автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Окказиональная вербализация зрительных сигналов носителями русского языка

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Филиппова, Екатерина Юрьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Кемерово
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Окказиональная вербализация зрительных сигналов носителями русского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Окказиональная вербализация зрительных сигналов носителями русского языка"

На правах рукописи

ии3 1Т1Э63

Филиппова Екатерина Юрьевна

ОККАЗИОНАЛЬНАЯ ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ЗРИТЕЛЬНЫХ СИГНАЛОВ НОСИТЕЛЯМИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Специальность 10 02 19 - Теория языка

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

О 5 мюч 2008

Кемерово - 2008

003171963

Диссертация выполнена на кафедре русского языка ГОУ ВПО «Бийский педагогический государственный университет имени В М Шукшина»

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор

Трофимова Елена Борисовна

Официальные оппоненты доктор филологических наук, профессор

Лебедева Наталья Борисовна

кандидат филологических наук, доцент Староселец Ольга Александровна

Ведущая организация: Омский государственный университет,

кафедра общего языкознания

Защита диссертации состоится «JJf» июня 2008 г в /об часов на заседании диссертационного совета Д 212 088 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет» по адресу 650043, г Кемерово, ул Красная, 6

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет» (650043, г Кемерово, ул Красная, 6)

Автореферат разослан «J6 » tJliLZ- 2008 г

Ученый секретарь __О А

диссертационного совета, Булгакова

кандидат филологических наук, доцент

ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена изучению особенностей вербализации зрительных сигналов носителями русского языка с частичным привлечением к отдельным экспериментам также носителей алтайского языка, что позволяет в какой-то степени выйти за пределы моноэтнических проявлений исследуемого феномена

Под вербализацией в работе понимается «процесс окказионального означивания сигналов любой природы носителями того или иного языка в условиях психолингвистического эксперимента» [Трофимова 2006],

Вопрос о том, каким образом формируется наше представление о действительности, как оно выражается через язык, насколько разнообразно, используя достаточно ограниченный условиями природы и функционирования звуковой материал, представители Homo sapiens способны создать все существующее языковое разнообразие смыслов и их выражений - этот вопрос был и остается актуальным в течение многих веков Интерес к «тайнам языка» был не только умозрительным попыткам понять специфику языкотворчества посвящено немало исследований как философов, так и языковедов [Баиндурашвили 1978, Воронин 1983, 1990, 2006, Горелов 1990, Гурджиева 1973, Журавлев 1991, Каражаев 1990, Климова 1990, Потебня 1989, Руссо 1961 и др]. Экспериментальное исследование вербализации окказиональных шумов путем перекодировки неречевых сигналов в речевые было осуществлено в диссертационной работе М Э Сергеевой [Сергеева 2002], доказавшей возможность самого процесса окказионального языкотворчества современными носителями русского и английского языков С 2003 г Лабораторией антропоцентрической типологии языка при Бийском государственном педагогическом университете им В М Шукшина под руководством профессора ЕБ Трофимовой проводится комплексное исследование по изучению окказиональной вербализации неязыковых сигналов различной природы, которое в 2006 г было поддержано грантом РГНФ

Актуальность выбранной темы обусловлена заинтересованностью философов, лингвистов и социологов в новых подходах к решению проблем семиотики, а именно специфики формирования вербальных единиц при восприятии реальных объектов различной природы

В то же время исследование вербализации неноминированных объектов в какой-то степени, возможно, позволит приблизиться к пониманию механизмов становления праязыка Безусловно, не существует однозначного соответствия между первичными единицами праязыка и псевдословами, создаваемыми носителями современных языков, однако обращение к данным онтогенеза при построении гипотез относительно природы праязыка - прием достаточно распространенный [Пинкер 2004, Розен 2001 ]

Актуальность работы также обусловлена ее направленностью на исследование взаимоотношения физической и ментальной составляющих знака По мнению ряда исследователей, в настоящее время в мировой лингвистике «наиболее фундаментальными представляются две проблемы проблема мотивированности языковой формы и проблема автономности либо взаимообусловленности языковых подсистем» [Циммерлинг 2000 132, Сигал 1997 ] 18] Высоковероятно, что при вербализации псевдослов продуценты должны ориентироваться на степень подобия между объектом номинирования и обозначающим его псевдословом Таким образом, открывается широкий круг проблем, связанных с иконизмом языкового знака

Объектом диссертационного исследования являются процессы вербализации нестандартных зрительных сигналов носителями языка

Предмет исследования - основные стратегии процессов порождения и восприятия окказиональных единиц

Материалом для данного исследования послужили

1) нестандартные цветовые оттенки и неноминированные геометрические фигуры Выбор в качестве стимулов в психолингвистических экспериментах объектов, связанных с цветом и формой не случаен С одной стороны, исследуемые феномены объединяет универсальность обозначаемых ими понятий в любом языке и сознании носителей, а с другой - они противопоставлены как категории, отражающие дискретность (форма) и континуальность (цвет) В совокупности цвет и форма являются наиболее важными параметрами в процессе зрительного восприятия предмета,

2) псевдослова, полученные в результате первого этапа эксперимента и послужившие стимулами на втором этапе экспериментального исследования

Целью реферируемой работы является исследование процесса вербализации зрительных неречевых сигналов носителями русского языка

В соответствии с заявленной целью в работе решаются следующие задачи

1) ретроспективный анализ проблем, связанных с процессами восприятия и порождения речи и проявлениями знакового иконизма,

2) апробация возможности окказиональной вербализации нестандартных цветовых оттенков и неноминированных геометрических форм,

3) анализ полученных в психолингвистическом эксперименте псевдослов с точки зрения их структуры и супрасегментной организации,

4) выявление фоносемантических характеристик псевдослов по программе «ВААЛ»,

5) определение фоносемантических характеристик псевдослов русскоязычным и респондентами,

6) описание и интерпретация результатов экспериментального исследования процесса вербализации зрительных сигналов носителями русского языка,

7) исследование процессов вербализации цвета и формы алтайскоязычными респондентами с целью прогнозирования целесообразности изучения данного феномена в языках иной типологии,

8) характеристика общих и специфических стратегий окказиональной вербализации

Специфика поставленных задач обусловила использование следующих методов и приемов исследования

1) методика вербализации в форме псевдослов зрительных сигналов, не получивших языковой номинации, использованная в ходе психолингвистических экспериментов;

2) модифицированный метод семантического дифференциала, представленный в программе «ВААЛ», использованный для исследования окказиональных языковых единиц,

3) элементы количественного анализа, применяемые для обработки результатов эксперимента;

4) метод системно-структурного анализа, позволивший установить характер звуковой сегментной и супрасегментной организации псевдослов

Новизна работы состоит в том, что в ней экспериментально исследуется проблема окказиональной вербализации, относящаяся к малоизученным вопросам в области лингвистики. Апробирована методика вербализации через псевдослова объектов, не получивших языковой кодификации. Выявлены основные стратегии вербализации зрительных объектов -нестандартных геометрических фигур и оттенков цвета. Установлено различие в стратегиях образования псевдослов в разносистемных языках -русском и алтайском

Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении представления, во-первых, о проявлении иконических свойств при окказиональной вербализации знаков, во-вторых, о характере соотнесенности процессов порождения и восприятия в общем антропоцентрическом пространстве языка Данная работа может быть востребована при обсуждении вопросов, связанных с языковой эволюцией и проблемой происхождения языка

Верифицирована правомерность использования программы «ВААЛ» для определения уровня фоносемантической представленности в окказиональных языковых единицах

В условиях психолингвистического эксперимента подтверждено сохранение механизма вербализации зрительных сигналов, не получивших языковой кодификации

Практическая ценность диссертационного исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании

курсов «Теория языка», «Психолингвистика», спецкурсов

«Теория и практика лингвистических методов», «Проблема происхождения языка», «Проблемы иконизма», «Теория и практика когнитивных исследований»

На защиту выносятся следующие положения:

1 Объекты, отобранные в качестве стимулов для психолингвистического эксперимента, не должны иметь языковой кодификации, поскольку только в этом случае можно снизить информационный шум, связанный с уже имеющимися в языке названиями предметов

2 Звукоизобразительные свойства как разновидность языкового иконизма в псевдословах выражаются более отчетливо, чем звукосимволические

3 Гласные звукобуквы в псевдословах, вербализующих как форму, так и цвет, проявляют большую информативность по сравнению с согласными

