автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Изоморфизм межфразовых и внутрифразовых связей
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Беляева, Ирина Федоровна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I ИЗОМОРФИЗМ НА РАЗНЫХ УРОВНЯХ ЯЗЫКОВОЙ
СИСТЕМЫ.
1. Проблема изоморфизма в лингвистике.
2. Сложное предложение и сверхфразовое единство .,.,,.,,,
3, Средства связи в сложном предложении и сверхфразовом единстве,
4, Семантическая структура сложного предложения и сверхфразового единства.„,.,.
Выводы
ГЛАВА II ТЕМПОРАЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В СЛОЖНОСОЧИНЕН -НОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ И СВЕРХФРАЗОВОМ ЕДИНСТВЕ
1. Проблема темпоральных отношений.,.,„.,„„.,
2. Межфразовые и внутрифразовые связи в сложносочиненном предложении и сверхфразовом единстве с союзом and с темпоральным значением .„„,.„.,„„„.,.,,,.,.,„.,.,„„.,,.,.,„,.
Выводы ,.,,,,,,,.,,.,,.,,.,,,,.
ГЛАВА Ц1 ТЕМПОРАЛЬНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ И СВЕРХФРАЗОВОМ
ЕДИНСТВЕ .,,,„,„.„.,.,.,,„,„„.,„,.,
L Межфразовые и внутрифразовые связи в бессоюзном сложном предложении и сверхфразовом единстве с темпоральным значением.
2. Межфразовые и внутрифразовые связи в бессоюзном сложном предложении и сверхфразовом единстве с синкретическими
С СОЮЗОМ AND конструкциями типа Pr.(pr.eq.)+ the/D+(A)+N с темпоральным значением.
3, Межфразовые и внутрифразовые связи в бессоюзном сложном предложении и сверхфразовом единстве с синкретическими конструкциями типа PriPr.eq )+Prort с темпоральным значением.
Выводы .„„.„„„.,.
Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Беляева, Ирина Федоровна
Теория изоморфизма имеет широкий спектр областей применения. В настоящее время теория изоморфизма в лингвистике не может быть отделена от рассмотрения проблемы соотношения уровней абстракции и соотношения глубинной и поверхностной структуры. Здесь возможно несколько теоретически предсказуемых вариантов решения: изоморфизм двух систем поверхностного уровня может диагностировать глубинную систему, лежащую в их основе; изоморфизм, устанавливаемый между поверхностной и глубинной структурами, может служить для описания функционального содержания системы единиц поверхностного уровня; изоморфизм одноуровневых единиц разных языков позволяет ставить вопрос о наличии универсалий или общей структурной близости группы родственнных или неродственных языков. Изоморфизм систем тесно связан с теорией дифференциальных признаков.
Проблема изоморфизма разрабатывалась в трудах многих отечественных и зарубежных исследователей (6, 11, 12, 15, 20, 55, 57, 79, 84, 89, 96, 107, 110, 111, 112, 118, 124, 125, 145, 171, 179). Мы обращаемся в нашей работе к проблеме изоморфизма межфразовых и внутрифразовых связей.
Как известно, время и пространство представляют собой неотъемлемые категории, атрибуты материальных объектов, необходимые для жизнедеятельности общества. Язык, имеющий социальную природу и служащий для коммуникации членов общества, выражает самые разнообразные отношения, в том числе и временные. Трактовка времени неразрывно связана с самыми фундаментальными представлениями человека о действительности - с трактовкой бытия, смысла жизни, всей человеческой деятельности, как познавательной, так и практической. Своей неисчерпаемостью и многогранностью проблема времени привлекает не одно поколение исследователей. Ей посвящена обширная литература (33, 51, 53, 65, 73, 91, 101, 103, 113, 123, 128, 139, 141, 142, 156,159, 169, 183,188).
Как отмечается в литературе, понятие времени имеет физический, философский и лингвистический аспекты. Лингвистическое время или темпораль-ность, традиционно определяется как «семантическая категория, отражающая восприятие и осмысление человеком времени обозначаемых ситуаций и их элементов по отношению к моменту речи говорящего или иной точке отсчета»(24,
5).
Из средств выражения лингвистического времени наиболее щучены грамматические, в особенности - система глагольных времен. Это объясняется тем, что глагольные времена сравнительно легко поддаются классификации в связи с замкнутостью их систем. Глагольные временные формы становятся частью текста, и именно виде - временные формы глагола непосредственно участвуют в процессе создания временной перспективы текста.
Достаточно глубоко изучены темпоральные связи в сложноподчиненном предложении и сверхфразовом единстве, где они маркируются союзами, союзными наречиями и эквивалентами союзных наречий. Однако немаркированная темпоральная связь представляет собой огромный пласт проблем, требующих разработки.
Предметом нашего исследования являются сложносочиненные преддоже-ния и сверхфразовые единства с немаркированным союзом and, бессоюзные сложные предложения и сверхфразовые единства, между компонентами которых устанавливаются темпоральные отношения.
Несмотря на большое число исследований в области сложного предложения, их основная часть посвящена подчинению в целом и сложноподчиненному предложению в частности. Вопрос о сложносочиненном предложении в лингвистике разработан менее детально, нежели вопрос о сложноподчиненном предложении. Возможно, это связано с внешней элементарностью и однотипностью этого явления, однако, на наш взгляд, сложносочиненное предложение представляет собой достаточно сложный комплекс проблем, которые требуют однозначного решения.
Для связи компонентов сложного предложения, как известно, используются союзы. В зависимости от того, какого типа союз (сочинительный или подчинительный) связывает компоненты сложного предложения и есть ли союз вообще, выделяются сложносочиненные, сложноподчиненные и бессоюзные предложения, т.е. это деление производится по чисто формальному признаку.
В английском языке выделяется несколько типов отношений в сложносочиненном предложении с союзной связью в зависимости от значения союза: соединительные, разделительные, противительные и причинно - следственные.
Принято считать, что соединительные отношения передаются союзом and. Однако, союз and относится к немаркированным средствам выражения сочинительной связи. Он настолько полисемантичен и обладает такой широкой гаммой значений, что представляет интерес с исследовательской точки зрения.
Одним из оттенков значений, передаваемых союзом and, является установление темпоральных отношений. Наличие темпорального значения у союза and в английском языке (и - в русском языке, et - во французском языке) отмечается в работах многих лингвистов (32, 47, 61, 69, 78, 114), а также в словарях (WNCD, OALD, FWNCID, БАРС).
Сочинительные союзы могут стоять не только между частями сложносочиненного предложения, но и между самостоятельными предложениями сверхфразового единства. Такое употребление союзов говорит о том, что они оформляют связи за пределами сложного предложения, т.е. служат грамматическим средством выражения определенных смысловых отношений между самостоятельными предложениями в сверхфразовом единстве.
Исследованием единицы большей, чем предложение занимались многие ученые (14, 15,40, 56,97, 107, 110, 111,112, 114, 115, 130,146, 164,171,186).
