автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Историко-лингвистический анализ татарских прозвищ
Полный текст автореферата диссертации по теме "Историко-лингвистический анализ татарских прозвищ"
На правах рукописи
е. '¿а*/-
ГАСИМОВА Светлана Иргизовна
ИСТОРИКО- ЛИНГВИСТИЧЕСКИМ АНАЛИЗ ТАТАРСКИХ ПРОЗВИЩ
10. 02. 02 — Языки народов Российской Федерации (татарский язык)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Казань - 2006
Диссертация выполнена на кафедре татарского языка Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Казанский государственный университет им. В.И. Ульянова-Ленина» Министерства образования и науки Российской Федерации
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Саттаров Гумар Фаизович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Гарипова Фердаус Гарифовна
кандидат филологических наук, доцент Мазитова Флюра Лукмановна
Ведущая организация: Казанский государственный гуманитарно-
педагогический университет.
Защита состоится 14 сентября 2006г. в 14.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.081.12 в Казанском государственном университете им. В.И. Ульянова-Ленина по адресу: 420008, г. Казань, ул. Кремлевская, д.18, (2-ой учебный корпус), ауд. 1112.
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени Н.И.Лобачевского Казанского государственного университета.
Автореферат разослан </Х» августа 2006 года
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор:"
Загидуллина Д.Ф.
Общая характеристика работы
В настоящее время к проблемам ономастики обращено внимание многих лингвистов. С расширением фронта исследовательских работ в данной области обнаруживаются новые стороны и аспекты антропонимии, которые изучены слабо. Имея дело с таким массовым явлением, как прозвища многих миллионов людей, нельзя обойтись без их всестороннего научного изучения, а для извлечения правильных лингвистических выводов необходимо анализировать все части словарного состава языка.
Актуальность темы исследования. Прозвища, представляющие промежуточное явление между нарицательной и ономастической лексикой, находятся на стадии перехода от их древних особенностей функционирования к новым условиям употребления. Только изучение конкретного прозвищного материала позволит выяснить инновации в их значении и степень сохранения ими архаических особенностей, что даст возможность более четко обрисовать специфику этого антропонимического класса слов.
Избрание объектом исследования татарских прозвищ объясняется необходимостью научного изучения этого интересного пласта лексики татарского языка, содержащего ценные сведения как лингвистического, так и экстралингвистического характера. Комплексное исследование татарских прозвищ представляет интерес как один из источников углубления и расширения знаний по истории, языку, этнографии и этногенезу татарского народа. В них зафиксирован немалый фонд нарицательной лексики, который может оказать помощь в решении ряда вопросов татарской лексикологии и диалектологии, поэтому скорейшая их фиксация и систематизация позволит сохранить для лингвистической науки богатый языковой материал. Актуальность выбранной темы обусловлена также отсутствием специальных исследований, посвященных проблемам татарских прозвищ и назревшей необходимостью изучения взаимодействия лингвистических и социальных факторов, влияющих на их развитие, а также связана с потребностью углубленного изучения номинационных процессов в татарской антропонимике, происходящих на современном этапе.
Степень изученности темы и проблемы. Задачи изучения особенностей функционирования прозвищ как антропонимической категории ставились перед отечественными исследователями уже несколько десятилетий назад. По мнению В.А.Никонова, «...прозвища — источник неоценимый для исторической этнографии»1. «...создать капитальную монографию в татарской антропонимике, в которой необходимо исследовать такие теоретические проблемы, как возникновение и развитие... прозвищ»2 предлагали и татарские антропонимисты.
1 Никонов В.А. Нерешенные вопросы ономастики Поволжья / П.Л.Никонов // Ономастика Поволжья, 1. - Ульяновск, 1969.-С.272.
1 Саттаров Г.Ф. Этапы развития и очередные задачи татарской ономастики / Г.Ф.Саттаров. —
Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1970, —С.86.
Исторически прозвища возникли вслед за собственными личными именами и с древнейших времен были связаны с личностью человека. Как и другие антропонимы, прозвища есть продукт исторического развития и поэтому без отчетливой картины путей развития и современного состояния общей антропонимической системы невозможно глубокое исследование данной семантической группы антропонимов.
Антропонимические исследования последних лет и были направлены на изучение разных аспектов личных имен, отчеств, фамилий. В русской лингвистике изучением прозвищ (кое-где наряду с другими антропонимами) занимались Е.Ф.Данилина, З.П.Никулина, П.Т. Поротников3 и другие.
Прозвища тюркских народов издавна привлекали внимание, как этнографов, так и тюркологов. Изучая прозвища тюрков-османцев, В.А.Гордлевский классифицировал их, выделив несколько ■ тематических разрядов4. С.Ф.Ольденберг посвятил отдельную статью коллективным прозвищам жителей городов Восточного Туркестана3. Н.А.Баскаков, исследуя русские фамилии тюркского происхождения, изложил результаты своих наблюдений в серии специальных статей и дал убедительную этимологию многих тюркских прозвищ, составляющих основу ряда тюркских фамилий6. Этнограф С.И.Вайнштейн, описывая личные имена и термины родства тувинцев, обратил внимание и на их прозвища. Он отмечает, что у тувинцев прозвище чаще всего давалось в связи с какой-нибудь особенностью внешнего облика человека, либо с его чином или званием7. Семантической характеристике якутских личных имен и прозвищ посвящена статья К.Ф.Гриценко8. Известный казахский ономаст Т.Ж.Жанузаков в своей монографии «Казак естмдершщ тарихы» выделяет специальный раздел «Лакап аттар», посвященный рассмотрению лингвистических и историко-
Данилина Е.Ф. Прозвища в современном русском языке / Е.Ф.Данилина // Восточнославянская ономастика. - М.: Наука, 1978. - С.281 - 297; Никулина З.П. О некоторых факторах, влияющих на выбор прозвища / З.П.Никулина // Вопросы ономастики. - Свердловск, УрГУ, 1986. - С.116- 121; Поротников П.Т. Семантическая и грамматическая классификация прозвищ говоров Талицкого района Свердловской области / П.Т.Поропшков // Вопросы топономастики, № 4. - Свердловск, УрГУ, 1970. - С.45-53; Поротников П.Т. О способах образования отфамильных прозвищных именований / П.Т.Порстников // Русская ономастика и ее взаимодействие с апеллятивной лексикой. Вопросы ономастики. Вып. 11,— Свердловск, УрГУ, 1976,-С.70-74.
4 Гордлевский В.А. К личной ономастике у османцев / В.А.Гордлевский // Древности восточные: Сб. ст. - СПб., 1913. - С.23 - 27.
5 Ольденберг С.Ф. «Лаками» - прозвища жителей городов Восточного Туркестана / С.Ф.Ольденберг // Сборник музея антропологии и этнографии. Т.5. Вып. 1. - СПб., 1918. -С. 17-20.
6 Баскаков H.A. Русские фамилии тюркского происхождения / П.А.Баскаков // Ономастика; Сб. ст. - М.: Наука, 1969. - С. 281 - 289; Ономастика Поволжья. - Ульяновск, 1969. - С.64 -68; Антропонимика,-М.: Наука,1970. - С.145 - 151.
7 Вайиштейн С.И. Личные имена, термины родства и прозвища у тувинцев / С.И.Вайнштейн //Ономастика: Сб. ст. - М.: Наука, 1969. - С.132 - 137.
8 Гриценко К.Ф. Личные имена и прозвища у якутов / К.Ф.Гриценко // Антропонимика: Сб. ст.-М: Наука, 1970,-С.155- 156.
этнографических особенностей казахских прозвищ9. Б.К.Шубаева в статье «Казахские прозвища» исследует прозвища жителей села Буденовка Джамбульской области Казахской ССР10. А.М.Пашаев посвятил свою диссертацию изучению азербайджанских прозвищ ".
Научных работ, связанных с изучением татарских прозвищ, очень мало. В статье Ф.С.Фасеева «Путешествие в мир лично-собственных имен» кратко объясняется образование и значение татарского антропонимического термина кушамат (прозвище)12. А.Г.Шайхулов в своей статье рассматривает семантику личных прозвищ в татарских диалектах, где, исходя из мотивов возникновения, а также с целью разграничения их семантической основы, он делит прозвища на четыре большие группы, которые в свою очередь подразделяются на тематические группировки13. Исследованию татарских прозвищ посвящены статьи известного татарского ономаста Г.Ф.Саттарова14, а в своей монографии «Татар антропонимикасы» ученый выделяет специальную главу «Татар кушаматлары», в которой, наряду с рассмотрением лингвистических и историко-этимологических особенностей изучаемого антропонимического разряда, проводит лексико-семантическую и тематическую группировки татарских лично-индивидуальных и семейно-родовых прозвищ13. Исследователь татарских фамилий Ф.Л.Мазитова в своей диссертации ссылается на прозвища как на один из источников фамилий16. ■ • .■ ¡.. ..
В трудах исследователей прозвищ, наряду с проведением структурного анализа данного вида антропонимов, предъявляются и разные их классификации. Прозвища в основном группируются по лексико-семантическому значению единицы, лежащей в их основе. Так, Селищев A.M. выделяет 19 групп по значению основы17. Существует классификация прозвищ
9 Жанузаков Т.Ж. Казак еслмдершщ тарихы / Т.Ж.Жанузашв. - Алма-Ата: Гылым, 1971. -С.77-82.
10 Шубаева Б.К. Казахские прозвища / Б.К.Шубаева // Ономастика Поволжья, 2. -Горький,1971. - С. 100 - 103.
" Пашаев A.M. Азербайджан;кие прозвища: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.М.Пашаев; Бакинский гос. ун-т. - Баку, 1987. - 20с.
12 Фасеев Ф.С. Исемнэр деньясына саяхэт / Ф.С.Фасеев // Казан утлары. - 1966. - № 10. -С. 139.
13 Шайхулов В.Г. Семантика личных прозвищ в татарских диалектах / В.Г.Шайхулов // Ономастика Поволжья. - Саранск: МГУ, 1976. - С. 57 - 60.
14 Саттаров Г.Ф. Татарларда кушаматлар / Г.Ф.Саттаров // Совет мэктэбе. - 1973. - № 9. - 44 -47; Лексикосемантические и тематические группы и разряды татарских лично-индивидуальных и семейно-родовых прозвищ / Г.Ф.Саттаров // Советская тюркология. - № 3. -С.26-35.
15 Саттаров Г.Ф. Татар антропонимикасы / Г.Ф.Саттаров. - Казан: Казан ун-ты нэшр., 1990.280 б.
16 Мазитова Ф.Л. Историко-лингвистический анализ татарских фамилий; Автореф. дис. ... канд. филол. щук / Ф.Л.Мазитова; Казанский гос. ун-т. — Казань, 1986. - 27 с.
17 Селищев A.M. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ / А.М.Селищев // Избранные труды. - М.: Просвещение, 1968. - 640 с.
18 19 20
по мотивам , иногда встречаются структурная или смешанная классификации. Группируют прозвища и по их синонимичности21. Исследуется мотивация и структура прозвищ, апеллятивы которых принадлежат одному семантическому полю22. Такое разнообразие классификаций обусловлено как спецификой изучаемого материала, так и неоднозначным пониманием термина «прозвище» (что следует считать прозвищем, а что нет). Каждый из указанных принципов классификаций имеет свои достоинства, но невозможно выдвинуть единый принцип классификации, который охватил бы все прозвища.
Вышеперечисленные работы внесли большой вклад в изучение прозвищной лексики. Проблема нашего диссертационного исследования объясняется необходимостью дальнейшей разработки вопросов функционирования татарских прозвищ и раскрытия их специфических особенностей в плане воссоздания общей картины данного антропонимического пласта, сформированного татарским народом.
Цель и задачи исследования - комплексное исследование татарских прозвищ. Цель исследования предполагает постановку и решение следующих конкретных задач:
— изучить процесс формирования и развития татарских прозвищ;
— определить их место в ономастическом пространстве, проанализировав лингвистические особенности, принципы номинации, пути и основные способы возникновения, сферу и формы употребления и т.д.;
— выявить этнолингвистические пласты исследуемой антропонимической категории;
— провести классификацию татарских прозвищ;
— установить основные структурные модели их образования;
— выделить лингвистические (семантика и структура) и экстралингвистические особенности татарских прозвищ, не свойственные другим антропонимическим категориям.
Объектом и исходным материалом для диссертационного исследования послужили семейно-родовые и личпо-индивидуальные прозвища татар, населяющих в большей степени территорию Татарстана, некоторых районов Республики Башкортостан, Мари-Эл, Чувашии, Нижегородской, Оренбургской, Ульяновской и Пермской областей, а также прозвища из арсенала
18 Буткус А.Б. Литовские прозвища: Дис. ... канд. филол. наук / А.Б.Буткус; Вильнюсский гос. ун-т. - Вильнюс, 1984. - 148 с.
" Поротников П.Т. Семантическая и грамматическая классификация прозвищ говоров Талицкого района Свердловской области / П.Т.Поротников // Вопросы топономасгики, № 4. - Свердловск, УрГУ, 1970. - С.45 - 53.
20 Ушаков H.H. О грамматических особенностях прозвищных имен / Н.Н.Ушаков, ДД.Васильева, Н.П. Клюева// Ономастика и грамматика. -М.:11аука, 1981. - С.98- 122.
21 Визгалов Т.И. Соответствие прозвища объекту / Т.И.Визгалов // Ономастика Поволжья. -Горький, 1971.-С.90 - 93.
22 Ваиюшечкии В.Т. Семантическая и словообразовательная структура диалектных прозвищ/ В.Т.Ванюшечкин //Ономастика Поволжья.- Горький, 1971.-С.85 - 90.
художественной литературы. Основной анализируемый материал составил более 4000 единиц. Наряду с этим было рассмотрено большое количество исторических, географических и этнографических трудов с целью выявления и определения специфических особенностей прозвищ в этих источниках и сравнения их с реальными и ирреальными прозвищами.
Научная новизна диссертации заключается в том, что данная работа представляет собой первую попытку комплексного историко-лингвистического исследования татарских прозвищ. На основе их всестороннего анализа в татарской ономастике рассматриваются закономерности возникновения, развития и формирования прозвищ, дается лексико-семантическая и структурно-словообразовательная характеристика данного вида антропонимов, выявляются этнолингвистические пласты их основ, приводятся некоторые статистические данные по результатам их анализа.
Теоретическая и практическая значимость. Собранный и систематизированный фактический материал, а также сформулированные по результатам работы выводы и положения, списки прозвищ, дифференцированно раскрывающие картину функционирования изучаемого материала, могут быть использованы в дальнейшей разработке ряда проблем теории татарской антропонимии, а также в работе по изучению ономастического материала в учебном процессе. Выводы и положения диссертации могут быть использованы лингвистами, краеведами в дальнейшей разработке ряда проблем теоретических и практических вопросов татарской антропонимики, при диалектологических исследованиях, а также могут найти применение в сравнительно-исторической фонетике и грамматике татарского и других языков. Результаты и фактический материал исследования являются существенным дополнением к уже имеющимся сведениям о современной антропонимической системе татарского народа и могут быть использованы в лексикографической практике при составлении антропонимических и историко-этимологических словарей. Работа может найти применение для подготовки учебных пособий и специальных исследований по истории татарской ономастики, исторической лексикологии, а также может оказать помощь при разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам современной татарской антропонимики.
Теоретико-методической основой диссертации послужили труды таких лингвистов-ономатологов как Р.Г.Ахметьянов, Н.А.Баскаков, В.Д.Бондалетов, А.Б.Буткус, Ф.Г.Гарипова, А.Г.Гафуров, М.3.3акиев, Т.Ж.Жанузаков, Ф.Л.Мазитова, В.А.Никонов, А.М.Пашаев, Н.ВЛодольская, П.Т.Поротников, Г.Ф.Саттаров, Р.Х.Субаева, А.В.Суперанская, А.Х.Шайхулов и др., а также теоретические постулаты, которые рассматривают факты и явления действительности с точки зрения историзма в их развитии, во взаимосвязи и взаимообусловленности.
Методы и приемы исследования. С целью комплексного анализа татарских прозвищ были использованы следующие методы исследования: сбор материала, синхронно-описательный при рассмотрении лингвистического статуса
языковых единиц и процессов номинации; сравнительный, анализируя специфическую систему татарских антропонимических категорий; с помощью лексико-семаитического и историко-этилюлогического метода был проведен системный и всесторонний анализ исследуемых лингвистических единиц; элементы статистического метода были необходимы для получения количественных сведений; сопоставительный метод применялся при рассмотрении заимствованной лексики; применены некоторые экстралингвистические (история, этнография, археология, антропология, этнология, социология) данные и прием классификации.