4 В геометрической форме непосредственно отражается связь между типом фигуры и характером артикуляции гласных Отношения же между цветом и звуком базируются как на принципе звукоизобразительности, так и на явлении звукосимволизма

5 В распределении классов согласных звукобукв, образованных на основе учета дифференциальных признаков их звуковых коррелятов, безусловно, отражаются системные закономерности Однако они проявляются в основном только в отношении тех классов, которые являются либо высоко либо низкочастотными (Я - сонанты, Т - глухие твердые сибилянты - высокочастотные классы, 5/' - звонки^ мягкие спиранты, 77' -звонкие мягкие сибилянты, 7" - глухие мягкие сибилянты, Б' - глухие мягкие спиранты - низкочастотные классы согласных звукобукв) Классы, занимающие промежуточное положение (5 - глухие твердые спиранты, 77 -звонкие твердые сибилянты, - звонкие твердые спиранты), обнаруживают специфические признаки, характерные именно для псевдослов

6 Процесс соотнесения готового псевдослова с объектом вызывает меньшее затруднение у носителей языка, чем само порождение псевдоединицы

7 Характер и степень проявления иконизма в псевдословах зависят от типологических свойств того или иного языка

Апробация работы Основные результаты и содержание исследования обсуждались на следующих конференциях Международная научно-практическая конференция «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» (Бийск, 30 ноября - 1 декабря 2006 г), Международная научно-практическая конференция «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» (Бийск, 4-5 декабря 2007 г), Научно-практическая конференция «Картина мира язык, литература, культура» (Бийск, 2006) Апробация работы проводилась также на Круглых столах и семинарах в г Кемерово во время Летней лингвистической школы

(2006) Обсуждения отдельных частей работы проходили на аспирантских семинарах в Бийском педагогическом государственном университете им В М Шукшина (2003 - 2006 г г)

Структура и объем работы определены поставленной целью и задачами исследования Диссертация носит экспериментально-теоретический характер и состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка литературы, включающего 154 источника и 5 Приложений

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается актуальность выбранной проблемы, формулируются цели и задачи исследования, определяется объект, предмет, указывается, в чем состоит научная новизна диссертация, ее теоретическая и практическая значимость, рассматриваются приемы и методы исследования, описывается структура работы

В первой главе «Знак в системе языка и в речевой деятельности» освещается ряд вопросов, одни из которых определяют сам подход к проблеме, а другие - объясняют степень приоритетности избираемых позиций как при отборе экспериментального материала, так и при его анализе

Проблема вербализации неноминированных зрительных сигналов в достаточной степени сложна в силу своей многоаспектности Прежде всего, она включает вопросы, связанные с семиотикой, поскольку в результате вербализации создаются псевдослова, являющиеся окказиональными знаками Отсюда следует, что к их интерпретации предъявляются те же требования, что и к описанию любых других знаков В антропоцентрическом аспекте любой знак - это результат порождения и восприятия, причем по отношению к исследуемому материалу восприятие оказывается включенным неоднократно при образовании реакций на предъявляемые стимулы, при непосредственном восприятии порожденных псевдослов и, наконец, при их оценке с опорой на целый ряд признаков Кроме того, данное явление в определенном смысле выступает в качестве корректора для процесса порождения Такая многофункциональность восприятия в представляемой работе вынуждает уделить этому процессу особое внимание Цвет и форма как непосредственные объекты исследования описываются в первой главе и с позиции своей категориальной значимости, и как используемые в работе конкретные стимулы В качестве одной из поисковых задач диссертации выдвигается формирование методик подхода к решению вопроса о происхождении языка через изучение окказиональной вербализации, в связи с чем в теоретической части освещаются проблемы языковой эволюции, обосновывается положение об иконической природе первичных языковых знаков Такое понимание праязыковой символики обусловило рассмотрение в работе истории изучения иконизма, его сущности и видов

Вторая глава «Экспериментальное исследование особенностей процесса вербализации нестандартной геометрической формы носителями русского языка» посвящена исследованию псевдослов, полученных в результате эксперимента, направленного на вербализацию формы носителями русского языка

В начале исследования был поставлен ряд задач 1) выяснить, проявпяется ли при окказиональной вербализации иконизм вообще и, если да, то какой из его типов звукоизобразительность или звукосимволизм, 2) если иконизм имеет место, то в каком процессе - порождения, восприятия или же речевой деятельности в целом - он наблюдается, 3) определить степень влияния кодифицированного языка на процесс окказиональной вербализации

Решение выдвинутых задач проводилось в несколько этапов

1 этап - психолингвистический эксперимент, целью которого было порождение псевдослов как реакций на предъявляемые невербальные стимулы

2 этап - звукосимволическая обработка полученного материала с использованием программы «ВААЛ-мини» (Проект ВААЛ) (с) Шалак В И, 2001 г

3 этап - эксперимент, направленный на восприятие и интерпретацию носителями русского языка псевдослов, произведенных в ходе первого этапа

Предварительно был проведен пилотажный эксперимент по вербализации кодифицированных геометрических форм, давший отрицательный результат в отношении целесообразности использования в качестве стимулов стандартных фигур квадрат, круг, зигзаг, трапеция, треугольник, овал, прямоугольник, прямая Статистический анализ звукобуквенного состава полученных псевдослов показал обращение реципиентов к своему вербальному опыту, поскольку в реакциях на тот или иной стимул присутствовали звукосочетания, присутствующие в кодифицированном наименовании фигуры (так, для означивания квадрата использовались сочетания кв, ква, др и т п), что отражает влияние языковой системы на носителей данного языка Во избежание этого, характер предлагаемых для вербализации стимулов был изменен таким образом, чтобы предъявляемая геометрическая фигура не имела готового наименования в языке Среди окказиональных фигур присутствуют две линии (вертикальная и горизонтальная), которые не являются окказиональными, однако в ряду нестандартных представлений формы они психологически ориентируют воспринимающего на окказиональность обозначения, что и подтвердилось в работе с информантами Использование данных типов фигур обусловлено их пространственной противопоставленностью

В эксперименте принимали участие 100 носителей русского языка, средний возраст которых составил 20 лет (студенты вуза разных курсов) К исследованию не случайно привлекались однородные по возрасту и образованию информанты ограничение разброса личностных показателей снижало уровень энтропийности результатов эксперимента, что очень важно в случаях, когда исследования имеют поисковый, а не подтверждающий характер Время выполнения задания не ограничивалось, эксперимент проводился в учебной аудитории, все стимулы размещались на доске и предъявлялись одновременно Информантам было предложено 9 фигур, не имеющих лексико-семантической выраженности в языке (нумерация фигур' слева направо)

О

\

Предъявление фигур сопровождалось следующей инструкцией «Вы видите 9 фигур, ваша задача - дать соответствующее данной фигуре наименование, не используя при этом уже существующие в языке слова»

В результате эксперимента было получено 100 псевдослов на каждую фигуру (всего 900 окказиональных номинаций) Данные псевдослова были проанализированы с позиции их звукобуквенного состава, поскольку для взрослых русскоязычных носителей значимым является не столько звуковой, сколько графический облик слова [Журавлев 1974] По результатам статистическою анализа количественной представленности гласных и coi ладных звукобукв можно сделать следующие выводы

1 Концентрация гласных звукобукв по сравнению с согласными достаточно высока, что явно расходится с данными кодифицированного русского языка Этот феномен может быть объяснен тем, что

а) псевдослова обладают меньшей протяженностью, чем среднестатистическое кодифицированное слово,

б) в псевдословах гораздо реже, чем в нормативных языковых единицах, присутствуют консонантные сочетания,

в) сама конфигурация гласных в какой-то степени используется для передачи формы фигуры

