях действительности и связанных с ними языковых единицах систематизирована в соответствии с разными основаниями На поверхностном ярусе ментального лексикона хранятся комплексы звуковых и графических образов слов, воспроизведение которых требует от испытуемых минимальной степени интеллектуальной активности Поиск слова на данном уровне ведется по чисто формальным, т е звуковым и графическим признакам Основной единицей данного яруса является словоформа Идентификация путем опоры на элементы поверхностного яруса характерна для малоизвестных и малопонятных слов [Родионова 1994, Тогоева 1988, 1994, 1998, 1999, 2000, Сазонова 1993, 1998, 1999, 2000], так как на начальных этапах идентификации нового для человека слова имеет место фонетическая или графическая подмена исходного слова

Глубинный ярус - это ярус значений и смысловых связей В основе поиска и идентификации слова на данном уровне лежат грамматические и семантические признаки Для глубинного уровня не актуальны формальные признаки слова, а поиск слов ведется по ряду смысловых признаков, которые пересекаются друг с другом и объединяют слова в разного рода группы При этом объединение слов по смыслу отражает знание информанта о мире Поиск и идентификация слов в памяти человека может основываться на комбинациях формальных признаков с

признаками семантическими Основой лексикона является его ядро Единицы ядра лексикона обладают большой активностью и характеризуются одновременным вхождением во множество ассоциативных полей других единиц, заполняющих все остальное пространство ментального лексикона Значение любого слова как достояния индивида сводимо к некоторому первоначальному чувственному образу объекта, что обусловливается особенностью человеческой психики Человек расчленяет образ объекта или ситуации до наиболее понятного и включает его в свой образ мира, осуществляя тем самым процессы идентификации и репрезентации

Понятие репрезентации является одним из ключевых в рамках данной работы Необходимость его рассмотрения связана с тем, что репрезентация имеет непосредственное отношение к изучению комплекса механизмов, которые дают возможность человеку идентифицировать значение не встречавшегося ранее слова с максимальным использованием всей доступной индивиду информацией

Идентификация любого слова, нового или уже знакомого, в рамках психолингвистического подхода понимается как целый ряд психических процессов, продуктом которых выступает понимание, или, иными словами, переживание, знание и готовность человека оперировать им с учетом всего индивидуального опыта Процесс идентификации имеет стратегическую природу, поскольку любая комплексная обработка информации представляет собой стратегический процесс [ван Дейк, Кинч 1988] В основе современных моделей идентификации речевого сообщения лежит предположение, что процессы, позволяющие распознавать слова, оперируют в рамках ментального лексикона

В современной науке существует достаточно много определений понятия стратегия, но в данной работе основополагающим является понятие когнитивная стратегия, которое предполагает наличие у человека неких ментальных процессов, направленных на переработку информации и обеспечивающих усвоение, хранение и извлечение информации из памяти Стратегии могут использоваться человеком сознательно или неосознанно Для рассмотрения процесса восприятия слова в психолингвистике последних лет используется интерактивный подход Он предполагает существование параллельной обработки сигнала на всех уровнях, т е процесс идентификации сопровождается интеракцией концептуальных знаний и информации о форме стимула при поиске ментальной репрезентации слова

Репрезентация в данном случае определяется как способ существования информации в сознании. Таких способов или форм репрезентации знаний может быть несколько Отсутствие возможности прямо наблюдать процессы репрезентации знания и использование косвенных и непрямых методов изучения явились причиной возникновения большого количества моделей репрезентации знаний в памяти человека В теоретической части диссертационного исследования

рассматриваются модели репрезентаций разных исследователей При создании этих моделей учитывались различные языковые и когнитивные задачи, поэтому предложены следующие варианты структурирования знания например, фрейм [Минский 1979], скрипт [Schank & Abelson, 1977, Schank 1980], схема [Bartlett 1932, Rumelhart & Ortony 1977, Komatsu 1992], образ [Parno 1972, 1978, Khx & Hoffman 1976], пропозиция [Kmtsch 1974, Anderson 1976, Clark 1976, Clark & Clark 1977] и другие

Далее в работе дается общий обзор классических и новых тенденций в трактовке понятий «внешний» и «внутренний» контекст Поскольку в работе слово рассматривается как достояние индивида, то признается тот факт, что осмысление неизвестного слова и идентификация его значения носителем языка происходят не только под влиянием вербального контекста, но и вследствие непосредственной активации предшествующего языкового и энциклопедического опыта, те в рамках перцептивно-когнитивно-аффективного контекста функционирования слова в индивидуальном сознании

В диссертации обобщается опыт исследований, касающихся проблемы идентификации значения нового слова Необходимость рассмотрения стратегий идентификации неологизмов обусловлена тем, что псевдослова близки к ним по характеристике новизны Разница между псевдословами и неологизмами заключается в отсутствии у псевдослов четко установленной предметной отнесенности и лексического значения, которое, таким образом, не может использоваться в процессе идентификации

Поскольку основной задачей проводимого исследования является выявление стратегий и опор идентификации псевдослова, в работе обсуждается вопрос выделения различных сторон значения слова В слове как в сложной языковой ячейке накладываются друг на друга, но не отождествляются несколько структур- фонологическая, морфологическая, семантическая Подробный обзор выделяемых лингвистами уровней языковой единицы представлен в работах [Потебня 1958, Виноградов 2002, Никитин 1988, Блох 2002] В диссертации помимо лексического, грамматического и фонетического значений рассмотрены эмоционально-чувственный компонент и психологическое значение слова Каждая из этих структур может являться опорой для идентификации слова, в особенности, ранее неизвестного человеку

Во второй главе «Вопросы организации и проведения экспериментального исследования» описываются используемые в работе методы и приемы исследования, процедура отбора слов-стимулов, процедура проведения ассоциативных экспериментов, определяются цели каждого этапа обработки экспериментальных данных

В качестве основного метода применялся свободный ассоциативный эксперимент, в котором приняли участие 200 носителей русского языка в

возрасте от 17 до 22 лет Испытуемые являлись студентами 2-4 курсов Удмуртского государственного университета и Ижевского государственного технического университета Эксперимент проводился в письменной форме

При проведении эксперимента учитывался тот факт, что на результаты исследования, а значит и на выбор идентификационных опор, влияет варьирование ряда внешних факторов наличие / отсутствие вербального контекста, параметр отбора испытуемых (юноши / девушки, техники / гуманитарии) Исследование состояло из двух свободных ассоциативных экспериментов В задачи первого эксперимента входило изучение процесса восприятия слова вне контекста В задачи второго эксперимента входило изучение процесса восприятия слова в контексте В каждом эксперименте принимали участие по 50 девушек и 50 юношей / по 50 студентов технических специальностей и 50 студентов гуманитарных специальностей

В качестве экспериментального материала было отобрано 15 слов-стимулов из книги [Петрушевская 2004] В число слов-стимулов вошли 3 существительных в единственном числе (КАЛУША, БУТЯВКА, КАЙОДЛА), 3 существительных во множественном числе (ПУСЬКИ, КЛЯМСЫ, БЛУКИ), 5 глаголов (СЯПАТЬ, ДУДОНИТЬСЯ, БИРИТЬ, ВОЛИТЬ, ВАЗИТЬ), 3 прилагательных (ДЮБЫЙ, БЯТЫЙ, КУЗЯВЫЙ) и 1 наречие (ЗЮМО) Важно отметить, что до проведения эксперимента данные слова были условно отнесены к определенным лексико-грамматическим классам, поскольку невозможно было с уверенностью судить об их принадлежности к той или иной категории В качестве вербального контекста использовались три главы из книги [Петрушевская 2004]

Для всестороннего изучения процесса идентификации психологической структуры значения псевдослова и формализации механизмов ассоциирования использовались различные методы обработки экспериментальных данных постэкспериментальный опрос испытуемых, количественные методы анализа и качественная интерпретация данных В ходе анализа материала использовался дополнительный метод исследования стратегий идентификации псевдослов — наблюдение за ассоциативным поведением испытуемых в экспериментальных условиях

В числе количественных параметров анализа материалов проведенных экспериментов учитывались 1) уровень стереотипности реакций, 2) количество разных и единичных реакций на слово-стимул Качественная интерпретация результатов ассоциативного эксперимента предполагала анализ ассоциативных связей между реакцией и стимулом Процедура качественного анализа экспериментальных данных проводилась в три этапа. Задачей первого этапа исследования являлось выявление опорных элементов идентификации изолированного псевдослова С применением внутриязыкового анализа экспериментальных данных ассоциации группировались по общности

основания для их связи со словом-стимулом Второй этап анализа материалов исследования был направлен на выявление особенностей идентификации психологической структуры значения псевдослов в условиях предъявления стимулов в контексте На данном этапе также эксплицировались опорные элементы понимания псевдослова, устанавливалась степень влияния вербального контекста на механизмы идентификации слов-стимулов Третий этап исследования предполагал сопоставление результатов анализа первых двух этапов, выявление специфики идентификации псевдослова в условиях наличия и отсутствия вербального контекста и определение общих для испытуемых стратегий идентификации псевдослов

В ходе качественного анализа результатов эксперимента при сопоставлении слов-стимулов и реакций возникали затруднения в процессе описания оснований для связи реакций с исходным словом Для преодоления таких сложностей в процессе выявления универсальных опор ассоциирования в качестве дополнительного приема исследования ассоциативных связей широко использовался постэкспериментальный опрос В ряде случаев из-за специфичности изучаемого материала постэкспериментальный опрос был единственным способом эксплицировать используемую испытуемым опору

Третья глава «Сопоставительный анализ вербальных ассоциаций» посвящена количественному и качественному анализу экспериментальных материалов

В результате сопоставления реакций, полученных в ходе эксперимента, подтвердилось предположение об отнесенности псевдослов к определенным лексико-грамматическим категориям Обобщение результатов анализа материалов ассоциативных экспериментов позволило сделать вывод о том, что морфемы, выражающие грамматическое значение (суффиксы и окончания), могут служить опорой в процессе идентификации ранее неизвестных испытуемым псевдослов Идентифицируя псевдослово вне заданного вербального контекста, испытуемые в значительной мере опираются на свои познания в области морфологии. Реагируя на псевдослово в контексте, испытуемые опираются не только на знания о правилах словообразования, но и на вербальный контекст

В рамках количественной интерпретации результатов исследования измерялся уровень стереотипности реакций, данных на псевдослова в контексте и без контекста Обобщенные данные о реакциях с показателем уровня стереотипности более 20% представлены в таблице 1 Приводимые показатели свидетельствуют об относительно высоком уровне стереотипности реакций на стимулы-псевдослова

Таблица 1

Сопоставительная таблица данных об уровне стереотипности реакций с наиболее высокими показателями

АЭ в контексте АЭ без контекста

Стимул — самая частая Уровень Стимул — самая частая Уровень

реакция стереотип реакция стереотип

ности ности

Зюмо - очень 50% Вазить - возить 30%

Блуки - глаза 43% Блуки - каблуки 27%

Бирить - говорить 41 % Клямсы — кляксы 23%

Вазить - смотреть 33% Сяпать - спать 22%

Волить - говорить 27% Бирить - брить 22%

Дюбый - добрый 26% Дюбый - добрый 21 %

Сяпать - идти 23% Кузявый - кудрявый 20%

При сопоставлении результатов, полученных в ходе ассоциативных экспериментов в контексте и вне вербального контекста, было выявлено, что показатель уровня стереотипности у реакций, которые были даны испытуемыми в ходе эксперимента в контексте, более высокий, чем вне заданного вербального контекста В контексте наиболее стереотипные реакции были получены на псевдослова-глаголы По результатам эксперимента вне вербального контекста более стереотипные реакции были даны испытуемыми на псевдослова-прилагательные

В качестве дополнительного вектора количественного анализа в работе рассматривались пол испытуемых и их профессиональная специализация В предпринятом исследовании девушки давали реакции с более высоким уровнем стереотипности, чем юноши, особенно в контексте В процессе ассоциирования вне вербального контекста испытуемые технических специальностей на исходные псевдослова давали реакции с более высоким уровнем стереотипности В контексте показатель уровня стереотипности реакций на стимулы-существительные выше у испытуемых гуманитарных специальностей, а на стимулы-глаголы и прилагательные - у испытуемых технических специальностей

Результаты количественного анализа материалов экспериментов подтверждают влияние вербального контекста, пола испытуемых и их профессиональной специализации на показатель уровня стереотипности реакций.