Апробапия работы. Отдельные части работы докладывались и были предметом обсуждения на итоговых научных конференциях в Казанском государственном университете им. В.И.Ульянова-Ленина (1998 - 2005); в докладе на VI Региональной научно-практической конференции молодых ученых и специалистов «Проблемы истории, культуры и развития языков народов Татарстана и Волго-Уральского региона» (ТГГИ, 2003). Основные положения диссертации нашли отражение в четырех публикациях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка условных сокращений, списка использованной литературы и приложений (краткий словарь татарских прозвищ с указанием мотивации и адреса и список отыменных прозвищ с указанием исходного антропонима).
Содержание работы
Во введении диссертации обосновываются выбор темы, ее актуальность, степень изученности, рассматривается научная и практическая значимость работы, определяются методы и объект исследования.
Первая глава — «Прозвища как одна из категорий татарской антропонимии» посвящена установлению места прозвищ в данной антропонимической системе.
В первом параграфе «Понятие прозвища» делается обзор интерпретации термина «прозвище» разными лингвистами-ономатологами. Ученые рассматривают содержание этого слова неоднозначно. Словари не вносят каких-то существенных изменений в толкование этого слова: «прозвище — имя, которое приложили к кому-либо в шутку или по какому-либо случаю»23; «прозвище - название, данное человеку помимо его имени и содержащее в себе указание на какую-нибудь заметную черту характера, наружности, деятельности данного лица»24 и т.д.
. В современном татарском литературном языке употребляется термин «кушамат» (прозвище), который образовался путем слияния двух самостоятельных слов: кушама (соединяемое, добавляемое) + ат (имя), т.е. добавление к официальному личному имени индивидуума. В языке сибирских татар значение «прозвище» передается диалектными словами атак, атагат. В говорах и подговорах слово кушамат может заменяться синонимами тагылма
23 Даль В.И.Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т. 3: П. / В.И.Даль. - М.: Рус. яз., 1993.-С.485.
"Ожегов С.И. Словарь русского языка/С.И.Ожегов. - М.: Рус. яз, 1991.-С.783.
(придаток, придаточное имя), уртэм (дразнилка), лэкан (слово из арабского языка: 1) прозвище, звание, титул; 2) фамилия, псевдоним25), ялган исем (ложное имя), урам аты (уличное имя), мыскыл (оскорбление, унижение), тсллэпу (злословие), кушам исем (прибавочное, добавочное имя), усал исем (злое имя) и т.д.
Кушамат - один из древних лингвистических терминов, в свое время широко употребляемый, однако отличный от современного по значению. У татар это слово стало употребляться в значении дополнительного второстепенного именования лица, часто данного в шутку, в насмешку лишь с недавних пор, когда у представителей знати стали появляться официальные фамилии, а у простого народа их еще не было. К бесспорным прозвищам причисляются именования, содержащие негативную характеристику лица. «Кушамат - кешедэн келеп, мэзэк ечен яки конспирация максатларын куздэ тотып бирелгэн икенче исем»26. («Прозвище - второе имя, данное в целях конспирации, в шутку, в насмешку над человеком»). ■
Прозвища по своей природе многофункциональны. Они могут устанавливать контакт между говорящим и называемым лицом, указывать на носителя и персонифицировать его, а также выражают эмоциональное отношение к нему со стороны называющего, т.е. Выполняют функции характеризации, описания и оценки.
Во втором параграфе «Прозвище — социолингвистическая категория (исторический обзор)» освещается, как под влиянием изменений в общественной жизни меняется и социальная роль прозвища — лингвистической единицы, уточняется их место в общей системе наименований в различные исторические эпохи.
Предполагается, что пратюркская антропонимическая система стала складываться, когда древние тюрки придерживались языческих верований и воззрений. Научно доказано, что в древнетюркской системе наименований не бьшо никаких различий между собственно личными именами. и вспомогательными антропонимами, обе категории, не дифференцируясь, выполняли одинаковую функцию. На формирование системы антропонимии тюрков решающее влияние оказывало значение апеллятивов, лежащих в основе имен, т.е. тюрки ясно представляли себе, что обозначает имя человека (чему или кому оно посвящено, какое пожелание выражено в имени, что в нем отражено). В языке татарского народа долгое время были расположены одночленные именования лиц, выраженные антропонимами исконно татарского происхождения: Арслан, Качак, Чэчэк и др. Особенность тюркской антропонимической системы — связь антропонимов с апеллятивной лексикой различной семантики (существительные, прилагательные, глаголы). Специфика тюркской онимизации состояла в том, что раннетюркские антропонимы — «не
25 Мэхмутов М.И.Гарэпчэ - татарча — русча алынмалар сузлеге / М.И.Мэхмугов. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1993. - 242 б.
26 Татар теленен андатмалы сузлеге: 3 томда. - Казан: Тат. кит. нэшр.,1979. -2 т. - Б. 197.
канонизированные имена, а описательные, меняющиеся с возрастом и общественным положением человека. Это скорее прозвища»27.
Наряду с функцией называния, «личные имена и антропонимические сочетания должны были указывать на положение человека в обществе, а также на его индивидуальные особенности — на внешний вид, характер, умение и т.д.»28. Одночленный способ именования не мог выполнять эти функции одновременно. Происходит «постепенная эволюция от простого имени — клички ... в другую — несколько прозвищ (также меняющихся) — иерархия родоплеменных имен»29.
Первые многочленные, в основном двух и трехчленные по структуре именования у наших далеких предков зафиксированы в памятниках енисейской письменности тюрков (V - VII вв.): Онг-Тутук, Олуг - Тархан, Огуз-Бильге, Эль-Туган-Тутук30. Один из членов подобных именований выполнял дополнительные различительную и определительную функции. Более четкая позиция дополнительных членов наименований встречается в письменных источниках и археологических памятниках XI - XIII вв., надписях на булгарских монетах, надгробных памятниках и других. Например, в надгробных памятниках встречаются антропонимы Урум Ann, Урум Мухаммед.
После принятия ислама арабская антпропонимическая система начал.ч притеснят/К, прецшою тюркскую систему наименований. Древние языческие имена вытеснялись арабскими именами религиозного происхождения (как одночленными, так и многочленными): Хзсэн, Мвхэммэт, Гайнелхэят и др.
Контакты с другими народами, влияние арабской культуры приводили к тому, что в тюркском обществе происходит естественный отбор таких формулантропонимов, которые бы отражали социальное положение носителя и в то же время были бы наиболее удобными для именования лица. В тюркскую антропонимию стали проникать инновации, сущность которых состояла в вытеснении одного компонента у конкретного древнего имени при сохранении другого, опорного компонента.. В результате таких изменений произошел разрыв в тюркской системе наименований — отмежевались лично-собственные имена и имена вспомогательные. Арабское имя, которое давалось при рождении, было иноязычным, т.е. для простого тюрка лишенным значения, оно не сообщало достаточной информации о реальных свойствах лица, не выполняло характерологическую функцию, которая присутствовала в тюркских наименованиях. В таких условиях эту информацию должно было обеспечить второе, дополнительное имя. Оно татарское (тюркское) по своей основе, следовательно, значимо, имеет внутреннюю форму и прекрасно осуществляет
27 Гумилев Л.Н.Древние тюрки/Л.НГумилев.-М.: Наука, 1967.-С.82-83.
28 Пашаев A.M. Азербайджанские прозвища: Автореф. дис. ... канд. филол. наук / А.М.Пашаев; Бакинский гос. ун-т. - Баку, 1987. - С.2.
29 Бестужев-Лада И.В. Имя человеческое - его прошлое, настоящее и будущее / И.В.Бестужев-Лада//Наука и жизнь. - 1968.-№7. - С.24.
30 Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности / С.Е.Малов. - М. - Л.:Изд-во АН СССР, 1951,-С.40, 78.
основную задачу номинации. Таким образом, в средние века прозвища были одним из направлений усложнения человеческого имени, они стали служить средством индивидуальной качественной характеристики именуемого, т.е. наряду с официальным именем у человека имелось прозвище, которое выполняло функцию фамилии.
С переходом от феодального к капиталистическому способу производства, когда миграция населения возрастает, а делопроизводство требует письменного удостоверения личности, прозвища в официальном обращении становятся неудобными, как образование капризное, зависящее от случайных факторов, способное часто меняться и относиться к разным индивидам. Развивается кризис способа обозначения личности через систему «личное имя или несколько имен - личное или фамильное прозвище - иногда отчество и другие уточнения»31 и начинают появляться фамилии.
. В течение последних двух веков татарская антропонимическая система развивается под влиянием русской. В настоящее время, когда официально существует система трехчленного именования лица «фамилия — личное имя — отчество», татарские прозвища используются лишь в устной речи, в достаточно узком коллективе, как шутливое неофициальное название человека, и служат не только для различения людей в обществе, но и тесно связаны с. самим именуемым.
Мы заметили, что прозвища и сейчас возникают постоянно, на определенном уровне общественной жизни продолжается тенденция двойного именования, то есть в татарских деревнях наречение людей прозвищем можно проследить и в наше время.
В третьем параграфе «Особенности современною татарских прозвищ» речь идет об особенностях употребления и причинах возникновения современных татарских прозвищ, которые обусловлены тремя причинами — ономастической, социальной и психологической.
По социальной причине называние человека лично-собственным именем, добавив к нему прозвище, происходит в том случае, когда в населенном пункте пребывают несколько одноименных тезок, с целью уточнения лица, о котором идет речь, чтобы не спутать его с другим.. Ономастическая причина кроется в том, что, по-нашему мнению, антропонимия татар стоит на такой ступени, когда наименование человека еще должно быть конкретно, то есть представлять собой более или . менее исчерпывающую характеристику называемого не только по роду-племени, но и по личным качествам. По этой причине прозвища возникают как проявление реакции окружающих на определенную черту носителя, которая не присуща другим.
Современные татарские прозвища употребляются преимущественно в сфере разговорной речи, которая предполагает свободу в выборе средств выражения, и имеют частные особенности, проявляющиеся как в их
31 Бестужев-Лада ИВ. Имя человеческое — его прошлое, настоящге и будущее / И.В Бестужев-Лада//Наука и жизнь. - 1968,-№7.-С.22.
образовании, так и в функционировании. Они могут быть приравнены к особой (просторечной, жаргонизированной) лексике, употребляемой в данном коллективе и создающей в его пределах своеобразный социально-речевой стиль. Некоторые прозвища употребляются в общении всего двух людей: «Бер партада утыручы Илгиз ачуы килгзн чакларда хэзер muí/а "Щен ташы " ди»32. («Ильгиз, сидящий со мной за одной партой теперь, иногда в сердцах называет меня «Камень джинна». Здесь и далее перевод наш. — Г.С.). Есть прозвища, употребляемые во внутренней речи индивидуума: «Янэшэмдэ Лениза утыра. Ул — генерал кызы. Мин аны «Ак рояль» дип йортэм»}1 («Рядом со мной сидит Лениза. Она - дочь генерала. Я называю ее «Белый рояль»).
Наблюдения над прозвищами, функционирующими в татарской художественной литературе, показывают, что некоторые из них весьма «утонченные». Прозвища из художественных произведений типа «Жрн ташы», «Ак рояль», «Кар кеше», «Юка камытбау», «Буре йврзк» и т.п., наряду с отражением типичных жизненных явлений, выполняют функцию не только номинации, идентификации, но и используются автором как яркое характерологическое средство. Эта категория поэтических антропонимов является одним из самых выразительных средств усиления экспрессии, обогащения повествования национальным колоритом.
В течение жизни человек может иметь одно и более прозвищ. Параллельно могут существовать несколько прозвищ, которые отражают различные его свойства. Человека в разной степени могут называть как лично-индивидуальным, так и семейно-родовым прозвищем: Сыерчык (воробей) ЭдЬэм (семейно-родовое прозвище), Пред ЭдЬэм (по должности), Будулай ЭдЬэм, Мыек (усы) ЭдЬэм, Эфиоп ЭдЬэм (по внешним признакам).
Прозвища могут использоваться в двух формах: 1) заменяют личное имя и выполняют его функцию: «Шул мэзкреслэрдэ утырган кегиелэр узара очрашканда "Филаретны кургэнец ююны? Филарет ни хэлдэ икэн?" дип кенэ щибэрэбез. Икенче исем кушаматы булып калды тэки Мидхэт аганыц ж;ицел авызыннан>?А. («Люди, сидевшие в тех вечерах, встречаясь, теперь иногда спрашиваем между собой: "Не видели ли Филарета? Как дела у Филарета?" Второе имя так и стало его прозвищем с лёгкой руки Мидхата — ara»); 2) используются вместе с личным именем как перед ним, так и после него. Прозвища, стоящие перед личным именем чаще встречаются в заказанских говорах и в мензелинском говоре среднего диалекта: Шолди (кулик) Ростам, Кабартма (плюшка) Щэудэт, Мороза (труба) Салих и т.д Прозвища, употребляемые после личного имени, встречаются в говорах среднего диалекта и в говоре уральских татар: Шэйхи Гай - Гэй, Нэкыйп Борчак (горох), Гыйният Что-то. В первом случае между прозвищем и именем
32 Дзрзаман Ж- Аксак телке t Ж- Дэрзаман. - Казан: Татар кит. нэшр., 1996. - Б.48.
33 Галиев М. Ак абагалф /М. Галиев //Нигез. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1996,- Б. 12.
34 Галиуллин Т. Доктор булупьщ пие бар? / Т.Галиуллин // Дэгьва: Хикэялэр, публицистика, эдэби тэчкыйть. - Казан: Татар, кит. нэшр., 1995. - Б. 132.
устанавливается прямой порядок слов, так как главное слово стоит после зависимого, во втором случае — обратный. Сочетаний «личное имя + прозвище» меньше, чем «прозвище + личное имя».
Во второй главе «Классификации татарских прозвищ» мы, придерживаясь мнения русских и тюркских антропонимистов, изучили современные татарские прозвища, разделив их по количеству называемых, по мотивам возникновения и по генетическому происхождению.
; В параграфе «Классификация татарских прозвищ по количеству называемых» мы рассматриваем лично-индивидуальные и коллективные прозвища. Лично-индивидуальное прозвище точно указывает на конкретное лицо без отнесения его к определенной семье: Кучэн (кочан) Илдар, Телсез (немая) Гвлфия, Акбаш (белоголовый) Илнар и др. Мотивируется оно наиболее характерными внешними или внутренними данными и чертами человека, или же обусловлено связанными с ними событиями. Обозначая конкретное лицо, лично-индивидуальные прозвища употребляются только в форме единственного числа. В отличие от семейно-родовых, почти все лично-индивидуальные татарские прозвища сохраняют мотивировку своего возникновения, т.е. чаще всего известно, почему именно человеку дано то или другое прозвище: Каланча, Тугыз Бармак (девятипалый), Шырпы (спичка). Лексический состав лично-индивидуальных прозвищ менее архаичен по сравнению с семейно-родовыми, т.е. тут больше общеупотребительных татарских слов.
Коллективные прозвища делятся на семейно-родовые и коллективно-территориальные. а) Семейно-родовые прозвища относятся не к одному человеку, а ко всему роду, ко всей семье. В языке местных жителей они представляют собой наименование определенного рода, состоящего из одного или нескольких семей: Гвманныкылар (Гомановские), Кырыйлар (Крайние), Чикерткэнекелэр (Кузнечиковские), Аюлар (Медведи) и т.д, то есть это неофициальное дополнительное имя, общее для всех членов данного рода, например: Борча Рамилы (Рамиль Блоха), Борча Равиясе (Равия Блоха), Борча Камилы (Камиль Блоха) и т.д. Семейно-родовым можно считать любое лично-индивидуальное прозвище члена семьи, употребленное во множественном числе для обозначения нескольких людей из одной семьи. У татар (особенно у крещенных и у татар мишарей) большинство семейно-родовых прозвищ образовали фамилии, например: Куркин < куркэ (индюк,), Тютюков < тутук (свистулька), Кабргов< кабырга (ребро), Борчаклы < борчак (горох).
Вследствие передачи из поколения в поколение, большинство семейно-родовых прозвищ возникло очень давно. Даже зная семейно-родовое прозвище, мы не всегда можем точно указать мотив его возникновения, а этимологию некоторых из них типа Тябу, Ихырлы, Дяжжа, Пакун, Гопы и т.п. не могут раскрыть ни сегодняшние носители этих антропонимов, ни старики.
б) Коллективно-территориальные прозвища могут относиться к определенной части или же ко всем жителям того или иного населенного пункта (села, поселка, городка и т.п.), то есть они связаны не с родственными, а с
территориальными объединениями людей и даются обычно жителями соседнего населенного пункта. Основными мотивами возникновения подобных прозвищ являются род занятий, ремесла, наиболее отличительные особенности характера людей данной местности, указание на быт или на редкий памятный случай, ярко выраженные физико-географические особенности ландшафта этого населенного пункта: «Яцалар» (новые) — жители с. Татарская Буа Буинского района; «Кээкр -сарык бурлары» (воры коз и овец) называют жителей с. Буралы Азнакаевского района, так как они крали скотину в соседних деревнях.