2 Некоторые закономерности присутствуют в соотношении гласных звукобукв в полученных реакциях Так, встречаемость А в псевдословах, вербализующих все фигуры, примерно одинакова и, как правило, превышает частотность использования других гласных, что объясняется наибольшей общей частотностью употребления данной звукобуквы в речи На этом фоне прослеживается устойчивое преобладание в той или иной геометрической фигуре лабиализованных либо нелабиализованных гласных, что, вероятно, обусловлено самой формой фигуры (округлой либо угловатой) Например в псевдословах, полученных при вербализации 1,2, 3, 4, 8 фигур, являющихся более округлыми, доля огубленных гласных О, У значительно выше, чем неогубленных Д Е (псевдослова, вербализующие фигуры 1, 2, 3, 4, 8 -ролокол, сагоркорос, сусосо, зузобок, момо) В 8 фигуре, несмотря на общую округлость, высока частотность употребления И, что, по-видимому, связано с прерывистостью ее контура (ярим, кирипари, мислим, нилия) В 5 и б фигурах, обозначающих угловатые формы, превалируют звукобуквы И, Е (зездик, peda, вени, кизи, зимисат, ререкс) Наконец, в 9 фигуре преобладают неогубленные И, Е, что, возможно, является попыткой отразить характерную для этой фигуры вытянутость (риза, вири, тен, ливерт, кебе) Таким образом, при порождении псевдослов явно прослеживается влияние

Для обозначения звукобукв используются прописные буквы русского языка, чтобы отличить их от обозначения букв

звукоизобразительного иконизма, связанного с особенностями артикуляции гласных звуков

3 Спектр согласных, использованных при означивании нестандартных фигур, достаточно широк Согласно данным, полученным А П Журавлевым, большинство из них обладают высокой частотностью употребления в текстах [Журавлев 1974] При вербализации всех фигур носителями языка использовались звукобуквы К, Н, Р, Т, являющиеся наиболее частотными Следует отметить также, что численные значения частотности всех звукобукв в псевдословах на порядок ниже соответствующих значений, указываемых А П Журавлевым Это может быть обусловлено двумя причинами преимущественно малосложной структурой псевдослов и неучетом пробелов при подсчете знаков (в силу того, что информантами порождались в качестве реакций отдельные слова, а не фразы)

4 При вербализации формы гласные проявляют большую информативность, нежели согласные

5 На данном этапе работы не выявлено каких-либо тенденций в соотнесенности конкретных согласных звукобукв с фигурами

С целью снизить энтропию поиска закономерностей в организации структуры псевдослов, рассматривались не отдельные согласные звукобуквы, а их классы, образованные с учетом общих дифференциальных признаков звуков В результате было получено десять классов Я — сонанты, Я'- мягкие сонанты, 5- спиранты глухие, 5"- спиранты глухие мягкие, 5/ -спиранты звонкие, 5/спиранты звонкие мягкие, Т- сибилянты глухие, 7" - сибилянты глухие мягкие, 77 - сибилянты звонкие, 77' - сибилянты звонкие мягкие Данные классы дополнились низкочастотными звукобуквами, получившими очень низкий процент употребления и в окказиональных единицах Й, Ц, Ч, Щ Было проанализировано 900 псевдослов, полученных от 100 носителей русского языка Все указанные псевдослова представлялись схематично в соответствии с вышеназванными классами

Для того чтобы проследить общие тенденции в структурной организации языкового материала, подобным образом было проанализировано 100 кодифицированных единиц, отобранных из словаря под редакцией С И Ожегова Целенаправленно отбирались слова неабстрактной семантики, поскольку при проведении эксперимента носители языка вербализовали конкретные объекты, что не могло не отразиться на структуре псевдослов Данные, полученные в результате анализа кодифицированных единиц, условно считались эталоном С целью сопоставления частотности распространения вышеобозначенных классов звукобукв в узусе с их частотностью в псевдословах, вербализующих фигуры, было произведено их ранжирование (выделено 10 рангов)

Проведенный анализ показал, что в псевдословах, представляющих все указанные фигуры, прослеживается явное преобладание твердых сонантов,

что наблюдается и в кодифицированных единицах По-видимому, это объясняется способностью согласных данной группы легко создавать удобные для воспроизведения сочетания (.77?, 577?, 57?, Ш), а в ряде случаев выступать в качестве слогообразующего элемента (лмн, прло) На втором месте (ранг 9) по частотности использования во всех псевдословах, представляющих фигуры, и в узусе находятся глухие сибилянты, которые обладают высокой степенью частотности в речи, согласно данным, полученным экспериментальным путем А П Журавлевым [Журавлев 1974] Далее подобное единообразие не наблюдается на третьей позиции (ранг 8) преобладают мягкие сонорные (в псевдословах, вербализующих фигуры 1, 4, 6, 7, 9) и звонкие сибилянты (в псевдословах, вербализующих фигуры 2, 3, 5, 8, и в узусе) Однотипность звукобуквенного состава в псевдословах и в узусе проявляется только относительно наиболее частотных звукографических единиц Таким образом, начиная с восьмого ранга, уже не прослеживается единообразное использование одних и тех же классов звуков в псевдословах, обозначающих разные фигуры, однако в последних рангах, где имеет место низкочастотное употребление классов звукобукв, появляется другая однородность на смену непалатализованным единицам приходят палатализованные Предпочтительное использование твердых согласных по сравнению с мягкими в группах, обладающих высокой степенью частотности как в узусе, так и в окказиональных номинациях, объясняется тем, что сочетания непапатализованных согласных с гласными создают более благоприятные резонансные условия

Структура псевдослов была рассмотрена также с позиции присутствия там удобных и неудобных сочетаний звуковых единиц [Шеворошкин 1969], поскольку данный фактор имеет непосредственное отношение к возможным преобразованиям реальных единиц в процессе эволюции, хотя само представление об «удобстве» может с течением времени изменяться В кодифицированных языковых единицах процесс дестабилизации системы протекает не столь ощутимо, как в ненормированных образованиях, в которых присутствующие системные закономерности имеют более лабильный характер В результате анализа консонантных сочетаний было выявлено преимущественное соответствие звуковой организации псевдослов и корневой представленности кодифицированных лексем

На втором этапе работы с помощью программы «ВААЛ-мини» (Проект ВААЛ © Шалак В И, 2001 г) определялись звукосимволические свойства псевдослов, полученных в результате вербализации 9 геометрических форм Данная программа основывается на методе семантического дифференциала, введенного Ч Осгудом и широко используемого психологами, социологами, психолингвистами в исследованиях, связанных с восприятием человека В программе объекты оцениваются в процентах по ряду биполярных шкал, полюса которых заданы с помощью вербальных антонимов

В ходе компьютерной обработки 900 псевдослов оценивались по 24 признаковым шкалам большой - маленький, величественный -мужественный, округлый - угловатый и тд При анализе полученного материала было выделено 12 антонимичных признаков, по которым все псевдослова получили стабильно высокую оценку округлый - угловатый, большой - маленький, величественный - низменный, мужественный -женственный, могучий — хилый, радостный - печальный, яркий — тусклый, красивый - отталкивающий, хороший - плохой, безопасный - страшный, быстрый - медленный, гладкий — шероховатый Для каждой геометрической формы на основе номинирующих ее 100 псевдослов был составлен обобщенный звукосимволический портрет Фигуре приписывался параметр, отличающийся от антонимичного ему более чем на 10% (так, для фигуры 1 параметр большой среднестатистически оценивался 36%, а маленький всего 7%, следовательно, данную фигуру мы будем считать большой) Признаки, получившие нейтральную характеристику, не учитывались Например, фигура 1 обладает следующим набором признаков округлый, мужественный, могучий, радостный, яркий, красивый, хороший, безопасный, большой, величественный, фигура 2 - угловатый, мужественный, могучий, красивый, хороший, большой, быстрый и тд Анализ полученных фоносемантических портретов позволил прийти к выводам, что псевдослова, обозначающие геометрические фигуры, не противопоставляются по эмоциональным характеристикам, однако по таким оценочным параметрам, как округлый — угловатый, большой - маленький, прослеживается некоторая соотнесенность признака с типом фигуры Так, по шкале округлый - угловатый в фигурах 1, 2, 5, 6, 7, 9 наблюдается соответствие формы фигуры ее компьютерной характеристике Фигуры 1, 2, имеющие более округлые формы, получили характеристику округлый, а фигуры 5, 6, 7, 9, отличающиеся угловатостью, соответственно были охарактеризованы программой как угловатые Что касается классификации форм по фактору «размер», то более округлые фигуры определяются как большие (1, 2, 3, 8), а фигуры, имеющие вытянутую форму (узкие) как маленькие (4, 6, 9) Все вышеперечисленное позволяет говорить о достаточной выраженности звукоизобразительной составляющей