Качественная интерпретация данных включает в себя выявление опорных элементов и стратегий идентификации псевдослов в контексте и вне вербального контекста и обсуждение результатов проверки рабочей гипотезы

В ходе анализа характера связи между словами-стимулами и ассоциативными реакциями, полученными на данные псевдослова вне вербального контекста, были выявлены несколько способов идентификации незнакомого исходного слова Как показало

сопоставление стимулов и реакций, поиск значения предъявленного для идентификации слова осуществляется на основании ряда опор, свидетельствующих о разных способах кодировки информации

1) опора на фонетический образ псевдослова. Проанализировав весь корпус реакций, полученных в результате эксперимента, выяснили, что около 15% всех реакций было дано с опорой на фонетический образ слова

При встрече с незнакомым словом происходит автоматическое включение его в контекст предшествующего опыта носителя языка Данный тип реакций мотивирован актуализацией единиц лексикона, имеющих сходство со стимулом по формальным признакам КАЛУША - калоша, галоша, баклуша, капуша, груша, БУТЯВКА - булавка, козявка, малявка, шмакодявка, КАЙОДЛА - кодла, СЯПАТЬ - стряпать, лапать, хапать, тяпать, цапать, сцапать, ВАЗИТЬ - лазить, варить, сразить, ПУСЬКИ — муськи, буськи, муськи-ватруськи, д Юськи, КУЗЯВЫЙ - кудрявый, корявый, КЛЯМСЫ -романсы, хамсы, шмянсы, БЛУКИ - блоки, брюки, буки, руки, Великие Луки, глюки, звуки, БЯТЫЙ - мятый, пятый, ЗЮМО - трюмо, сумо, дзюдо, умно, клеймо и т д

2) опора на фонетический образ стимула как промежуточный элемент ассоциативного процесса Данная группа реакций составляет около 11% от всего объема реакций, полученных в ходе эксперимента Совместный с испытуемыми анализ ассоциативных пар «стимул - реакция» позволил выявить недостающие звенья ассоциативного процесса КАЛУША -/калоша/ деревенская обувь, /копуша/ тихоня, медлительный человек БЯТЫЙ — /мятый/ использованный кем-то, растрепанный, ПУСЬКИ - /Юськи/ название деревни, название села, КЛЯМСЫ - /кляксы/ грязные пятна, грязь, /клипсы/ серьги, БЛУКИ - /глюки/ галлюцинации, /Великие Луки/ деревня, ЗЮМО - /сумо/дзюдо/ бороться, вид боевого искусства, восточные единоборства, вид спорта, вид борьбы, СЯПАТЬ - /чапать/ идти, хлюпать, ходить, топать, шлепать, /хапать/ брать в большом количестве, брать много, хватать, брать без спроса, /тяпать/ тяпка, БИРИТЬ - /тырить/ брать, красть, воровать, украсть, /пилить/ ругать, ругаться с кем - либо (в ходе постэкспериментального опросы выяснилось, что ни один из испытуемых, кто дал реакцию пилить, не имел в виду прямого значения этого слова, у всех молодых людей оно ассоциировалось с понятием «долго, назойливо ругать»), БУТЯВКА - /козявка/ жук, насекомое, маленький жучок, КУЗЯВЫЙ - /кудрявый/ Игорь Последний пример свидетельствует о развертывании микроконтекста ситуации,

поскольку для данной ассоциативной пары характерна модель ассоциативной связи «признак - носитель»

3) опора на графический образ слова. В бланках опроса испытуемые отметили ряд реакций пометкой «неправильно написанное слово », более того, в процессе постэкспериментального опроса испытуемые указывали на восприятие того или иного псевдослова, как неграмотно написанного известного им слова ВАЗИТЬ - возить, ВОЛИТЬ -валить Стоит отметить, что слову валить большинство испытуемых, давших эту реакцию, придавали значение «убегать», так как в молодежной среде достаточно распространено жаргонное выражение «сваливать откуда-либо» БЯТЫЙ - Батый, Хан Батый Данные реакции можно объяснить тем, что стимулы в экспериментальном бланке были написаны с прописной буквы Предыдущие примеры иллюстрируют случаи подмены одной буквы другой, но возможны и другие варианты «трансформации» слова-стимула, например, опущение лишней, по мнению испытуемых, буквы (СЯПАТЬ - спать, БИРИТЬ -брить) или перестановка букв (БЛУКИ - булки)

4) опора на графический образ стимула как промежуточный элемент ассоциативного процесса О реализации данного способа идентификации нам позволяет говорить анализ реакции БЛУКИ - хлеб Совместно с испытуемыми удалось установить недостающий элемент ассоциативного процесса - «булки» Другой пример - глагол СЯПАТЬ - /спать/ дремать, клевать носом, сон, сопеть, сопеть носом, храпеть

5) опора на морфологические компоненты слова. Мотивирующими элементами идентификации послужили различные значимые компоненты псевдослова, которые испытуемые вычленяли в процессе ассоциирования БУТЯВКА - тявкалка, КАЙОДЛА - йод, БЛУКИ - каблуки, ДУДОНИТЬСЯ - дудеть, дудочка, ВОЛИТЬ - воля, волочить, вольничать, волны, уволить; БИРИТЬ - бирка, делать бирку, вешать бирку, КУЗЯВЫЙ - Кузя, ВАЗИТЬ - ваза, делать вазы и т д

6) опора на морфологический компонент слова как промежуточный элемент ассоциативного процесса. БУТЯВКА - /тявкалка/ маленькая собачка, маленькая шавка, щенок

БИРИТЬ - /бирка/ клеймить, помечать, ставить метки, чек, мерить Две последние реакции на исходное слово дали девушки, у которых слово «бирка» ассоциировалось с магазином, примеркой одежды и оплатой покупок в кассе ВОЛИТЬ - /воля/ разрешать, освободить, баловать, беспредельничать, давать свободу, брать в плен, иметь свободу, шалить, испытывать силу воли и т д , /волны/ вода, ВАЗИТЬ - ставить цветы и т д

7) опора на цепочки графем как компоненты слова. В качестве

мотивирующих компонентов могут выступать различные аффиксы и просто цепочки графем или фонем На стимул КАЙОДЛА пять испытуемых дали реакцию койот, причем четверо из них написали данное слово через «а» - кайот Опорой на начальные буквы можно объяснить реакции дюжий и дюбель на псевдослово ДЮБЫЙ Стереотипность реакции зима, полученной на стимул ЗЮМО, достаточно высокая (15 испытуемых из 100 дали такую реакцию). В процессе постэкспериментального опроса выяснилось, что испытуемые опирались на согласные «з» и «м» Другим примером опоры на цепочку графем являются ассоциативные пары ЗЮМО - изюм, резюме, БУТЯВКА -бутылка, КАЙОДЛА - падла, быдла (все испытуемые, кто дал эту реакцию, написали слово с окончанием «а», что еще больше доказывает мотивированность процесса ассоциирования цепочкой графем / фонем -дла), КЛЯМСЫ - лясы, кляузы, кляп, клянчить, Б ЛУКИ - блудни, блуждать, ПУСЬКИ - пусть, пустяки, ДУДОНИТЬСЯ - дурить, дунуть, дуться и т д

8) опора на цепочки графем / фонем как промежуточный элемент ассоциативного процесса. КЛЯМСЫ - /кляузы/ враки, Вранье1, ложь, БЛУКИ - /блудить/ гулять, ЗЮМО - /зима/ время года, мерзлый, ДЮБЫЙ - /дюжий/ большой, толстый, бравый парень, добрый здоровяк, «свой человек», огромный

9) опора на лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова. Давая ассоциацию на псевдослово, более чем в 75% случаев испытуемые помимо других формальных опор использовали опору на форму слова-стимула В качестве мотивирующих элементов выступали суффиксы и окончания псевдослов БУТЯВ- К-А - пугов-к-а, СЯП-А-ТЬ - коп-а-ть, лоп-а-ть, БЯТ-ЫЙ - брит-ый, бел-ый, ДУДОН-И-ТЬ-СЯ - воз-и-тъ-ся, весел-и-ть-ся, ЗЮМО - есть два варианта идентификации этого стимула как существительное, в таком случае «о» выделяется как окончание существительного среднего рода (ЗЮМ-О -зеркал-о, зерн-о), и как наречие (ЗЮМО — холодно, жестко, любо, хорошо) Более того, отмечен ряд реакций, когда испытуемые прямо называют часть речи и грамматическую форму слова-стимула ПУСЬКИ -уменьшительно-ласкательное слово, СЯПАТЬ — глагол-, КУЗЯВЫЙ -прилагательное

Контекстный вариант ассоциативного эксперимента позволил выявить следующие опоры

1) опора исключительно на чувственные компоненты внутреннего контекста. К данному типу реакций мы отнесли ассоциаты, которые «преодолели» вербальный контекст и оказались не связаны с предложенным испытуемым текстом В процессе качественной интерпретации экспериментальных данных и постэкспериментального опроса было выявлено около 12% реакций, которые были даны в соответствии с внутренним контекстом испытуемых, а не с внешним вербальным контекстом Данные реакции свидетельствуют об обращении

индивида к чувственному началу «Чувственные» реакции актуализируются в первую очередь, а уже потом возникают примеры их переосмысления согласно контексту Но человек - существо пристрастное, обладающее огромным количеством переживаний, и он не всегда способен «отключать» свое эмоционально-чувственное начало Предложенный испытуемым в ходе эксперимента материал является «благодатной почвой» для восприятия слов-стимулов с опорой на чувственные компоненты Например, ДУДОНИТЬСЯ - дудеть, вода (идентификация через промежуточный элемент ассоциативного процесса «дуться»), БЛУКИ - булки, каблуки, /булки/ хлеб, КЛЯМСЫ - клякса, /клипсы/ серьги /клямсы/ грязь, КАЛУША - /калоша/ обувь, ЗЮМО - резюме, изюм, БЯТЫЙ — белый, пятый и т д

Ряд реакций был получен на псевдослова, представленные в конце стимульного списка, что, вероятно, объясняется некоторой усталостью испытуемых и сложностью третьего текста, который был длиннее предшествующих двух, и, возможно, поэтому вызвал некоторые затруднения

2) опора на лексико-грамнатический класс и грамматическую форму псевдослова. Большинство испытуемых, давая ассоциативные реакции, опирались на морфологическую структуру слова В процессе реагирования на слова-стимулы испытуемые неосознанно проводили морфологический анализ псевдослов, выделяя корень, суффиксы и окончание того или иного слова Именно поэтому большинство реакций повторяют словообразовательную модель стимулов Более того, установлено, что несколько испытуемых реагировали на слова-стимулы, называя лексико-грамматический класс, к которому, по их мнению, относятся псевдослова Стоит отметить, что этот способ реагирования обычно использовался каждым из них несколько раз Например, одна из девушек дала следующие реакции на стимулы КАЛУША -существительное, ДУДОНИТЬСЯ - глагол, ПУСЬКИ - существительное множественного числа, БЯТЫЙ - прилагательное

3) отказ от реакции. В ходе эксперимента в условиях заданного контекста зафиксировано значительное количество отказов Большинство из отказов были даны в качестве реакций юношами-техниками По мнению самих испытуемых, они были поставлены в жесткие рамки контекста, который оказался достаточно сложным для их понимания, чем и вызвал первую реакцию - отторжение Возможно, этой группе испытуемых просто не хватило времени для развертывания модели ситуации Наибольшее количество отказов было получено на стимулы ПУСЬКИ, КЛЯМСЫ, БЛУКИ, те на существительные во множественном числе Стоит отметить, что проблемы с идентификацией этих стимулов возникли и у юношей ¡гуманитариев, хотя количество отказов небольшое