Вне данной классификаций находятся некоторые коллективные прозвища, которые могут присваиваться малым коллективам. Двое друзей могут иметь прозвища Ишэй белэн Кушай, Отек белэн Квтек, Агылый белэн Тагылый, Алапай белэн Шалапай. Казанских татар мишары называют «ЧыхыЪ>, где в прозвище заложено упоминание о ч-кании представителей заказанского диалекта.
Во втором параграфе «.Мотивы присвоения прозвищ», исходя из связи прозвищ с называемым лицом, имеющийся материал мы сгруппировали на 10 большие группы, которые в свою очередь делятся на тематические группировки, а последние — на разряды или же подгруппы.
I. Прозвища, указывающие па внешние признаки человека (26,2%), описывают: отдельные части тела: Габбас Борын (нос), Сания Мацгай(лоб); особенности телосложения: Борча (блоха) Щэвит, Чыпчык (воробей) Шамил, Айгыр (жеребец) Радик, Юан (толстая) Мицниса, Эчэксез (без кишок)Мзхмут; именуемого по одежде, обуви, аксессуарам: Балак (штанина) Эхмэтсафа, Тоймэ (пуговица) Хэммэтж;ан, Каеш тубатэй (кожаная тюбетейка) Мирза; осанку именуемого: Тез (стройный) Ислам, Шэм (свеча) Ихсан, Уклау Поткан (проглотивший скалку) Ибрай; движения именуемого: Гайса Бата — Калка (тонет - выныривает), Нзкыйп Борчак (горох) - подпрыгивает.
II. Прозвища, указывающие на физические, физиологические, духовные и умственные особенности человека (21,9%). 1) Прозвища, связанные с физическими и Физиологическими особенностями человека указывают на его потенциальные возможности - ловкость, вялость, силу или слабость, а также характеризуют болезни человека: Ут (огонь) Щамал, Боламык (кисель из муки) Дания, Мыштыр (медлительный) Рушан, Аю (медведь) Галимж;ан.
21 Прозвища, указывающие на духовные особенности человека, мы сгруппировали по синонимическим гнездам, деля их на: а) положительно характеризующие индивидуума: Пвхтэ (аккуратная) Камилз, Батыр (смелый) Иршат, Квлэч (улыбчивый) Хэлил; б) отрицательно характе ризующие человека: Щйцелсу (легкомысленный) Равил, Гамьсез (беззаботный) Фзрит, Бирзн (обжора)Нэгыйм, Явыз (злая) Мэръям. Прозвища, указывающие на отрицательные черты характера, встречаются в три раза чаще тех, которые говорят о положительных свойствах личности.
31 Прозвища, связанные с умственными способностями человека выделяют людей мудрых и глупых: Акылбай (умный) Рзуфе, Бишбаш (пятиголовый) Расих; Тавык (курица) Равил, Чупрзк баш (тряпичная голова) Дилбзр.
III. Прозвища, связанные с родственными отношениями индивидуума, его происхождением (15,2%) могут указывать 1) на предка — мужчину (патронимы), 2) на мать, бабушку — родственницу по женской линии (матронимы), 3) на жену по лично-собственному наименованию мужа (андронимы), 4) на мужа по имени жены (гинеконимы): Имуч Асиясе (по сокращенному имени свекора^, Содур Саниясе (по имени отца), Хвснэ Иреге (по имени бабушки), Зоха Назыйфы (по имени матери).
IV. Прозвища, связанные с деятельностью человека (10,4%) указывают 1) на профессию: Итекче (сапожник) Хафиз, Кырык тартмачы (коробейник^ Фахретдин, Тимерче (кузнец) Шэяхмэт; 2) на пристрастие к чему - либо: Камфззи Файзэсе (пьет чай с этими конфетами), Тэмэке (табак) Салих, Вермут Илдар, Чукмар Вэли (любил играть в бильярд; кий - чукмар), Тальян Хафиз (играет на тальянке); 3) на физическую агрессивность человека, драчливость, задиристость: Ama урдэк (селезень) Гомэр, Бурсык (барсук) Гыйльменур; 4) на необычные способности, особенности человека : Куян (заяц) Азат - хорошо бегает, Чабак (карась) Гайни — хорошо плавает; 5) на содержание в хозяйстве кого-либо, что-нибудь отличительное: Кара Сарык (черная овца) Шакир, Акбай (кличка собаки) Габсэламе, Бобик Равил; б) на хобби, любимое занятие, увлечение человека: Мультфильм Зэйнэп — любит краситься, Хобби Мэрфугасы - в детстве собирала фантики, Икарус Фэнузэ — любительница поездить.
V. Прозвища, указывающие на лично — собственное имя носителя (9,7 %) характеризуют не столько человека, сколько его официальный антропоним. На основе личного имени может возникнуть прозвище, апеллятивом которого является название какой-нибудь реалии. В этом случае именуемому невольно приписываются свойства той реалии, которых у него может не бьггь. За основу фонетической ассоциации берется начало антропонима: начальные звуки, слог: Милэушэ > Милэуш > Милэш (рябина), Альбина > Альбинос, Мвхэммэт > Муха, Шакир > Шакмак (чурка), Сэкинэ > сэке (нары)..
При сокращении лично-собственные имена претерпевают значительные фонетико-морфологические изменения: Шэрэки < Шэрэфетдин, . Экэми < Эднэм, Шэмэй < Шэмсетдин, Сэмук < Сэмигулла, Оптеруч < Габдерэуф и др. Прозвищный характер таких сокращеннных слов усиливается, когда они, передаваясь следующим поколениям, становятся «знаком» рода.
VI. Прозвища, указывающие на какой-либо (единичный) случай в жизни человека (4,2 %) основаны на происшествии, со стороны кажущемся необычным, комичным или неприличным. Апеллятивы таких прозвищ обозначают объект происшествия, т.е. знак, напоминающий об этом событии: Капчык (мешок) Хэммэтэк;ан — был поймап, когда воровал колхозные мешки; Батат Фэниме — рассказывал, как ел батат.
VII. Прозвища, связанные с речью человека (4,8 %) описывают дефекты произношения (шепелявость, неразборчивость, заикание, гнусавость, быстрота и т.п.), качество голоса (высокий - низкий, громкий - тихий), манеру разговора, а также раскрывают содержательную сторону речи именуемого: Р-Р-Р Эдип, Чичи Резидэ, Ватык трактор (сломанный трактор) Галимэ,
Тавыш (голос) Вафа, Укер (неправильно произнесенное слово < утер) Кэшифе, Так (часто употребляемое слово) Гайнулла.
VIII. Прозвища, связанные с местом жительства человека (4,5 %) указывают на природные объекты, находящиеся поблизости от дома.: Су буе (у воды) ГайшэЭ Эрэмэ (урема) Нурия, Югары баш (верхняя сторона)Ос_«а; указывают на дом по отношению к селу: Чат (крайний) Равил, Почмак (угол) Нэфис, Урам баш (начало улицы) Дания. Они в основном совпадают с местными географическими номенклатурными терминами - ориентирами, обозначающими определенные географические объекты внутри конкретного населенного пункта.
IX. Прозвища по другим мотивам (состоятельность — 0,5 %, возраст — 0,4 %, убеждения, взгляды - 0,3 %). 1. Прозвищами по состоятельности наделяют как богачей, так и бедных: Патша (царь) Нияз, Алпавыт (помещик) Гарифулпа, Акчалы (денежный) Низам, Ярлы (бедный) Ибрай.
2. Прозвища по возрасту могут быть основаны на терминах родства или на других нейтральных названиях по возрасту: «...Кыз чагымда мине Аксылу дип йертэлэр иде, кияугэ чыккач, Аккилен булдым, динары Аксылу. хэзер инде Акъэби...»35 «...Когда была девушкой, меня звали Аксылу, а когда замуж вышла, стала Аккилен, потом Акджинги, а теперь вот все зовут Акэби» (сылу — рус. красавица, килен — рус. невестка, джинги — рус. старшая сноха, эби — рус. бабушка).
3 .Убеждения, взгляды могут быть религиозные или политические. Основами таких прозвищ могут быть слова, относящиеся к исламской лексике, мусульманские антропонимы, названия служителей культа, отрывки молитв: Динилэр (верующие), Пэйгамбэр (апостол) Фаяз, Бисмилла Хисами.
X. Прозвища, у которых связь с человеком необъяснима (1,9 %), скорее всего, являются диалектизмами, архаизмами, заимствованиями, или же до неузнаваемости фонетически измененными словоосновами: Капуня, Тайнуч, Гопы, Лакун и др.
В параграфе «Этнолингвистические пласты татарских прозвищ» мы, на основе данных этнической истории татарского народа, путем лингвистического, этимологического анализа, предложили следующую классификацию прозвищ по происхождению:
I. Пласт прозвищ, восходящих к искошю-татарским (тюркским) антропонимам;
II. Пласт прозвищ с заимствованными основами.
Наиболее мощный пласт наименований составляют прозвища собственно татарского происхождения, количество же наименований иноязычного происхождения не превышает 1/5 всего собранного материала. В пласт прозвищ, восходящих к тюркским антропонимам, относится и чувашский подпласт, который представлен такими прозвищами, как Аван (хорошо) Фэрит, Кэкэ (свинья) Мэрьям, Жаржыган (провонявший) Зариф, Госман Майар (орех) и т.д.
35 ЕникиЭ. Эйтелмэгэнвасыять/Э.Еники.-Казан:Татар, кит. нэшр.,1990. -Б.455.
В исследуемом нами материале выделяются два слоя арабских заимствований: а) прозвища, в основе которых лежат понятия, связанные с мусульманской религией и верованием. Например: Мулла Щэудэт, Бисмилла Канэфи, Алла телзсэ Назыйф; б) прозвища, образованные на основе слов из разговорно-бытовой лексики: Мэктэп (школа) Мэгъзумз, Гаж^а (немощный) Алмаз, Гашыйк (влюбленный) Ибрай.
К персидскому пласту слов относятся прозвища типа Пэнлеван (богатырж;) Сафа, Зирзк (сметливый) Гата, Ахун (духовное лицо) Гали.
Финно-угорский пласт представлен прозвищами, основы которых восходят: а) к удмуртскому языку: Квтек (цапля) Фэйзулла, Ар (удмурт) Гаязы, Букэн < пукзн (стул) Гайни, Поши < пу.щии (лось) Мом^ип; б) к марийскому языку: Чэшке < ишшкы (норка) Гарифулла, Паж;и (мох) Мэргубэсе, Щурам (объедаюсь) Салих, Кукама (некрасивая) Рэйхана, Пытрак (вонь) Сзлэх; в) к мордовскому языку: Шакшы < шукши (мусор) Сатирэ, Пзцге (гриб) Галлам, Мукшы (мокша) Мицвэли.
Особую группу антропонимов с заимствованными основами составляют прозвища, восходящие к русскому языку. При их фонетическом усвоении можно встретить протезу: Встал (< стол) Сафиясе, Ак эшлапэ (< шляпа) Мвхаммэтж;ан\ эпентезу: Перэннек (< пряник) Зариф, Белэшкэ (< бляшка) Мифтах\ эпитезу: Диска (< диск) Сара, Рискалы (< риск) Зыя; диэрезу: Эртис (< артист) Тэфкил. В некоторых случаях наблюдается апокопия конечных: Варшау (< Варшава) Исмэгыйль, Грачат (< граната^ Ринат, Пулан (< полено) Шакир и т.д. Второй тип русско-европейских заимствований соответствует русским орфографическим и орфоэпическим нормам. В настоящее время такие заимствования идут в сторону увеличения: Диета Энасе, Жюри Фэниме.
В третьей главе «Лексико-семантические и лексико-грамматические особенности татарских прозвищ», наряду с описанием соответствующих особенностей, раскрываются факторы, влияющие на обращение к прозвищам в речевых ситуациях.
Первый параграф «Лексико-семантические особенности татарских прозвищ» посвящен исследованию семантических разновидностей изучаемых антропонимических единиц. У прозвищ выделяется двуплановая семантика. 1) Ономастическое значение проявляется в способности прозвищ выполнять функцию имен собственных — выделять человека из числа людей. 2) Доономастическое значение - значение слова, положенного в основу прозвища и прямо или косвенно-метафорически отражающего различные свойства денотата. Значение прозвища складывается из ономастического (денотативного) и доономастического (смыслового) аспектов, а также различного рода коннотаций, сопутствующих восприятию данного разряда антропонимов.
По функционально-семантической основе татарские прозвища бывают оценочные и описательные. Оценочные прозвища характеризуют человека с положительной или отрицательной стороны и в связи с этим имеют две семантические разновидности: а) прозвища, указывающие на отрицательные
качества: Чэиечке (вилка) Фатыйма — характеризует злость, Кабель Тзслимэ — сплетничество, Елан (змея) Зэйтунэ - язвительность, Мин-мин (я-я) Ислам хвастовство, Дэшмэки (молчунья) Сара — необщительность и т. д; б) прозвища, указывающие на положительные качества: Кушйврэк (сдвоенное сердце) Файл — смелость, Алтын (золото) Хаэщиэхмэт — умелость, Туры (прямая) Сания — честность и т.д.
Описательные прозвища являются прозвищами с прямым значением, т.к. они реально характеризуют человека, показывая на его внешность, темперамент, занимаемую должность, место жительства: Аксак (хромой) Хэйдэр, Чат (крайний) Разыя, Ваемсыз (беспечный) Нзфис, ГалантРэис, Бзкэлче (копытник) Нэкыйп, Очкилы (в очках) Ззйнэп.
Переносное значение прозвища обретают на основе некоторого сходства, внутренней и внешней связи между живыми и неживыми явлениями и человеком. Прозвища с переносным значением имеют те же разновидности, что и апеллятивы с переносным значением.
Метафорические прозвища не называют реальных свойств объекта, а дают лишь некоторый намек на внешний вид, темперамент, психические или психологические особености, характер деятельности и т.д. называемого человека. В процессе метафоризации человек сравнивается с различными одушевленными и неодушевленными предметами на основе какого-то сходства: Чыпчык (воробей) Шамил - маленького роста, Барабан Хафиз -пустослов, Яшен уткэргеч (молниеотвод) Сэгыйть — высокорослый, Теерле тел (комковатый язык) Харис - недосказывает и др.
Способы образования метафорических прозвищ — лексико-семантический, путем онимизации апеллятивов, трансонимизация антропонимов, этнонимов, мифонимов, а также лексико-синтаксический, представленный в большом количестве атрибутивных словосочетаний: Сыер Колак (коровье ухо) Сафура, Тавык куз (куриный глаз) Дэулэтша, Щеп муен (шея с нитку) Сабир и т.д.
Метонимические прозвища возникают в результате переноса в название объекта действия прозвищного значения: Галера Зариф, т.е. человек сделавший галеру, Каймак (сметана) Фатыйх — занимается продажей сметаны; в случаях называния человека прозвищами — топонимами и микротопонимами: Купер (мост) Гэйша, т.е. живущая у моста Гайша, Свердлау (Свердловск) Сафа, т.е. побывавший в Свердловске Сафа; при назывании человека прозвищем, основанном на названии его места (или объекта) работы: Кэнсэлэр (канцелярия) Сэмра, т.е. работающая в канцелярии Самра, Автобус Звфэр, т.е. работающий шофером автобуса Зуфар.
Синекдохические прозвища. Семейно-родовые и коллективные прозвища образуются при помощи синекдохи: Чыпчыклар — Чыпчык (воробей) Ситдыйгы, Айбагарлар — Айбагар (подсолнух) Кэрим.
Прозвища, появившиеся на основе обозначения большеротого человека Ртом, густобрового - Бровью тоже относятся к синекдохическим: Гыйният Бугаз (горло), Колак (ухо) Щэудэт.
Многозначность прозвищ. Любая семема и сема слова могут участвовать в образовании прозвищ. Например, разным людям можно дать прозвище «Куян» (заяц), но характер связи этих прозвищ с человеком будет различным: по внешнему виду (косоглазый, косолапый, длинноухий); по деятельности; по походке; по единичному случаю; по духовным качествам и т.д.
Больше всего подвержены многозначности прозвища - названия животных. Нами зафиксировано 33 носителя прозвища Аю (медведь). Можно выделить десять значений данного прозвищного слова: указывает на наличие силы у носителя прозвища, на телосложение или внешнее сходство, на косолапость, на качество голоса, на неповоротливость, на борцовские качества, на занятие (дрессировщик), на черту характера (ленивый), на случай, связанный с этим животным, на лично-собственное имя Оюп.
Многозначность прозвищ проявляется и в способности выполнять различные функции, придавая носителям положительную или отрицательную оценку, а также описывая человека с какой-либо стороны: Батыр Ирек - борец, Батыр Розасы - отца зовут Батырша.