На третьем этапе был проведен обратный, относительно первого, эксперимент, имеющий целью сопоставить объективные (полученные путем компьютерной обработки) и субъективные (данные носителями языка) звукосимволические характеристики псевдослов, вербализующих фигуры Респондентам предлагалось оценить 150 псевдослов по 12 признаковым шкалам В качестве стимулов отбирались слова, полученные в результате вербализации трех фигур 1,3,8 Выбор 3 и 8 фигур обусловлен отсутствием корреляции между формой фигуры и оценкой, полученной в результате использования программы Фигура 1 была включена в эксперимент в связи с тем, что реакции на нее, как носителей (при порождении) так и программы,

находились в полном соответствии В этом случае важно было установить, подтвердится ли данная корреляция на уровне восприятия

Звукосимволический портрет геометрической формы 1, составленный по результатам опроса информантов, практически полностью соответствует ее компьютерной характеристике В обобщенном виде он представляет собой следующий набор признаков мужественный, могучий, округлый, быстрый, хороший, величественный, безопасный, часть из которых (округлый, могучий) соотносится с конфигурацией самой фигуры В свою очередь, совпадение данных обоих экспериментов свидетельствует о неслучайности самого результата вербализации

Что касается фигуры 3, то оценка, полученная в результате анкетирования носителей языка, в большей степени соответствует характеру геометрической формы, нежели набор признаков, выданный программой (для респондентов данная фигура округлая, медленная, а, согласно компьютерной программе, она угловатая, быстрая) Вероятно, это объясняется тем, что носители языка ориентированы преимущественно на артикуляцию и общий графический облик псевдослов {поток, вомбома, буабоа, оконава, баама, буту и т п ), в то время как программа просчитывает звукосимволические свойства совокупности отдельных звукобукв

Эксперимент с геометрической формой 8 продемонстрировал практически полное совпадение звукосимволических портретов по основным параметрам угловатый, большой, мужественный, быстрый, шероховатый Характеризуя псевдослова по тем или иным признакам, носители языка ориентировались на их звукоизобразительные свойства

С целью исследования особенностей акцентировки псевдослов, полученных при означивании нестандартных фигур, был проведен психолингвистический эксперимент, в котором принимали участие 50 носителей русского языка В качестве стимулов предлагались псевдослова, вербализующие фигуру 1 Каждый носитель должен был проакцентировать одну анкету, содержащую сто слов Таким образом, было получено 5000 реакций По количеству слогов в словах псевдообразования распределились следующим образом, двусложных единиц - 39, трехсложных - 43, четырехсложных - 5, пятисложных - 2, остальные псевдослова являются односложными (всего 237 возможных акцентных вариантов) Ограничение анализа только реакциями на одну фигуру объясняется тем, что, в отличие от семантического фактора, акцентный в достаточной степени стандартизован, то есть если какие-либо закономерности будут обнаружены на примере вербализации одного стимула, они проявятся и при экспериментальном анализе любого однотипного материала

Проведенный эксперимент показал наличие определенных закономерностей в распределении словесного акцента в псевдословах 30 акцентных вариантов не были использованы информантами вообще, в остальных случаях ответы были более менее единообразными В

двусложных образованиях акцентировка практически

полностью зависит от конечной огласовки при исходе на гласный -акцентируется первый слог, на согласный - второй В трехсложных существительных, как и в двусложных, выбор места ударения определяется характером структуры слога В данном случае наблюдается частичное расхождение материалов психолингвистического эксперимента с системной представленностью словесного акцента Четырехсложные псевдослова преимущественно завершаются открытым слогом, наиболее часто в этом случае акцентируется третий слог Если же последний слог все-таки оказывается закрытым, ударность распределяется между вторым и четвертым слогами Пятисложных существительных всего два, оба завершаются согласным звуком, акцентированы преимущественно 4-5 слоги

В целом акцентная представленность в псевдословах близка к системной [Трофимова, 1997], однако влияние конечной огласовки в условиях эксперимента присутствует не только в двусложных, но и в трехсложных структурах И здесь нарушения системных закономерностей в псевдословах, так же как и на сегментном уровне, наблюдаются только на периферийных участках. Для акцентной системы кодифицированных единиц фактор конечной огласовки играет незначительную роль, поэтому он и нейтрализуется прежде всего, продолжая проявляться в искусственно созданных образованиях. В четырехсложных и пятисложных псевдословах влияние структуры конечного слога нивелируется, значение имеет лишь количественная представленность слогов, что характерно и для узуальных единиц языка

Таким образом, необходимо отметить, что не только на сегментном, но и на супрасегментном уровне, присутствуют механизмы, ограничивающие степень свободы распределения «материальных ресурсов» языка, что, по-видимому, значительно уменьшает речевую энтропию, упорядочивая языковые средства и снижая уровень нестабильности языка в целом

Общий план третьей главы «Экспериментальное исследование особенностей процесса вербализации окказиональных оттенков цвета носителями русского языка» совпадает со структурой предшествующего раздела, то есть исследование окказиональных цветов включало те же три этапа 1 - психолингвистический эксперимент, 2— звукосимволическая обработка полученных реакций, 3 - обратный психолингвистический эксперимент

Несмотря на то что опыт работы с реакцией на стандартную форму показал наличие достаточно мощного информационного шума, создаваемого кодифицированной лексикой, были проведены пилотажные эксперименты по вербализации стандартных оттенков цвета, также давшие отрицательный результат (предъявлялись цветовые стимулы красный, зеленый, синий, желтый, фиолетовый, голубой, оранжевый) Во избежание влияния существующих в языке наименований на реакции носителей, характер

предлагаемых для вербализации стимулов был изменен таким образом, чтобы предъявляемые цвета не имели кодифицированной закрепленности в системе языка Для эксперимента было отобрано 6 цветовых обозначений, полученных путем смешения разных оттенков, отличающихся друг от друга интенсивностью тона (светлый / темный), которые условно можно обозначить следующим образом 1) светло-лиловый, 2) бежевый, 3) темно-лиловый, 4) темно-зеленый, 5) кирпичный, 6) сине-фиолетовый

Информантам предлагалась следующая инструкция «Придумайте собственное наименование каждому оттенку цвета, не используя при этом уже имеющиеся в языке слова» В эксперименте принимали участие 100 носителей русского языка (студенты вуза в возрасте 18-20 лет) Условия проведения данного эксперимента аналогичны тем, что были поставлены перед экспериментом, направленным на вербализацию нестандартных геометрических фигур В результате исследования было получено 600 псевдообразований, которые анализировались с позиции их звукобуквенного состава, аналогично тому, как интерпретировались псевдослова, номинирующие нестандартные геометрические фигуры Анализ полученных данных показал столь же высокую, как и при вербализации формы, концентрацию гласных звукобукв Выявлена некоторая корреляция между цветовым стимулом и характером гласных, используемых в псевдословах

а) гласные И, Е наибольшую частотность имеют в псевдословах, обозначающих самые светлые оттенки (стимул 1 - лисино, свимин, мшен, стимул, 2 - пшики, теретеп, нгим) Возможно, здесь на процесс вербализации повлияло наличие в соответствующих звукобуквам звуках высоких составляющих,

б) не наблюдается значительных внутрицветовых различий по частотности использования звукобукв А, О,

в) при использовании звукобуквы У в некоторой степени проявились ее звукосимволические свойства наибольшую частотность данная звукобуква получила в шестом (самом темном) цвете (ухотроно, тунса, урукры)

Полученные результаты не противоречат выводам, сделанным А П Журавлевым в ходе эксперимента, направленного на выявление «светозвуковых соответствий» [Журавлев 1991 52] гласных звуков. Согласно полученным А П Журавлевым данным, звуки [э], [о], [и], [а] носители языка воспринимают как светлые, а звуки [ы], [у] - как темные [там же]

При вербализации цвета наиболее употребительными оказались следующие согласные звукобуквы Р, Р, Н, Н', М, М', Д Л', К, С, С', 3, З'.Т, Ф При сравнении результатов настоящего эксперимента с данными, полученными в ходе вербализации геометрических фигур, видно, что эти согласные использовались при означивания обеих групп стимулов, что, вероятно, связано с их общей высокой частотностью Однако следует отметить, что при вербализации формы процент употребления согласных