Предложения в СФЕ и тексте связаны различными средствами связи. Формальными грамматическими сигналами смыслового единства текста могут быть союзы, союзные наречия, эквиваленты союзных наречий, местоимения, артикли и другие средства, полностью выполняющие функцию связи лишь в масштабах сверхфразового единства и целого текста. Изучению различных связей между самостоятельными предложениями уделялось и уделяется большое внимание в современной лингвистике (3, 17, 18, 45, 48, 118, 127, 131, 185, 191). Отдельные типы отношений были рассмотрены в работах Н. М. Пригоровской (117, 119), JI. К. Голубевой (46), Н. И. Миняковой (93), В. И. Зуевой (60), М. Н. Алексеевой (4). Подробную классификацию типов отношений в СФЕ и средств, оформляющих эти отношения, проводит в своей работе И. А.-Иегова (105). Однако немаркированный союз and с темпоральным значением в качестве средства связи самостоятельных предложений СФЕ ранее не рассматривался.
К немаркированной относится и бессоюзная связь. Вопрос о бессоюзных сложных предложениях представляет собой одну из спорных проблем синтаксиса сложного предложения. Это объясняется отсутствием единой классификации всех сложных предложений, как союзных, так и бессоюзных, которая была бы построена по единому принципу. Отсутствие единого подхода особенно остро ощущается при классификации бессоюзных сложных предложений: одни лингвисты ограничиваются лишь семантическими признаками, другие только грамматическими или формальными. Деление сложных предложений на сочиненные и подчиненные, с одной стороны, и на союзные и бессоюзные, с другой, проводится с различных точек зрения. Все бессоюзные предложения объединяются на основе общего для них отрицательного признака - отсутствия союзов, союзных слов, точно так же союзные предложения объединяет наличие союзов или союзных слов. Деление сложных предложений на союзные и бессоюзные исходит из внешнего формального признака. А категории сочинения и подчинения иного порядка. Они связаны со структурой сложного предложения в целом, с отношениями и функциями составляющих его частей. Союзы и союзные слова - эффективный элемент структуры сложного предложения. Они являются главными формальными выразителями различных отношений в сложном предложении. Однако, взятые сами по себе, союзы и союзные слова еще не дают полного представления о структуре сложного предложения в целом. Следовательно, нельзя на основании отсутствия союза отрицать возможность выявления в бессоюзных сложных предложениях подчинительных и сочинительных отношений.
Взаимоотношение частей бессоюзного сложного предложения может носить самый различный характер. И если среди союзных сложных предложений имеются переходные, промежуточные типы связи, то среди бессоюзных сложных предложений их может быть еще больше.
Темпоральная семантика в бессоюзных сложных предложениях и сверхфразовых единствах оформляется лексическими, морфологическими, синтаксическими средствами. В тех случаях, когда в выражении темпоральности участвует совокупность языковых элементов разного функционального характера, темпоральное значение выражено наиболее ярко.
Актуальность данного исследования определяется рядом факторов. Во-первых, данное исследование дополняет и конкретизирует теорию изоморфизма единиц разных синтаксических уровней. Проблема взаимодействия различных уровней языка, проблема варьирования, изучение глубинной семантики языковых единиц способствует пониманию языка как целостной системы во всей взаимосвязи ее элементов. С позиции изоморфизма синтаксическая структура рассматривается не изолированно, не сама по себе, а как одна из единиц синтаксической системы, и такой подход позволяет увидеть общие всему синтаксическому уровню закономерности, проявляющиеся в организации разных его единиц. Во-вторых, исследование темпоральных отношений в сложносочиненном предложении с союзом and, бессоюзном сложном предложении и сверхфразовом единстве способствует дальнейшей разработке проблемы паратаксиса с одной стороны и проблемы реляций между самостоятельными предложениями в сверхфразовом единстве - с другой. В-третьих, в данном исследовании ставится вопрос о месте в синтаксисе сложного предложения предложений с синкретическими конструкциями, в которых происходит синтез коррелятивной и конъюнкционной связи. Проблема связи между частями сложного предложения и самостоятельными предложениями сверхфразового единства является одной из актуальных проблем современной лингвистики.
Целью диссертации является установление синтаксического параллелизма между сложносочиненными предложениями и сверхфразовыми единствами с союзом and, бессоюзными сложными предложениями и сверхфразовыми единствами, компоненты которых связаны темпоральными отношениями, выявление глубинных семантико - синтаксических функций координационных отношений, которые повторяют и воспроизводят элементы сложного предложения в предложениях сверхфразового единства, исследование в них показателей темпорального значения.
В свете данной гипотезы^ диссертации решаются следующие конкретные задачи:
1. Показать, что между частями ССП с союзом and, БСП и предложениям и СФЕ, наблюдаются темпоральные отношения, включающие в себя отношения одновременности, последовательности, предшествования.
2. Проанализировать и сопоставить механизм маркированности темпоральных реляций в исследуемых структурах, реализуемый при помощи видо - временных форм глагола, порядка следования действий (событий), лексических единиц с темпоральной семантикой, модального плана компонентов.
3. Уточнить место БСП с синкретическими конструкциями типа Рг. (Pr.eq.) + the/D + (А) + N и Pr. (Pr.eq.) + Pron. в системе паратаксиса.
4. Исследовать изоморфизм БСП и СФЕ с темпоральным значением с позиций обратимости частей и предложений.
Цель и задачи диссертации продиктовали выбор методов исследования. Были использованы трансформационный метод, метод словарных дефиниций. В работе применялись приемы лингвистического наблюдения и описания.
Научная новизна данного исследования состоит в том, что впервые ставится вопрос об изоморфизме сложносочиненных предложений и сверхфразовых единств с союзом and; бессоюзных сложных предложений и сверхфразовых единств с темпоральным значением и исследуются показатели темпорального значения в данных синтаксических структурах.
Теоретической основой диссертационного исследования послужили важнейшие положения теории изоморфизма, теории сложного предложения и сверхфразового единства, теории темпоральных отношений, разработанные в трудах отечественных и зарубежных исследователей.
Теоретическое значение работы заключается в том, что ее результаты могут способствовать дальнейшей разработке теории изоморфизма, сочинительной и бессоюзной связи, дополняют и конкретизируют теорию темпоральных отношений в современном английском языке. Принципы, положенные в основу исследования могут быть использованы для изучения других видов синтаксических отношений.
Практическая ценность работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в курсах практической и теоретической грамматики современного английского языка в разделе синтаксиса. Выводы, процедура анализа и фактический материал могут быть привлечены при составлении лекций и спецкурсов по теоретической грамматике, при написании дипломных и курсовых работ.
Материалом исследования послужили произведения английской и американской художественной литературы XIX - XX веков. Анализу было подвергнуто 5000 примеров, собранных методом сплошной выборки из 80 произведений.
Апробация работы. Отдельные разделы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры индоевропейских и восточных языков Московского педагогического университета (1998,1999), по материалам исследования были сделаны доклады на научно - теоретических конференциях преподавателей и студентов МПУ (апрель 1999, 2000). Результаты исследования используются при чтении лекций и на семинарских занятиях по теоретической грамматике на лингвистическом факультете МПУ. По теме диссертации опубликованы статьи и тезизы (1999, 2000).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, одной теоретической и двух исследовательских глав, заключения, библиографии и списка использованной художественной и научной литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Изоморфизм межфразовых и внутрифразовых связей"
Данные выводы позволяют говорить об изоморфизме сложносочиненных предложений и сверхфразовых единств, соединенных союзом and с темпоральным значением.
Проведенное исследование способствует разработке вопроса о бессоюзном сложном предложении, который не нашел еще достаточно полного и системного описания по сравнению с системой гипотаксиса.
В частях БСП и самостоятельных предложениях СФЕ, объединенных темпоральным значением, наблюдаются три вида временных отношений; одновременности, последовательности, предшествования действий.