Омонимичность прозвищ. В татарском языке прозвищ-омонимов не много: Гранат Сэвня - прозвище от наименования данного фрукта; Гранат Ринат -прозвище — фонетический вариант заимствованного слова «граната». В прозвищном значении омонимичным к какому-либо слову в татарском языке, а также между собой могут стать и фонетически видоизмененные варианты и заимствованных слов, и единицы словотворчества народа: Кушай Гобэе получил свое прозвище из-за излишнего стремления командовать (основа слова куш означает «прикажи»); прозвище Кушай Идрис возникло на основе русскоязычного слова «кушай, ешь».
Синонимичность прозвищ. Одна и та же особенность человека может выражаться разными прозвищами; Салкын (холодная) Хэтимэ = Бака (лягушка) Хэтимэ — оба прозвища указывают на холодные руки человека. Синонимичные прозвища могут относиться и к разным людям: Чвгендер (свекла) Ибрай - Милэш (рябина) Рауза - оба краснощекие.
При помощи диалектных и разговорных слов синонимические ряды прозвищ увеличиваются. В прозвищном варианте могут стать синонимами слова, которые в нейтральном значении ими не являются: Борча (блоха), Швлди (кулик), Чурэкэй (нырок), Бет (вошь), Чебеш (цыпленок) и т.д. становятся синонимами между собой, обозначая низкорослых людей. Кроме них в значении низкорослости могут применяться прозвища Кечти, Кэрлэ, Липлипут, Мелтек, Бэлзкэй, Кендек, Щир тарткан, Кэтук, Бетеки, Бэбэй, Эз, Мала, Печтеки и т.д.
Антонимичность прозвищ. Прозвища - антонимы обычно относятся к разным людям. Это в основном прозвища по внешнему виду, указывающие на рост, комплекцию, пигментацию и т.д., например: Чегэн (цыган) Зэйни -темнолицый / Кучэн (кочан) Илдар - светлолицый, Кнопка Звлфия - низкорослая / Каланча Ибрай - высокорослый. Противопоставляются и прозвища, указывающие на особенности характера: трудолюбие и леность, ловкость и
вялость, ум и глупость и т.д.: Акыллы (умный) Ибрай / Юлэр (глупая) Майтап, Мыштыр (медлительный) Рушан /Епдыр (шустрый) Кзрим и т.д.
Прозвища — диалектные слова. Во время исследования выяснилось, что основу многих прозвищ составляют диалектные слова: Аяусыз (бесстыжий), Бердекле (честный). Белпгэй (гордячка), Бетеки (маленький). Некоторые из них в диалектологических словарях еще не зафиксированы, например: Кэу (некрасивый), Чуман (ленивый), Чокыни (мелочный) — прозвища, функционирующие в мишарском диалекте; Шырымбый (крикливый), Чирак (умелый), Шыртук (обманщик) — прозвища представителей среднего диалекта.
Прозвища - устаревшие слова. Среди прозвищ можно увидеть и историзмы, и архаизмы: Алпавыт (помещик) Рушан, Пан Шэймулла, Писарь Шэфигулла, Галэбэ (победа) Иреге, Гасаби (нервный) Зиннэт. Часть устаревших слов составляют советизмы: Перлэтэр (пролетарий) Хэлим, Обком Мзликэ, Колхоз Сарасы, Комиссарлар Камиласе.
Прозвища - неологизмы - пласт новых слов, вошедших в разговорную речь в качестве прозвищ с конца 80-х годов прошлого столетия: Президент Сэлах, Фермер Назыйф, ЧП (частный предприниматель) Рэуф, Ваучер Вафирэ, Наркоман Наил, Боевик Илсур.
Лексикр-стилистические особенности прозвищ. Выделяются анафорические и эпифорические прозвища. В анафорических прозвищах повторяются первая часть, первый слог, первый звук или первое звукосочетание собственного имени: Элша Эмрулла, Шакир Шакмак. В эпифорических прозвищах последняя часть или последние слоги прозвища и личного имени звучат одинаково: Ханша Хэсэнша, Чапал Мицщамал, Бврмэ Хормэ.
Во втором параграфе «Лексико-грамматические особенности татарских прозвищ» исследуются лексические пласты татарских прозвищ и их структурно-словообразовательные особенности. По лексико-грамматической соотнесенности прозвище входит в состав имен существительных. Собственно-грамматическое, категориальное значение предметности, свойственное имени существительному, свойственно и прозвищу. Эта предметность в прозвищах реализуется в формах числа, падежа, наличии категории принадлежности.
Ономастические и апеллятивные прозвища в основном возникают на основе собственных и нарицательных имен.
1) Прозвища - топонимы и микротопонимы: Йошкарла Рэхим - служил в Йошкар-Оле, Бакча (сад) Рауза, Югары оч (верхняя сторона) Гайни.
2) Прозвища - этнонимы: Ууыс (русский) Кэлимулла - жена русская, Керэшен (крещеная) Аля — крещенная татарка, Чех Сафа, Казах Закир.
3) Прозвища — антропонимы а"! образованные от личного имени самого называемого при помощи часто встречаемых аффиксов -ай / -эй, -ый / -и, -ак / -эк, -кай / -кай, -ук / -ук / -юк, -аш I -эш, -уш / -уш / -юш, -уч / -уч / -ич, -ач/ -эч: Салай < Сэлэхетдин, Нурый < Нуртдин, Шэрэк < Шэрэфетдин. При образовании отыменных прозвищ в одном и том же слове может происходить несколько фонетических изменений: Габдрахман > Габдрэй (апакопа) > Эбдрзй (диэреза, выпадение начального [гъ] в арабском заимствовании) > Оптрэй (замена звонких
сочетаний глухими); б) связанные с именем какого-либо родственника носителя, т.е. патронимы, матронимы, андронимы и гинеконимы: Шаксуафа Габдуляасы, Хафазый аксак Сэлахы: в) возникшие на основе сходства индивидуума с другим лицом: Нурый Архимед, Маркс Хэмит.
4) Прозвища - наименования предметов материальной культуры: Токмач (лапша) Абдулла, Чукеч (молоток) Барый, Оржр (ящик) Хатирэсе, Чабата (лапоть) Ибрай.
5) Прозвища — названия частей тела человека или нивотного: Ут куз (огненные глаза) Голфирэ, Барын (нос) Касыйм, Сояк (кость) Талип.
6) Прозвища — названия минералов; Кукерт (сера) Зиннэт, Щиз (медь) Сэлим.
7) Прозвища — термины родства и уменьшительно-ласкательные наименования: Кия у (зять) Габделнур, Апакаем (тетенька) Ьади, Иркэч (ласкуша) Хэйрулла.
8) Прозвища — наименования ■ профессий, должностей: Мартачы < умартачы (пасечник) Шэйхи, Итекче (сапожник) Сафа.
9) Прозвища - названия учреждений: МТС Рэхмэтулла, Клуб Жррия.
101 Прозвища — наименования званий, титулов: Мэзин (муэдзин) Исхак, Зиннур Майор.
11) Прозвища, образоанные от наименований растений или их частей: Кыяр (огурец) Илгизэр, Чэкэн (початок) Фатыйма.
12) Прозвища, образованные от наименований представителей фауны: Сарык (овца) Сотах, Керпе (еж) Эмин, Куркэ (индюшка) Фэрзэнэсе.
13) Прозвища — мифонимы: Альт (мифический персонаж) Гали, Дикз (див) Шамил.
14) Ппрозвища — наименования явлений природы: Сыкы (изморозь) Латый, Кырау (заморозок) Гали, Буран Ж,амал.
15) Прозвища - названия небесных тел: Хэбибулла Йолдыз (звезда), Кояш (солнце) Сэлэхи.
16) Прозвища - религиозные слова: Валлани Гарифэн;ан, Эхмэт Дога (молитва), Бисмилла карагы Сабира.
17) Прозвища - названия болезней: Баба Фэниме, Корчацгы (чесотка) Салих, Лишай Рэсим,, Рушан Таз (шелудивый).
18) Прозвища, образованные от сов с абстрактным значением: Акыл (ум) Шзрэфи, Тавыш (голос) Вафа, Кытлык (засуха) Юмангол.
19) Прозвища — названия мер веса и денежных единиц: А к акча (белые деньги) Закир, Мец сум (тысяча рублей) Хэбир.
20) Прзвища с неизвестными лексико-семантическими основами: Кени Зиннэт, Мита Фэннур, Мокэти Гани.
Кроме этого, прозвищами могут быть: субстантированные прилагательные: Кызыл (красный) Фэтыйх, Юан (толстая) Мицниса, Мыштыр (медлительный) Рушан: субстантированные числительные: Алтмыш (60) Сэлим, Алты-биш (6-5) Хэйретдин, Алтынчы (шестой) Наил; субстантированные глаголы: Бата-калка (тонет-выныривает) Гайса, Ах итэм
(ахаю) Кэусэрия, Ник тудым (почему родился) Сабир; субстантированные местоимения: Ни-ни (что-что)Рэхгш, Гыйният Что-то: субстантированные мендометия: Ходаем (боженька) Шэйхи, Бэгърем (душенька) Рэисэсе, так что Хэбир: субстантированные звукоподражательные слова: Гыл-гыл Мицшэнит, Гор-гор Галгшэк;ан, бум-бум Илнам, Голдыр Исмай, Фэнис Ва-ва.
Анализируя структурно-словообразовательные особенности татарских прозвищ, выяснилось, что большинство из них по структуре простые, т.е. их основа состоит из корня: Мяче (кошка) Милэушэ, Ялкау (ленивый) Садретдин, Батыр (герой) Ринат. Производные прозвища образованы морфологическим способом, т.е. аффиксацией: Бетле (вшивая) Фэнимэ, Бэкзлче (копытник) Нэгыйм, Телсез (немой) Кашаф, Епак (плакса,) Майтап: синтаксическим способом, т.е. слонением: Зур баш (большая голова) Гали, Ачы май (горькое масло) Фахирэсе.
В татарском языке лично-индивидуальные прозвища присоединяются к именам лиц при помощи конструкции изафета I, составляя модели: а-) «лично-индивидуальное прозвище + имя лица»: Тешсез Ибрай (Беззубый Ибрай), аксак Шакир (Хромой Шакир); б) "имя лица + лично-индивидуальное прозвище": Ибрай Тешсез (Ибрай Беззубый), Шакир Аксак (Шакир Хромой).
При назывании одного человека из рода, татарские семейно-родовые прозвища находятся впереди лично-собственного имени называемого, синтаксическая связь между ними осуществляется при помощи конструкции изафет II: «семейно-родовое прозвище + личное имя + -ы/-е. -сы/-се (аффикс принадлежности третьего лица единственного числа)»: Куке (кукушка) Гомэре, Буре (волк) Халиты.
При конкретизации отдельной личности при помощи семейно-родового прозвища может употребляться модель: «семейно-родовое прозвище + -лар /л эр (аффикс множественного числа) + -ныкы / -неке (аффикс притяжательного прилагательного)»: Керпелэрнеке (т.е. принадлежащий к Ежам), Салиларныкы (т.е. принадлежащий к роду Сали) и т.д.
При обозначении всей семьи или рода патронимическим именованием наблюдаются структурные модели: а) «лично-индивидуальное прозвище + -лар /-лэр (аффикс множественного числа) = семейно-родовое прозвище»: Каргалар (грачи), Дэубашлар (большеголовые); б) «лично-индивидуальное прозвище прародителя — главы рода + слово «нэселе» (род) или «тамыры» (корень)»: Касый нэселе (род Касый), Шэйхи тамыры (корень Шайхи); в) «лично-индивидуальное прозвище 4- -ныкы /-неке ("аффикс притяжательного прилагательного) + -лар /-лэр ("аффикс множественного числа)»: Шаптурныкылар (Шаптуровские), Швпшэнекелэр (Шмелевскис).
В заключении диссертации приведены результаты и выводы обобщающего характера, указаны пути исследования татарских прозвищ в дальнейшем.
Мы заметили, что для татарских позвищ типичной чертой является корпоративность, т.е. употребление в узком кругу лиц в области непринужденно-бытового характера.
Прозвища — не только лексические единицы, но и один из показателей отношения людей друг к другу. Критерии употребления прозвищ в определенном коллективе должны регулироваться этическими нормами и соответствовать им. С малых лет важно воспитывать у людей корректное отношение друг к другу, объяснять с детства, что свобода слова определнной личности, в том числе и относительно употребления прозвищ, заканчивается тогда, когда она задевает личность другого.
Комплексно-системный анализ прозвищ как социолингвистической категории сделал возможным, на наш взгляд, выявить их роль и место в системе татарской антропонимии как в историческом ракурсе, так и на современном этапе развития общества.
В процессе анализа отыменных семейно-родовых и лично-собственных татарских прозвищ выяснилось, что под непосредственным воздействием сложившихся народно-традиционных, в том числе и разговорно-диалектных, форм двусложных булгаро-татарских личных имен происходит усечение исконно татарских и заимствованных многосложных личных имен. Это дает возможность применения их в качестве прозвищ, особенно в тех случаях, когда они начинают функционировать в качестве патронимов.
Надеемся, что данное исследование внесет свою лепту в изучение отдельных аспектов татарской антропонимии, а также татарского народа, поэтому результаты данной работы могут оказать положительную роль в дальнейшем развитии татарского языкознания, углубления и расширения знаний по истории, этнографии и этногенезу татарского народа. А анализ прозвищ в историко-лингвистическом аспекте и привлечение новых фактических материалов поможет полнее осветить многие сложные вопросы как татарской, так и в целом тюркской и нетюркской антропонимии, а также решить некоторые аспекты истории татарского языка.
Содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
1. Гафурова С.И. Татар кушаматлары (Татарские прозвища) / С.И.Гафурова // Проблемы истории, культуры и развития языков: Сб. ст. -Казань, 2003. - С.173 - 177.
2. Гафурова С.И. Кушамат - ижтимагый куренеш (Прозвища - явление общественное) / С.И.Гафурова // Мэгариф. - 2004. - №1 - Б. 85 - 86.
3. Гафурова С.И. Кушаматлар елкэсендэ кайбер уйланулар (Некоторые размышления в области прозвищ) / С.И.Гафурова // Идел. — 2005. - № 10. - С.60 -61.
4. Гафурова С.И. ©стэмэ номинатив категория буларак татар кушаматларыньщ узенчэлеге ! (Особенности татарских прозвищ как дополнительной номинативной категории) / С.И.Гафурова // Фэнни Татарстан. - 2005. - № 3 - 4. - Б.91 - 93.
Отпечатано в множительном центре Института истории АН РТ
Подписано в печать 02.08.2006. Формат 60x84 'Л6 Тираж 100 экз. Усл. печ. л. 1,5 г. Казань, Кремль, подъезд 5 Тел. 292-95-68, 292-84-82
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гасимова, Светлана Иргизовна
Введение 3
Глава I. Место прозвищ в системе татарской антропонимии 16
§ 1 .Понятие прозвища 17
§2.Прозвища как социолингвистическая категория 24-36 (исторический обзор)
§3.Особенности современных татарских прозвищ 36-48 как дополнительной номинативной категории
Глава II. Классификации татарских прозвищ 49
§ 1. Классификация татарских прозвищ по 49-59 количеству обозначаемых
§ 2. Мотивы присвоения татарских прозвищ 59
§3.Этнолингвистические пласты татарских 104-114 прозвищ
Глава III. Лексико-семаитическн.е и лексико- 115—168 грамматические особенности татарских прозвищ
§ 1. Лексико-семантические особенности татарских 115-136 прозвищ
§2. Лексико-грамматические особенности 136-168 татарских прозвищ
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Гасимова, Светлана Иргизовна
Ономастика - раздел языкознания, изучающий лично-собственные имена. Она оказывает неоценимую помощь при изучении таких наук, как история языка, диалектология, историческая лексикология, геология, география, биология и другие. Особое положение ономастики по отношению к другим отраслям лингвистики объясняется сложностью и многоликостыо ее материала - собственных имен языка.
Можно сказать, что ономастика в настоящее время развивается быстрыми темпами. Частое проведение республиканских конференций, посвященных вопросам ономастики, говорят об актуальности проблем этого раздела языкознания.