несколько выше, чем при вербализации цвета Можно предположить, что подобный феномен обусловлен спецификой артикуляции согласных звуков, которые, в отличие от гласных, имеют, если так можно выразиться, «точечную артикуляцию», что отражает дискретный характер геометрической формы Наблюдаются некоторые соответствия между характером цвета и использованием тех или иных согласных звукобукв при наименовании конкретного цветового оттенка Так, например, мягкие согласные практически не употребляются при обозначении темных оттенков 3, 6 (шаало, зан, фракр, уорон, дугор, пурно) и в достаточной степени присутствуют в псевдословах, вербализующих светлые оттенки 1, 2 (тропикри, питона, мяли, геример, альник, нисси)

В результате исследования структуры псевдослов (было проанализировано 600 псевдообразований, вербализующих нестандартные цветовые оттенки) установлено, что синтагматическая распределенность классов согласных, выделенных по четырем классификационным признакам (место образования, способ образования, уровень палатализации, степень соотнесенности голоса и шума), при использовании ранговой (частотной) представленности указывает на относительное количественное совпадение классов согласных в системе языка и в псевдословах в начале и конце ранжирования (высокочастотные и низкочастотные классы), в середине ранговой последовательности указанное сходство отсутствует Таким образом, проявляется та же закономерность, что и при вербализации фигур

На следующем этапе работы с помощью программы «ВААЛ» были выявлены фоносемантические свойства псевдослов, номинирующих нестандартные цвета, и составлен звукосимволический портрет для каждого цветового оттенка По результатам анализа звукосимволических портретов цветовых стимулов, можно констатировать следующее

1) наименее выраженную характеристику получили псевдослова, вербализующие первый цвет, поскольку именно они дали наибольшее количество нейтральных оценок,

2) характеристики псевдослов, обозначающих стимулы 3, 6, а также стимулы 4, 5 попарно коррелируют и по большей части отражают присущие им цветовые оттенки,

3) звукосимволический портрет псевдослов, вербализующих второй цвет, не противоречит его характеристике

Опираясь на полученные результаты, можно прийти к выводу, что псевдослова, номинирующие цветовые стимулы, не являются случайными, поскольку они в целом отражают качественные характеристики данных стимулов

В соответствии с целями исследования на третьем этапе работа был проведен обратный относительно первого эксперимент, в задачу которого входила оценка носителями языка псевдослов, полученных в результате первого эксперимента В связи с тем, что общее количество

псевдообразований составляет 600 единиц, и столь значительный объем материала сложно было задействовать в эксперименте с носителями языка, для работы с реципиентами были отобраны не все цветовые оттенки, а наиболее контрастные стимулы 2, 6 Стимул 1, также являющийся контрастным по отношению к стимулу 6, не был использован, так как большинство реакций на него, данных программой «ВААЛ», попали в зону нейтральности При работе с цветом для данного эксперимента были взяты иные параметры, чем при оценке геометрической формы, что связано с характером самих стимулов, ассоциативно направленных на разные качественные признаки Для цвета, кроме признаков хороший - плохой, светлый - темный, весьма актуальными оказались такие параметры, как теплый - холодный, легкий - тяжелый, поскольку именно через них метафорически может передаваться цвет (теплые цвета - холодные цвета) Как следует из материалов эксперимента, для характеристики псевдослов, полученных от вербализации оттенков цвета, значимыми оказались только прямые признаки, непосредственно передающие впечатление от цвета Наиболее ярко маркирован признак светлый - темный, менее выражен -хороший - плохой Оттенок 2 был отнесен информантами к хорошим, светлым, а цвет 6 - к плохим, темным, что коррелирует с характером самих стимулов В дополнение следует отметить, что при оценке темного цвета нейтральные реакции практически отсутствовали, тогда как на светлый оттенок наблюдалось значительное количество нейтральных реакций По-видимому, данный феномен связан с тем, что темный цвет является более маркированным для процесса вербализации по сравнгнию со светлым

Противопоставленность 2 и 6 оттенков цвета по признаку светлый -темный может быть интерпретирована через различную употребительность твердых и мягких согласных и использование гласной звукобуквы У Для светлого оттенка 2 характерно достаточно выраженное преобладание мягких согласных и низкая частотность использования У, тогда как для темного оттенка 6 наоборот - высокая частотность употребления звукобуквы У и твердых согласных Таким образом, на восприятие псевдослов носителями русского языка большое влияние оказывают их звукосимволические свойства, непосредственно передающие впечатление от цвета (светлый цвет обозначается через использование преимущественно переднерядных гласных, а темный - наоборот - гласных непереднего ряда)

В четвертой главе «Типологические особенности вербализации нестандартных зрительных сигналов» рассматриваются с типологических позиций особенности процессов вербализации и восприятия нестандартных зрительных сигналов носителями русского языка

С целью прогнозирования возможности изучения данного феномена в языках иной типологии был проведен эксперимент с носителями алтайского языка, направленный на вербализацию нестандартных геометрических фигур и окказиональных цветовых оттенков Выбор алтайского языка

обусловлен его принадлежностью к другой типологической группе. Исследование вербализации формы и цвета проводилось в полной аналогии с экспериментом, в котором принимали участие русскоязычные носители Было проведено два психолингвистических эксперимента с носителями алтайского языка, в которых принимали участие по 50 человек (учащиеся старших классов средней школы) Работа проводилась с сельскими жителями, слабо владеющими русским языком по причине отдаленности от русскоязычных носителей (Республика Алтай, с. Улаган) Стимулами послужили уже использованные в экспериментах с русскоязычными испытуемыми 9 нестандартных геометрических фигур (первый эксперимент) и 6 смешанных цветовых оттенков, не допускающих однозначного наименования (второй эксперимент) Информантам в обоих случаях предлагалась следующая инструкция «Придумайте собственное название каждой фигуре / оттенку цвета, не используя при этом слова, уже имеющиеся в алтайском или в каком-либо другом из известных вам языков» В результате обоих экспериментов, направленных на вербализацию нестандартных геометрических фигур и оттенков цвета, было получено 750 псевдослов, которые анализировались, в первую очередь, с позиции их звукобуквенного состава Термин звукобуква используется как при описании псевдослов, полученных от русскоязычных носителей, так и применительно к псевдословам, образованным носителями алтайского языка, поскольку предполагается, что для реципиентов обоих языков эта единица является минимальным элементом плана выражения, который соответствует лингвистическим представлениям носителей

В статистический анализ для получения сравнительных характеристик звукобукв была введена величина, называемая «относительная частотность употребления звукобукв в текстах» (04) Данная величина является «алтайским аналогом» частотности, полученной А П Журавлевым для звукобукв русского языка Используя в качестве исходного материала газетные статьи, по этой же методике была рассчитана 04 для всех звукобукв алтайского языка Результаты количественного анализа полученных от вербализации как формы, так и цвета псевдослов показали употребление респондентами при порождении псевдоединиц гласных и согласных звукобукв, имеющих наиболее высокую 04 На данном этапе исследования каких-либо соответствий между характером стимула и использованными для его номинации звукобуквами не выявлено При образовании псевдослов носигели алтайского языка менее свободны в своих реакциях за счет особой морфологической и фонетической (сингармонизм) структуры слова, нежели носители русского языка Возможно, именно поэтому псевдослова, созданные представителями алтайского этноса, имеют меньшую степень иконичности, чем окказионализмы русскоязычных респондентов Тем не менее, полагаем, что стратегии порождения

псевдослов у носителей алтайского языка существуют, однако установить их характер пока не удалось

Можно предположить, что степень иконизма в различных языках представлена неодинаково и зависит от специфики типологического строя .языка

В Заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, обозначаются проблемы, требующие дальнейшего изучения

Представляется перспективным провести ряд экспериментальных исследований, основанных на установлении самого факта присутствия иконичности уже в кодифицированных языковых единицах Такого рода работы проводились, и их немало, но до настоящего времени не получено однозначных результатов Исключительный интерес представляют данные о том, что «в многочисленных экспериментах, проведенных известным методом Ш Теуру и X Фриса, испытуемым удавалось правильно опознать пары антонимических слов совершенно незнакомого им языка в количестве, которое превышает возможное число случайных совпадений» [Баиндурашвили 1978 192 - 193]

Еще одной перспективной областью исследования вербализации и восприятия с целью определения как общих языковых закономерностей, так и процессов, лежащих в истоках языкового первородства, является изучение данных механизмов на разных этапах онтогенеза

Эксперименты, проведенные с носителями алтайского языка, показали необходимость продолжения исследования процесса вербализации на материале разносистемных языков

Публикации автора в ведущих рецензируемых научных журналах и изданиях, рекомендованных ВАК