4) опора на моделируемую испытуемыми ситуацию. Подавляющее большинство реакций, зафиксированных в процессе анализа материалов этого эксперимента, были даны с опорой на вербальный контекст

После проведения вертикального сканирования экспериментальных бланков стало очевидно, что каждый из испытуемых создавал собственную модель ситуации Стимулы и реакции на эти псевдослова играют роль «смысловых вех», которые способствуют достижению «общего понимания» текста При этом контекст оказывается разным для каждого испытуемого, поскольку модель ситуации создается с опорой на «ключевые единицы» - псевдослова стимульного списка В ходе постэкспериментального опроса выяснилось, что испытуемые используют два способа «развертывания» ситуации

В первом случае испытуемые, привлекая опору на фонетический образ слова, идентифицировали псевдослово КАЛУ1ЛА (оно одним из первых употребляется в тексте) В дальнейшем в процессе чтения текста модель ситуации создавалась с опорой на данную «ключевую единицу» Следуя этому способу понимания ситуации и псевдослов, испытуемые идентифицировали слово КАЛУША как /лягуша/ лягушка, /клуша - птица/ курица, утка, птица, /клуша - наседка/ многодетная мать, родитель, женщина с детьми В дальнейшем понимание текста и формирование модели ситуации подчинялись избранной интерпретации «ключевого слова»

В ходе этого эксперимента испытуемым предлагались три текста для ознакомления При просмотре ассоциативных реакций и беседе с испытуемыми выяснилось, что, опознав псевдослово в контексте первого текста, в дальнейшем как юноши, так и девушки, встречая это слово в другом тексте, приписывали ему уже идентифицированное значение и достаточно часто использовали в качестве «ключевой единицы», помогающей смоделировать ситуацию

В ходе постэкспериментального опроса было установлено, что некоторые испытуемые идентифицировали псевдослова после прочтения всего текста, выявив причинно-следственные и пространственные отношения, «закодированные» в нем Данная группа испытуемых в большей степени руководствовалась грамматической и синтаксической структурой текста Опираясь на внутриязыковые факторы, они создавали некую модель ситуации, в которую в дальнейшем вписывали псевдослова-стимулы

Чтобы проиллюстрировать подобную модель поведения, рассмотрим реакции, которые дал один из испытуемых в процессе идентификации псевдослов КАЛУША - одушевленный предмет, СЯПАТЬ -передвигаться особым образом, ВАЗИТЬ - смотреть, БУТЯВКА - нечто, что можно съесть, ВОЛИТЬ - доводить до сведения, ДУДОНИТЬСЯ -выражать недовольство, КУЗЯВЫЙ - хороший, ДЮБЫЙ - нехороший, ЗЮМО - очень, ПУСЬКИ - оскорбление в отношении кого-либо, БЯТЫЙ -нехороший, БИРИТЬ - говорить

Молодой человек создает универсальную модель понимания текста, в которую могут быть «вписаны» различного рода герои Реакции испытуемого, в целом, нейтральны, они скорее передают грамматические и

синтаксические отношения между словами, чем эмоционально-чувственное отношение к тексту и ситуации

Экспериментальное исследование позволило выделить две основные стратегии идентификации псевдослова носителями русского языка в зависимости от характера опоры, мотивировавшей идентификацию стимула, и фактора наличия / отсутствия вербального контекста В рамках данных стратегий реализуется вся совокупность обнаруженных в ходе анализа материалов, опорных элементов

В ходе ассоциативного эксперимента вне вербального контекста основной стратегией идентификации псевдослов оказалась стратегия идентификации через формальные мотивирующие элементы. Эта стратегия особенно характерна для процесса идентификации малоизвестных и малопонятных слов, так как отражает специфику функционирования механизма опознания стимула на уровне его словоформы Материалы эксперимента в контексте позволяют выделить в качестве основной стратегии идентификации псевдослова - стратегию идентификации через внешний вербальный контекст

В диссертационном исследовании проверялось предположение о том, что в процессе идентификации псевдослов юноши и девушки, молодые люди технических и гуманитарных специальностей будут использовать разные опоры Полученные результаты свидетельствуют о том, что нет оснований утверждать, что юноши и девушки, техники и гуманитарии используют кардинально разные идентификационные опоры При сопоставлении структуры ассоциативных полей выяснилось, что несколько отличается частотность применения определенных опор у испытуемых разного пола и разной профессиональной специализации Так, например, идентифицируя псевдослово вне вербального контекста, юноши чаще, чем девушки, использовали опору на лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова, давая реакции, которые по набору морфологических компонентов повторяли структуру стимула Анализ реакций, полученных на стимулы в эксперименте в контексте, свидетельствует, что подавляющее большинство реакций было дано всеми испытуемыми с опорой на моделируемую ситуацию

В процессе качественной интерпретации экспериментальных данных также проверялось предположение о том, что носитель языка в процессе речевого развития склонен разъяснять незнакомые и плохо знакомые понятия через единицы ядра ментального лексикона Выяснили, что вне вербального контекста некоторые испытуемые действительно интерпретируют псевдослова с помощью слов, входящих в ядро русского языкового сознания, но данная опора оказалась нерелевантной Свободные ассоциативные эксперименты, проведенные в рамках исследования, предполагали спонтанность реагирования Именно поэтому испытуемые гораздо чаще использовали другие опоры

Таким образом, экспериментально созданная «идеальная» модель

встречи испытуемого с незнакомым словом позволила не только эксплицировать опорные элементы и стратегии идентификации абсолютно новых для испытуемых слов, но и определить роль контекста в выборе опоры идентификации, проверить предположение о стремлении испытуемых идентифицировать незнакомые слова через единицы ядра лексикона, выявить особенности использования идентификационных опор испытуемыми разного пола и разной профессиональной специализации

Психолингвистический подход к изучению психологической структуры значения псевдослова требует дальнейшего глубокого изучения, так как способствует выявлению особенностей идентификации слова, лишенного лексического значения, и позволяет получить более полные и объективные данные о процессах функционирования слова в ментальном лексиконе Сопоставление идентификационных стратегий псевдослова и стратегий идентификации неологизмов, моно- и многозначных слов, выявленных другими исследователями, позволяет сделать вывод о том, что при восприятии малознакомых и незнакомых слов увеличивается опора на элементы слова (знакомое слово чаще воспринимается как целостное образование) Но, несмотря на это, стратегию идентификации слова через формально мотивирующие элементы можно считать универсальной, хотя степень ее актуальности при идентификации разных слов в разных экспериментальных ситуациях варьируется Наиболее релевантной данная стратегия является для неологизмов и псевдослов, которые не всеми испытуемыми воспринимаются целиком, так как в памяти отсутствуют перцептивные эталоны этих слов, в результате чего подключаются иные перцептивные базы, где эталонами являются морфемы, слоги, звуки, следовательно, начинает превалировать стратегия поэлементного восприятия Результаты исследований Л В Газизовой, Р Н Гариповой и Т Ю Касаткиной дают основания утверждать, что данная стратегия используется разными испытуемыми (носителями русского, татарского и башкирского языков разных возрастных групп) и для идентификации полисемантичных слов, но она не является основной Многозначные слова, в основном, идентифицируются с опорой на семантические признаки и путем отнесения идентифицируемого слова к определенной категории [Наумова 1984, Лачина 1989, Маскадыня 1989, Барсук 1991, Газизова 2006, Гарипова 2007, Касаткина 2007], по мнению Ф Кейла и Н Баттерман, основную роль играют аналитические определительные признаки [Keil & Batterman 1984]

Стратегия идентификации через внешний вербальный контекст тоже является вполне универсальной стратегией При идентификации слова с неоднозначной семантикой в сознании человека актуализируются несколько конкурирующих значений, обычно выбор одного из них осуществляется под влиянием внешнего контекста [Рафикова 1999, Рогожникова 2000] В случае идентификации псевдослова нельзя говорить о том, что контекст помогает актуализировать какие-либо лексические

значения слов из-за отсутствия последних Внешний контекст помогает спроектировать ментальный образ всей ситуации, на основе которой создается репрезентация псевдослова При опознавании псевдослова в контексте стратегия идентификации через внешний вербальный контекст практически полностью исключает необходимость использования стратегии идентификации через формально мотивирующие элементы, что, вероятно, объясняется наличием целостной модели ситуации

В заключении подводятся общие итоги диссертационного исследования, формулируются основные выводы и обсуждаются некоторые перспективы дальнейшего исследования

Библиографический список содержит 270 работ, куда вошли научные труды отечественных и зарубежных авторов.

Основное содержание работы раскрывается в следующих публикациях:

Публикация в научном издании, рекомендованном ВАК

1 Ткаченко H M Исследование психологической структуры значения псевдослова // Языковое бытие человека и этноса психолингвистический и когнитивный аспекты Вестник МГЛУ - М,. МГЛУ, 2007 Вып 541, - С 273-277.

Другие публикации

2 Ткаченко H M Роль контекста в определении значения слова // Вопросы обучения иностранным языкам методика, лингвистика, психология -Уфа Уфимск. гос авиац техн ун-т, 2005 - С 282-284

3 Ткаченко H M Семантика слова в условиях контекста // Средовый подход к обучению иностранным языкам по новым технологиям Часть 1 -Ижевск Издательский дом «Удмуртскийуниверситет», 2005 -С 14-15

4 Ткаченко H M Количественный анализ данных экспериментального исследования псевдослов // Профессионально-значимые качества и успешность деятельности будущего специалиста - Ижевск Издательский дом «Удмуртский университет», 2007 - С 236-242

5 Ткаченко H M Роль формальных мотивирующих элементов в процессе идентификации псевдослова // Вестник Удмуртского университета Ижевск Издательский дом «Удмуртский университет», 2007. - Вып. 5, ч 2 -С 187-192

Ткаченко Надежда Михайловна

ИССЛЕДОВАНИЕ СТРАТЕГИЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ ЗНАЧЕНИЯ ПСЕВДОСЛОВА

Специальность 10 02 19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Отпечатано с оригинал-макета заказчика

Подписано в печать 04 10 2007 Формат 60x84 1/16 Тираж 120 экз Заказ № 1652

Типография ГОУВПО «Удмуртский государственный университет» 426034, Ижевск, ул Университетская, 1, корп 4

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ткаченко, Надежда Михайловна

Введение

Глава I. Теоретические основы исследования процессов 11 идентификации псевдослова

1.1. Психолингвистический подход к исследованию ментального 11 лексикона

1.2. Репрезентация знаний в контексте проблемы идентификации 18 псевдослова

1.3. Новое слово: возможные пути идентификации

1.4. Роль контекста в процессе идентификации слова

1.5. Исследовательские подходы к изучению семантики псевдослова

1.5.1. Лексическое значение в процессе идентификации псевдослова

1.5.2. Грамматическое значение в процессе идентификации псевдослова

1.5.3. Фонетическое значение в процессе идентификации псевдослова

1.5.4. Психологическое значение псевдослова

1.5.5. Эмоционально-чувственный компонент значения слова

1.6. Метаязыковая деятельность в процессе идентификации псевдослова 61 Выводы по главе I

Глава II. Вопросы организации экспериментального исследования

2.1. Ассоциативный эксперимент как основной метод исследования

2.2. Процедура проведения ассоциативного эксперимента

2.3. Отбор испытуемых

2.4. Процедура обработки экспериментальных данных 78 Выводы по главе II

Глава III. Сопоставительный анализ вербальных ассоциаций

3.1. Идентификация лексико-грамматической категории слов-стимулов

3.2. Количественный анализ экспериментальных данных

3.3. Качественный анализ экспериментальных данных 98 3.3.1 Идентификация слова по формально мотивирующим 98 признакам

3.3.2. Роль единиц ядра лексикона в процессе идентификации 100 псевдослов

3.3.3. Опоры идентификации псевдослова вне вербального 103 контекста

3.3.4. Опоры идентификации псевдослова при наличии вербального 109 контекста

3.3.5. Опоры идентификации псевдослов, принадлежащих к разным 115 лексико-грамматическим классам

3.3.6. Роль параметра отбора испытуемых в выборе идентификационной опоры

3.4. Стратегии идентификации псевдослова

Выводы по главе III

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Ткаченко, Надежда Михайловна

В условиях естественной речевой коммуникации человек не осознает процессов идентификации слова. Опоры, которые человек использует для опознания и понимания слова, выбираются им неосознанно. Именно этим объясняются трудности экспликации идентификационных стратегий и опор, полный перечень которых до сих пор не установлен, а вопрос об их универсальности остается открытым. Проблема идентификации слова, как и проблема его функционирования в ментальном лексиконе, напрямую увязываются с организацией языкового сознания человека, что придает диссертационному исследованию актуальность.