Изучение ономастики в тюркологии в плане истории языка и этноса, лексико-семантической классификации, взаимодействия ономастикона с апеллятивной лексикой, исторической диалектологией, выяснение закономерностей словообразовательных и морфологических типов, определение ономастиконов в словарном составе общенародного языка, связь ономастики с историко-культурной жизнью народа, а также с этнографией, географией в целом, определяют ономастику как новое направление в тюркологии [109; 14-15]. Это можно наблюдать в трудах таких ономастов-тюркологов, как А.А.Абдрахманов, А.И.Алиев, А.Ш.Арсланов, З.Ф.Ахатова, Н.И.Баскаков, Э.А.Бегматов, Т.М.Гарипов, С.Губаева, Л.Г.Гулиева, Т.Д.Жанузаков, З.Дусимов, М.З.Закиев, А.А.Камалов, С.К.Караев, Р.Х.Киекбаев, Е.К.Койчубаев, А.Н.Кононов, Р.Г.Кузеев, Г И. Кульдеева, Е.Е.Малов, В.У.Махпиров, Е.М.Молла-заде, О.Т.Молчанова, Э.М.Мурзаев, Б.К.Серебренников, Р.Х.Субаева, Э.Р.Тенишев, Ф.Г.Хисаметдинова, А.Г.Шайхулов и др.
Интенсивное изучение тюркской антропонимии началось во второй половине прошлого столетия и получило широкое развитие в последние годы во всех тюркоязычных регионах. Большой вклад в изучение тюркской ономастики вносят и татарские ученые-лингвисты. Неоценимы труды Г.Ф. Саттарова, Ф.Г.Гариповой, Ф.Л.Мазитовой, Г.Р.Галиуллиной, Г.К. Хадиевой, О.Р.Хисамова и других, посвященные вопросам татарской ономастики. В регионе проводится большая работа по составлению и упорядочению разных ономастических, в том числе антропонимических словарей, успешно изучается местная антропонимическая терминология, исследуется поэтическая ономастика произведений классиков татарской литературы.
Чтобы двигаться дальше, нельзя ограничиваться достигнутым. Расширение фронта исследовательских работ в области ономастики обнаруживает новые стороны и аспекты антропонимии, которые изучены слабо. Имея дело с таким массовым явлением, как прозвища многих миллионов людей, нельзя обойтись без их всестороннего научного анализа.
Прозвища людей - личные и семейно-родовые - часть истории народа. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество людей, их исторические контакты, в них заложены порой уникальные сведения о языке и истории народа. Потому значение историко-лингвистического анализа татарских прозвищ для развития татарской ономастики и других, смежных с ней наук, трудно переоценить.
В татарских прозвищах нашли отражение история развития татарского языка и жизнь носителей этого языка - татарского народа, поэтому результаты научных изысканий в данном словарном слое татарского языка дадут возможность проследить закономерности в функционировании и развитии прозвищ, помогут в установлении их связи с другими слоями лексики и тем самым будут способствовать правильному освещению многих сторон истории татарского языка. Это может сыграть положительную роль в дальнейшем развитии татарского языкознания.
Комплексное исследование татарских прозвищ представляет интерес и как один из источников углубления и расширения знаний по истории, этнографии и этногенезу татарского народа. А наличие общих моментов в антропонимии татарского и других тюркских народов позволит судить о положительном вкладе данного анализа в работу по исследованию антропонимических систем их языков.
Важным требованием лингвистического анализа является необходимость учета статуса лингвистической единицы. Особые трудности возникают в тех случаях, когда объектом анализа оказываются не центральные, а периферийные явления языка. Трудность определения статуса прозвищ обусловлено тем, что они занимают особое место в языке: одни задерживаются в словарном составе надолго, другие быстро выходят из активного употребления и либо превращаются в ономастические историзмы, либо совсем забываются.
Прозвища, представляющие промежуточные явления между нарицательной и ономастической лексикой [42; 4]находятся на стадии перехода от их древних особенностей функционирования к новым условиям употребления. Только изучение конкретного прозвищного материала позволит выяснить инновации в их значении и степень сохранения ими архаических особенностей, что даст возможность более четко обрисовать специфику этого антропонимического класса слов.
Актуальность темы исследования. Как в русистике, так и в тюркологии, в том числе в татарском языкознании, актуальность разработки проблемы прозвища, одного из ряда антропонимов, не вызывает сомнений и признается всеми специалистами, так как для извлечения правильных лингвистических выводов необходимо анализировать все части словарного состава языка. Данной проблеме посвящен ряд журнальных и газетных статей, где лишь эпизодически рассматриваются отдельные стороны, те или иные особенности татарских прозвищ. В этом плане особо хочется отметить труды Г.Ф.Саттарова (см. список использованной литературы). Однако в татарской антропонимике до сих пор вопросы о прозвищах не были предметом специального изучения, сбор, классификация и этимологизация этих наименований остаются менее разработанными, отсутствует их всестороннее монографическое исследование, не выявлены многие характерные черты данного разряда антропонимов, результатом чего является смешение даже в работах лингвистов прозвищ с другими антропонимическими категориями, такими как псевдонимы, сокращенные личные имена, патронимические имена, фамилии, титулы.
Актуальность и перспективность данной темы исследования обусловлена также и тем, что в татарских прозвищах зафиксирован немалый фонд нарицательной лексики, часть которого претерпела значительные диалектные изменения. Это не может не оказать помощь в решении ряда вопросов татарской лексикологии и диалектологии.
Изучение татарских прозвищ внесло бы большую ясность в вопрос об образовании и мотивации личных имен вообще, а мотивация прозвищ, как известно, является одной из языковых универсалий. Анализ мотивов прозвищ облегчит исследование как современной, так и исторической татарской антропонимии, а также даст дополнительные знания по татарской стилистике, этнографии, психологии.
Кроме того, развитие татарской антропонимической системы ведет не только к появлению одних антропонимов,, но и к исчезновению других, в основном древних, представляющих особую языковедческую ценность. Это в полной мере касается и прозвищ, поэтому скорейшая их фиксация и систематизация позволит сохранить для лингвистической науки богатый языковой материал. Проблема выявления и систематизации прозвищ в целом становится крайне актуальной в наши дни - в условиях ускоренного развития общества и социально-экономических преобразований, которые в определенной степени ведут к забвению и утрате имеющегося прозвищного материала.
Избрание объектом исследования татарских прозвищ объясняется необходимостью научного изучения этого интересного пласта лексики татарского языка, содержащего целый комплекс ценных сведений как лингвистического, так и экстралингвистического характера. Актуальность темы исследования обусловили также и определенные предпосылки, связанные с прошлым татарского народа.
В связи с вышесказанным, актуальность выбранной темы обусловлена отсутствием специальных исследований, посвященных проблемам татарских прозвищ и назревшей необходимостью изучения взаимодействия лингвистических и социальных факторов, влияющих на развитие прозвищ, а также связана с потребностью углубленного изучения номинационных процессов в антропонимике, происходящих на современном этапе.
Одним словом, наша работа представляет начальный этап (если, конечно, будут последователи) изучения татарских прозвищ.
Степень изученности темы и проблемы. Задачи изучения особенностей функционирования прозвищ как антропойимической категории ставились перед отечественными исследователями уже несколько десятилетий назад. По мнению В.А.Никонова, «.прозвища - источник неоценимый для исторической этнографии» [141; 272]. «.создать капитальную монографию в татарской антропонимике, в которой необходимо исследовать такие теоретические проблемы, как возникновение и развитие. прозвищ» [177; 86] предлагали и татарские антропонимисты.
Антропонимические исследования последних лет и были направлены па изучение разных аспектов личных имен, отчеств, фамилий. В русской лингвистике изучением прозвищ (кое-где наряду с другими антропонимами) занимались Данилина Е.Ф., Никулина З.П., Поротников П.Т.[103, 104, 144, 145, 146, 163-166] и другие.
Прозвища тюркских народов издавна привлекали внимание, как этнографов, так и тюркологов. Изучая прозвища у тюрков-османцев, В.А.Гордлевский классифицировал их, выделив несколько тематических разрядов [97]. С.Ф.Ольденберг посвятил отдельную статью коллективным прозвищам жителей городов Восточного Туркестана [149]. Н.А.Баскаков, исследуя русские фамилии тюркского происхождения, изложил результаты своих наблюдений в серии специальных статей и дал убедительную этимологию многих тюркских прозвищ, составляющих основу ряда тюркских фамилий [56, 57]. Этнограф С.И.Вайнштейн, описывая личные имена и термины родства тувинцев, обратил внимание и на их прозвища. Он отмечает, что у тувинцев прозвище чаще всего давалось в связи с какой-нибудь особенностью внешнего облика человека, либо с его чином или званием [78]. Семантической характеристике якутских личных имен и прозвищ посвящена статья К.Ф.Гриценко [99]. Известный казахский ономаст Т.Ж.Жанузаков в своей монографии «Казак еЫмдершщ тарихы» выделяет специальный раздел «Лакап аттар», посвященный рассмотрению лингвистических и историко-этнографических особенностей казахских прозвищ [109]. Б.К.Шубаева в статье «Казахские прозвища» исследует прозвища жителей села Буденовка Джамбульской области казахской ССР [228]. А.М.Пашаев посвятил свою диссертацию изучению азербайджанских прозвищ [161].
Научных работ, связанных с изучением татарских прозвищ, очень мало. В статье Ф.С.Фасеева «Путешествие в мир лично-собственных имен» кратко объясняется образование и значение татарского антропонимического термина куишмат (прозвище) [36]. А.Г.Шайхулов в своей статье рассматривает семантику личных прозвищ в татарских диалектах, где, исходя из мотивов возникновения, а также с целью разграничения их семантической основы, он делит прозвища на четыре большие группы, которые в свою очередь подразделяются на тематические группировки [225]. Исследованию татарских прозвищ посвящены статьи известного татарского ономаста Г.Ф.Саттарова [26, 27, 29,179], а в своей монографии «Татар антропонимикасы» ученый выделяет специальную главу «Татар кушаматлары», в которой, наряду с рассмотрением лингвистических и историко-этимологических особенностей изучаемого антропонимического разряда, проводит и лексико-семантическую и тематическую группировки татарских лично-индивидуальных и семейно-родовых прозвищ [28]. Исследователь татарских фамилий Ф.Л.Мазитова в своей диссертации ссылается на прозвища как на один из источников фамилий [127].
Вышеперечисленные работы внесли большой вклад в изучение прозвищной лексики. Проблема нашего диссертационного исследования объясняется необходимостью дальнейшей разработки вопросов функционирования татарских прозвищ и раскрытия их специфических особенностей в плане воссоздания общей картины данного антропонимического пласта, сформированного татарским народом.
Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационной работы является историко-лингвистический анализ татарских прозвищ, предполагающий освещение их исторического развития, лексико-семантическую и структурно-словообразовательную характеристики и выявление специфики номинации, а также уточнение места .татарских прозвищ в современной системе наименований и проведение научной классификации данного разряда антропонимов.
В соответствии с целью, поставленной в диссертации, базируясь на теоретических предпосылках исследователей антропонимических систем, на основе анализа материалов, собранных из фольклора и диалектов, а также из художественной и мемуарной литературы, намечено решение следующих задач:
- изучить процесс формирования и развития татарских прозвищ;
- определить место прозвищ в ономастическом пространстве, проанализировав лингвистические особенности, принципы номинации, пути и основные способы возникновения современных татарских прозвищ на фоне официального трехчленного именования, образование их вариантов и вариаций, сферу и формы их употребления, отношение к денотату и т.д.
- выявить этнолингвистические пласты татарских прозвищ;
- определить степень участия апеллятивов в образовании прозвищ;
- дать лексико-семантический анализ и провести классификацию татарских прозвищ;
- установить основные структурные модели их образования;
- составить краткий словарь татарских прозвищ.
- на основании собранного и систематизированного материала выделить лингвистические (семантика и структура) и экстралингвистические особенности прозвищ, не свойственные другим антропонимическим категориям.
Начальным этапом в решении поставленных задач стало формирование объекта исследования. С этой целью был записан и использован фактический материал наблюдений, полученный как в результате личной экспедиции по сельской местности, так и в практике общения со студентами-татарами из разных деревень, в процессе беседы со многими людьми в направлении решения поставленных задач диссертации. Исследованию были подвергнуты и прозвища из художественной литературы, собранные путем непосредственного наблюдения над их функционированием в речи. Таким образом, основной анализируемый материал составил более 4000 прозвищ.
В процессе сбора материала для анализа мы делали карточки, где указывали мотив возникновения того или иного прозвища и его адрес, на их основе был предложен словарь прозвищ (см. приложение). Собирались прозвища только сельских жителей. Достоверность материала проверялась путем сравнения совпадающих или повторных записей тех же прозвищ от разных, не связанных друг с другом лиц. В основном мотивы прозвищ в таких случаях оставались неизменными, незначительно различались лишь оценка и толкование мотива.
Таким образом, объектом исследования в основном послужил материал по семейно-родовым и лично-индивидуальным прозвищам татар, населяющих в большей степени территорию Республики Татарстан, а также некоторых районов Башкортостана, Марй-Эл, Чувашии, Нижегородской, ю
Оренбургской, Ульяновской и Пермской областей. Наряду с этим было рассмотрено большое количество исторических, географических и этнографических трудов с целью выявления и определения специфических особенностей прозвищ в этих источниках и сравнения их с реальными и ирреальными прозвищами. В процессе работы над диссертацией мы обращались к материалам письменно-литературных источников древнетюркского, общетюркского, старотатарского языков, относящихся к VIII-XIV в.в., с целыо изучения употребленных там вспомогательных антропонимов и сравнения их с современными прозвищами. Были прослежены употребление и функции прозвищ в художественной и мемуарной литературе, проиллюстрированные соответствующими примерами.
Теоретико-методическая основа диссертации. В решении поставленной проблемы оказывали помощь общетеоретические выводы, изложенные в многочисленных работах по ономастике, в частности по анализу имен собственных, известных ономатологов Н.А.Баскакова, В.Л.Бондалетова, А.Г.Дульзона, В.А.Никонова, П.Т.Поротникова, А.Н.Реформатского, А.В.Суперанской, А.М.Селищева и других, использовались исследования по антропонимии отдельных тюркских народов Э.Бегматова, С.И.Вайнштейна, Ф.Г.Гариповой, А.Г.Гафурова, А.М.Пашаева Т.Д.Жанузакова, Ш.Жапарова, Г.Ф.Саттарова, А.Г.Шайхулова и других. В ходе описания работы были изучены труды ученых по вопросам закономерностей развития национальных языков Э.М.Ахунзяиова, М.З.Закиева, М.М.Мусина, К.Х.Ханазарова и др., к которым мы обращались для разрешения поставленных задач. В процессе работы над диссертацией мы опирались на достижения современной и зарубежной антропонимики, на конкретные исследования. В случае необходимости обращались к работам в тюркской и иностранной лингвистике, этнографии, антропологии, археологии и топонимике.
Для установления параллелей и значений слов в других языках использовались словари JI.3. Будагова «Сравнительный словарь турецко-татарских наречий [73], Э.В^Севортяна «Этимологический словарь тюркских языков» [182], «Древнетюркский словарь» [105], «Татар теленец анлатмалы сузлеге» [33], Рифката Ахметьянова «Татар теленец кыскача тарихи — этимологик сузлеге» [18] и словари по другим отдельным языкам: «Гарэпчэ—татарча—русча алынмалар сузлеге» [22], «Чувашско-русский словарь» [222], «Марийско-русский словарь» [129] «Удмуртско-русский словарь» [206], «Татар теленец диалектологик сузлеге» [34], «Башкорт Иейлэшлэренец сузлеге» [20] и другие, благодаря которым были установлены значения словообразовательных основ многих апеллятивов, послуживших основой для образования татарских прозвищ.
При работе над поставленной проблемой, наряду с изучением специальной литературы, словарей, справочников, были рассмотрены периодические издания журналов «Вопросы языкознания», «Советская тюркология», «Филологические науки», «Советская этнография», «Фэн Ьэм тел» и другие.
Все вопросы исследования темы рассматривались в динамике, в тесной связи с историей татарского народа и с учетом специфики имен собственных, а также с учетом специфики языковых условий данной территории, которая заключается в постоянных междиалектных и межъязыковых контактах как родственных, так и не родственных языков.
Научная новизна диссертации заключаются в том, что данная работа представляет собой первую попытку комплексного историколингвистического исследования татарских прозвищ. На основе их всестороннего анализа в татарской ономастике впервые рассматриваются закономерности возникновения, развития и формирования прозвищ, дается лексико-семантическая и структурно-словообразовательная характеристика данного вида антропонимов, выявляются этнолингвистические пласты их основ, приводятся некоторые статистические данные по результатам их
12 анализа, впервые представлены пробные статьи к этимологическому словарю татарских прозвищ. Новизна работы определяется и впервые введенным в научный оборот фактическим материалом.