Показателями темпорального значения в БСП и СФЕ выступают в идо -временные формы глаголов. Глаголы - сказуемые как в частях БСП, так и в предложениях СФЕ имеют одинаковые формы.
При отношениях одновременности выявляются обратимые БСП и СФЕ, в которых перестановка компонентов возможна без утраты смысла, И необратимые БСП и СФЕ, в которых перестановка компонентов невозможна без утраты смысла, В большинстве случаев обратимыми являются БСП и СФЕ, между компонентами которых наблюдается полная одновременность. При отношениях следования части БСП и предложения СФЕ следуют одно за другим в порядке очередности. При отношении предшествования действие или событие, описываемое во второй части БСП или во втором предложении СФЕ предшествует действию или событию, описываемому в первой части или предложении.
Лексические единицы, указывающие на временную характеристику обозначаемых ситуаций, одинаковые как в БСП, так и в СФЕ.
Лексическими средствами выражения одновременности действий являются наречия still, suddenly, at once; глаголы со значением начала действия - to begin, to become. Последовательность действий уточняется наречиями then, first. then, soon, later, presently, tomorrow; определителями, указывающими на длительность разделяющего их временного интервала - in a moment, in four hours, in an instant,etc. Предшествование действий конкретизируется наречиями before, previously, earlier.
Показателем темпорального значения в БСП и СФЕ может выступать модальный план компонентов. Наиболее употребительными при отношениях одновременности и следования действий, являются модальные глаголы will и would. Последовательности действий может сопутствовать модальность ирреальности, т.к. события мыслятся как потенциальные (предполагаемые, возможные, неизбежные) или желательные - нежелательные.
Особое место в системе синтаксиса сложных предложений занимают предложения с так называемыми синкретическими конструкциями моделей Pr.(Pr,eq.) + the/D + (А)+ N. и Pr,(Pr. eq.) + Pron. Специфика этих конструкций заключается в том, что их именной компонент (N,, Рг ), устанавливает коррелятивные, анафорические отношения, сигнализирует повторную номинацию, а семантико-синтаксические отношения между частями БСП и предложениями СФЕ эксплицируются при помощи предлогов и предложных эквивалентов, входящих в их состав. При помощи предлогов устанавливаются отношения одновременности, последовательности, предшествования действий (событий). Исходя из структурного признака (отсутствие союза), в данной диссертационной работе предложения и СФЕ с СК рассматриваются как бессоюзные.
Как для БСП с СК, так и для соответствующего СФЕ характерен параллелизм структуры, заключенный как и в ССП и СФЕ с союзом and в аналогичном использовании видо-временных форм глагола, лексической наполняемости БСП и СФЕ с СК, совпадении модальных планов.
Для БСП и СФЕ с СК характерна необратимость их компонентов при выражении всех темпоральных значений, включая и значение полной одновременности.
Таким образом, на конкретном языковом материале в исследовании показан изоморфизм межфразовых и внутрифразовых связей, т.е. отсутствие качественного различия между семантико- синтаксическими отношениями на уровне предложения и сверхфразового единства и возможности применения к их исследованию и описанию одних и тех же методов.
Проведенное исследование открывает перспективу дальнейшего комплексного изучения сложных предложений и сверхфразовых единств.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проблема взаимодействия различных уровней языка, проблема варьирования, изучение глубинной семантики языковых единиц всегда вызывали интерес у лингвистов и являются актуальными и сегодня, поскольку способствуют пониманию языка как целостной системы во всей взаимосвязи ее элементов.
Данная диссертационная работа вносит определенный вклад в разработку вопроса, поскольку в ней изучается проблема изоморфизма межфразовых и внутрифразовых связей, что способствует выявлению еще целого ряда закономерностей, свойственных синтаксическому уровню языка, что проявляется в организации его единиц. При достаточной изученности проблемы изоморфизма в языке (который понимается как конкретный случай реализации принципа системности языка) вопрос о наличии изоморфизма межфразовых и внутрифразовых связей на материале сложносочиненных и бессоюзных предложений и сверхфразовых единств с темпоральным значением ставится впервые, в чем состоит новизна исследования. Данное исследование является актуальным, поскольку дополняет и конкретизирует теорию изоморфизма единиц разных синтаксических уровней на материале темпоральных отношений. Исследование темпоральных отношений в сложносочиненном предложении с союзом and, бессоюзном сложном предложении и сверхфразовом единстве способствует дальнейшей разработке проблемы паратаксиса с одной стороны и проблемы самостоятельных предложений в сверхфразовом единстве - с другой.
Предложения, присоединяясь друг к другу, разворачивают речь в виде единого непрерывного потока - собственно лингвистические внутренние соотношения в структуре языка представлены во внешней форме монологической и диалогической речи. Наличие маркированных межфразовых связей делает предложение синсемантичным (зависимым от предшествующего или последующего изложения). При этом предметом изучения становятся различные средства связи. Смысловая связь находит выражение в определенной системе структурных признаков. Основные средства связи в сложном предложении и СФЕ уже выявлены и достаточно изучены, В диссертации делается попытка определения различных способов и средств выражения темпоральных отношений в языке (внутрифразовых и сверхфразовых), т.к. они образуют большую коммуникативную группу.
Различные способы выражения временного значения в языке составляют определенную систему, лежащую в основе языковой понятийной категории времени и наблюдающуюся на всех языковых уровнях.
Анализ семантико - синтаксических отношений между частями сложносочиненных предложений с союзом and, бессоюзных предложений и предложениями СФЕ, которые были избраны предметом исследования, позволил выявить в них коррелирующие признаки, сигнализирующие темпоральную семантику, и тем самым продемонстрировать изоморфизм этих сложных структур. Акцент в работе сделан не столько на внешнее оформление сложного предложения и сверхфразового единства, сколько на установление глубинных семантико - синтаксических функций координационных отношений, которые повторяют и воспроизводят синтаксические элементы сложного предложения в последовательности предложений.
При анализе исследуемых структур мы учитывали совокупность семантического, синтаксического и морфологического факторов как в сложном предложении, так и в дискурсе. Комплексная методика исследования позволила подтвердить выдвинутую гипотезу об изоморфизме сложносочиненного предложения и сверхфразового единства с союзом and, бессоюзного сложного предложения и сверхфразового единства с темпоральным значением.
Выделяются следующие показатели темпорального значения в исследуемых структурах:
- соотнесенность временных планов компонентов, выраженная при помощи видо-временных форм глагола;
- лексические единицы, указывающие на временную характеристику обозначаемых ситуаций;
- модальный план компонентов;
- порядок следования частей сложных предложений и предложений сверхфразового единства.
Союз and (осуществляющий намаркированную связь) соединяет как части сложного предложения так и предложения в сверхфразовом единстве с темпоральным значением, которое включает отношения одновременности (полной и частичной, последовательности, предшествования действий (событий). Эти реляции могут более четко эксплицироваться при помощи постконъюнкгоров, аналогичны как в сложном предложении, так и в СФЕ,
Отношения одновременности уточняются постконъюнкторами meanwhile, meantime, now, at the same time; отношения последовательности - later, then, there after, after that; отношения предшествования - before that.