Поиск оптимальных путей исследования проблемы, анализ имеющихся подходов и разработка новых привели к пониманию необходимости изучения идентификационных стратегий через незнакомое слово. В ходе анализа было установлено, что именно незнакомое слово, точнее, лишенное предметной отнесенности псевдослово, способно замедлить идентификационный процесс настолько, что становится возможным выявление базовых опор и установление исходных универсальных стратегий идентификации слова.

В условиях психолингвистического эксперимента была создана «идеальная» экспериментальная ситуация, основной характеристикой которой является возможность изучения не только изолированного псевдослова, но также анализ его функционирования в вербальном контексте, состоящем также только из псевдослов.

Объектом исследования является процесс идентификации значения слова, предметом - стратегии и опоры, используемые носителями русского языка для осуществления акта идентификации семантики псевдослова в различных условиях.

Цель диссертационной работы заключается в изучении процесса идентификации незнакомого слова и выявление стратегий и опор, используемых для его идентификации.

Для реализации цели настоящего исследования было необходимо решить следующие задачи:

1) обобщить результаты отечественных и зарубежных исследований, в которых рассматриваются проблемы значения слова как достояния индивида;

2) обобщить научные результаты по проблемам идентификации нового слова и роли контекста в данном процессе;

3) сформулировать рабочую гипотезу исследования;

4) создать «идеальную» экспериментальную ситуацию, которая позволит изучить стратегии идентификации псевдослова «в чистом виде»;

5) осуществить экспериментальную проверку рабочей гипотезы и определить возможные перспективы ее дальнейшего использования;

6) описать структуры ассоциативных полей псевдослов;

7) провести количественный и качественный анализ результатов, наметить перспективы дальнейшей работы.

Теоретическим основанием диссертационного исследования послужили труды ученых, рассматривающих проблему функционирования слова в индивидуальном сознании: Л.С.Выготского, А.Н. Леонтьева, А.Р. Лурия, Н.И. Жинкина, A.A. Леонтьева, A.A. Залевской.

В основу исследования положена концепция слова в лексиконе человека и теория индивидуального знания, разработанные A.A. Залевской.

Авторская позиция сформировалась под влиянием работ Е.Ф. Тарасова, Н.В. Уфимцевой, И.А. Стернина, А.И. Новикова, И.Н. Горелова, P.M. Фрумкиной, В.А. Пищальниковой, Л.В. Сахарного, Р. Стернберга, Т.М. Рогожниковой. Т.Ю. Сазоновой, Т.Г. Родионовой, Н.О. Золотовой, Е.Ю. Мягковой, С.И. Тогоевой.

Многие исследователи, занимавшиеся изучением процесса идентификации новых слов, писали о трудностях, связанных с экспликацией стратегий и опор идентификации слова. Проанализировав литературу, посвященную изучению нового слова, мы предположили, что возможно замедлить процесс идентификации путем создания «идеальной» экспериментальной ситуации. Для осознанной экспликации процессов идентификации был подобран особый материал (псевдослова) и была особым образом построена экспериментальная часть исследования (исследованы процессы идентификации изолированного слова и слова, включенного в контекст).

В ходе анализа теоретического материала была сформулирована рабочая гипотеза: использование псевдослова в различных экспериментальных условиях в качестве материала исследования будет замедлять процесс идентификации, что позволит эксплицировать стратегии и опорные элементы, которые носитель языка использует неосознанно в условиях естественного речевого общения и которые достаточно сложно выявить вне экспериментальной ситуации. Стратегии идентификации псевдослова, функционирующие на разных уровнях его осознавания при непосредственном взаимодействии, обусловлены рядом идентификационных опор, приоритетный выбор которых зависит как от характера самого псевдослова, так и от особенностей взаимодействия перцептивного, когнитивного и аффективного опыта индивида и наличия / отсутствия вербального контекста.

Материал исследования составили данные двух свободных ассоциативных экспериментов, проведенных в контексте и вне вербального контекста. В экспериментах приняли участие 200 испытуемых (100 юношей и 100 девушек) в возрасте от 17 до 22 лет. Анализу были подвергнуты 3000 ассоциативных реакций, полученных на 15 слов-стимулов, заимствованных из сказок Л.С. Петрушевской: КАЛУША, БУТЯВКА, КАЙОДЛА, ПУСЬКИ, КЛЯМСЫ, БЛУКИ, СЯПАТЬ,

ДУДОНИТЬСЯ, БИРИТЬ, ВОЛИТЬ, ВАЗИТЬ, ДЮБЫЙ, БЯТЫЙ, КУЗЯВЫЙ, зюмо.

В качестве методов исследования использовались психолингвистический эксперимент (свободный ассоциативный эксперимент), постэкспериментальный опрос испытуемых, описательно-сопоставительный метод, количественный анализ.

В результате проведённого исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие теоретические положения:

1. Идентификация изолированного псевдослова в основном осуществляется с использованием единиц поверхностного яруса ментального лексикона. В контексте в этот процесс вовлекаются единицы глубинного яруса, активизируя знания субъекта о мире в соотнесении с контекстной информацией.

2. В ходе качественного анализа полученных реакций установлено, что в качестве опор в процессе идентификации изолированного псевдослова используются: 1) опора па фонетический образ псевдослова, 2) опора на фонетический образ стимула как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 3) опора на графический образ слова, 4) опора на графический образ стимула как промежуточный элеме}1т ассоциативного процесса, 5) опора на морфологические компоненты слова, 6) опора на морфологический компонент слова как промеэ/суточный элемент ассоциативного процесса, 7) опора на цепочки графем как компоненты слова, 8) опора на цепочки графем /фонем как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 9) опора па лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова.

3. Анализ ассоциативных реакций, полученных в процессе идентификации псевдослова в контексте, позволил выявить следующие опоры: 1) опора исключительно на чувственные компоненты внутреннего контекста, 2) опора на лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова, 3) отказ от реакции, 4) опора на моделируемую испытуемыми ситуацию.

4. Процесс идентификации значения псевдослова имеет стратегическую природу. Совокупность опорных элементов образует единую идентификационную структуру, удерживающуюся посредством выявленных стратегий. В ходе ассоциативного эксперимента вне заданного вербального контекста основной стратегией идентификации стимулов оказалась стратегия идентификации через формальные мотивирующие элементы. Материалы эксперимента в контексте позволяют выделить в качестве основной стратегии идентификации псевдослова стратегию идентификации через внешний вербальный контекст.

Научная новизна исследования заключается в том, что автором впервые осуществляется изучение стратегий идентификации псевдослова на основе создания различных условий исследования слова-стимула (в контексте и вне вербального контекста) в рамках «идеальной» экспериментальной ситуации, которая позволяет замедлить процессы опознания незнакомого слова и облегчает процедуру экспликации стратегий и опор. Псевдослово изучается с позиций интегративного подхода к исследованию семантики слова.

Теоретическая значимость работы. Полученные результаты позволяют по-новому взглянуть на изучение речемыслительных процессов. В работе впервые предложен перечень стратегий и опор идентификации псевдослова, рассмотрены особенности этого процесса. Избрав в качестве материала исследования псевдослова, мы получили возможность не только эксплицировать опорные элементы и стратегии идентификации, но и определить роль контекста в выборе опор, проверить предположение о стремлении испытуемых опознать незнакомые слова через единицы ядра ментального лексикона, выявить особенности использования идентификационных опор испытуемыми разного пола и разной профессиональной специализации. Результаты диссертационной работы представляют особый интерес для дальнейших исследований особенностей идентификации псевдослов в контексте и без контекста носителями других языков и возможность осуществления межъязыковых сопоставлений.

Практическая значимость работы определяется возможностью применения результатов исследования для решения ряда психолингвистических, психологических и лингвистических задач. Полученные результаты будут способствовать обнаружению универсальных механизмов, лежащих в основе использования индивидом языковых единиц и увязываемых с ними структур знания. Основные выводы и результаты найдут свое применение при чтении курсов общего языкознания и спецкурсов по проблемам психолингвистики и когнитивной лингвистики.

Апробация результатов исследования: полученные практические результаты диссертации были изложены в выступлениях на научно-методических конференциях: Уфа: УГАТУ, 2005; Ижевск: УДГУ, 2005, 2007; Москва: МГЛУ, 2007. Основные результаты работы отражены в 5 научных публикациях. Работа обсуждалась на заседании кафедры теории языка и перевода УдГУ, 2007.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Исследование стратегий идентификации значения псевдослова"

Выводы по главе III

1. Реакции, полученные в ходе экспериментов, позволили идентифицировать лексико-грамматические категории, к которым принадлежат псевдослова-стимулы. Главной опорой для ии. в процессе определения части речи псевдослова и реагирования определенным ассоциатом послужили морфемы, выражающие грамматическое значение (суффиксы и окончания).

2. Испытуемые в ходе эксперимента в контексте дали более стереотипные реакции, чем вне заданного вербального контекста. В контексте наиболее частотные реакции были получены на псевдослова -глаголы. Результаты эксперимента без вербального контекста свидетельствуют о более высоких показателях стереотипности у реакций, которые ии. дали на псевдослова - прилагательные.

3. Сопоставление структуры ассоциативных полей юношей и девушек в контексте выявило, что уровень стереотипности ассоциативных реакций у девушек на псевдослова выше, чем у юношей. Реакции юношей менее стереотипны и более разнообразны. Сопоставление ассоциативных полей юношей и девушек, полученных без вербального контекста, свидетельствует о том, что юноши давали более стереотипные реакции на стимулы-прилагательные и глаголы, а девушки - на существительные.

4. Оценив структуры ассоциативных полей у «техников» и гуманитариев» в контексте, мы можем сделать вывод, что ассоциативные реакции на стимулы-глаголы и прилагательные, полученные от испытуемых-«техников», отличаются от реакций «гуманитариев» меньшим разнообразием и, следовательно, более высоким уровнем стереотипности. Ассоциативные реакции на стимулы-существительные, которые дали ии. «гуманитарии», характеризуются более низким средним показателем количества разных ответов и более высоким показателем стереотипности, чем реакции «техников». Сопоставление ассоциативных полей «техников» и «гуманитариев», полученных в результате эксперимента без заданного вербального контекста, выявило, что уровень стереотипности ассоциативных реакций у испытуемых-«техников» на исходные псевдослова выше, чем у «гуманитариев».

5. Для проверки предположения о том, что носитель языка в процессе речевого развития склонен разъяснять незнакомые и плохо знакомые понятия через единицы ядра ментального лексикона, нами был проведен анализ реакций, полученных как в эксперименте без заданного контекста, так в контексте. Сопоставление полученных экспериментальных данных с единицами ядра русского языкового сознания дает основания утверждать, что некоторые ии. действительно склонны интерпретировать незнакомые слова с помощью слов, входящих в ядро лексикона. Но свободные ассоциативные эксперименты, проведенные в рамках нашего исследования, предполагали спонтанность реагирования, именно поэтому ии. гораздо чаще использовали другие опоры, которые не требуют значительных умственных усилий.

6. В результате качественного анализа реакций, полученных в ходе эксперимента без заданного вербального контекста, были выявлены следующие опоры, используемые носителями русского языка для интерпретации псевдослова:, 1) опора на фонетический образ псевдослова, 2) опора на фонетический образ стимула как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 3) опора на графический образ слова, 4) опора на графический образ стимула как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 5) опора на морфологические компоненты слова, 6) опора на морфологический компонент слова как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 7) опора на цепочки графем как компоненты слова, 8) опора на цепочки графем /фонем как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 9) опора на лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова.