1 Филиппова, Е Ю Вербализация цвета и формы носителями русского языка в условиях психолингвистического эксперимента [Текст] /ЕЮ Филиппова // Вестник Читинского государственного университета - №4 (45) -Чита Изд-во ЧитГУ, 2007 - С 94-100 (0,75 п л )

Публикации в прочих изданиях

1 Деревягина, Е Ю Псевдослова в аспекте вербализации и восприятия (на материале неречевых сигналов, обозначающих геометрические фигуры) [Текст] I ЕЮ Филиппова II Общетеоретические и типологические проблемы языкознания - Материалы 11 Международной научно-практической конференции (Бийск, 30 ноября - 1 декабря 2006 г) - Бийск РИО БПГУ им В М. Шукшина, 2006 - С 52-56 (0,25 п л)

2 Деревягина, Е Ю Вербализация зрительных сигналов разной природы (цвета) [Текст] /ЕЮ Филиппова // Картина мира - Сборник научных статей Вып 2 - Бийск БПГУ им В М Шукшина, 2006 - С 354-359 (0,3 пл)

3 Деревягина, Е Ю , Трофимова, Е Б Вербализация неречевых сигналов в аспекте языковой иконичности (первые итоги) [Текст] /ЕЮ Филиппова, Е Б Трофимова // Антропотекст-1 - Сборник научных статей - Изд-во Том ун-та, 2006 - С 127-136 (0,6 /0 25 п л )

4 Филиппова, Е Ю Окказиональная вербализация как типологическая проблема (на материале алтайского языка) [Текст] /ЕЮ Филиппова // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания - Материалы Международной научно-практической конференции (Бийск, 4 декабря - 5 декабря 2007 г) - Бийск БПГУ им ВМ Шукшина, 2007 - С 108-114(0,25 п л )

5 Филиппова, Е Ю, Трофимова, Е Б Исследование фоносемантической структуры и особенностей акцентуации окказиональных слов в русском языке [Текст] / Е Ю Филиппова, Е Б Трофимова // Общетеоретические и типологические проблемы языкознания - Материалы Международной научно-практической конференции (Бийск, 4 декабря - 5 декабря 2007 г) -Бийск БПГУ им В М Шукшина, 2007 -С 99-104 (0,3/0 15 п л )

Исследование выполнено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда, проект №0б-04-00009а «Процесс вербализащи звуковых и зрительных сигналов разноязычными

носителями»

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Филиппова, Екатерина Юрьевна

ВВЕДЕНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

ГЛАВА I. ЗНАК В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА И В РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.

1.1. Языковой знак: иконизм и конвенциональность.

1.2. Звукоизобразительность и звукосимволизм.

1.3. Основные свойства и виды восприятия.

1.4. Механизмы порождения речи и их реализация в речевой деятельности человека. Отражение концептной представленности в процессах восприятия и порождения.

1.5. Цвет и Форма как концептуальные сущности и их проявление в повседневной деятельности людей.

1.5.1. Категория цвета.

1.5.2. Категория формы.

1.6. Процесс окказиональной вербализации как одна из возможностей приблизиться к пониманию происхождения языка.

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА И. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ПРОЦЕССА ВЕРБАЛИЗАЦИИ НЕСТАНДАРТНОЙ ГЕОМЕТРИЧЕСКОЙ ФОРМЫ НОСИТЕЛЯМИ РУССКОГО ЯЗЫКА.

2.1. Специфика антропоцентрических методов через призму общих свойств языка.

2.2. Экспериментальное исследование псевдослов, полученных в результате вербализации нестандартных фигур носителями русского языка.

2.3. Исследование фоносемантики псевдослов как результата вербализации неноминированной геометрической формы (проект «ВААЛ»).

2.4. Исследование особенностей восприятия носителями русского языка псевдослов, полученных от вербализации нестандартных геометрических фигур.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА III. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ПРОЦЕССА ВЕРБАЛИЗАЦИИ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ ОТТЕНКОВ

ЦВЕТА НОСИТЕЛЯМИ РУССКОГО ЯЗЫКА.

3.1. Экспериментальное исследование псевдослов, полученных в результате вербализации нестандартных оттенков цвета носителями русского языка.

3.2. Исследование фоносемантики псевдослов, полученных от вербализации окказиональных цветовых оттенков (проект «ВААЛ»).

3.3. Исследование особенностей восприятия носителями русского языка псевдослов, полученных в результате вербализации нестандартных оттенков цвета.

ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ.

ГЛАВА IY. ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВЕРБАЛИЗАЦИИ НЕСТАНДАРТНЫХ ЗРИТЕЛЬНЫХ СИГНАЛОВ.

4.1. Внутриязыковые типологические особенности процесса вербализации и восприятия нестандартных зрительных сигналов носителями русского языка.

4.2. Пилотажный эксперимент по исследованию вербализации цвета и формы носителями алтайского языка с целью прогнозирования возможности изучения данного феномена в языках иной типологии.

ВЫВОДЫ ПО ЧЕТВЕРТОЙ ГЛАВЕ.

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Филиппова, Екатерина Юрьевна

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению особенностей вербализации зрительных сигналов носителями русского языка с частичным привлечением к отдельным экспериментам также носителей алтайского языка, что позволяет в какой-то степени выйти за пределы моноэтнических проявлений исследуемого феномена.

Под вербализацией в работе понимается «процесс окказионального означивания сигналов любой природы носителями того или иного языка в условиях психолингвистического эксперимента» [Трофимова 2006].

Возможно, термин вербализация не совсем удачен для обозначения указанного процесса. Как известно, первоначально данный термин использовался в значении «переход другой части речи в класс глаголов» [Ахманова:. 73]. Позднее вербализация начинает отождествляться с транспозицией, то есть «использованием одной языковой формы в функции другой» [БЭС. Языкознание: 83]. Интересно, что сейчас исследователи для обозначения указанных понятий редко прибегают к термину вербализация, зато весьма часто говорится о вербальном и невербальном опыте индивида, вербальной и невербальной коммуникации, и таким образом под вербальными понимаются языковые средства выражения.

Именно поэтому мы сочли возможным использовать данный термин для описания процесса порождения окказиональных языковых единиц (в основном в форме псевдослов). Мы отказались от термина номинация, в значении которого также отражена процессуальность называния объектов. Однако именно частотность употребления лексемы номинация, связанность ее в обычной ситуации с кодифицированными явлениями, как представляется, мешала бы правильному пониманию исследуемого в нашей работе феномена.

Выбор в качестве стимулов объектов, связанных с цветом и формой не случаен. С одной стороны исследуемые феномены объединяет универсальность обозначаемых ими понятий в любом языке и сознании носителей, а с другой — они противопоставлены как категории, отражающие дискретность и континуальность. В целом же они участвуют в формировании единого зрительного образа.

Вопрос о том, каким образом формируется наше представление о действительности, как оно выражается через язык, насколько разнообразно, используя достаточно ограниченный условиями природы и функционирования звуковой материал, представители Homo sapiens способны создать все существующее языковое разнообразие смыслов и их выражений - этот вопрос был и остается актуальным влечение многих веков. Интерес к «тайнам языка» был не только умозрительным: попыткам понять специфику языкотворчества посвящено немало исследований как философов, так и языковедов [Баиндурашвили 1978, Воронин 1983, 1990, 2006, Горелов 1990, Гурджиева 1973, Журавлев 1991, Каражаев 1990, Климова 1990, Потебня 1989, Руссо 1961 и др.]. Экспериментальное исследование вербализации окказиональных шумов путем перекодировки неречевых сигналов в речевые было осуществлено в диссертационной работе М.Э. Сергеевой [Сергеева 2002], доказавшей возможность самого процесса окказионального языкотворчества современными носителями русского и английского языков.

Актуальность выбранной темы обусловлена заинтересованностью философов, лингвистов и социологов в новых подходах к решению проблем семиотики, а именно специфики формирования вербальных единиц при восприятии реальных объектов различной природы.

В то же время исследование вербализации неноминированных объектов в какой-то степени, возможно, позволит приблизиться к пониманию механизмов становления праязыка. Безусловно, не существует однозначного соответствия между первичными единицами праязыка и псевдословами, создаваемыми носителями современных языков, однако обращение к данным онтогенеза при построении гипотез относительно природы праязыка - прием достаточно распространенный [Линкер 2004, Розен 2001].