Глаголы - сказуемые как в частях сложного предложения, так и в предложениях в СФЕ, соединенных союзом and с темпоральным значением, имеют одинаковые формы во всех типах указанных отношений,
Одновременность действий, регулярно повторяющихся в настоящем и прошлом может передаваться употреблением модальных глаголов will, would. Последовательности действий может сопутствовать модальность ирреальности, т.к. события мыслятся как потенциальные (предполагаемые, возможные, неизбежные) или желательные - нежелательные.
Порядок следования частей ССП и предложений СФЕ определяется их объективной значимостью. При отношениях следования части ССП и предложения СФЕ следуют одно за другим в порядке очередности. При отношении предшествования действие или событие, описываемое во второй части ССП или во втором предложении СФЕ предшествует действию или событию, описываемому в первой части или предложении.
Анализ лексических единиц, участвующих в оформлении темпоральной семантики в ССП и СФЕ с союзом and, выявил их однотипность. Значение недлительного действия, начавшегося на фоне длительного, может быть подчеркнуто глаголами со значением начала действия (to begin, to become), а также наречиями (at once, suddenly). Связывая события в порядке очередности, союз and в ССП и СФЕ может иметь при себе определители, акцентирующие последовательность действий или указывающие на длительность разделяющего их временного интервала: and + in an hour, and + in a few minutes, etc.
Список научной литературыБеляева, Ирина Федоровна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Адмони В, Г, Завершенность конструкции как явление синтаксической фор-мы, В Я, 1958, № 2,
2. Акишина А. А, Структура целого текста, М,, Высшая школа профсоюзногодвижения ВЦСПС им. Н. М. Шверника, 1979, вып 1, 87 с.
3. Аксельруд Д. А. Контекстуальные связи односоставных безглагольныхпредложений в английском языке. (На материале произведений В. Шекспира); Автореф. дис.„ канд. филолог, наук. Л,, 1975. - 18 с.
4. Алексеева М. Н. Взаимосвязь реляционных структур и типов актуальногочленения в сверхфразовых единствах и предложениях (на материале английского языка). Автореф.дисс. канд. филолог. наук. - М., 1984. - 19 с.
5. Анишмова Р. В. Отражение категории времени как одного из элементовкартины мира. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им, М.Тореза- -1989. - Вып. 341. - с. 66 - 72,
6. Аракин В. Д. Изоморфизм в системе глагола. В сб.: Изоморфизм на разныхуровнях языковой системы. М., с. 5 -12.
7. Арутюнова И, Д, Предложение и его смысл, Логико семантические проблемы, М., Наука, 1976, - 382 с,
8. Арутюнова Н. Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике. Изд-во АН СССР.
9. Серия литературы в языке, 1973, т 32, вып. 1. с. 84 - 89.
10. Калин Б, М. Лингвистика универсалий и языковые понятийные категории,
11. Ученые записки, том 59, Немецкий глагол, Калинин, КГПИ, 1968, - с, 3 - 35,
12. Баталова И. К. Ключевые проблемы сложного синтаксического целого ванглийском языке. Учебное пособие, Свердловск, 1987. -62с.
13. Белич А. И. К вопросу о распределении грамматического материала поглавным грамматическим дисциплинам. Вестник МГУ. 1947, № 7, с. 15 -22.
14. Белошапкова В. А. Изоморфизм в синтаксических связях падежных форм ипридаточных частей. В кн. Исследование по славянской филологии. - М,, Изд-во МГУ, 1974, с. 61 - 63.
15. Белошапкова В. А. Сложное предложение в современном русском языке.1. М., 1967. 148 с.
16. Берзон В, Е. Сверхфразовые связи в английском языке, Хабаровск,!987.
17. Блох ML Я» Надфразовый синтаксис и синтаксическая парадигматика. В кн.:
18. Проблемы грамматики и стилистики английского языка. Сб. научных трудов МГПИ им. В. И. Ленина. М,, 1973, с. 195 -225.
19. Блох М, Я. К проблеме присоединительных связей предложений (на материале русского и английского языков), В кн. Уч. зап. МГПИ им. В. И. Ленина. Вопросы грамматики английского языка. -М„ 1969, №367, с, 38- 55.
20. Богданов В. В. Семантико синтаксическая организация предложения. - Л.,
21. Изд-во Лен. ун-та, 1977. 203 с.
22. Бодуэн де Куртенэ И, А, О смешанном характере всех языков. Б кн.; Избранные труды по общему языкознанию, тХ М,, 1963,
23. Болдырев Н. Н., Иванова И. А. Атрибутивные сочетания с глагольнымэлементом как средство реализации категории ретроспекции в тексте. Грамматические категории в тексте. - Межвуз. сб. научн. трудов,- М.Д985. - с. 71 -77.
24. Бондаренко Г» В» К проблеме выделения сверхфразовых единств в связномтексте, Сб. научн, трудов МГПИИЯ им М, Тореза, - М., 1977. - выи, 124, - с. 53 - 58.
25. Бондаренко Е. В. Темпоральные отношения имени и глагола в предложении и тексте (на материале английского языка). Автореф, дисс. . канд. филолог, наук, - Харьков, 1994. - 23 с.
26. Бондарко А. В, Теория функциональной грамматики, Темпоральность. Модальность, JI,, Наука, 1990. - с, 5,
27. Борщевский Л. П. Темпоральный аспект цельности короткого художественного текста современного немецкого языка. Автореф. дис. . канд. филолог, наук. - Минск, 1988. - 19 с.
28. Брускова Н. В, Лингвистические аспекты ретроспекции и проспекции в художественном тексте (постановка вопроса), Грамматика и смысловые категории текста. - Сб. научн. трудов МГПИИЯ им, М. Тореза. - 1982.- Вып. 189,- с. 114 - 132,
29. Брутян Л. Т. Лингвистический анализ языковых выражений конъюнкции.
30. Автореф. дис. канд. филол. наук. Ереван, 1980.
31. Бутина Е. В, Темпоральные устойчивые словосочетания в современномфранцузском языке. Автореф. дис, . канд. филолог, наук, -М„ 1996.-21 с.
32. Веденькова М. С. Система времени и два плана речевого высказывания всовременном немецком языке. Днепропетровск, 1976.
33. Васильева Н- YL Структура сложного предложения, Высшая школа,1. М.,1967,
34. Ветошкина М. К. К вопросу о некоторых средствах связи самостоятельныхпредложений в тексте. Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 132. - М., 1978. - с. 11 - 22.
35. Виноградов В» В, Из истории изучения русского синтаксиса, Изд-во Московского университета, 1958, 396 с,
36. Виноградова Т. А. К вопросу о синтаксических средствах локализации ситуации во времени (на материале еовр, англ. языка). Лингвистика текста. - Сб. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза.- Вып. 141.-c.3-13.
37. Вопросы синтаксиса современного русского языка (Под ред. акад. В, В,
38. Виноградова). М,, Гос, учебно - педагог, изд - во Минпрос РСФСР, 1950, -412 с.
39. Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантическойструктуры высказывания. В кн.: Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. - М., Наука, 1971.-с. 78-96.
40. Гак В» Г» Повторная номинация и ее стилистическое использование, В кн.:
41. Вопросы французской филологии. Сб. трудов МГПИ им. В, И, Ленина, М„ 1972, - с. 123 - 126,
42. Гак В. Г. О семантической организации текста. В кн.: Лингвистика текста.
43. Материалы научной конференции МГПИИЯ им. М. Тореза, -М., 1974,ч. I,-с. 61 -66.