7. Анализ реакций, полученных в ходе эксперимента в контексте, позволил выделить следующие модели идентификации псевдослова: 1) опора исключительно на чувственные компоненты внутреннего контекста, 2) опора на лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова, 3) отказ от реакции, 4) опора на моделируемую испытуемыми ситуацию.

8. Проверяя предположение о том, что в процессе идентификации псевдослов юноши и девушки, молодые люди технических и гуманитарных специальностей будут использовать разные опоры, выявили, что не существует кардинальных различий в использовании идентификационных опор как в группах «техники» - «гуманитарии», так и в группах «юноши» -«девушки».

Был установлен тот факт, что частотность использования определенных опор у юношей и девушек разная. Без вербального контекста юноши чаще, чем девушки использовали опору на лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова, давая реакции, которые по набору морфологических компонентов повторяли структуру стимула. В ходе анализа реакций, полученных на стимулы в контексте, выяснилось, что подавляющее большинство реакций было дано ии. с опорой на моделируемую ситуацию. При этом были выявлены особенности моделирования ситуации текста юношами-«техниками».

9. На основе опор, используемых испытуемыми, были выделены две стратегии идентификации псевдослова. В ходе ассоциативного эксперимента без заданного вербального контекста основной стратегией идентификации стимулов оказалась стратегия идентификации через формальные мотивирующие элементы. Материалы эксперимента в контексте позволяют выделить в качестве основной стратегии идентификации псевдослова стратегию идентификации через внешний вербальный контекст.

Заключение

Анализ реакций, полученных в ходе проведения, их сопоставление с данными других исследователей позволяют сделать ряд выводов о своеобразии процесса идентификации псевдослова. Использование особого материала исследования и специальных методов изучения позволило экспериментально создать «идеальные» условия для экспликации особенностей процесса переработки человеком новых знаний, которые в ситуации реального общения и в обычных экспериментальных условиях остаются «за кадром» и не могут быть выявлены. Применение псевдослова как специфического материала дает возможность замедлить процесс идентификации слова-стимула и тем самым обнаружить стратегии идентификации не просто незнакомого испытуемым слова, а слова, лишенного предметной отнесенности. Данный подход к организации психолингвистического эксперимента сделал возможным непосредственное наблюдение за ходом создания лексического значения псевдослова. Таким образом, гипотеза, выдвинутая в работе, подтвердилась. Процесс идентификации замедлился настолько, что это позволило эксплицировать стратегии и опорные элементы, которые носитель языка использует неосознанно в условиях естественного восприятия.

В качестве основного метода исследования псевдослов был избран свободный ассоциативный эксперимент. Являясь одним из методов доступа к содержанию компонентов сознания, он дает возможность зафиксировать актуальное для человека психологическое значение слова. Как дополнительный прием изучения стратегий идентификации в работе применялся постэкспериментальный опрос испытуемых. В ряде случаев это был необходимый и единственно возможный способ экспликации опорного элемента идентификации. При проведении эксперимента нами учитывался тот факт, что на результаты исследования, а значит, и на выбор идентификационных опор влияет варьирование ряда внешних факторов: наличие / отсутствие вербального контекста, параметр отбора испытуемых (юноши / девушки; техники / гуманитарии).

В процессе интерпретации количественных показателей экспериментального исследования было выявлено, что испытуемые в контексте дают более стереотипные реакции, чем вне его. В ходе эксперимента в контексте наиболее частотные реакции были получены на псевдослова - глаголы. Результаты эксперимента без заданного вербального контекста свидетельствуют о более высоких показателях стереотипности у реакций, которые испытуемые дали на псевдослова - прилагательные.

Сопоставление структуры ассоциативных полей юношей и девушек в контексте выявили, что уровень стереотипности ассоциативных реакций у девушек на псевдослова выше, чем у юношей. Реакции, полученные без вербального контекста, свидетельствует о том, что юноши в рамках этого эксперимента давали более стереотипные реакции на стимулы-прилагательные и глаголы, а девушки - на существительные. Оценив структуры ассоциативных полей у «техников» и «гуманитариев» в контексте, мы можем сделать вывод, что более высоким уровнем стереотипности характеризуются ассоциативные реакции на стимулы-глаголы и прилагательные, полученные от испытуемых-«техников», и стимулы-существительные, которые дали испытуемые-«гуманитарии». Сопоставление ассоциативных полей «техников» и «гуманитариев», полученных в результате эксперимента без заданного вербального контекста, выявило, что уровень стереотипности ассоциативных реакций у испытуемых-«техников» на исходные псевдослова выше, чем у «гуманитариев».

В ходе качественного анализа экспериментальных данных исследовались ассоциативные связи между реакцией и стимулом, на основании чего в дальнейшем проводилась группировка реакций по общности основания для их связи со словом-стимулом. Принимая во внимание точку зрения А.А. Залевекой о том, что лексикон является многоярусной системой пересекающихся полей (иерархий), мы группировали реакции в соответствии с выбранной испытуемыми опорой на какой-либо из уровней лексикона. Поскольку псевдослова не обладают предметно-вещественным содержанием, которое являлось бы элементом семантической системы языка, нами выдвигалось предположение, что отсутствие лексического значения, в процессе идентификации псевдослова может компенсироваться с помощью грамматического значения и формально-мотивирующих элементов слова. Анализ реакций, полученных от испытуемых вне вербального контекста, подтверждает это предположение. У испытуемых обозначились две тенденции. В ряде случаев процесс идентификации происходит путем реагирования фонетически схожим со стимулом звуковым / графическим комплексом. Мы используем понятие «звуковой / графический комплекс», так как испытуемые реагировали словами «собственного изобретения», т.е. набором звуков / графем, повторяющих по звучанию / написанию псевдослово. В таких ситуациях не происходило выхода на индивидуальную картину мира, не привлекался личный опыт индивида, не наблюдалось попыток анализа структуры псевдослова. Реагирование подобным образом требовало затраты минимальных усилий от испытуемых. С другой стороны, были получены реакции с опорой на единицы поверхностного яруса ментального лексикона, но с последующим привлечением личного опыта и единиц глубинного яруса для анализа псевдослова. Имея в своем распоряжении метакогнитивный опыт, индивид, попадая в сложную ситуацию идентификации незнакомого языкового образования, пускал в ход все имеющиеся у него сведения о языке и о мире. Сознание человека, направленное на соотнесение плана содержания и плана выражения единиц языка, осуществляло поиск объяснимой связи между ними. В подобных случаях отвлеченные аналитические операции подкреплялись конкретными аналогическими прецедентами, с помощью которых и происходило освоение незнакомой или необычной формы.

Другими словами, в ситуации идентификации псевдослова человек склонен искать в предшествующем опыте известный ему конкретный образец, на который он мог бы проецировать незнакомое явление. Процесс поиска осуществляется благодаря универсальному коду и широкой сети многосторонних связей и отношений. С помощью единого универсального кода создаются абстрактные схемы ситуаций, что и способствует идентификации псевдослов.

По результатам эксперимента вне вербального контекста выявлен ряд опор, в основе которых лежит соотнесение слова-стимула с имеющимися в лексиконе конкретными образцами и схемами: 1) опора на фонетический образ псевдослова, 2) опора на фонетический образ стимула как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 3) опора на графический образ слова, 4) опора на графический образ стимула как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 5) опора на морфологические компоненты слова, 6) опора на морфологический компонент слова как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 7) опора на цепочки графем как компоненты слова, 8) опора на цепочки графем/фонем как промежуточный элемент ассоциативного процесса, 9) опора на лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова.

На основе всех выявленных опор, используемых испытуемыми в ходе ассоциативного эксперимента без заданного вербального контекста, основной стратегией идентификации стимулов оказалась стратегия идентификации через формальные мотивирующие элементы.

Анализ реакций, полученных в ходе эксперимента в контексте, свидетельствует об использовании испытуемыми в процессе идентификации других опор. При встрече с новой информацией, включенной в контекст, ментальной системе человека приходится увязывать имеющиеся у него структуры знания с этой информацией. Человек выявляет в контексте (в нашем эксперименте это текст) релевантные ключи и соотносит их со своими знаниями о мире, формируя тем самым ментальную репрезентацию значения слова. Переживание значения слова идет под влиянием той ситуации текста, которую смоделировал человек, опираясь на определенные ключевые элементы. По результатам предпринятого анализа были выделены следующие способы идентификации псевдослова: 1) опора исключительно на чувственные компоненты внутреннего контекста, 2) опора на лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова, 3) отказ от реакции, 4) опора на моделируемую испытуемыми ситуацию. Материалы эксперимента в контексте позволяют выделить в качестве основной стратегии идентификации псевдослова стратегию идентификации через внешний вербальный контекст.

Проверка предположения о том, что в процессе идентификации псевдослов юноши и девушки, молодые люди технических и гуманитарных специальностей будут использовать разные опоры, дает основания сделать следующие выводы. Нет оснований утверждать, что юноши и девушки, техники и гуманитарии используют кардинально разные идентификационные опоры. При сопоставлении структуры ассоциативных полей выяснилось, что несколько отличается частотность применения определенных опор у испытуемых разного пола и разной профессиональной специализации. Так, например, идентифицируя псевдослово вне вербального контекста, юноши чаще, чем девушки использовали опору на лексико-грамматический класс и грамматическую форму псевдослова, давая реакции, которые по набору морфологических компонентов повторяли структуру стимула. Анализ реакций, полученных на стимулы в эксперименте в контексте, свидетельствует, что подавляющее большинство реакций было дано всеми испытуемыми с опорой на моделируемую ситуацию. Интересным представляется факт, что моделирование ситуации, описанной в тексте, происходило двумя путями. Ряд испытуемых первоначально идентифицировал некую «ключевую единицу» текста. В дальнейшем, в процессе чтения текста, модель ситуации «развертывалась» с опорой на эту единицу. Образ ситуации в данном случае создавался поэтапно. Другие испытуемые моделировали ситуацию и идентифицировали псевдослова после прочтения всего текста. В основе процесса идентификации в этом случае лежит выявление причинно-следственных связей, «закодированных» в тексте. Первым способом моделирования ситуации воспользовалось большинство испытуемых. Второй способ использовали лишь несколько юношей-техников. Данную стратегию развертывания ситуации юношами-техниками мы склонны относить к личным когнитивным стратегиям испытуемых, а не стратегиям всей группы.

В процессе качественной интерпретации экспериментальных данных также проверялось предположение о том, что носитель языка в процессе речевого развития склонен разъяснять незнакомые и плохо знакомые понятия через единицы ядра ментального лексикона. Выяснили, что вне вербального контекста некоторые испытуемые действительно интерпретируют псевдослова с помощью слов, входящих в ядро русского языкового сознания, но данная опора оказалась нерелевантной. Свободные ассоциативные эксперименты, проведенные в рамках нашего исследования, предполагали спонтанность реагирования. Именно поэтому испытуемые гораздо чаще использовали другие опоры.

Таким образом, избрав в качестве материала исследования псевдослова и создав с их помощью «идеальную» экспериментальную модель встречи испытуемого с незнакомым словом, мы получили возможность не только эксплицировать опорные элементы и стратегии идентификации абсолютно новых для испытуемых слов, но и определить роль контекста в выборе опоры идентификации, проверить предположение о стремлении испытуемых идентифицировать незнакомые слова через единицы ядра лексикона, выявить особенности использования идентификационных опор испытуемыми разного пола и разных профессиональных специализаций.