Актуальность работы также обусловлена ее направленностью на исследование взаимоотношения физической и ментальной составляющих знака. По мнению ряда исследователей, в настоящее время в мировой лингвистике «наиболее фундаментальными представляются две проблемы: проблема мотивированности языковой формы и проблема автономности либо взаимообусловленности языковых подсистем» [Циммерлинг 2000: 132, Сигал 1997: 118]. Высоковероятно, что при вербализации псевдослов продуценты должны ориентироваться на степень подобия между объектом номинирования и обозначающим его псевдословом. Таким образом, открывается широкий круг проблем, связанных с иконизмом языкового знака.

Объектом^ диссертационного исследования являются процессы вербализации нестандартных зрительных сигналов носителями языка.

Предмет исследования - основные стратегии процессов порождения и восприятия окказиональных единиц.

Материалом для данного исследования послужили 1) нестандартные цветовые оттенки и неноминированные геометрические фигуры, используемые в качестве стимулов в психолингвистических экспериментах; 2) псевдослова, полученные в результате первого этапа эксперимента, и послужившие стимулами на втором этапе экспериментального исследования.

Целью данной работы является исследование процесса вербализации зрительных неречевых сигналов носителями русского языка.

В соответствии с заявленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) ретроспективный анализ проблем, связанных с процессами восприятия и порождения речи и проявлениями знакового иконизма;

2) подготовка экспериментального материала, представленного нестандартными цветовыми оттенками и не получившими номинации геометрическими фигурами;

3) проведение психолингвистических экспериментов с носителями русского языка, направленных на вербализацию нестандартных зрительных сигналов;

4) анализ полученных в эксперименте псевдослов с точки зрения их структуры и супрасегментной организации;

5) выявление фоносемантических характеристик псевдослов с помощью программы «ВААЛ»;

6) проведение психолингвистического эксперимента, направленного на определение русскоязычными респондентами фоносемантических характеристик псевдослов;

7) описание и интерпретация результатов экспериментального исследования.

8) проведение пилотажного эксперимента по исследованию процессов^ вербализации цвета и формы носителями алтайского языка с целью прогнозирования возможности изучения данных феноменов в языках иной типологии.

Специфика поставленных задач обусловила использование следующих методов и приемов исследования:

1) методика вербализации в форме псевдослов зрительных сигналов, не получивших языковой номинации, использованная в ходе психолингвистических экспериментов;

2) модифицированный метод семантического дифференциала, представленный в программе «ВААЛ», использованный для исследования окказиональных языковых единиц;

3) элементы количественного анализа, применяемые для обработки результатов эксперимента;

4) метод системно-структурного анализа, позволивший установить характер звуковой сегментной и супрасегментной организации псевдослов.

Новизна работы состоит в том, что в ней исследуется проблема первичной вербализации, относящаяся к малоизученным вопросам в области лингвистики. Апробирована методика вербализации через псевдослова объектов, не получивших языковой кодификации. Выявлены основные стратегии вербализации зрительных объектов - нестандартных геометрических фигур и оттенков цвета. Установлено различие в стратегиях образования псевдослов в разносистемных языках — русском и алтайском.

Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении представления, во-первых, о проявлении иконических свойств при первичной вербализации знаков, во-вторых, о характере соотнесенности процессов порождения и восприятия в общем антропоцентрическом пространстве языка. В какой-то степени данная работа может быть востребована при обсуждении вопросов, связанных с языковой эволюцией и проблемой происхождения языка.

Верифицирована правомерность использования программы «ВААЛ» для определения уровня фоносемантической представленности в окказиональных языковых единицах.

В условиях психолингвистического эксперимента подтверждено сохранение механизма вербализации зрительных сигналов, не получивших языковой кодификации.

Практическая ценность диссертационного исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании курсов «Теория языка», «Психолингвистика», спецкурсов «Теория и практика лингвистических методов», «Проблема происхождения языка», «Проблемы иконизма», «Теория и практика когнитивных исследований».

На защиту выносятся следующие положения:

1. Объекты, отобранные в качестве стимулов для психолингвистического эксперимента, не должны иметь языковой кодификации, поскольку только в этом случае можно снизить информационный шум, связанный с уже имеющимися в языке названиями предметов.

2. Звукоизобразительные свойства как разновидность языкового ико-низма в псевдословах выражаются более отчетливо, чем звукосимволиче-ские.

3. Гласные звукобуквы в псевдословах, вербализующих как форму, так и цвет, проявляют большую информативность по сравнению с согласными.

4. В геометрической форме непосредственно отражается связь между типом фигуры и характером артикуляции гласных. Отношения же между цветом и звуком базируются как на принципе звукоизобразительности, так и на явлении звукосимволизма.

5. В распределении классов согласных звукобукв, образованных на основе учета дифференциальных признаков их звуковых коррелятов, безусловно, отражаются системные закономерности. Однако они проявляются в основном только в отношении тех классов, которые являются либо высоко -, либо низкочастотными (R — сонанты, Т — глухие твердые сибилянты — высокочастотные классы; S1' - звонкие мягкие спиранты, ТГ - звонкие мягкие сибилянты, Т' - глухие мягкие сибилянты, S' - глухие мягкие спиранты -низкочастотные классы согласных звукобукв). Классы, занимающие промежуточное положение (S - глухие твердые спиранты, Т1 - звонкие твердые сибилянты, S1 - звонкие твердые спиранты), обнаруживают специфические признаки, характерные именно для псевдослов.

6. Наблюдается расхождение между порождением и восприятием: процесс соотнесения готового псевдослова с объектом вызывает меньшее затруднение у носителей языка, чем само порождение псевдоединицы.

7. Характер и степень проявления иконизма в псевдословах зависят от общетипологических свойств языка.

Апробация работы. Основные результаты и содержание исследования обсуждались на следующих конференциях: Международная научно-практическая конференция «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» (Бийск, 30 ноября - 1 декабря 2006 г.); Международная научно-практическая конференция «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» (Бийск, 4-5 декабря 2007 г.); Научно-практическая конференция «Картина мира: язык, литература, культура» (Бийск, 2006). Апробация работы проводилась также на «круглых столах» и семинарах в г. Кемерово во время Летней лингвистической школы (2006). Обсуждения отдельных частей работы проходили на аспирантских семинарах в Бийском педагогическом государственном университете им. В.М. Шукшина (2003 -2006 г.г.). Тема поддержана грантом РГНФ № 06-04-00009а.

Структура и объем работы определены поставленной целью и задачами исследования. Диссертация носит экспериментально-теоретический характер и состоит из Введения, трех глав, Заключения, списка литературы, включающего 154 источника и 5 Приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Окказиональная вербализация зрительных сигналов носителями русского языка"

Выводы по четвертой главе

1. Проведенное экспериментально-теоретическое исследование, посвященное изучению процессов вербализации и восприятия русскоязычными информантами нестандартных зрительных сигналов, позволяет заключить, что носители русского языка в условиях психолингвистическопгэксперимента способны номинировать не получившие языковой кодификации объекты с помощью псевдослов.

2. К внутриязыковым типологическим особенностям характера вербализации нестандартных зрительных стимулов относятся:

1) Проявление иконизма.

2) Влияние системы русского языка на фонетическую (сегментную и суп-расегментную) структуру псевдослов.

3) Более отчетливое, чем в естественных языковых единицах, отражение в псевдословах статистических закономерностей системной организации языка.

3. При вербализации нестандартных зрительных сигналов носителями алтайского языка проявляется зависимость фонетико-графической оформленности псевдослов от характера системно-структурной организации алтайского языка.

4. В алтайском языке частотность употребления консонантных единиц в псевдословах, номинирующих фигуры, ниже частотности использования того же класса звукобукв в псевдословах, вербализующих цветовые оттенки.

5. Интраспективный анализ результатов вербализации показал отсутствие проявлений иконизма в псевдословах, полученных от носителей алтайского языка. Возможно, при исследовании данных единиц в восприятии алтайскоя-зычных информантов результаты будут несколько иными, так как процессы порождения и восприятия ориентируются на разные стратегии.