44. Гак В. Г. О семантической организации повествовательного текста. Сб. научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 103, Лингвистика текста. М., 1976. - с. 5 -14.
45. Гак В» Г», Ройзенблит Е. В» Очерки по сопоставительному изучению француского и русского языков, М,, Высшая школа, 1965,- 378 с,
46. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.,1. Наука, 1981.- 138 с.
47. Гельберг С, Я, Лексические коннекторы в частях бессоюзного сложногопредложения в современном английском языке. В кн.: Вопросы германо- романского языкознания и методики преподавания иностранных языков, т, 1, - Иркутск, 1968. - с. 133 -140.
48. Гиндин С. И. Онтологическое единство текста и виды внутритекстовой организации. В сб.: Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып. 14. - М., 1971. - с. 114 - 138.
49. Гиндин С, И- Внутренняя организация текста. Элементы теории и семантический анализ. Автореф. дис. .„ канд, филол, наук, М,, 1972. - 24 с.
50. Глызина В. Е= Временная семантика имени существительного в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филолог, наук. - Иркутск, 1999. - 16 с.
51. Голубев JL А, Об одном способе дифференциального описания межфразовых синтаксических связей в тексте, В сб.: Проблемы синхронного изучения грамматического строя языка. - М., 1965, с. 61 - 64.
52. Голубева JI. К. Целевые союзные эквиваленты маркеры подчинения в составе сложноподчиненного предложения. Сб. науч. трудов
53. Теория маркированности на разных уровнях языка». М, 1985.-с, 33-39
54. Грамматика русского языка. М., Изд - во АН СССР, 1960, т. II, ч. 2, Синтаксис. 440 с.
55. Гринев С, В» Введение в лингвистику текста, Уч, пособие, - М,, МПУ,1999. 58 с.
56. Грищунин В. П. Кореферентность и некоторые проблемы синтаксиса.
57. Текст и аспекты его рассмотрения. Тезисы докладов и сообщений межвуз. научно методической конференции. - М., 1977. - с, 16 -17.
58. Гулыга Е, В, Некоторые вопросы гипотаксиса. В сб. Вопросы языкознания, грамматики, лексикологии и стилистики. Ученые записки 1 МГПИИЯ т. XXV. М„ 1961, с, 99 - 133,
59. Гуревич В, В, Видо-временные формы и связь действий в тексте. Реализация грамматических категорий в тексте. Межвуз. сб. научн. трудов. -М., 1982 - с.111 - 116
60. Даргинавичене И. К), Бессоюзные противительные связи в современноманглийском языке. Автореф. дие,. канд. филол, наук, - М,, 1987.-22 с,
61. Дешериева Т. И. Лингвистический аспект категории времени и егоотношение к физическому и философскому аспектам. -Вопр. языкознания,- 1975- 2-е. 111- 117.
62. В сб.: Изоморфизм на разных уровнях языковой системы, -М., 1984, с, 43 -51.56, Дресслер В. Синтаксис текста. В кн,; Новое в зарубежной лингвистике.
63. Ишмуратов А. Т. Логические теории временных контекстов. Киев: Наукова думка, 1981.
64. Калинина Э* И» Контекст и синтаксическая сочетаемость времен. Художественный текст. Структура и семантика. Красноярск, 1987. -с. 116-121.
65. Капралова JI. К. Семантическая структура сложносочиненного предложения,- Филологические науки № 2 (152). М., Высшая школа, 1986. - с. 47 - 54,
66. Карабан В» И, Аспекты связности поверхностной структуры английскоготекста (к грамматике текста), Автореф, дис,,„ канд. филол, наук. Киев, 1978. - 20 с,
67. Карабан В. И. Аспекты связности поверхностной структуры английскоготекста (к грамматике текста). Автореф, дисс, . канд. филолог. наук. - Киев, 1978. - 20 с.
68. Карцевский С. О, Бессоюзие и подчинение в русском языке, ВЯ, 1961, №2. 23 с,
69. Кифер Ф. О пресуппозициях. В сб.: Новое в зарубежной лингвистике, вып.
70. М.: Прогресс, 1978, с 337 - 369.
71. Колосова Т. А, К вопросу о семантике сложных предложений, В кн.:
72. Сложное предложение в языках разных систем. Новосибирск, 1977,-с, 34-48,
73. Кожевникова? Квета. Об аспектах связности в тексте как целом. Синтаксистекста. М., 1979, - с. 49 - 67.
74. Козинцева Н, А. Временная локализованность действия и ее связи с аспекту альными, модальными и таксиеными значениями. Л., Наука. - 1991,
75. Козыкин В. А. Многозвенные предложения с сочинением в современноманглийском языке, Автореф» дисс. . канд. филолог, наук. -М., 1982. - 16 с.
76. Колшанский Г, В. Логика и структура языка. М., 1965, - 193 с,
77. Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: 1980. - 148 с.
78. Комаров А, П. Система средств выражения причинно следственных отношений в современном немецком языке, Автореф. дис,.,, докт, филолог, наук, - М., 1973, - 68 с.
79. Кручинина И, Н. Структура и функции сочинительной связи в русскомязыке. М., Наука, 1988,209 с.
80. Курилович Е. Очерки по лингвистике,- М., Иностранная литература, 1962,с. 21 36.
81. Курьянова И. С. Категория когезии в сопряженности с категорией информативности в художественном тексте. Диссертация канд. филолог, наук, - М., 1991, - 268 с.
82. Левицкий Ю, А» Сочинение в синтаксической системе языка: Автореф,дис,,,. докт, филолог, наук, М., 1984,33 с,
83. Лунева В. П. Соотносительность видо временных глагольных форм всложном синтаксическом целом. (На материале произведений художественной литературы). Автореф. дисс., кавд. филол. наук. - 23 с.
84. Лыеухин И. М. Динамичность как свойство художественного времени,
85. Лексическая и синтаксическая семантика, Межвуз, сб. науч. тр. Саранск, 1989, - с, 34- 39,
86. Макаев Э, А, К вопросу об изоморфизме. В кн.: Вопросы языкознания.
87. М., Изд во Академии наук СССР, 1961, с. 50 - 56.
88. Малов В. В. Связочные средства сцепления самостоятельных предложений, (На материале математической литературы), Автореф. дисс. канд. филол. наук, - Ростов н / Д, 1970, - 30 с.
89. Мальчевская JL М» Некоторые языковые связи между предложениями,
90. Автореф, дисс . канд филол. наук,- М., 1964. 28 с. - В над-заг.: Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина.
91. Маслов Б. А, Проблемы лингвистического анализа связного текста (надфразовый уровень). Уч. пособие по спецкурсу, Таллин, 1975. -103 с.
92. Матезиуе В, О так называемом актуальном членении предложения,- В сб.:
93. Пражский лингвистический кружок. М,: Прогресс, 1967, -201 - 269 с.
94. Медникова Э. VI., Верещацкая JL А. Некоторые аспекты типологическогоизоморфизма.- В сб.: Изоморфизм на разных уровнях языковой системы. М,5 1984, с. 32 - 38.
95. Мещанинов И. И. Понятийные категории и грамматические понятия,
96. Вестник ЛГУ, том 1, 1946. с, 7 - 24,
97. Минор А. Я. Функционально семантическая категория темпоральности иее текстообразующие потенции (на материале немецких научных текстов), Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М., 1985. -21 с.