Психолингвистический подход к изучению психологической структуры значения псевдослова требует дальнейшего глубокого изучения, так как способствует выявлению особенностей идентификации слова, лишенного лексического значения, и позволяет получить более полные и объективные данные о процессах функционирования слова в ментальном лексиконе. Сопоставление идентификационных стратегий псевдослова и стратегий идентификации неологизмов, моно- и многозначных слов, выявленных другими исследователями, позволяет сделать вывод о том, что при восприятии малознакомых и незнакомых слов увеличивается опора на элементы слова (знакомое слово чаще воспринимается как целостное образование). Но, несмотря на это, стратегию идентификации слова через формально мотивирующие элементы можно считать универсальной, хотя степень ее актуальности при идентификации разных слов в разных экспериментальных ситуациях варьируется. Наиболее релевантной данная стратегия является для неологизмов и псевдослов, которые не всеми испытуемыми воспринимаются целиком, так как в памяти отсутствуют перцептивные эталоны этих слов, в результате чего подключаются иные перцептивные базы, где эталонами являются морфемы, слоги, звуки, следовательно, начинает превалировать стратегия поэлементного восприятия. Результаты исследований JI.B. Газизовой, Р.Н. Гариповой и Т.Ю. Касаткиной дают основания утверждать, что данная стратегия используется разными испытуемыми (носителями русского, татарского и башкирского языков разных возрастных групп) и для идентификации полисемантичных слов, но она не является основной. Многозначные слова в основном идентифицируются с опорой на семантические признаки и путем отнесения идентифицируемого слова к определенной категории [Наумова 1984, Лачина 1989, Маскадыня 1989, Барсук 1991, Газизова 2006, Гарипова 2007, Касаткина 2007], по мнению Ф.Кейла и Н.Баттерман, основную роль играют аналитические определительные признаки [Keil & Batterman 1984].

Стратегия идентификации через внешний вербальный контекст тоже является вполне универсальной стратегией. При идентификации слова с неоднозначной семантикой в сознании человека актуализируются несколько конкурирующих значений, обычно выбор одного из них осуществляется под влиянием внешнего контекста [Рафикова 1999, Рогожникова 2000]. В случае идентификации псевдослова нельзя говорить о том, что контекст помогает актуализировать какие-либо лексические значения слов, по причине отсутствия последних. Внешний контекст помогает спроектировать ментальный образ всей ситуации, на основе которой создается репрезентация псевдослова. При опознавании псевдослова в контексте стратегия идентификации через внешний вербальный контекст практически полностью исключает необходимость использования стратегии идентификации через формально мотивирующие элементы, что, вероятно, объясняется наличием целостной модели ситуации.

Полученные результаты исследования позволяют не только по-новому взглянуть на изучение речемыслительных процессов и эксплицировать опорные элементы и стратегии идентификации псевдослов, но и дают возможность определить роль контекста в выборе опор и стратегий. Особый интерес, на наш взгляд, представляют дальнейшие исследования особенностей идентификации псевдослов в контексте и без контекста носителями других языков и возможность осуществления межъязыковых сопоставлений.

 

Список научной литературыТкаченко, Надежда Михайловна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Абабкова С.Г. Исследование семантики слова в рамках ассоциативного подхода // Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология. - Уфа: Уфимск. гос. авиац. техн. ун-т, 2006. - С. 3-6.

2. Адмони В. Г. Структура грамматического значения и его статус всистеме языка // Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках. JL: Наука, 1979. - С. 6 - 36.

3. Амосова H.H. Английская контекстология. J1.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1968.- 104с.

4. Андерсон Дж. Когнитивная психология / Дж. Андерсон. СПб.: Питер, 2002.-496 с.

5. Античные теории языка и стиля. М.; Л.: Соцэкгиз, 1936. 344с.

6. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка). -М.: Наука, 1974.-368с.

7. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. Вып. 28. М.: ВИНИТИ, 1986. С. 5-33.

8. Арнольд И.В., Банникова И.А. Лингвистический и стилистический контекст// Стиль и контекст. Л.: ЛГПИ, 1972. С. 1-13.

9. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Academia, 1997. С. 267-279.

10. Бабушкин А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивный лингвистики: Научное издание под ред. И.А. Стернина. Воронеж: Воронеж, гос. ун-т,2001. - С.52-57.

11. Барсук Л.В. Психолингвистическое исследование особенностей идентификации значений широкозначных слов (на материале существительных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1991. -16с.

12. Басырова Ф.А. Лексическая система и слово как единица языка // Лингводидактика и культурологические аспекты обучения иностранным языкам в ВУЗЕ. Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 3. Уфа: Уфимск. гос. авиац. техн. ун-т, 2003. - С. 8-15.

13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. -445с.

14. Берестнев Г.И. О «новой реальности» языкознания// Филологические науки. Калининград, 1997. № 4. С. 16.

15. Берн, Ш. Тендерная психология, СПб.: ПРАЙМ ЕВРОЗНАК, 2001. -320с.

16. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 2002. 160с.

17. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. -175с.

18. Бондарко A.B. К проблеме соотношения универсальных и идиоэтнических аспектов семантики: интерпретационный компонент грамматических значений // Вопросы языкознания. 1992. - № 3. - С. 5-20.

19. Бочкарева Е. В. Динамика ассоциативных связей с опорой на ударный гласный у детей-подростков // Мурзинские чтения: Динамика языка в синхронии и диахронии, Пермь: Перм. ун-т, 2002. с. 154-157.

20. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. М.: Логос, 2003.-528с.

21. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. -1971 .-№5.-С. 106-108.

22. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. -М.: Наука, 2001.-288с.

23. Веккер Л.М. Психика и реальность: единая теория психических процессов. М.: Смысл, 1998. - 685с.

24. Виноградов B.B. Основные типы лексических значений слова // Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография. -СПб: Филологический факультет СПбГУ, 2002. С. 99 - 105.

25. Выготский Л.С. Мышление и речь. Изд.5. М.: Лабиринт, 1999.-352с.

26. Газизова Л.В. К вопросу качественного анализа материалов ассоциативного эксперимента // Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология. Уфа: Уфимск. гос. авиац. техн. ун-т, 2005.-С. 63-67.

27. Газизова Л.В. Стратегии идентификации полисемантичного слова (на материале разносистемных языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Уфа, 2006.-25с.

28. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле отношения в современном русском языке: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Ленинград, 1982. - 41с.

29. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики / Отв. ред. С.К. Шауман. М.: Наука, 1972. - 554с.

30. Гарипова Р.Н. Особенности ассоциирования в условиях патологии // Вестник УГАТУ. Уфа: Уфимск. гос. авиац. техн. ун-т, 2006. - Т. 8, №1 (17).-С. 152-160.

31. Гарипова Р.Н. Специфика развития значения слова в индивидуальном сознании в условиях нормы и патологии: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Уфа, 2007.-23с.

32. Гасица H.A. Ассоциативна структура значения слова в онтогенезе: Автореф. дис. . канд. фил. наук. М., 1992. - 21с.

33. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Изд-во «Новое литературное обозрение», 1996. - 352с.

34. Горелов H.H. Вопросы теории языковой деятельности. Психолингвистические основы искусственного интеллекта. Таллин: Валгус, 1987а.-196с.

35. Горелов И.Н. Разговор с компьютером: психолингвистический аспект проблемы. М.: Наука, 19876. - 256с.

36. Горелов И.Н. Избранные труды по психолингвистике. М.: Лабиринт, 2003.-225с.

37. Горелов И.Н. Соотношение невербального и вербального в коммуникативной деятельности // Общая психолингвистика: хрестоматия. М.: Лабиринт, 2004. С. 194-229.

38. Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента.- Харьков; М.: Изд. группа «РА Каравелла», 2001.- 320 с.

39. Горошко Е. И. Языковое сознание: тендерная парадигма, М.-Харьков: ИД ИНЖЭК, 2003а. 437с.

40. Горошко Е.И. Языковое сознание: тендерная парадигма // Методология современной психолингвистики. М.; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 20036. - С. 22-33.

41. Горошко Е. И. Функциональная асимметрия мозга, язык, пол: Аналитический обзор. Москва-Харьков: ИД «ИНЖЭК», 2005.

42. Гридина Т.А. Мотивационная рефлексия как вид метаязыковой деятельности ребенка. СПб: РАН, 2006. http://iling.nw.ru/grammatikon/child/grid.html71anguage-en

43. Дмитрюк Н.В. Национально-культурная специфика вербальных ассоциаций на некоторые казахские и русские слова // Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1984. - С. 40-49.

44. Дмитрюк Н.В. Ассоциативные портреты характеристики представителей русского и казахского этносов // Языковое сознание и образ мира. - М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. - С. 248-260.

45. Ершова Т.А. Русско-немецкие ассоциативные портреты (опыт интерпретации): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1998. - 16с.

46. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. 1964. - № 6. - С. 26-38.

47. Жинкин Н.И. Семиотические проблемы коммуникации животных и человека // Теоретические и экспериментальные исследования в области структурной и прикладной лингвистики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. -С.60-76.

48. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. -М.: Наука, 1982.- 157с.

49. Жинкин Н.И. Избранные труды. Язык. Речь. Творчество. М.: Лабиринт, 1998.-366с.

50. Журавлев А.П. Символическое значение языкового знака // Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М.: Наука, 1972. -81-104 с.

51. Журавлев А.П. Фонетическое значение. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974.-160 с.

52. Журавлев А.П. Звук и смысл. М.: Просвещение, 1991. - 160 с.

53. Залевская A.A. Проблемы организации внутреннего лексикона человека: Учеб. пособие. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1977. - 83с.

54. Залевская A.A. Вопросы организации лексикона человека в лингвистических и психолингвистических исследованиях. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1978. - 88с.

55. Залевская A.A. Межъязыковые сопоставления в психолингвистике: Учеб. пособие. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1979. - 84 с.

56. Залевская A.A. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. -Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1981. С. 28-44.

57. Залевская A.A. Проблемы психолингвистики. Калинин: Калин, гос. ун-т, 1983.- 135 с.

58. Залевская A.A. Понимание текста: психолингвистический подход: Учеб. пособие. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1988. - 95 с.

59. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование.- Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1990. 206 с.

60. Залевская A.A. Вопросы теории и практики межкультурных исследований // Языковое сознание: теоретические подходы. М.: Ин-т языкознания РАН, 1998а. - С. 23-38.

61. Залевская A.A. Значение слова и возможности его описания // Языковое сознание: формирование и функционирование. М.: Рос. акад. наук., Инст. Языкознания, 19986. С. 35-54.

62. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. - 382с.

63. Залевская A.A. Текст и его понимание: Монография. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001.-177с.

64. Залевская A.A. Концепт как достояние индивида // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002.-С.5-18.

65. Залевкая A.A. Языковое сознание и описательная модель языка // Методология современной психолингвистики. М., Барнаул: Изд-во Алт. унта, 2003.-С. 35-49.

66. Залевская A.A. Понимание и интерпретация: вопросы теории // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. М.: Ин-т языкознания РАН, 2004.-С. 64-70.

67. Залевская A.A. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избр. труды. М.: Гнозис, 2005. - 543 с.

68. Зимняя И.А. Вербальное мышление (психологический аспект) // Исследование речевого мышления в психолингвистике. М.: Наука, 1985. С. 72-85.

69. Золотова Н.О. Единицы ядра лексикона и процессы понимания // Психолингвистические исследования: слово, текст. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. С. 53-57.

70. Золотова Н.О. Слово в словаре и лексиконе: проблема метаязыка // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. С. 32-38.

71. Золотова Н.О. Единицы ядра ментального лексикона как функциональные ориентиры // Психолингвистические исследования слова и текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002а. С. 36-41.

72. Золотова Н.О. Ядро лексикона человека: формирование в онтогенезе // Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь: Твер. гос. ун-т, 20026.-С. 46-52.

73. Золотова Н.О. Ядро ментального лексикона человека как естественный метаязык: Монография. Тверь: Лилия Принт, 2005а. - 204с.

74. Золотова Н.О. Ядро ментального лексикона человека как естественный метаязык: Автореф. дис. канд. док. наук. Тверь, 20056. - 42с.

75. Иванова-Лукьянова Т.Н. О восприятии звуков // Развитие фонетики современного русского языка. М., Наука, 1966. 136-143 с.

76. Каменская О.Л. Гендергетика междисциплинарная наука // Тендер: язык, культура, коммуникация: тезисы докладов Второй международной конференции. - М.: МГЛУ, 2001. - С. 26-29.

77. Каминская Э.Е. Психолингвистическое исследование динамики смыслового поля слова (на материале переводов поэтического текста): Дис . канд. филол. наук. Тверь, 1996. - 229 с.