143

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Приступая к данному исследованию, мы фактически вторгались в отрасль, которая, по существу, оставалась за пределами интересов лингвистики. В первоначальном варианте тема- диссертации была сформулирована как «Вербализация зрительных сигналов носителями русского языка», причем в качестве стимулов использовались стандартные цветообозначения и геометрические фигуры. Результаты первого же эксперимента, в котором продуцентам следовало наименовать каждый объект, не прибегая к, кодифицированным обозначениям, показал, что при вторичном номинировании носитель языка вольно или невольно опирается на наименование существующих языковых единиц. Отсюда был сделан вывод о том, что объекты, отобранные в качестве стимулов, должны представлять собой языковые лакуны, поскольку только в» этом, случае можно снизить (но*не ликвидировать полностью!) информационный шум, связанный с уже имеющимися в языке названиями предметов.

До. проведения экспериментов мы предполагали, что процесс первичной вербализации, когда перед продуцентами ставится, задача отразить в наименовании существенные признаки объекта (стимула), должен проявить, тот или иной тип иконизма в псевдословах. Исходя- из этого, мы считали, что незвуковой тип стимулов в сознании носителей ассоциативно будет связываться с эмоциональными (звукосимволическими) характеристиками, ибо проявление зву-коизобразительности в данном случае казалось менее вероятным в силу отсутствия прямой соотнесенности со звуком, которая присутствует, например, в звукоподражаниях. Вопреки такому предположению, эксперименты как по вербализации сигналов, так и по восприятию псевдослов показали ориентацию носителей языка на отображение прямых звуковых свойств в полученных реакциях, особенно в псевдословах, вербализующих форму.

Перед нами стояла задача определить специфику звукового устройства псевдослов как первичных знаков, в которых, по логике, расстояние от стимула до реакции должно быть короче, чем в кодифицированных единицах, прошедших длительный путь адаптации в условиях постоянного использования в речевой практике. Однако и конкретные звукобуквы, и их системные совокупности, опирающиеся на общность дифференциальных признаков и полученные в результате объединения отдельных звукобукв в классы по способу образования, месту образования и т.д., а также особенности акцентировки псевдослов в основном отражали закономерности, присущие кодифицированным единицам. Таким образом, результаты оказались не совсем те, что мы ожидали. Тем не менее, они вполне предсказуемы, если их проинтерпретировать с других позиций. В индивидуальном языковом сознании отражаются общесистемные свойства языкового кода, кроме того, в нем присутствуют личные языковые потенции (коннотации), которые частично нарушают, модифицируют общеэтнические проявления. При более тщательном анализе полученных данных таких отклонений от нормы оказалось не так мало. Мы имеем в виду проявление более высокой информативности гласных звукобукв- в псевдословах, вербализующих как геометрические фигуры, так и-оттенки цвета. Системные закономерности в распределении классов согласных звукобукв, образованных на основе учета их дифференциальных признаков, отражаются-в основном только в отношении тех классов, которые являются либо высоко-, либо низкочастотными (R - сонанты, Т - глухие твердые сибилянты — высокочастотные классы; S Г - звонкие мягкие спиранты, Т1' - звонкие мягкие сибилянты, Т' — глухие мягкие сибилянты, S' — глухие мягкие спиранты - низкочастотные классы согласных звукобукв). Классы, занимающие промежуточное положение (S - глухие твердые спиранты, Т1 — звонкие твердые сибилянты, S1 - звонкие твердые спиранты), обнаруживают специфические признаки, характерные именно для псевдослов. Акцентировка псевдослов в большей степени, чем кодифицированная лексика, реагирует на характер конечной огласовки.

Такого рода отклонения от нормы не случайны. Язык - явление в достаточной степени стабильное, но с течением времени он все равно претерпевает изменения, которые зарождаются в индивидуальных речевых актах. Вспомним Ф. де Соссюра: «В языке нет ничего, что не пришло бы в него из речи». В реальной речевой практике языковые колебания плохо диагносцируются, в условиях эксперимента мы ставим носителя в жесткие рамки, требующие уйти от языковой заданности. В результате случаи проявления системных нарушений высвечиваются более отчетливо. Как известно, любая система строится по принципу ядра и периферии. Результаты, полученные в ходе всех экспериментов, показали, что расшатывание системы осуществляется на периферийных участках. Этот вывод достаточно предсказуем: где тонко1— там и рвется. Интересно другое: совокупность псевдослов, сама являясь системой, как бы пересматривает устройство кодифицированной-системы, не- уничтожаяг слабых участков, а, напротив, резко повышая их значимость. Теперь по окончании работы мы имеем некоторые основания предположить, что выявленные нарушения нормы с течением времени могут быть узаконены в языке. Чтобы повысить ва-лидность такого вывода необходимо расширить экспериментальную базу как путем привлечения другого материала исследования, так и за счет использования в качестве информантов носителей разносистемных языков.

Несмотря на то, что процесс восприятия не является зеркальным отражением процесса порождения (и в этом отношении наше представление о данных явлениях расходится с мнением JI.B; Щербы [Щерба, 1974]), тем не менее, мы полагаем, что при исследовании любой речевой деятельности как в естественной ситуации, так и в условиях эксперимента необходимо учитывать и характер, и степень соотнесенности вербализации единицы и ее восприятия. В работе, наряду с прямыми экспериментами по окказиональному порождению речевых единиц, проводятся обратные — по восприятию псевдослов и самих объектов вербализации.

Представляется перспективным в будущем провести ряд экспериментальных исследований, основанных на установлении самого факта присутствия иконичности уже в кодифицированных языковых единицах. Такого рода работы проводились, и их немало, но до настоящего времени не получено однозначных результатов. Исключительный интерес представляют данные о том, что «в многочисленных экспериментах, проведенных известным методом Ш.

Теуру и X. Фриса, испытуемым удавалось правильно опознать пары антоним-ных слов совершенно незнакомого им языка в количестве, которое превышает возможное число случайных совпадений. За исключением 3—5 % случаев, испытуемые были уверены, что правильно подобрали значения к словам незнакомого языка, причем в 70-80 % случаев степень уверенности была довольно высокой, а степень уверенности испытуемых в правильности выбора оказалась в высокой положительной корреляции с фактической правильностью опознавания» [Баиндурашвили: 192 - 193].

Еще одной перспективной областью исследования вербализации и восприятия с целью определения как общих языковых закономерностей, так и процессов, лежащих в истоках языкового первородства, является изучение данных механизмов на разных этапах онтогенеза. В своей работе мы привлекали к экспериментам только взрослых носителей языка. Н. Хомский отмечает: «взрослое знание языка во многом недостаточно детерминируется языковыми данными, обычно доступными ребенку, которые бы сообразовались с неисчислимыми обобщениями, идущими много дальше тех, на которых безошибочно сходятся взрослые носители языка» [Хомский, 2005: 18], поэтому в дальнейшем перспективным представляется проведение психолингвистических экспериментов, направленных на вербализацию нестандартных зрительных сигналов, с участием детей разных возрастов.

147

 

Список научной литературыФилиппова, Екатерина Юрьевна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аветян, Э.Г. Природа лингвистического знака / Э.Г. Аветян. - Ереван, 1968. -223 с.

2. Ажеж, К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки / К. Ажеж. М., 2003. - 304 с.

3. Аристотель, Сочинения в 4-х т. Том 1. / Аристотель. М., 1975. - 350 с.

4. Арнольд, И.В. О значении сильной позиции в интерпретации художественного текста / И.В. Арнольд // Иностр. яз. в школе. 1978, № 4. - С. 23 - 31.

5. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М., 1966.-261 с.

6. Ахутина, Т.В. Порождение речи: Нейролингвистический анализ синтаксиса / Т.В. Ахутина. М., 2007. - 216 с.

7. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика / А.П. Бабушкин. - Воронеж, 1998. - 149 с.

8. Баиндурашвили, А.Г. Некоторые характерные особенности речевого знака в аспекте прблемы реальности бессознательного психического // Бессознательное: Природа. Функции. Методы исследования. Том 3 / А.Г. Баиндурашвили. Тбилиси, 1978. - 354 с.

9. Балаш, М.А. Фоносемантическая структура текста как фактор его понимания. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Барнаул, 1999. 37 с.

10. Барабанщиков, В.А. Динамика зрительного восприятия / В.А. Барабанщиков. -М., 1990.-240 с.

11. Барулин, А.Н. Основания семиотики: Знаки, знаковые системы, коммуникация 4.1 / А.Н. Браулин. М., 2002. - 464 с.

12. Белов, В.Н. Частотный аспект звукоизобразительности русского языка / В.Н. Белов. Спб., 2003. - 166 с.

13. Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М.,1974. - 447 с.13,14,15,1617,18