98. Минор А, Я. Повторная номинация темпоральных идентификаторов каксредство организации текста. Семантика и синтаксис текста. На материале текстов научных и художественных стилей. -Межвуз. сб. науч. статей,- Куйбышев,1988,
99. Минякова II. И. Сопоставительный анализ конъюн кторов и коннекторовсамостоятельных предложений связного текста, Автореф. дисс.канд. филолог, наук,- М,5 1983. - 20 с,
100. Митрофанова 3. И, Семантико-синтаксические, прагматические и функциональные особенности двухзвенных сложных предложений в свете актуального членения. Автореф. дис. . канд. филолог, наук. - М.5 1990.- 24с.
101. Морозкина О. Б, Семантические условия употребления союзов и, at но, Вкн.; Сложное предложение, Калинин, 1979, - 154 с,
102. Москальская О. И. Семантика текста. Вопросы языкознания, 1980, № 6,с. 32 42.
103. Москальекая О, И. Грамматика текста. М,, Высшая школа, 1981, - 183 с,
104. Нехорошкова Л. П. Пространственные и временные аппозитивные конструкции в современном английском языке. Автореф, дисс. канд. филол, наук. - М., 1989. - 16 с.
105. Николаева Т. И, Лингвистика текста. Современное состояние и перспективы. В кн,: Новое в зарубежной лингвистике, - М,, 1978, вып. 8. - с. 5- 8.
106. Ножнина О. П. Функционально семантическая категория темпоральности в научном филологическом тексте. Автореф, дисс, . канд. филол. наук, - Одесса, 1989, - 16 с.
107. Ощепкова В* В. Союзные эквиваленты в системе временных союзов английского языка, — Автореф, дисс. . канд. филолог, наук. -М, 1976, 23 с.
108. Падучева Е. В. О семантике синтаксиса. (Материалы к трансформационной грамматике русского языка.) М., Наука, 1974. - 291 с.
109. Падучева Е, В» К семантической классификации временных детерминаторов предложения. Язык; система и функционирование. М. Наука, 1988,-с. 190-201,
110. Пален', Богумия, Кросс референция; к вопросу о гиперсинтаксисе. - Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып. VIII - с. 243 - 257.
111. Иегова И, А. Союзные наречия и эквиваленты союзных наречий как средства связи самостоятельных предложений в современном английском языке. Автореф, дис.,,, канд, филол, наук, - М,, 1982. - 22 с.
112. Петерсон М. Н. Союзы в русском языке. РЯШ, 1952, № 5,с. 6 -8.
113. Пешковский А» М5 Сложносочиненное предложение в современном русском языке. В кн.: Вопросы синтаксиса русского языка, -М,, Учпедгиз, с, 355 - 396,
114. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 2-е изд.,1. М., 1920.
115. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении, -7-е изд.1. М., 1956.
116. ПО. Поспелов Н.С. Синтаксический строй поэмы Пушкина " Медный всадник". Доклады и сообщения филологического ф- та МГУ. -М., Изд - во МГУ, 1946, вып. 1с. 18 - 20,
117. Поспелов Н. С» Сложное синтаксическое целое и основные особенностиего структуры, В кн.: Доклады и сообщения Ин - та русского языка АН СССР. -М. - Л., 1948, вып. 2, с,43 - 68.
118. Поспелов Н. С. Проблема сложного синтаксического целого в современном русском языке, В кн.: Учен. зап. МГУ. Труды кафедры русского языка. - М., Изд - во МГУ, 1948,вып. 137, кн. 2, с. 31-41.
119. Потаенко Н. А, К языковому освоению временной структуры действительности. Вопр. языкознания, - 1984, вып. 6, - с, 43 - 53.
120. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М., 1958, т. 1-2. - с.194 195.
121. Потебня А. А, Из записок по русской грамматике, М., 1977, т, 4, вып, 2, с,135 142.
122. Почеицов Г. Г= Семантическая организация предложения в аспекте пресуппозиции. Автореф. дисс. .канд. филол. наук, - Киев, 1976. - 22 с.
123. Пригоровская Н, \1. Маркированность реляций в сверхфразовомединстве, Межвуз. сб. научн. трудов; Теория маркированности на разных уровнях языка. - М., 1985. - с. 102-110.
124. Пригоровская Н. М., Пригоровская Т. М. Классификация конъюнкционных единиц как средства дифференциации реляций в сверхфразовом единстве. Межвуз. сб. научн. трудов: Теория лингвистических классификаций, - М., 1987. — с. 74 - 80.
125. Пригоровская II. М,, Иегова II. А. Зуева В» И» Изоморфизм межфразовых и внутр и фразовых связей, Межвуз, сб, научн, трудов: Изоморфизм на разных уровнях языковой системы, - М., 1984.-с, 146-154.
126. Припадчев А. А. Компоненты грамматических значений союзов и, а, но,да и их изучение в иноязычной аудитории. Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. -Воронеж, 1985. 208 с,
127. Радзиевская Т. В, Анафорические имена с антецедентом высказыванием,- Известия АН СССР, СЛЯ, т, 38, № 2, 1979, с, 128 - 135,
128. Рябова М, IO. Временная референция в английском языке. Дис, . доктора филолог, наук. СПб., 1995. - 459 с.
129. Савенко А. В* К вопросу о структурировании функциональносемантического поля темпоральности. Вестник Киевского ун-та. Романо-германская филология, 1988. - Вып. 22 - с. 56 -62.
130. Сгалл IL ЬС программе лингвистики текста. В кн.; Новое в зарубежнойлингвистике, М., Прогресс , 1978, вып. 8, с. 79 - 88,
131. Севбо И. Н. Структура связного текста и автоматизация реферирования,1. М., Наука , 1969. 135 с.
132. Серебрянников Б, А, Общее языкознание. М,, Наука, 1972, с, 344 - 360.
133. Сильман Т. И. Проблемы синтаксической стилистики (на материале немецкой прозы). Л,, Просвещение, 1967. - 152 с.
134. Сингаевская А. В» Темпоральные значения частей речи предикатов препозиционального отношения (на материале современного англ, языка),- Автореф, дисс, ,,, канд. филол. наук. Киев, 1988.
135. Солганик Г. Я. Сложное синтаксическое целое и его виды в современномрусском языке. РШ, 1969, № 2.
136. Система базовых лексических коннекторов между предложениями всверхфразовом единстве, Сб. статей. - Минск, гос. пед, ин-т, - Минск,1990.
137. Скибо В. Н. О средствах связи самостоятельных предложений в английской научной прозе (на материале лингвистической литературы), Автореф. дис. канд. филол, наук. М., 1966. - 19с.
138. Смирницкий А* И. Синтаксис английского языка. М. 1957.
139. Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика. М., Высшая школа, 1973.185 с.
140. Соловьева JLFL Союзные наречия в английском языке XIII XIX вв.
141. Учен, записки ЛГУ, № 233,1958, с. 43 -55.
142. Ступина И. К)., Федотова JI. Н. К вопросу о связности текста в номинативном и коммуникативном аспектах. ЛГУ им. А. А. Жданова. - Л., 1976. - 36 с. - Деп. в ИНИОН АН СССР 25. 09. 76., №951.
143. Сусов HL IL Семантическая структура предложения,- Тула, 1973. -141 с,
144. Сухова Л. В. Контекстуальная связь предложений. Киев, Вища школа,1982. 158 с.
145. Сухотин В, П, Синтаксическая синонимика в современном русском литературном языке, М., Изд - во Академии Наук СССР, 1960. -160 с.