78. Каминская Н.В. Поле слова и поле текста как взаимодейсивующие смысловые системы // Психолингвистические аспекты взаимодействия слова и текста: Коллективная монография / Под общ. ред. A.A. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998. С. 47-87.

79. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 330с.

80. Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира. М.: Ин-т языкознания РАН, 2000.-С. 191-206.

81. Касаткина Т.Ю. Идентификация значения слова пожилыми людьми в ходе ассоциативного эксперимента // Вестник МГЛУ. Выпуск 541. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Серия «Лингвистика».-М.: МГЛУ, 2007.-С. 125-131.

82. Кибрик А.Е. Куда идет современная лингвистика? // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы Международной конференции.- М.: МГУ, 1995.T.I.-С.217-219.

83. Кинцель А.В. Эмоциональность текста как основа единства его связанности и цельности // Текст: структура и функционирование. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1997. - Вып.2. - С.81-87.

84. Кирилина А. В. Тендер: лингвистические аспекты. М.: Институт социологии РАН, 1999 200 с.

85. Кирилина А. В. Проблемы тендерного подхода в изучении межкультурной коммуникации // Тендер как интрига познания. М.: Рудомино, 2002. - С.20-27

86. Клименко А.П., Супрун А.Е. Ассоциативный эксперимент в ряду других методов семантических исследований // Словарь ассоциативных норм русского языка. М.: МГУ, 1977. - С. 17-24.

87. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. -352с.

88. Ковалев C.B. Основы НЛП или Введение в человеческое совершенство.- Ростов на Дону: Феникс, 2004. 256с.

89. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1979. 351с.

90. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. 149с.

91. Кон И.С. Психология половых различий // Вопросы психологии. №2. 1981.-С. 47-57.

92. Коновалов В.Ф., Отмахова Н.А. Особенности межполушарных взаимодействий при запечатлении информации // Вопросы психологии. №4. 1984.-С. 96-102.

93. Коул М. Культурно-историческая психология: наука будущего. М.: Когито-Центр, 1997. 432 с.

94. Кубрякова Е.С. О связях когнитивной науки с семиотикой (определение интерпретанты знака) // Язык и культура: Факты и ценности. М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 283-291.

95. Кубрякова Е.С. О современном понимании термина «концепт» в лингвистике и культурологи // Реальность, язык, сознание. Тамбов: ТГУ, 2002, - С.5-15.

96. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В.Ломоносова, 1996.

97. Лебедева С.В. Близость значения слов в индивидуальном сознании. Дис. . д. филол. наук. Тверь, 2002. 311 с.

98. Левицкий В.В. К проблеме звукосимволизма // Психологические и психолингвистические проблемы владения и овладения языком. М., Изд-во Моск. ун-та, 1969. С. 123-132.

99. Левицкий B.B. Семантика и фоносемантика. Черновцы, 1973. 93с.

100. Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. -М.: Наука, 1965,- 248с.

101. Леонтьев A.A. Объекты и предмет психолингвистики и ее отношение к другим наукам о речевой деятельности // Теория речевой деятельности (Проблемы психолингвистики). М.: Наука, 1968. - С. 14-36.

102. Леонтьев A.A. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. // Психофизиологические механизмы речи М.: Наука, 1970. -С. 314-370.

103. Леонтьев A.A. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. С. 719.

104. Леонтьев A.A. Психолингвистический аспект языкового значения // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. - С. 4673.

105. Ш.Леонтьев A.A. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. - С. 16-21.

106. Леонтьев A.A. Надгробное слово «чистой» лингвистике // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы Международной конференции. М.: МГУ, 1995. - С.307-308.

107. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. -М.: Смысл, 1999,- 287 с.

108. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Изд-во политич. литературы, 1977.-304с.

109. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М.: Высшая школа, 1984.- 119с.

110. Ломов Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. -М: Наука, 1984. 444с.

111. Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию // Полн. собр. соч., т.7, М.-Л., Изд-во Акад. Наук СССР, 1952. 1279с.

112. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. 320с.

113. Лурия А.Р. Основные проблемы нейролингвистики. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1975.-253с.

114. Лурия А.Р. Лекции по общей психологии. СПб: Питер, 2004. - 320с.

115. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Науч. труды центра концепта. Вып. 1, - Архангельск: Перемена, 1997. - С. 11-35.

116. Маскадыня В.Н. Психолингвистическая трактовка категории как способа идентификации значения слова индивидом // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. Калинин: Калин, гос. ун-т, 1988. - С. 22-26.

117. Маскадыня В.Н. Отнесение к категории как способ идентификации значения слова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1989. - 16с.

118. Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1987. -272с.

119. Медведева И.Л. Связи типа «и/или» в лексиконе человека: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1989. - 16с.

120. Минина Н.М. Семантические поля. -М.: Высшая школа, 1976. 103с.

121. Минский М. Фреймы для представления знаний. Пер. с англ. М.: Энергия, 1979.- 151с.

122. Мягкова Е.Ю. Эмотивность и эмоциональность две научные парадигмы // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. - Калинин: Калин, гос. ун-т, 1988. - С. 73- 79.

123. Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования: Монография. Воронеж: Воронеж, унт, 1990.- 110с.

124. Мягкова Е.Ю. Эмоциональность слова в индивидуальном лексиконе // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. - С.55-74.

125. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. -Курск: Курск, гос. пед. ун-т, 2000. 1 Юс.

126. Нарский И.С. Критика неопозитивистских концепций значения // Проблема значения в лингвистике и логике. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963.

127. Наумова Т.Н. Способы идентификации значения слова в онтогенезе речи: по материалам эксперимента с дошкольниками-татарами // Психологические и лингвистические аспекты проблемы языковых контактов. Калинин: Калин, гос. ун-т, 1984.-С. 111-115.

128. Некрасова C.B. О методике проведения внутриязыкового анализа экспериментального материала // Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология. Уфа: Уфимск. госуд.авиац. техн. ун-т, 2004а. - С.228-232.

129. Некрасова C.B. О методике проведения межъязыкового анализа экспериментального материала // Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология. Уфа: Уфимск. госуд.авиац. техн. ун-т, 20046. -С.232-235.

130. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988.-168 с.

131. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация М.: Наука, 1983. -214с.

132. Новиков А.И. Смысл: семь дихотомических признаков // Теория и практика речевых исследований. М.: Институт языкознания РАН, 1999. С. 132-144.

133. Новиков А.И. Смысл как особый способ членения мира в сознании // Языковое сознание и образ мира. М.: Институт языкознания РАН, 2000. -С.33-38.

134. Павилёнис Р.И. Язык, смысл, понимание // Язык. Наука. Философия. -Вильнюс, 1986. С. 240-263.

135. Петренко В.Ф. Основы психосемантики / В.Ф. Петренко. СПб.: Питер, 2005.-480 с.

136. Петрушевская J1.C. Пуськи Бятые // Дикие животные сказки. Морские помойные рассказы. Пуськи Бятые. -М.: Эксмо, 2004. С. 405-443.

137. Пищал ьникова В.А. Доминантная, эстетизированная эмоция как существенный компонент художественного текста // Известия Алтайского государственного университета. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1996. - №2. -С.12-15.

138. Пищальникова В.А. Национальная специфика картины мира и ее репрезентация в языке // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации: Тез. докл. - М.: ИЯ РАН, 2000. - С. 189-190.

139. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М.: Учпедгиз, 1958.-536 с.

140. Рафикова Н.В. Психолингвистическое исследование процессов понимания текста. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999. 144с.

141. Рогожникова Т.М. Развитие значения полисемантичного слова у ребенка // Психолингвистические исследования: Лексика. Фонетика. -Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1985. С. 29-37.

142. Рогожникова Т.М. О спиралевидной модели развития значения слова у ребенка // Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Калинин: Калинин, гос. ун-т, 1986. - С. 100-105.

143. Рогожникова Т.М. Психолингвистическое исследование функционирования многозначного слова. Уфа: Уфим. авиац. техн. ун-т, 2000. - 242с.

144. Рогожникова Т.М. Семантическое развитие и возможная эволюция человеческого сознания // Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь: Твер.гос. ун-т, 2002. - С. 29-35.

145. Рогожникова Т.М. Ассоциативные структуры при доминантности различных репрезентативных систем. // Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология. Уфа: Уфим. авиац. техн. унт, 2005а. - С. 254-257.

146. Рогожникова Т.М. Психолингвистическое моделирование семантики // Слово и текст: психолингвистический подход. Тверь: Твер. гос. ун-т, 20056. - Вып.4.-С. 106-128.

147. Родионова Т.Г. Стратегии идентификации неологизмов глаголов: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тверь, 1994.

148. Рубинштейн C.J1. О мышлении и путях его исследования. М.: Изд-во АН СССР, 1958.- 147с.

149. Рубинштейн C.J1. Основы общей психологии. В 2т.т. М.: Наука, 1989.

150. Сазонова Т.Ю Стратегии идентификации новых слов носителями языка (на примере прилагательных): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1993.

151. Сазонова Т.Ю. Опора на формальные элементы при идентификации нового слова // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 1994. С. 65-70.

152. Сазонова Т.Ю. Внутренний когнитивный контекст идентификации слова // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998а. - С.44-50.

153. Сазонова Т.Ю. Морфология в лексиконе человека // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования Тверь: Твер. гос. ун-т, 19986. -С.72-79.

154. Сазонова Т.Ю. Стратегии и опоры при идентификации слова // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография / Под общ. ред. A.A. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999а.-С. 102-131.

155. Сазонова Т.Ю. Фактор частотности в моделях распознавания слова // Психолингвистические исследования: слово, текст. Тверь: Твер. гос. ун-т, 19996.-С. 37-43.

156. Сазонова Т.Ю. Различные подходы к трактовке концепта // Слово и текст в психолингвистическом аспекте. Тверь: Твер.гос. ун-т, 2000а - С.70-76.

157. Сазонова Т.Ю. Моделирование процессов идентификации слова человеком: психолингвистический подход. Тверь: Твер.гос. ун-т, 20006 - 134с.

158. Салихова Э.А. Структура ассоциативных полей лексических единиц при детском билингвизме: Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 1999.-277 с.

159. Санжаров JI.H. Неканоническая фонетика. Тула: ТГПУ им. Л.Н.Толстого, 1996.- 126с.

160. Сапогова Е.Е. Вниз по кроличьей норе: Метафора и нонсенс в детском воображении // Вопросы психологии. 1996. - №2. - С. 5-13.

161. Сахарный Л.В. Введение в психолингвистику. Л.: Изд-во Ленингр. унта, 1989.- 184с.

162. Селиверстова О.Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика: их соотношение // Язык и культура: Факты и ценности. М.: Языки славянской культуры, 2001. - С. 293-305.

163. Сеченов И.М. Элементы мысли // Сеченов И.М. Избранные произведения. М.: Учпедгиз, 1953. - С. 224-233.

164. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. - 128 с.

165. Слюсарева H.A. Смысл как экстралингвистическое явление // Как построить интересный урок иностранного языка. М.: Просвещение, 1963. -С. 185-208.

166. Смирнов A.A. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966. -422 с.

167. Соловьева Н.В. Место предметного компонента в психологическойструктуре значения глагола: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Тверь, 1999.-17с.

168. Спрингер С, Дейч Г. Левый мозг, правый мозг. Пер. с англ.- М.: Мир, 1983.-256с.

169. Стеблин-Каменский М.И. Об основных признаках грамматического значения // Спорное в языкознании. Л.: ЛГУ, 1974. - С. 3-19

170. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания: Учеб. пособие / Ю.С. Степанов М.: Просвещение, 1975. - 271с.

171. Степанов Ю.С., 1997, Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.

172. Стернберг Р. Триархическая теория интеллекта // Иностранная психология. -М.: Ин-т психологии РАН, 1966. № 5. - С.54-61.

173. Стернин И.А. Психологически реальное значение слова и его изучение // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин: КГУ, 1981. С.116-122.

174. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Воронежский ун-т, 1985. 168с.