Теоретическая и практическая значимость работы определяется его вкладом в дальнейшее развитие татарской ономастики. Собранный и систематизированный фактический материал по татарским прозвищам, а также сформулированные по результатам работы выводы и положения, списки прозвищ, дифференцированно раскрывающие картину функционирования изучаемого материала, могут быть использованы в дальнейшей разработке ряда проблем теории татарской антропонимии, а также в работе по изучению ономастического, в частности антропонимического, материала в учебном процессе (как в школе, так и в ВУЗе). Материалы данного исследования могут стать дополнительным подспорьем для расширения и углубления имеющихся знаний по истории развития татарского языка, истории, этнографии и этногенеза татарского народа, а также для исследований по антропонимическим системам других народов. Выводы и положения диссертации могут быть использованы лингвистами, краеведами в дальнейшей разработке ряда проблем теоретических и практических вопросов татарской антропонимики, при диалектологических исследованиях, а также могут найти применение в сравнительно-исторической фонетике и грамматике татарского и других языков. Результаты и фактический материал исследования являются существенным дополнением к уже имеющимся сведениям о современной антропоиимической системе татарского народа и могут быть использованы в лексикографической практике при составлении антропонимических и историко-этимологических словарей. Работа может найти применение для подготовки учебных пособий и специальных исследований по истории татарской ономастики (в частности, по антропонимике), а также может оказать помощь при разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам современной татарской антропонимики на факультетах филологического профиля.
Методы и приемы исследования. Поставленные выше задачи могут быть решены глубоко и правдоподобно лишь с точки зрения методологических принципов общего языкознания. Основными принципами исследования стали принципы системности и историзма, т.е. при подходе к вопросу антропонимических систем и категорий, мы рассматриваем их в тесной связи с развитием человеческого общества.
Методы исследования и задачи, поставленные в данной работе, требуют комплексного исследования прозвищ, что обусловливает применение различных методов и приемов. Ведущим методом исследования, обусловленным направленностью работы на рассмотрение лингвистического статуса языковых единиц и процессов языковой-номинации, является синхронно - описательный метод. В то же время многоаспектное рассмотрение проблемы потребовало применения в некоторых случаях сопоставительно-сравнительного метода, анализируя специфическую систему татарских антропонимических категории и рассматривая заимствованную лексику. Также использованы следующие' методы: сбор материала, С помощью лексико-семантического и историко-этимологического метода был проведен системный и всесторонний анализ исследуемых лингвистических единиц; элементы статистического метода были необходимы для получения количественных сведений; учтены некоторые экстралингвистические (история, этнография, археология, антропология, этнология, социология) данные, применены прием классификации и сбор материала.
Для иллюстрации теоретических положений работы и сравнительных параллелей в качестве вспомогательного материала использовались единицы других разрядов ономастической лексики.
Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались и были предметом обсуждения на итоговых научных конференциях в
14
Казанском государственном университете им. В.И.Ульянова-Ленина (1998 - 2005гг.), на региональной научно-итоговой конференции «Проблемы истории, культуры и развития языков народов Татарстана и Волго-Уральского региона», по частям и в целом на заседании кафедры татарского языка данного университета.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Историко-лингвистический анализ татарских прозвищ"
Результаты исследования показывают, что по своей семантике прозвище может быть многозначным. Многозначность изучаемых антропонимов наблюдается и в том, что одно и то же прозвище может выполнять двоякую функцию, придавая носителям положительную или отрицательную оценку. Например, прозвище Керпе (еж) в одном случае характеризует своего носителя со стороны его колкого характера. А в другом, например, Керпе кызы (дочь ежа), это же прозвище индивидуализирует носителя со стороны семейно-родовой общности.
Прозвище может быть синонимом лично—собственного имени своего носителя, а также другого прозвища, характеризуя одного и того же человека по тому же признаку или разных адресатов, указывая на одинаковые особенности. В татарском языке распространены прозвища, являющиеся антонимами по отношению к личному имени (в основном это антонимы по половому признаку: женщина наделяется словами, обозначающими мужчин и наоборот). Среди современных татарских прозвищ много архаичных слов и неологизмов, а также диалектизмов.
Большинство прозвищ образованы от имен существительных. Мы изучили их, подразделив на 18 тематических групп. В роли прозвищ выступают также прилагательные, местоимения, числительные. Реже встречаются междометия и звукоподражательные слова.
По своей структуре татарские прозвища бывают простыми и производными. Производные прозвища могут образовываться морфологическим или синтаксическим способом. Как лично-индивидуальные, так и семейно-родовые прозвища имеют свои структурно-словообразовательные модели употребления.
Заключение.
Татарская антропонимика получила толчок к развитию во второй половине XX века и в настоящее время она продолжает активно развиваться, в связи с чем изучение прозвищ как антропонимической единицы приобретает актуальное значение. О необходимости исследования данного разряда антропонимов говорит и то, что в связи с развитием общества меняется не только их лексический состав, но и функциональное назначение,
В своей диссертации мы собрали и проанализировали татарские прозвища, изучив их происхождение, структуру, функционирование, мотивы присвоения, лексико-семантические и лексико-грамматические особенности т.д. Вне нашего поля зрения остались и некоторые другие вопросы, касающиеся данного вида антропонимов, которые мы не осветили в силу диссертационных рамок. Думаем, что особенности употребления прозвищ и их состав в татарских диалектах, всесторонняя статистическая информация об этих антропонимах, использование их литераторами в художественных произведениях и т.д. могут быть объектом специального изучения в дальнейшем. Мы же можем сделать ряд выводов и обобщений.
В настоящее время в традиционные . сферы интересов языковедения активно вторгаются такие науки как логика, психология, социология, этнография и др. Это позволяет делать вывод о социолингвистической природе прзвищ. Мы заметили, что для татарских прозвищ типичной чертой является корпоративность, т.е. употребление в узком кругу лиц в области непринужденно—бытового характера. Они обладают определенной семантической наполненностью, нередко самого общего характера. Татарские прозвища индивидуальны по своему образованию и возникают в результате самых разных отступлений от принятых норм именования.
Прозвища не только лексические единицы, но и один из показателей отношения людей друг к другу. Они относятся к эмоционально-экспрессивной лексике. А эмоции явление чисто индивидуальное. То, что задевает одного, может оставить равнодушным другого. Поэтому критерии употребления прозвищ в определенном коллективе должны регулироваться этическими нормами и соответствовать им. Несмотря на понимание членами общества того, что прозвища (особенно лично-индивидуальные) в основном содержат негативные ассоциации, невозможно запретить их применение. Поэтому с малых лет важно воспитывать у людей корректное отношение друг к другу, объяснять с детства, что свобода слова (в данном случае относительно употребления прозвищ) определенной личности заканчивается тогда, когда она задевает личность другого. А это напрямую касается педагогов, учителей, воспитателей, родителей, да и любого члена общества, т.е. хорошо, если употребление прозвищ регулируется самими членами общества соответственно этическим нормам, ведь еще не представляется возможным определить то время, когда бы они вообще перестали употребляться. Борьба с употреблением прозвищ в настоящее время ведется во всех воспитательных учреждениях. Негативное отношение к данным антропонимам высказывает и религия. В частности, в книге шейха Юсуфа Кардави говорится: «Обмен прозвищами относится к запретному злословию. Поскольку такой обмен унижает достоинство человека и сродни с насмешкой и злословием, то недопустимо мусульманину оскорблять своего брата унизительными прозвищами, тем самым нанося удар по взаимоотношениям друг с другом и братству» [120; 293].
В настоящее же время мы видим, что прозвища пока не выходят из употребления и вносят свою лепту в познание человека. Вербальное выражение неравенства в языке реализуется и на лексическом уровне (специальные слова и выражения, обозначающие статусное неравенство, например, слова, имеющие те или иные коннотации социального характера, в частности, прозвища). В приобретении словом социальной оценки при его функционировании в роли прозвища видно постоянное развитие языка. Причины и способы приобретения и изменения оценочного потенциала слов разнообразны; главным фактором при этом служат социальные условия развития языкового общества.
Попытка соотнести прозвища, обладающие оценочными коннотациями, со сферами человеческой деятельности позволяет делать вывод о том, что оценке подвергается прежде всего сам человек, т.к. среди оцениваемых явлений можно выделить общечеловеческие элементы нравственности. Высказывания, взятые в совокупности, являются речевым паспортом говорящего. Выбор слов, в частности в области употребления прозвищ, свидетельствует с известной степенью вероятности и об образовательном уровне, и о роде занятий, и о происхождении, материальном положении, манере поведения говорящего, т.е. о его принадлежности к определенному социальному слою. А употребляясь в пределах определенного коллектива, они создают своеобразный социально-речевой стиль.
В официальном отношении, естественно, прозвища не употребляются и этот факт определяет ограниченность их функционирования сферой неофициальных ситуаций, варьирующихся « в зависимости от характера местных условий, от свойств лиц, в них участвующих, от специфических неповторимых экстралингвистических компонентов,дополняющих эти ситуации каждый раз осбым образом»[194; 233].
В первой главе своей диссертации мы, обратившись к прозвищам как к социолингвистической категории, выявили их роль в системе татарской антропонимии, рассмотрели функциональное назначение и своеобразия данного разряда атропонимов как в историческом ракурсе, так и на современном этапе развития общества. Как и у некоторых других тюркоязычных народностей, у татар с древнейших времен существовал своеобразный тип именования. Научно доказано, что в древнетюркской системе наименования не было никаких различий между собственно личными именами и вспомогательными антропонимами, обе категории, не дифференцируясь, выполняли одинаковую функцию. На формирование системы антропонимии тюрков решающее влияние оказывало значение апеллятивов, лежащих в основе имен, т.е. тюрки ясно представляли себе, что обозначает имя человека (чему или кому посвящено, какое пожелание выражено в имени, что в нем отражено).
Совокупность экстралингвистических и собственно—лингвистических факторов, т.е. скрытая жизненность древних этнических традиций и традиционно—патриархальное самосознание тюрков, а также живые связи антропонимов с апеллятивной лексикой, устоявшаяся семантическая подсистема тюркских антропонимов, консерватизм моделей сложносоставных имен — все это жестко регламентировало проникновение в тюркскую АС заимствований, представляющих новые сакральные и ценностные установки при смене религий и обуславливало характер такого проникновения. Не секрет, что тюркская АС в разные исторические периоды и на разных территориях подверглась активному воздействию маникейской, буддийской, мусульманской (арабо— персидской) АС.
После принятия ислама, арабская антропонимическая система начала притеснять прежнюю тюркскую систему наименований. Под ее влиянием произошел разрыв в тюркской системе наименований, в результате чего отмежевались лично—собственные имена и имена вспомогательные.
В течение же последних двух веков татарская антропонимическая система развивалась под влиянием русской антропонимической системы. В настоящее время татарские прозвища используются лишь в устной речи, в достаточно узком коллективе как шутливое неофициальное название человека и служат не только для различения людей в обществе, что свойственно лично—собственным именам, а тесно связаны с самим человеком. Можно установить и историю их возникновения и развития.
Употребление современных татарских прозвищ обусловлено тремя причинами — ономастической, социальной и психологической.
По социальной причине называние человека лично—собственным именем, добавив к этому прозвище происходит в том случае, когда в населенном пункте пребывают несколько одноименных тезок, с целью уточнения лица, о котором идет речь, чтобы не спутать его с другими.
Ономастическая причина употребления татарских прозвищ заключается в том, что антропонимия татар, видимо, стоит на такой ступени своего развития, что наименование индивидуума должно содержать в себе более или менее описывающие его моменты.
Психологическая же причина употребления прозвищ состоит в том, что они являются реакцией окружающих на определенную черту носителя, выделяя его среди остальных, .т.е. указывают на нестандартные особенности, отличные от характерных для большинства в данном коллективе. Наряду с этим прозвища носят и компенсаторный характер для употребляющего, когда носитель превосходит его по каким—либо качествам. Поэтому часть прозвищ является и ироническим.
Прозвища являются коннотирующими именами, способными не только называть, но и обозначать что—либо, имплицировать атрибут. Их семантическую основу составляет указание на существенное, характерное качество называемого лица. В отличии от официальных именований (имени, отчества и фамилии) прозвища связаны с образными переживаниями и могут выражать эмоциональную оценку.
Человек может иметь как одно, так и несколько прозвищ. У одного и того же лица могут появляться новые прозвища или их варианты, может происходить смена прозвищ не столько для называния, сколько для его характеристики с какой—либо стороны. В зависимости от изменения действий и характера человека подвергаются изменениям и их прозвища. Прозвища могут употребляться вместе с личным именем (как перед ним, так и после него), а также без него, выполняя его функцию.
У татар имена древних представителей рода становились прозвищем для представителей последующих поколений. Некоторые усеченные формы лично—собственных имен заимствованных с арабского и персидского антропонимикона также стали выполнять функцию родовых прозвищ. Например, имена Мулламвхэммэт, Твхвэтулла, Нурмвхэммэт, Шэйхулла в усеченном виде могут иметь формы Маллакай, Тох, Нуркай, Шэйхи. Такое фонетическое преобразование многосложных заимствованных личных имен с арабо-персидских языков, их усечение наблюдается в татарском разговорном языке и на сегодняшний момент: Мицнэхмэт > Ментюк, Гайнетдин > Капшюк, Сэмигулла > Самук, Мвбэрэкщан > Мэрэк.
По своему происхождению все прозвища являются мотивированными, т.е. они весьма тесно связаны с реальной действительностью. Исходным мотивом, основывающим наименование, является какая-нибудь отличительная черта человека.
Наиболее частым мотивом прозвищ являются внешний вид человека. При этом носитель сравнивается с какой—либо реалией, животным, предметом, другим всем известным человеком. Столь же успешно применяются двуосновные детерминативные прозвища.
Второе место по степени распространения занимают прозвища характеризующие человека. Соотношение прозвищ, указывающих на положительные и отрицательные стороны именуемого 1:4.
Большинство прозвищ, указывающих на деятельность, являются чисто номинативными, т.е. стилистически нейтральными. Корни таких прозвищ указывают на объект, результат или место деятельности. Такие прозвища происходят и от названий лиц по профессии.
Прозвища, указывающие на родственные отношения информируют о том, к какому роду принадлежит адресат, его отношение к главе семьи (прозвища жен, потомков). Такие прозвища, а также те, которые указывают на место жительства, происхождение, пребывание адресата, стилистически нейтральны для носителя.
Прозвища, указывающие на речь, могут характеризовывать как содержание речи, так и качество голоса именуемого.
Прозвища, указывающие на официальный антропоним человека, в частности на его лично—собственное имя, в основном возникают на основе звуковых ассоциаций в виде прозвищ—дразнилок или прозвищ— усеченных форм имен. Мы в своей работе имели возможность установить исходные антропонимы некоторых из них.
Прозвища, указывающие на состоятельность называемого, его возраст, взгляды и пр. составляют лишь малую часть мотивов современных татарских прозвищ.
По нашему мнению, сложившаяся достаточно устойчивая точка зрения на прозвища как на именования, заключающие в себе только негативные характеристики личности, несостоятельна. Трудно представить прозвища с какими бы то ни было отрицательными оттенками в дружной семье, у влюбленных или в другой социальной группе, где царят отношения доброжелательности, искренности и уважения.
Прозвища применяются и в художественной литературе с целью наилучшей характеризации как тех, кто наделяется ими, так и тех, кто является их «автором». В реальной же жизни зачастую трудно догадаться о том, кто «создатель» того или иного прозвища.
Этнолингвистические пласты татарских прозвищ разнообразны. Основу составляет пласт прозвищ, восходящих к исконно татарским (тюркским) антропонимам. Пласт прозвищ с заимствованными основами состоит в основном из арабо—персидских, русских, а также финно-угорских слов.
Прозвища, как и любое языковое явление, подчинены его нормам и законам. Поэтому мы имели возможность анализировать их лексико— семантические и грамматические особенности. По функционально-семантической основе татарские прозвища можно разделить на оценочные и описательные, которые могут иметь и прямое значение, и переносное. Причем прозвищ с переносным значением значительно больше тех, которые реально характеризуют человека.
По своей семантике прозвище может быть многозначным. Оно может быть синонимом лично—собственного имени, а также другого прозвища, характеризуя одного и того же человека по тому же признаку или разных адресатов, указывая на одинаковые особенности. В татарском языке распространены прозвища, являющиеся антонимами по отношению к личному имени (в основном это антонимы по половому признаку: женщина наделяется словами, обозначающими мужчин и наоборот). Среди современных татарских прозвищ встречаются и архаичные слова, и неологизмы.
В процессе сбора стало очевидно, что большинство прозвищ возникло на основе диалектных слов, среди которых много и не включенных в диалектологические словари. Мы занимались выяснением значений и таких слов.
Большинство прозвищ образовано от имен существительных. Мы изучили их, подразделив на 18 тематических групп. В роли прозвищ выступают также прилагательные, местоимения, числительные. Реже встречаются междометия и звукоподражательные слова.
По своей структуре татарские прозвища бывают простыми и производными. Производные прозвища могут образовываться морфологическим или синтаксическим способом.
В первом приложении мы, указав мотив возникновения и адрес распространения, расположили большинство собранных нами прозвищ в алфавитном порядке. Во втором приложении привели список отыменных прозвищ, указав исходный антропоним.