146. Тарасова Е. В» О многоаспектной природе времени (Время физическое,пердептуальное, языковое, художественное и лингвистическое) Вестник ХГУ. - 1989. - вып. 339 - с, 33 - 37
147. Гелия В, 11, Вторичная номинация и ее виды, В кн.: Языковая номинация. (Виды наименований), М,, Наука, 1977, - с, 129 - 221,
148. Троянов В. И. Видо-временная семантика и темпоральная определенность- неопределенность предложения. Языковое общение: единицы и регулятивы. Межвуз. сб. научн. трудов. - Калинин, 1987.-с. 74-81.
149. Тураева 3, Я, Художественный текст и пространственно временные отношения, Семантико - стилистические исследования текста и предложения. - Л,, 1980, - с, 3 - 11,
150. Тынянов Ю- Н. Проблемы стихотворного языка. М., 1965. - с. 28.
151. Федосюк М, К). О функциональном подходе к изучению видов связноститекста, -Проблемы современной и исторической лексикологии. Сб. научн. трудов МГПИ им, В. И. Ленина. М,, 1979, -с. 142- 153.
152. Фигуровский И. А, Основные направления в исследовании синтаксиса целого текста. В кн.: Лингвистика текста. Материалы научной конференции., ч. IL - М., 1974, с. 108 -115.
153. Фигуровский И, А, Синтаксис целого текста и ученические письменныеработы. М., Учпедгиз, 1961,171 с.
154. Харитонова И, Я, Роль знаменательных частей речи немецкого языкасуществительного, глагола, прилагательного) при установлении связи между самостоятельными предложениями, Автореф, дис,.„ канд. фил, наук, - М,, 1965, - 23 с.
155. Холодов Н. Н. Проблемы исследования сложносочиненных предложенийв современном русском языке. АДД., М.Д977. - с. 213.
156. Холодов Н, Н, О сочинительной связи вне предложения. Синтаксическиеотношения в предложении и тексте. Сб науч. трудов Смоленского гос, пед, ин-та им, К. Маркса, - Смоленск, 1983. -с. 3 -14
157. Чередниченко В» И, Художественная специфика временных отношений влитературном произведении. Контекст. М., Наука, 1988. -с. 140-174 с.
158. Черемсина М, И» Анафорические связи в тексте, В кн,: Лингвистика текста: Тез, докл. научн, конференции, посвященные вопросам лингвистики текста, М,, 1977, с 140 - 147,
159. Чернухина И. Я. К вопросу о единицах связного текста. В кн.: Лингвистика текста. Материалы научной конференции МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1974, ч. И, с. 155 - 158.
160. Чернухина И. Я» Связь самостоятельных предложении в письменной речи. В кн.: Синтаксис и стилистика. - М,, Наука, 1976, с. 261- 272.
161. Черняховская М. А. Перевод и смысловая структура предложения. М.,
162. Международные отношения, 1976. 261 с.
163. Шабес В» Я» Событие и текст. М.: Высшая школа, 1989.
164. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., Учпедгиз, 1941. - с. 49131.
165. Шведова И. Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения. В кн.: Славянское языкознание, 7 Международный съезд славистов. Доклады советской делегации.- М„ Наука, 1973, с, 458 - 483,
166. Шелухина И. И» Функционирование временных форм глагола в тексте.
167. Функция языковых единиц в тексте (на материале германских языков).- Межвуз. сб. Куйбышевский гос. университет.- Куйбышев, 1986. 78 - 83.
168. Шендельс Г- И» Имплицитность в грамматике, В кн,; Вопросы романогерманской филологии. Синтаксическая семантика; Сб. научн, тр. МГПИИЯ им, М, Тореза., вып 112, М„ 1977. . с, 109- 120.
169. Шиперович С. В. Возникновение и развитие союзных наречий в английском языке, Автореф. дис, . канд. филолог, наук, - Л., 1966.- 15 с.
170. Шкодич Л. В. Структурно-семантическая организация причинно следственных комплексов как единиц текста,- Автореф, дис.,,. канд. филол, наук, М„ 1982, - 19 с.
171. Щукин А. А. Текст как объект лингвистического исследования (к проблеме внутритекстовых видов связи). Вестник МГУ, 1976, № 2, с. 69 - 75.
172. Яковлев О. Ф. Семантическая организация сверхфразового единства (наматериале английской научной лингвистической литературы). Автореф. дисс.,. канд. филол. наук. - М„ 1981. - 23 с,
173. Ярцева В, 11. Предложение и словосочетание, В сб.: Вопросы грамматического строя под ред. В, Н, Ярцевой. М,, 1955, с, 436 - 451,
174. Ярцева В. 1L Исторический синтаксис английского языка. М.-Л., Из-во
175. АН СССР, 1961.-с. 240-280.
176. Beaugrande R. de Text Linguistics through the Years, Text. Berlin (West);
177. N.Y., 1990. Vol. 10. № */2 - p. 9 - 17,
178. Blokh M. Y. A Course in Theoretical English Grammar. Moscow, Vyssaja1. Skola, 1983.- 383 c.
179. Bull W. Time, Tense and the Verb. Los Angeles; Univ. Calif, Press, - 1968.
180. Dahl O, Tense and Aspect Systems, London, Basil Blackwell. - 1985,
181. Dijk Teun A, van. Text and Context, Explorations in the Semantics and Pragmatics of Discourse.- London New York, Longman,1977, -XVII, 261 p,
182. Dijk Teira A. van. Some Aspects of Text Grammars, The Hague: Mouton,1972. 375 p.
183. Enkvist Nils Erik, Linguistic Stylistics, The Hague - Paris: MoutorL 1973.179 p,
184. Fries Ch. The Structure of English, London, Longman, 1971,-354p,
185. Gutwinski, Waldemar. Cohesion in Literary Text. A Study of Some Grammatical and Lexical Featuresof English Discourse. The Hague -Paris: Mauton, 1976. -183 p,
186. Halliday M. A, K., Hasan R, Cohesion in English, English Language Serious
187. Title № 9, London: Longman Group Ltd., 1976, p, 226 - 273,
188. Halliday M. A, K, The Linguistic Study of Literary Texts. In: Proceedings ofthe IX th International Congress of Linguistics .The Hague, 1964, p. 302 307.
189. Jackson H, Analyzing English. An Introduction to Descriptive Linguistics.
190. Pergamon Institute of English (Oxford), 1980. 140 p,
191. Katz J. J», Fodor J. A. The Structure of a Semantic Theory in Language, vol,39, № 2 (part 1), 1963, p.l 70 210.
192. Koshevaya L G. The Theory of English Grammar, M., Просвещение, 1982.336 с,
193. Lauridsen К. N. Principles for a Syntactic Semantic Contrastive Analysis ofthe Modal Verbs in English and Danish. 24 л International Conf. On Polish - English Linguistics. - Blazejewko. - 1989. - p. 115 -133.
194. Leech G., Startvik J, At Communicative Grammar of English. M,, 1982.
195. Pappert П. Speech Perspecti ves of Aspect and Tense. Munich, 1988.
196. Quirk R., Greenbaum S* and others, A Grammar of Contemporary English,1.ngman, 1972. 1120 p,
197. Roberts P. English Syntax. A Programmed Introduction into Transformational
198. Grammar. New York: Brace and World, 1964, - 430 p.
199. Sgall, Petr, Remarks on Text and Reference, Tekst i Ydanie. Zbior Studiow,
200. Podredakcija Teresy Dobrzyskjej i Elzbiety Janus. Wroctaw, Wayszawa, etc., 1983, - p, 33 - 41,187» Sandt R. A. van tier. Context and Presupposition, - L. etc. Croom Helm,1988.