175. Стернин И.А. О понятии коммуникативного сознания и некоторых особенностях русского коммуникативного сознания // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. Москва; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004.-С. 36-63.

176. Тарасов Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики: Монография. -М.: Наука, 1987.-168с.

177. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира.- М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. С.24-32.

178. Тарасов Е.Ф. Теория речевой деятельности / Тарасов Е.Ф. // Психолингвистика: Хрестоматия. Москва; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002.-С. 221-250.

179. Тогоева С.И. Экспериментальное исследование особенностейидентификации словесного новообразования индивидом // Психолингвистические исследования значения слова и понимания текста. -Калинин: Калин, гос. ун-т, 1988. С. 42-54.

180. Тогоева С.И. Факторы, влияющие на процесс идентификации значения нового слова // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 1994. С. 59-64.

181. Тогоева С.И. Роль языкового контекста в идентификации значения словестных новообразований различного рода // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования Тверь: Твер. гос. ун-т, 1998а. - С.63-66.

182. Тогоева С.И. Фактор «новизны» единицы и его роль в развитии внутреннего лексикона // Семантика слова и текста: психолингвистические исследования Тверь: Твер. гос. ун-т, 19986. - С.98-101.

183. Тогоева С.И. Новое слово: подходы и проблемы // Психолингвистические проблемы функционирования слова в лексиконе человека: Коллективная монография / Под общ. ред. A.A. Залевской. Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999.-С. 75-101.

184. Тогоева С.И. Психолингвистические проблемы неологии: Монография. -Тверь: Твер. гос. ун-т, 2000. 155с.

185. Успенский JI.B. Слово о словах (очерки о языке). М.: Изд-во ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия», 1957. 380с.

186. Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: Ин-т языкознания РАН, 1996.-С. 137-162.

187. Уфимцева Н.В. Языковое сознание и образ мира славян // Языковое сознание и образ мира. М.: Ин-т языкознания РАН, 2000. - С. 207-219.

188. Уфимцева Н.В. Языковое сознание: этнопсихолингвистическаяпарадигма исследований // Методология современной психолингвистики. -М.; Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. С. 162-174.

189. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М.: ИНИОН РАН, 1992. С.28-43.

190. Фрумкина Р. М. Психолингвистика: Учеб. Для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 320с.

191. Холодная М.А. Когнитивные стили: О природе индивидуального ума. -М: ПЕР СЭ, 2002а. 304с.

192. Холодная М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. -СПб: «Питер», 20026. 272с.

193. Хофман И. Активная память: экспериментальные исследования и теории человеческой памяти: Пер. с нем. М.: Прогресс, 1986 312 с.

194. Чернов Г.В. Основы синхронного перевода: Учебник. М.: Высшая школа, 1987. - 256 с.

195. Чигоидзе К.З. Постижение значения незнакомого слова посредством контекста: Автореф. дис. канд. филол. наук. Тбилиси, 1990.

196. Швец В.М. О метаязыковой деятельности в раннем возрасте // Психолингвистика и проблемы детской речи 2000: Материалы Российской научной конференции - Череповец: Череп, гос. ун-т, 2000. - С. 101-103.

197. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974. -С. 24-39.

198. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. - 254с.

199. Эткинд Е.Г. Разговор о стихах. СПб: Детгиз, 2004. 240с.

200. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. - 344с.

201. Aitchison J. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon.- 3rd edition.- Berlin; Oxford; Melbourne : Blackwell Publishing, 2003. 314 p.

202. Anderson J.B. Language, memory, and thought. Hillsdale, NJ.: Lawrence Erlbaum, 1976.-546 p.

203. Anderson J.B. & Bower G. Human associative memory. Washington, DC: Winston, 1973. -524p.

204. Bartlett F.C. Remembering. Cambridge: Cambridge University Press, 1932.

205. Branscombe N.R. Conscious and unconscious processing of affective and cognitive information // Affect, cognition and social behavior. Toronto etc.: C.J. Hogrefe, 1988.-Pp. 3-24.

206. Bruner J.S. On perceptual readiness // Psychological review. 1957. Vol. 64. Pp. 123-152.

207. Clark H.H. Semantics and comprehention. The Hague; Paris: Mouton, 1976. - 148 p.

208. Clark H.H. & Chase W.G. On the process of comparing sentences against pictures // Cognitive Psychology. 1972. - №3. - Pp. 472-517.

209. Clark H.G., Clark E. Psychology and languages: An introduction to psycholinguistics. New York; Harcourt Brace Jovanovich, 1977. 608 p.

210. Damasio A. Concepts in the brain // Mind and Language. 1989. - Vol. 4. -№1-2.-Pp. 24-28.

211. Damasio A. Descartes' error: Emotion, reason, and the human brain. New York: Avon Books, 1995. - 313p.

212. Damasio A. The feeling of what happens: Body and emotion in the making of consciousness. New York: Harcourt Brace & Co, 1999. - 386p.

213. Eccles J. S. Gender-role socialization // Social psychology ( Eds. R. M. Baron & W. G. Graziano). Fort Worth, TX: Holt Rinehart and Winston, 1990. Pp. 160191.

214. Forster K. I. Accessing the mental lexicon // Wales R.J. & Walker E. (Eds.). New approaches to language mechanisms. Amsterdam: North-Holland, 1976. Pp.257-287.

215. Friedman, L. Mathematics and the gender gap: A meta-analysis of recent studies on sex differences in mathematical tasks. Review of Educational Research, vol. 59, 1989. Pp. 185-213.

216. Fries Ch. The Structure of English. New York: Harcourt, Brace & World, 1952. -304p.

217. Fromkin V. A. Evidence in linguistics // Robbins R.H. & Fromkin V.A. (Eds.). Linguistics and linguistic evidence. Newcastle upon Tyne: Grevatt & Grevatt, 1985.

218. Gardner R.W., Holzman P.S., Klein G.S., Linton H.B., Sprence D.P. Cognitive control. A study of individual consistencies in cognitive behavior // Psychlogical Issues. Monograph 4. V.l(4), 1959.

219. Garnham A. Psycholinguistics: Central topics. London; New York; Methuen, 1985.-269 p.

220. Gazzaniga M. S., Hillyard S. A. Language and Speech capacity of the Right Hemisphere, Neuropsychologia, vol. 9, 1971. Pp. 273—280.

221. Gibson E.J. How do we think about perceptual learning: Ywenty-five years later // Pick H.I., van der Broek P.W. & Knill D.C. (Eds.) Cognition: Conceptual and methodological issues. Washington, DC: American Psychologacal Association, 1992. Pp. 215-237.

222. Gibson J.J. The ecological approach to visual perception. Boston: Houghton Mifflin, 1979.

223. Gregory R.L. Perception as hypotheses // Philosophical Trabsactions of the Royal Society of London. Series B. 1980. Vol. 290. Pp. 181-197.

224. Hyde J. S., Fennema E., & Lamon S. J. Gender comparisons of mathematics attitudes and affect: A meta-analysis // Psychology of Women Quarterly, 1990. Pp. 299-324.

225. Hyde J. S. Half the human experience: The psychology of women (4th ed.). Lexington, MA: D. C. Heath and Company, 1991. 96p.

226. Johnson-Lair P.N. Mental models. // Foundations of cognitive science. Cambridge, MA: MIT Press, 1989. Pp. 469-499.

227. Johnson-Laird P. & Oatley K. The language of emotions: an analysis of a semantic field // Cognition and Emotions. 1989, №6. Pp. 201-223.

228. Keil F.C. & Batterman N. A characteristic-to-defining shift in thedevelopment of word meaning // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior. 1984. Vol.23. №2. Pp. 221-236.

229. Kenrick D. T. Biology: Si! Hard-wired ability: Maybe no. // Behavioral and Brain Sciences. 1988. Pp. 199-200.

230. Kintsch W. The representation of meaning in memory. Hillsdale, NJ.: Lawrence Erlbaum, 1974. 279 p.

231. Klix F. & Hoffman J. The comparison of sentence meaning as a well-performed problem-solving process // XXI Congres International de Psychologie: Resume. Paris, 1976.-P. 109.

232. Komatsu L.K. Recent views on conceptual structure // Psychological Bulletin. Vol. 112(3), 1992.-Pp. 500-526.

233. Kosslyn S.M. Computational theory of imagery // The Blackwell dictionary of cognitive psychology. Cambridge, MA: Blackwell, 1994. Pp. 177-181.

234. Lederer M. La traduction simultanee. Experience et theorie. Paris: Lettres Modernes / Minard, 1981. 454p.

235. Levy-Agresti J., Sperry R. W. Differential Perceptual Capacities in Major and Minor Hemispheres. Proceedings of the National Academy of Science USA, vol. 61,1968. Pp. 1151.

236. Maccoby E. E., & Jacklin C. N. The psychology of sex differences. Oxford: Oxford Univ. Press, 1975. 27lp.

237. Meehan A. M., & Janik L. M. Illusory correlation and the maintenance of sex role stereotypes in children // Sex Roles. 1990. Pp. 83-95.

238. Miron M.S. A cross-linguistic investigation of phonetic symbolism // Journal of Abnormal and Social Psychology, 62. 1961, Pp. 623-630.248.0atley K. Perceptions and representations. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1978. - 53p.

239. Osgood Ch. The Nature Measurement of Meaning // Psychol. Bull 1952, №49.-Pp. 197-237.

240. Osgood Ch. Methods and theory in experimental psychology. N.Y.: Oxford Univ. Press, 1953.-800p.

241. Osgood Ch., Suci G., Tannenbaum P. The Measurement of Meaning. Urbana: Univ. of Illinois Press, 1957. 346p.

242. Paivio A. Imagery and verbal processes. New York: Halt, Rinehart & Winston, 1971.-596p.

243. Paivio A. Imagery, language, and semantic memory // International Journal of Psycholinguistics. 1978. - Vol. 5. - No. 2. - Pp. 31-47.

244. Paivio A. Mental representations: A dual coding approach // Oxford Psychol. Series. №9. N.Y.: Oxford Univ. Press. 1986. - 323p.

245. Penfield W., Roberts L. Speech and Brain Mechanisms. Princeton, N. J.: Princeton University Press, 1959. 96p.

246. Quenk A.T. Phonic Shift as a Function of Inappropriate Stimulus Conditions. Berkeley, Calif., 1964.-134p.

247. Rock L. The logic of perception. Cambridge, MA: MIT Press, 1983. 180p.

248. Rumelhart D.E. & Ortony A. The representation of knowledge in memory // Anderson R.C., Spiro R.J. & Montaque W.E. (Eds.). Schooling and the acquisition of knowledge. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1077. Pp. 99-135.

249. Sandra D. Morphology in the reader's mental lexicon. Frankfurt am Main, 1994.- 165p.

250. Sapir E. A study in Phonetic Symbolism. // Journal of Experimental Psychology, June 1929, (vol. 12) №3.

251. Schank R.C. How much intelligence is there in artificial intelligence? // Intelligence, №4. 1980.-Pp. 1-14.

252. Schank R.C. & Abelson R.P. Scripts, plans, goals, and understanding. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1977. 230p.

253. Slama-Cazacu T. Langage et contexte. Bucurest: Mouton &co-S-Gravenhage. 1961 -380 p.

254. Sperber D., Wilson D. Relevance: Communication and cognition. Oxford: Basil Blackwell, 1986. - 279 p.

255. Sperry R. W. Cerebral Organization and Behavior. Science, 1961, vol. 133, p. 1749-1757.

256. Sternberg R.J. & Powell J.S. Comprehending verbal comprehension // American Psychologist. 1983. Vol.38. Pp. 878-893.

257. Sternberg R.J. Metaphors of mind. Conceptions of the nature of intelligence. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. 219p.

258. Sternberg R.J. Cognitive psychology. Fort Worth: Holt, Rinehort and Winston, 1996.-23 Op.

259. Ungerer F. & Schmid H.-J. An introduction to cognitive linguistics. London, New York: Longman, 1996. - 212p.

260. Wentzel, K. R. Gender differences in math and English achievement: A longitudinal study. Sex Roles, 1988. Pp. 691-699.