Надеемся, что изучение татарских прозвищ в историко— лингвистическом аспекте и привлечение новых фактических материалов поможет полнее осветить многие сложные вопросы как татарской, так и в целом тюркской антропонимии, а также решить некоторые аспекты истории татарского языка.
Список научной литературыГасимова, Светлана Иргизовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"
1. Эхмэтьянов Р.Г. Татар теленец кыскача тарихи—этиомологик сузлеге / Р.Г. Эхмэтьянов,—Казан: Татар, кит. нэшр., 2001.— 272 б.
2. Эхэтов Г.Х. Татар диалектологиясе / Г.Х. Эхэтов. Казан: Тат. кит. нэшр., 1984.- 115 6.
3. Башкорт Ьейлэшлэренен; 11узлеге, II том.— Уфа, 1970.
4. Вэлиев Ф. Борынгы сэнгатебез сэхифэлэреннэн / Ф.Вэлиев. // Казан утл ары. 1984.- № 6. - Б. 161 - 168.
5. Мэхмутов М.И. Гарэпчэ—татарча — русча алынмалар сузлеге / М.И.Мэхмутов. Казан: Иман, 1993. - 854 б.
6. Гарипова Ф. Г. Авылларны сея'м жаным—тэнем белэн / Ф. Г. Гарипова. Казан: Татар, кит. нэшр., 1994.
7. Зэкиев М.З. Терки—татар этногенезы / М.З. Зэкиев. —Казан: Фикер; Мэскэу: Инсан, 1998. 623 б.
8. Зэйнуллин Ж-Г. Шэрыкъ алынмалары сузлеге / Ж.Г. Зэйнуллин.—Казан: Мэгариф, 1994.-143 6.
9. Саттаров Г.Ф. Татарларда кушаматлар / Г.Ф. Сатаров. // Татарстан яшьлэре. 1 968 - № 62—63.
10. Саттаров.Г. Ф. Татарстан АССР ньщ антропотопонимнары / Г.Ф. Саттаров. Казан: Ун-т нэшр., 1973. - 282 б.
11. Саттаров Г.Ф. Татар антропонимикасы / Г.Ф. Саттаров. Казан: Ун-т нэшр., 1990.-280 б.
12. Саттаров Г. Ф. Атамалар деньясына сэхэт / Г.Ф. Саттаров Казан: Татар, кит. нэшр, 1992. - 182 б.
13. Саттаров Г.Ф. Татар исемнэре ни сейли / Г.Ф. Сатаров. — Казан: Раннур, 1998.-486 б.
14. Татар грамматикасы: 3 томда. Т.1. Казан: Татар, кит. нэшр., 1998. -5126.
15. Татарстан АССР тарихы. Казан: Тат. кит. нэшр., 1970. - 744 б.
16. Татар теленец анлатмалы сузлеге (Кыскартылып: ТТАС): 3 томда. Казан:: Татар, кит. нэшр., 1977.- 1т.-4756.
17. Татар теленец диалектологик сузлеге (Кыскартылып: ТТДС). -Казан: Татар, кит. нэшр., 1993.-459 6.
18. Тумашева Д.Г. Кенбатыш Себар татарлары теле. Грамматик очерк Ьэм сузлек / Д.Г. Тумашева-Казан.: Ун-т нэшр., 1961.-459 6.
19. Фасеев Ф.С. Исемнэр иленэ сэяхэт / Ф.С. Фасеев. // Казан утлары.- 1966.- №10. -Б. 139-142.
20. Хаков В. X. Татар эдэби теле тарихы / В. X. Хаков. Казан: КДУ нэшр., 1993.-325 б.б) на русском языке:
21. Агаджанов С.Г. Очерки истории огузов и туркмен Средней Азии IX- XIII вв. / С.Г. Агаджанов. Ашхабад: Илым, 1969. - 294 с.
22. Айдаров Г. Язык орхонских памятников древнетюркской письменности VIII века. /Г. Айдаров. -Алма-Ата: Наука, 1971.- 380
23. Александрова О.И. Неофициальные личные имена в частной переписке и дневниковых записях конца XIX начала XX века / О.И.Александрова // Ономастика Поволжья, 3. - Уфа, 1973. - С. 130- 133.
24. Алишина Х.Ч. Историко-лингвистическое исследование ономастикона сибирских татар (на материале Тюменской области) / Х.Ч. Алишина. Казань: Казанский гос. унив., 1999.-48 с
25. Антропонимика: Сб. ст. М., Наука, 1970. - 360 с.
26. Аристов Н.А. Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей и сведения об их численности / Н.А. Аристов. // Живая старина. Сиб., 1896. - Вып. III и IV. - С. 277 - 456 .
27. Арсланов JI. Татарские говоры правобережных районов Татарской и Чувашской АССР / Л. Арсланов. Казань: КИЯЛИ, 1966. - 300 с.
28. Ахатов Г.Х. Татарская диалектология: средний диалект / Г.Х. Ахатов. Уфа: Башкирский унив., 1979. - 50 с.
29. Ахатов Г.Х. Мишарский диалект татарского языка / Г.Х. Ахатов. -Уфа: Башкирский унив., 1980. 82 с.
30. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. М.: Сов. энциклопедия, 1966. - 608 с.
31. Ахметзянов М.И. Исследование татарских шеджере в источниковедческом и лингвистическом аспектах (по источникам XIV -ХХв в.) / М.И. Ахметзянов. Алма-Ата: Наука Каз. ССР, 1981.
32. Ахметьянов Р.Х. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков: фонетика и лексика / Р.Х. Ахметьянов. М. : Наука, 1978.-248 с.
33. Ахметьянов Р.Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья / Р.Г.Ахметьянов. М.: Наука, 1989. - 199 с.
34. Ахметьянов Р.Г. Татарский язык в Волго-Камском языковом союзе / Р.Г. Ахметьянов. Казань: Татар, кн. изд-во, 1993. - 405 с.
35. Ашмарин Н.И. Словарь чувашского языка / Н.И.Ашмарин. -Вып.8.-Чебоксары, 1935.
36. Ашмарин Н.И. Болгары и чуваши / Н.И. Ашмарин. Казань: тип.-лит. имп ун-та, 1902. - 132 с.
37. Баскаков Н.А. Русские фамилии тюркского происхождения / Н.А. Баскаков // Ономастика. М., Наука, 1969. - С. 281 - 289.
38. Баскаков Н.А. Историко-типологическая морфология тюркских языков (структура слова и механизм агглютинации) / Н.А. Баскаков М.: Наука, 1979.-274 с.
39. Баскаков Н.А. Имена половцев и названия половецких племен в русских летописях / Н.А. Баскаков // Тюркская ономастика. Алма-Ата: наука Каз. ССР, 1984. - С.44 - 47.
40. Баскаков Н.А. Имена собственные гуннов, булгар, хазаров, сабиров и аваров в исторических источниках / Н.А.Баскаков // Советская тюркология. 1985. - № 4. - С. 29 - 36.
41. Бахнян К.В. Социолингвистический анализ антропонимов / К.В. Бахнян // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Наука, 1981.-С. 305-324.
42. Башкирско- русский словарь. М., ГИС, 1958. - 804 с.
43. Баязитова Ф.С. Говоры татар-кряшен в сравнительном освещении / Ф.С. Баязитова. М.: Наука, 1986. - 247 с.
44. Беликов В.И. Социолингвистика: Учеб. для вузов / В.И. Беликов-М.: РГГУ, 2001.-437 с.
45. Бегматов Э.А. Антропонимика узбекского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Э.А.Бегматов; Ташкентский гос. ун-т. Ташкент: Наука, 1965.-27 с.
46. Белгородский Н.А. Социальный элемент в персидских именах, прозвищах, титулах, фамилиях / Н.А.Б'елгородский. Записки Института востоковедения АН СССР. - Т. 1. - М. - Л., 1932.
47. Белецкий А.А. Лексикология и теория языкознания (ономастика) / А.А. Белецкий. Киев: Изд - во Киевского ун-та, 1972. - 209 с.
48. Бестужев Лада И. Имя человеческое - его прошлое, настоящее и будущее / И. Бестужев - Лада // Наука и жизнь. - 1968. - № 7. - С. 21-27.
49. Блягоз З.У. Возникновение некоторых адыгейских имен и прозвищ / З.У. Блягоз // Ономастика Кавказа. Махачкала, 1976. - с.255 - 279.
50. Богин Г.И. Психологические аспекты лингвистических явлений / Г.И Богин // Вопросы общего и германского языкознания. Уфа: Башкир гос. ун-т, 1964.-228 с.
51. Болотов В.И. К вопросу о значении имен собственных / В.И. Болотов // Восточнославянская ономастика- М.: Наука, 1972. С.ЗЗЗ -343.
52. Бондалетов В.Д. Русская ономастика / В.Д.Бондалетов- М.: Просвещение, 1983.- 224 с.
53. Бондалетов В.Д. Ономастика и социолингвистика / В.Д. Бондалетов // Антропонимика: Сб. ст. М., Наука, 1979. - С. 17-23.
54. Бондалетов В.Д. Методы ономастических исследований / В.Д. Бондалетов // Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983. - 224 с.
55. Богфорт К.Э. Мусульманские династии / К.Э. Богфорт. М.: Наука, 1971.-324 с.
56. Будагов Л.З. Сравнительный словарь турецко-татарских наречий / Л.З.Будагов // СПб.: т.1 1869; т.2. - 1871.
57. Будагов Р.А. Воздействие человека на язык / Р.А. Будагов // Современные проблемы литературоведения и языкознания. М.: Наука, 1974.-С. 389-397.
58. Булатов А.Б. Булгарские эпиграфические памятники XIII XVI вв. / А.Б. Булатов // Эпиграфика Востока. -М.: Наука, 1963.
59. Булатов А.Б. Личные имена у древних булгар (VI XVI вв.) / А.Б. Булатов // Топономастика Поволжья. - Горький, 1971.
60. Буткус А.Б. Литовские прозвища: Дис. .канд. филол. наук / А.Б. Буткус; Вильнюсский гос. ун-т. Вильнюс, 1984. - 130с.
61. Вайнштейн С.И. Личные имена, термины родства и прозвища у тувинцев / С.И. Вайнштейн // Ономастика. М.: Наука, 1989. -С. 125 -133.
62. Ванюшечкин В.Т. Семантическая и словообразовательная структура диалектных прозвищ / В.Т. Ванюшечкин // Ономастика Поволжья. Горький, 1971. - с.85 - 90 .
63. Вартаньян Э.А. В честь и по поводу (ономастика) / Э.А. Вартаньян-М.: Сов. Россия, 1987. 43 с.
64. Веселовский С.Б. Ономастикон (Древнерусские имена, прозвища и фамилии) / С.Б. Веселовский. М.: Наука, 1974. - 382 с.
65. Визгалов Т.И. Соответствие прозвища объекту / Т.И. Визгалов // Ономастика Поволжья. Горький, 1971. - с. 85 - 90.
66. Визгалов П.И. Синонимия и вариантность прозвищ / П.И. Визгалов // Ономастика Поволжья.-Уфа, 1973.-е. 167- 170.
67. Вилюнас В.К. Психология эмоциональных явлений / В.К. Вилюнас- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1976. 142 с.
68. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. // Ю.Д.Дещериев, М.В.Панов, Э.Г.Туманян и др.; Отв.ред. Ю.Д.Дешериев, Л.П.Крысин; АН СССР, Институт языкознания. -М. .-Наука, 1988.- 198 с.
69. Вопросы фонетики, грамматики и ономастики чувашского языка. -Чебоксары: НИ ИЯЛИЭ, 1987. 88 с.
70. Гаджиев И.З. Прозвища (аяма) в азербайджанском языке / И.З. Гаджиев // Ономастика Кавказа. Орджоникидзе: СОГУ, 1980. - с. 25 -27.
71. Галиуллина Г.Р. Личные имена татар в XX веке / Г.Р. Галиуллина-Казань: Матбугат йорты, 2000. 112 С.
72. Гарипов Т.М. Махмуд Кашгари и кыпчакские языки Урало-Поволжья / Т.М. Гарипов // Советская тюркология. 1972. - №1. - С. 3437.
73. Гарипова Ф. Г. История в названиях / Ф. Г.Гарипова. Казань: ИЯЛИ, 1995.-287 с.
74. Гафуров А.Г. Имя и история. Об именах арабов, персов, таджиков и тюрков / А.Г. Гафуров. М.: Наука, 1987. - 220 С.
75. Гафуров А.Г. О сложносоставных антропонимах в таджикском языке /А.Г. Гафуров // Ономастика Средней Азии. М.: Наука, 1978. - С. 165- 168.
76. Генинг В.Ф. Ранние болгары на Волге / В.Ф.Генипг, А.Х.Халиков. -М.: Наука, 1964.- 228 с.
77. Головина Э.Д. К проблеме разграничения собственных имен и апеллятивов / Э.Д. Головина // Вопросы общего и славянского языкознания. Днепропетровск: Днепропетр. гос. ун-т, 1976. - С.89 - 93.
78. Горбаневский М.В. В мире имен и названий / М.В. Горбаневский. -М.: Знание, 1987.-206 с.
79. Гордлевский В.А. К личной ономастике у османцев / В.А.Гордлевский // Древности восточные. СПб, 1913.
80. Гордлевский В.А. Избранные сочинения: В 4 т. Т. 1. / В.А.Гордлевский. -М.: Наука, 1960. 550 с.
81. Гордлевский В.А. Избранные сочинения: В 4 т. Т.4 / В.А.Гордлевский -М.: Наука, 1968.-610 с.
82. Гриценко К.Ф. Личные имена и прозвища у якутов / К.Ф. Гриценко //Антропонимика Сб. ст.-М.: Наука, 1970.-С.155- 166.
83. Гумилев Л.Н. Древние тюрки / Л.Н. Гумилев. М.: Наука, 1967. -504 с.
84. Гумилев JI.H. Древняя Русь и Великая степь / JI.H. Гумилев. М.: Мысль, 1989.-764с.
85. Даль В.И.Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. -М.: Рус. яз., 1998. -Т.З: П. 555с.
86. Данилина Е.Ф. Личные официальные и неофициальные именования в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Ф. Данилина;МГПИ. М., 1970.-20 с.
87. Данилина Е.Ф. Прозвища в современном русском языке / Е.Ф. Данилина // Восточнославянская ономастика. -М.: Наука, 1978. С. 281 -297.
88. Древнетюркский словарь (сокращенно: ДТС). М.: Наука, 1969. -676 с.
89. Дульзон А.П. Кетские имена и прозвища / А.П. Дульзон // Ономастика Востока. М.: Наука, 1980. - С.5-8.
90. Еремеев Д.Е. К семантике тюркской этнонимии / Д.Е. Еремеев // Этнонимы: Сб. ст.-М.: Наука, 1970,- С.133-141.
91. Ефимова А.И. Стилистика художественной речи / А.И. Ефимова. -М.: Изд-во Московского ун-та, 1961. 5.19 с.
92. Жанузаков Т.Ж. Лично-собственные имена в казахском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук / Т.Ж. Жанузаков; Алма-Атинский гос. ун-т. Алма-Ата, 1960. - 18 с.
93. Жанузаков Т.Ж. Социально-бытовые мотивы в казахской антропонимии / Т.Ж. Жанузаков // Личные имена в прошлом, настоящем, будущем: Сб.ст. М.: Наука, 1970. - С. 194 - 200.
94. Жапаров Ш. Киргизская антропонимия / Ш. Жапаров- Алма-Ата, Наука, 1989.-53 с.
95. Жовнер Н.Е. Лексико-семантический способ словообразования в ономастике / Н.Е. Жовнер // Шестая республиканская ономастическая конференция: Сб. ст. Одесса, 1990. - т.2. - С. 22 - 24.
96. Закиев М.З. Татарский язык / М.З. Закиев // Языки народов СССР: Тюркские языки: В 2 т. Т.2.-М.: Наука, 1966.-С. 139 154.
97. Замалетдинов Р. Р. Внутренний и внешний мир носителей татарской культуры через призму языка / P.P. Замалетдинов Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2003. - 207 С.
98. Имя нарицательное и собственное: Сб. ст. М.: Наука, 1978. - 207 С.
99. Исанбаев Н.И. Марийско-тюркские языковые контакты / Н.И. Исанбаев- Йошкар Ола: Марийское кн. изд-во, 1989. - 173 с.
100. Исследования по исторической диалектологии татарского языка. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1979. 176с.
101. Карасик В.И. Язык социального статуса / В.И.Карасик М.: Гнозис, 2002.-333 с.
102. Караулов Ю.И. О состоянии русского языка современности / Ю.И. Караулов // Доклады на конференции «Русский язык и словесность. Проблемы и перспективы развития русистики». М.: АНССС, ИРЯЛ, 1990.-66 с.