201. Spetan J, Case vete a textu. Pr. Univ. Karlova, 1987.
202. Studies in Linguistic Semantics. New York, Holt, 1971. - 296 p.
203. English, Oxford, 1992. v. I - 509 p„ v, II - 527p. - OALD5, Webster s Seventh New Collegiate Dictionary. G & C, Merriam Company1. Publishers, 1969. WNCD,
204. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ДЛЯ ВЫБОРКИ ПРИМЕРОВ
205. Archer Jeffrey, The Prodigal Daughter. - London, Harper Collins Publishers,1982.-464 p.
206. Archer Jeffrey» Kane and Abel. London, Harper Collins Publishers, 1979,547 p.
207. Archer Jeffrey, The Fourth Estate, -London, Harper Collins Publishers, 1996,551 p.
208. Bradford В* T, The Women in his life, New York, Ballantine Books, 1993,498 p,
209. Buckley William F., Jr. Saving the Queen,- New York, Warner Books, 1986,286 p.
210. Chase J, H, He Lived only for Revenge. USA, Panther Books, 1976. - 173 p,
211. Chase J, H. Figure is out for yourself. USA, Panther Books, 1978 - 192 p.
212. Christie A, Cat among the Pigeons, London, Harper Collins Publishers, 1994,
213. Christie A. The Moving Finger, Great Britain, Pan Books, 1979, - 190 p.
214. Christie A, The Sparkling Cyanide, Great Britain, Pan Books, 1978, - 189 p,
215. Christie A. The Burden. Great Britain, Pan Books, 1973. - 188 p.
216. Christie A. Murder is Announced. London, Harper Collins Publishers, 1993,273 p.
217. Christie A. Why didn л They Ask Evans ? London, Harper Collins Publishers,1993.-216 p.
218. Christie A, Ordeal by Innocence. New York, Pocket Books, 1976, - 198 p,
219. Collins W* The Woman in White. London, Penguin Books, 1994. - 569 p.
220. Collins W, The Moonstone. London, Penguin Books, 1994, - 563 p.
221. Conran Shirley* Lace. - London, Penguin Books, 1982. - 618 p,
222. Cooper Jilly, Appassionata, London, Corgi Books, 1996. - 892 p,
223. Cronin A, J. Hatter л s Castle. Moscow, Foreign Languages Publishing House,1960. 685 p.
224. Cronin A, J, A Song of Sixpence. London, New English Library, 1979. - 255 p.
225. Conan Doyle Arthur. Sherlock Homes. Hertfordshire, Wordsworth Editions,1996. 1126 p.
226. Dickens Ch. The Life and Adventures of Nickolas Nickleby. Wordsworth Classics, Hertfordshire, 1995. 731 p.
227. Dickens Ch, Little Dorrit.- London, Penguin Books, 1994. 826 n,
228. Dickens Monica. No More Meadows. London, Penguin Books, 1986, - 352 p,
229. Fitzgerald F. Scott. Tender is the Night. Moscow, Raduga Publishers, 1983.392 p.
230. Fitzgerald F. Scott. The Great Gatsby. Hertfordshire, Wordsworth Classics,1993 181 p.
231. Gaskell E. Mary Barton. London, Penguin English Library, 1978. - 479 p.
232. Gaskin Catherine. Edge of Glass. Collins Fontana Books, 1984. - 252 p
233. Gaskin Catherine» The Lynniara Legacy Collins Fontana Books, 1975, - 384 p.
234. Gerber A. B. Bashful Billionaire. New York, Dell Publishing, 1995, - 352 p.
235. Goldsmith Olivia. Flavour of the Month. Mandarin Fiction, 1991. - 765 p.
236. Goldsmith Olivia. Bestseller. London, Harper Collins Publishers, 1996, - 688 p,
237. Hailey A. Detective. London, Corgi Books, 1998. - 571 p.
238. Hailey A, Airport. London, Pan Books, 1970, - 477 p,
239. Hailey A. Wheels. London, Pan Books, 1973.-415 p.
240. Hailey E, Forsythe, A Woman of Independent Means. New York, Avon Books,1993.- 276 p.
241. Hanchar Peggy. Cheyenne Dreams. New York, Fawcett Books, 1993. - 327 p.
242. Hemingway E. A Moveable Feast. London - Toronto - Sydney- New York, Granada, 1982.- 140 p.
243. Hemingway E. A Farewell to Arms. New York, Bantam Books, 1982. - 320 p.
244. Henry О, Stories. New York, Pocket Books, 1972. - 238 p.
245. Hammond Diana, The Impersonater, London, Orion House, 1998. - 358 p.
246. Johnson Diane, Loving Hands at Home, London Toronto - Sydney- New York,1. Granada, 1981. -256 p.
247. James P, D, Death of an Expert Witness, London, Penguin Books, 1977,279 p.
248. James P, D- The Black Tower. London, Penguin Books, 1977. - 279 p.
249. Keillor G, Lake Wobegon Days, London, Penguin Books, 1992, - 420 p,
250. Krantz Judith, Till We Meet Again. New York, Bantam Books, 1995. - 580p.
251. Krantz Judith, Spring Collection, New York, Bantam Books, 1996, - 441 p,
252. Murdoch Iris. The Red and the Green. London, Penguin English Library, 1976.- 280 p.
253. Norman Hilary, Susanna, Coronet Books, 1988. - 485 p.
254. О * Connor F. Three by Flannery О ' Corner, New York, Signet Classic, 1983,460 p.
255. Pearse Lesley, Ellie, - Mandarin Fiction, 1996, - 776 p,
256. Рое E. A. 18 Best Stories. New York, Dell Publishing Co., Inc., 1975,- 287 p.
257. Qiun Betty. Prisoner Cell. Block H: A Dangerous Affair. - London, Mandarin
258. Paper back, 1991. - 336 p,
259. Rohl Frederik. The Middle of Nowhere, Hertfordshire, Wordsworth Classics,1995. 352 p.
260. Segal E, Man, Woman and Child, New York, Bantam Books, 1983, - 458 p,
261. Segal E. Prizes, New York, Bantam Books, 1996. - 525 p.
262. Segal Е» The Class, New York, Bantam Books, 1995, - 531 p.
263. Segal E. Doctors. Toronto - New York - London - Sydney - Auckland, Bantam1. Books, 1992. 809 p.
264. Shaw Irvin. Rich Man, Poor Man, London, New English Library, 1983. - 763 p,
265. Shaw Irvin. Bread upon the Waiters.-London, New English Library, 1981 477p.
266. Shaw Irvin. Two Weeks in Another Town. London, New English Library,1978,-384 p.
267. Siddons Anne Rivers. The House Next Door, New York, Ballantine Books,1980. 279 p.
268. Susann J, Valley of the Dolls. London, Penguin Books, 1994, - 512 p,
269. Thackeray W. M. Vanity Fair, London, Penguin Books, 1994, - 672 p,
270. Vincenzi Penny, Windfall, London, Orion, 1997, - 838 p,
271. Vincenzi Penny. The Dilemma, London, Orion, 1988, - 884 p,