103. Кардави Ю. Дозволенное и запретное в исламе / Ю. Кар дави. М.: Андалус, 2004.- 336 с.
104. Косточаков Г.В. Историко-лингвистическое исследование шорской антропонимии: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.В. Косточаков; Казанский гос. ун-т-Казань, 1995.-21с.
105. Кошгарий М. Дивану лугат ит турк (индекс лугат) / М.Кошгарий. - Ташкент, 1960.
106. Кульдеева Г. И. Антропонимическая система современного казахского языка: Моногр. / Г. И. Кульдеева . Казань, ДАС, 2001. - 239 с.
107. Кузеев Р.Г. Башкиры. Ист.-этногр. Очерк / Р.Г.Кузеев. -Уфа: Башкнигоиздат, 1963.- 151 с.
108. Крюков М.В. Система родства китайцев / М.В.Крюков. М.: Наука, 1972.-328 с.
109. Магазаник Э.Б.Поетика имен собственных в русской классической литературе: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Э.Б. Магазаник. -Самарканд, 1967. 23с.
110. Мазитова Ф.Л. Историко-лингвистический анализ татарских фамилий: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Ф.Л. Мазитова; Казанский гос. ун-т-Казань, 1986. — 27 с.
111. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности / С.Е.Малов.
112. М. -Л.:Изд.-во АН СССР, 1951. 448с.
113. Марийско-русский словарь. — М.:ГИС, 1956.— 863 с.
114. Мартьянова С.А. Лексика писцовых книг города Казани XVI -XVIII вв. / С.А. Мартьянова // Ученые записки Казанского ун-та. т.112.- кн. 6. Казань, 1952.
115. Махпиров В.У. Собственные имена в памятнике XI в. «Дивану Лугат ит - тюрк» Махмуда Кашгарского / В.У. Махпиров. - Алма-Ато, 1986.-30 с.
116. Махпиров В.У. Древнетюркская ономастика / В.У. Махпиров-Алма-Ата: Гылым, 1990. -158 с.
117. Мец Адам. Мусульманский ренессанс / Адам Мец. М.: Наука, 1966.-457 с.
118. Михайлов В.Н. Лингвистический анализ ономастической лексики в русской речи / В.Н. Михайлов- Симферополь: Изд во Симферопольского ун-та, 1981. -28 с.
119. Молчанова О.Т. Мотивированные личные имена у алтайцев / О.Т. Молчанова // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М.: Наука, 1970.-С. 96.-99.
120. Мусаев К.М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении / К.М. Мусаев. М.: Наука, 1975. - 358 с.
121. Мухамедьяров Ш.Ф. Малоизвестная писцовая книга Казанского уезда 1502 1603 гг. / Ш.Ф. Мухамедьяров. // Известия Казанского филиала АН СССР. Серия гуманитарных наук, 2. - Казань, 1957.
122. Никонов В.А. Нерешенные вопросы ономастики Поволжья / В.А. Никонов // Ономастика Поволжья, 1. Ульяновск, 1969. - С. 3 - 5.
123. Никонов В.А. Задачи и методы антропонимики / В.А. Никонов // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М.: Наука, 1970. - с. 33-37.
124. Никонов В.А. Обычаи связанных имен у тюркоязычных народов / В.А. Никонов // Советская тюркология. 1973. -№ 6. - С. 82-89.
125. Никонов В.А. Имя и общество / В.А. Никонов. М.: Наука, 1974. -278 с.
126. Никонов В.А. Выступление / В.А. Никонов // Ономастика Кавказа. Махачкала, 1976. - С. 304- 306.
127. Никонов В.А. Личное имя социальный знак: Глазами этнографов / В.А. Никонов. - М.: Наука, 1982. - С. 27 - 50.
128. Никулина З.П. К вопросу о классификации индивидуальных прозвищ / З.П. Никулина // Вопросы лексики и грамматики русского языка, вып. 1. Кемерово, 1974. - С. 24- 29. •
129. Никулина З.П. О прозвищах со вторым рифмующимся контекстом / З.П. Никулина // Русская ономастика и ее взаимодействие с апеллятивной лексикой. Свердловск: УрГУ, 1976. - С. 75 - 78.
130. Никулина З.П. О некоторых факторах, влияющих на выбор прозвища / З.П. Никулина // Вопросы ономастики. Свердловск: УрГУ, 1986.-С. 116- 121.
131. Номинация в ономастике: сб. науч.тр. / редкол.:М.Э.Рут (отв.ред.) и др.. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 171 с.
132. Ожегов С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. М. - Л.: Рус. яз., 1991.- 915 с.
133. Ольденберг С.Ф. «Лакамы» позвища жителей городов Восточного Туркестана / С.Ф.Ольденберг // Сборник музея антропологии и этнографии, t.V, вып.1. - СПб., 1918.
134. Ономастика Востока. М.: Наука, 1980. - 286 с.
135. Ономастика и грамматика. М.: Наука, 1981. - 331 с.
136. Ономастика и норма. М.: Наука, 1976. - 255 с.
137. Ономастика Поволжья. Вып. 1 Ульяновск, 1969. - 284 с.
138. Ономастика Поволжья. Вып.2. Горький, 1971. - 373 с.
139. Ономастика Поволжья. Вып.З. Уфа, 1973.-431 с.
140. Ономастика Поволжья. Вып.4. Саранск, 1976, - 309 с.
141. Ономастика Средней Азии. М.: Наука, 1978. - 276 с.
142. Ономастика Татарии. Казань: ИЯЛИ, 1989. - 119 с.
143. Орфография собственных имен. М.: Наука,1965. - 147 с.
144. Памятная книжка Казанской губернии. Казань, 1861г., 1863 г., 1864-65 гг., 1893-94 гг., 1897 г., 1903 г.
145. Пашаев A.M. Прозвища в азербайджанском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / A.M. Пашаев; Бакинский гос. ун-т. Баку, 1987. - 20 с.
146. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская.- М.: Наука, 1988. 187 с.
147. Поротников П.Т. Групповые и индивидуальные прозвища в говорах Талицкого района Свердловской области / П.Т. Поротников // Антропонимика: Сб. ст. -М.: Наука. 1970. - С. 150- 154.
148. Поротников П.Т. Отпрозвищные антропонимы южной части Талицкого района Свердловской области / П.Т. Поротников // Вопросы ономастики, № 7. Свердловск: УрГУ, 1975. - С.88 - 99.
149. Поротников П.Т. Семантическая и грамматическая классификация прозвищ говоров Талицкого района Свердловской области / П.Т. Поротников // Вопросы топономастики, № 4. Свердловск: УрГУ, 1970. -С.45-53.
150. Поротников П.Т. О способах образования отфамильных прозвищных именований / П.Т. Поротников // Русская ономастика и ее взаимодействие с апеллятивной лексикой. Вопросы ономастики. Вып. 11.-Свердловск: УрГУ, 1976. С.70 - 74.
151. Потапкин С.Г. Мокшанско-русский словарь /С.Г. Потапкин, А. К. Имеряков. — М. Гос. изд. иностр. и нац. словарей, 16-я тип.Главполигравиздата, 1949.-360 с. ,
152. Реформатский А.А. Очерки по фонологии, морфонологии и морфологии / А.А. Реформатский. М.: Наука, 1979. - 102 с.
153. Русская ономастика и ее взаимодействие с апеллятивной лексикой. -Свердловск, 1971.- 144 с.
154. Русская ономастика и ономастика России: Словарь. М.: Школа-пресс, 1994.-287 с.
155. Рахманкулова Н.Ф. Роль языка как средства общения и фактора формирования личности / Н.Ф. Рахманкулова. М.:Изд-во МГУ, 1982. -95 с.
156. Русско-чувашский словарь. М.: Наука, 1951.
157. Рут М.Э. Образная номинация в русском языке / М.Э.Рут. -Екатеринбург.: Изд-во Уральского ун-та, 1992. 148 с.
158. Самойлович А. К вопросу о наречении имени у турецких племен / А. Самойлович // Живая старина, т.26. СПб., 1911. - С. 297-300.
159. Саттаров Г.Ф. Сословные титулы и древне-татарские личные имена / Г.Ф. Саттаров // Ономастика Поволжья. Ульяновск, 1969. - С. 52-59.
160. Саттаров Г.Ф. Категория ласкательности в татарских личных именах / Г.Ф. Саттаров // Антропонимика. М.: Наука, 1970. -С.211-217.
161. Саттаров Г.Ф. Этапы развития и очередные задачи татарской ономастики / Г.Ф. Сатаров. Казань, 1970. -87 с.
162. Саттаров Г.Ф. Отглагольные антропонимы в татарском языке / Г.Ф. Саттаров // Ономастика Поволжья. Уфа: БГУ, 1973.
163. Саттаров Г.Ф. Лексико семантические и тематические группы и разряды татарских лично-индивидуальных и семейно-родовых прозвищ / Г.Ф. Саттаров // Советская тюркология. - 1977 - № 3. - С.26-35.
164. Саттаров Г.Ф. Булгарский пласт топонимов и антропонимика казанских татар / Г.Ф. Саттаров // Ономастика Татарии. Казань: ИЯЛИ, 1989.-С. 5-28.
165. Сборник материалов по истории Казанского края в XVIII в. Под редакцией проф. Д.А. Корсакова. Казань, 1908.
166. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков / Э.В. Севортян. М.: Наука, 1980.
167. Селищев A.M. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ / A.M. Селищев // Избранные труды. М.: Просвещение, 1968. -640 с.
168. Сергеева Л.А. Об аксиологической природе прозвищ / Л.А. Сергеева// Ономастика и грамматика.-М.:Наука, 1976.-С. 147- 151.
169. Силина Г.Я. Фамилия и прозвище / Г.Я. Силина // Ономастика. -М.: Наука, 1969-С.27-34.
170. Системы личных имен у народов мира. М.: Наука, 1989. - 382 с.
171. Слесарев Г.П. Люди и звери (этнографические поиски в области культа животных) / Г.П. Слесарев//Советская этнография.- 1972.- №1.
172. Словарь синонимов русского языка. М.: ACT: Астрель, 2002. -648с.
173. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987. - 1600с.
174. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Лексика. -М.: Наука, 1997.-799 с.
175. Сталтмане В.Э. Ономастическая лексикография / В.Э. Сталтмане. -М.: Наука, 1989.- 112 с.
176. Старостин Б. А. О структуре и историческом развитии антропонимии арабского происхождения / Б.А.Старостин // Антропонимика. М.: Наука, 1970.
177. Суперанская А.В. Структура имени собственного. Фонология и морфология / А.В. Суперанская. М.: Наука, 1969. - 207 с.
178. Суперанская А.В. Общая теория имени собственного / А.В. Суперанская. М.: Наука, 1973. - 366 с.
179. Суперанская А.В. Групповые обозначения людей в лексической системе языка / А.В. Суперанская // Имя нарицательное и собственное. -М.: Наука, 1978.-С. 59-84.
180. Суперанская А.В. К проблеме типологии антропонимических основ / А.В. Суперанская // Ономастика. Типология, стратиграфия. М.: Наука, 1988.-С.8-19.
181. Суперанская А.В. «Хозяин родился!» Имена тюркоязычных народов / А.В. Суперанская // Наука и жизнь. 1992. - №2. - С.54 - 60.
182. Суперанская А.В. Имя собственное как разряд специальной лексики / А.В. Суперанская // Ономастика. вып. 28, кн.1. - ч.1. - М.: Наука, 1993.-С.29-36.
183. Татарский язык: лексическая и грамматическая семантика. -Казань: КГУ, 1984.
184. Теория и методика ономастических исследований. М.: Наука, 1986.-254 с.
185. Толстой Н.И. Заметки о славянских именах собственных и их транскрипции / Н.И.Толстой // Очерки по славянскому языкознанию. М. 1999-С. 106- 107.
186. Трофимова Т.А. Этногенез татар Поволжья в свете данных антропологии / Т.А.Трофимова. М. - JL: Изд. Акад. Наук СССР, 1949. - 264 с.
187. Тизенгаузен В.Г. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой орды, т.2 / В.Г. Тизенгаузен.- М. Л.: АН СССР, 1941. - 564 с.
188. Тюрко-татарская ономастика и вопросы этногенеза татарского народа. Казань, 1990. - 24 с.
189. Тюркская ономастика. Алма-ата: Наука, 1984. - 248 с.
190. Удмуртско-русский словарь. М., Полиграфкнига, 1948. - 448 с.
191. Усманов М.А. Татарские исторические источники XVII XVIII вв. / М.А. Усманов. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1972. - 222 с.
192. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка: В 4т. Т.З. / Д.Н.Ушаков. М.: Астрель: Аст, 2000. - 1424 ст.
193. Ушаков Н.Н. Прозвище и личные неофициальные имена (к вопросу о границах прозвища) / Н.Н. Ушаков // Имя нарицательное и собственное. -М.: Наука, 1978.
194. Ушаков Н.Н. О грамматических особенностях прозвищных имен / Н.Н. Ушаков, Д.Д. Васильева, Н.П. Клюева // Ономастика и грамматика. -М.:Наука, 1981.-С. 98- 122.
195. Фахрутдинов Р.Г. Очерки по истории Волжской Булгарии / Р.Г. Фахрутдинов. М.: Наука, 1984. - 216 с.
196. Флоровская В.А. Специфика современных прозвищ в разных социальных группах / В.А. Флоровская. Ономастика Кавказа. -Орджоникидзе: СОГУ, 1980. - С. 53-55.
197. Францев Ю.Б. У истоков религии и свободомыслия / Ю.Б.Францев. -М.- Л.: Наука, 1952.
198. Хакимзянов Ф.С. Язык эпитафий Волжских булгар / Ф.С. Хакимзянов. М.: Наука, 1978. - 206 с.
199. Хаков В. X. Кыпчакские письменные памятники как источник изучения татарского языка / В. X. Хаков // Археография и лингвистическая текстология Южного Урала. Уфа, 1977.
200. Халиков А.К. Истоки формирования тюркоязычных народов Поволжья и Приуралья / А.К. Халиков // Вопросы этногенеза тюркоязычных народов Среднего Поволжья. Казань: Изд-во Казан, унта, 1971.
201. Халиков А.К. Татарский народ и его предки / А.К. Халиков. -Казань: Татар, кн. изд-во, 1989. 220 с.
202. Хисамова Ф. М. Традиции средневековых тюркских памятников в татарской деловой письменности XVII XVIII вв. / Ф. М. Хисамова // Языкознание.--Ташкент, 1980.
203. Хайруллин М. Б. Возрождение и развитие лексики татарского языка в современных условиях / М. Б. Хайруллин. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2004. - 299 с.
204. Худяков М.Г.Очерки по истории Казанского ханства / М.Г.Худяков. Казань: Магариф, 1990. - 302 с.
205. Чичагов В.К. История русских имен, отчеств и фамилий / В.К. Чичагов. -М.: Учпедгиз, 1959. 128 с.
206. Чувашско-русский словарь-М.: Рус. яз., 1985. 712 с.
207. Чучка П. П. Антропонимия Закарпатья: Афтореф. дис. . д-ра филол. наук / П. П. Чучка; Киевский гос. ун-т. Киев, 1976.
208. Шайхулов В.Г. Семантика личных прозвищ в татарских диалектах / В.Г. Шайхулов // Ономастика Поволжья. Саранск, 1976. - С. 57 - 60.
209. Шайхулов А.Г. Историческая и диалектная лексика тюркоязычных народов Волго-Камско Уральского региона / А.Г. Шайхулов. - Уфа. БГУ, 1988.-87 с.
210. Шаницин В. Народные личные имена / В. Шаницин. М.: Прометей, 1989.-64 с.
211. Ширманкина Р.С. Неофициальные именования у мордвы / Р.С. Ширманкина// Ономастика Поволжья. Саранск, 1976. - С.51 - 55.
212. Шубаева Б.К. Казахские прозвища / Б.К. Шубаева. // Ономастика Поволжья. Горький, 1971.-С. 100- 103.
213. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н.Шмелев. М.: Просвещение, 1964. - 244с.
214. Щетинин JI.M. Имена и названия / JI.M. Щетинин. Изд-во Ростовского университета, 1968. - 214с.
215. Юсупов Г.В. Введение в булгаро-татарскую эпиграфику / Г.В. Юсупов. М. Л.6 Изд-во Акад. наук СССР, 1960. - 165 с.
216. Юсупов Г.В. Антропонимы в булгаро-татарской эпитафике / Г.В. Юсупов // Личные имена в прошлом, настоящем и будущем. М.: Наука, 1970.
217. Язык и общество. Роль экстралингвистических факторов в развитии лексических подсистем: Межвуз. науч. сб. // Редкол.: Л.И.Баранникова (отв.ред.) и др.. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1989. - 134с.