автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему:
Календарно-обрядовая поэзия татарского народа

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Камалиева, Гульфия Зилифовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Казань
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.09
Диссертация по филологии на тему 'Календарно-обрядовая поэзия татарского народа'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Календарно-обрядовая поэзия татарского народа"

На правах рукописи

Камалиева Гульфия Зилифовна

003167402

КАЛЕНДАРНО-ОБРЯДОВАЯ ПОЭЗИЯ ТАТАРСКОГО НАРОДА

10 01 09 - Фольклористика

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 1 Дпо

Казань - 2008

Работа выполнена в отделе народного творчества Института языка, литературы и искусства им Г Ибрагимова Академии наук Республики

Татарстан

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Урманчеев Фатых Ибрагимович

доктор филологических наук Баязитова Флера Саитовна

Ведущая организация

ГОУ ВПО «Набережночелнинский государственный педагогический институт»

Защита диссертации состоится «20» мая 2008 г. в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 022 001 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при Институте языка, литературы и искусства им Г Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан по адресу 420111, Республика Татарстан, г. Казань, ул Лобачевского, 2/31

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке Казанского научного центра РАН (Республика Татарстан, г Казань, ул Лобачевского, 2/31)

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ИЯЛИ им Г Ибрагимова АН. РТ «18» апреля 2008 г (http://www.iyali.antat.ru/dissertacii.html) Режим доступа свободный

Автореферат разослан «18» апреля 2008 г

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук 11/11 ^ А А Тимерханов

Общая характеристика работы

Актуальность темы. Обрядовый фольклор - сложное и в то же время интересное явление, которое необходимо рассматривать с разных точек зрения Обрядовая поэзия, объединившая разнообразные жанры, включает в себя от самых малых произведений, состоящих из нескольких строк, до сложных, поэтических творений Объединяющими факторами для всего разнообразия произведений является их неразрывная связь с обрядами и стремление при помощи магической силы слова повлиять на природу, окружающую среду и будущее, подчинить их себе Функциональные цели обрядов отражаются не только в самих текстах, но и в их поэтических особенностях и структуре

Появление самих обрядов связано с практической потребностью людей В то же время, своеобразное приспособление деятельности человека космическому ритму создало предпосылки для появления календарных обычаев.

Основными компонентами календарного обрядового фольклора являются поверья, пророчества, поговорки, поздравления, песни и частушки Их слова произносятся вместе с магическими движениями Притом - только синтез слова и движения может обладать магической силой Каждый обряд проводится в определенное время, и произносятся характерные только этому времени заклинания Слова, произносимые без исполнения самого ритуала, теряют всякую магическую силу

Каждый из календарных обрядов имеет свое время проведения, но рассматривать их изолированно - нецелесообразно. Каждый обряд, по принципу преемственности, продолжает предыдущий, и таким образом они составляют целый цикл следующих друг за другом обрядовых действ

Обрядовая поэзия считается самым архаичным жанром фольклора В то же время она относится и к жанру редких, мало сохранившихся текстов Однако названия и некоторая информация о многих обрядах все же сохранились Большинство же из них были забыты Многие заклинания также канули в лету Забывается и календарная поэзия

Каждый народ богат традициями и обычаями, которые составляют оплот культуры данного народа Народ, потерявший свои культурные особенности, перестает быть самостоятельным этносом Именно уникальные культурные признаки этноса, его духовная кладезь являются главным атрибутом любой народности Для того чтобы

народ продолжил свое существование, одного национального языка недостаточно Для этого важно сохранить духовное богатство нации - его культурные традиции

В конце XX - начале XXI века многие народы России, в том числе и татарский народ, стали уделять больше внимания изучению и возрождению своих традиций Праздник Сабантуй также начал проводиться согласно традициям татарского народа В Казани и в других городах и селах нашей республики вновь стали отмечать такие праздники, как Науруз, Каз вмэсе (Гусиная помощь), Праздник урожая, Питрау (Петров день у кряшен), Сабантуй, Яцгыр келэве (Заклинание дождя), Шыйлык (Вынос семян), праздники, которые сейчас все больше проникают в жизнь и сознание людей В 2005 году в селе Жури Мамадышского района на республиканском уровне был проведен этнографический праздник Питрау На страницах печати часто появляются сообщения о проводимых в различных регионах этнографических праздниках, таких как Шыйлык, Яцгыр боткасы и т д Люди стремятся возродить утраченные традиции и вернуть их в свой повседневный быт Этим и объясняется интерес ученых к календарной обрядовой поэзии Степень изученности темы и источники.

Календарная обрядовая поэзия - наименее изученная часть татарского фольклора. Специальных работ - немного, и они обычно фрагментарны Национальные обряды изучались в основном этнографами, притом - начиная с первой половины XIX столетия (К Фукс и А Артемьев)1

Некоторые обряды и обычаи описываются в работе Каюма Насыри «Поверья и обряды казанских татар, образовавшиеся мимо влияния на жизнь их суннитского магометанства» Р П.Даулей, М Апакова, С М Матвеев занимаются изучением обычаев татар-кряшен2 В их работах описываются такие традиционные обряды татар-кряшен, как Святки, Нардуган, Гадание с перстнем, Шыйлык, Вызов дождя Опираясь на опыт работы ученых XIX и XX вв, в 1971 году была

1 Фукс К Ф Праздники казанских татар /К Ф Фукс // Заволжский муравей Т 3, 1834 -№19, Фукс КФ Казанские татары в статитическом и этнографическом отношениях /КФ Фукс // - Казань, 1844, Артемьев АН Джиин или Зиин, народный татарский праздник / А Н Артемьев // Казанские губернские ведомости, 1848, №¡26, Артемьев АЛ Сабан и джиин (народные татарские праздники) /АН Артемьев // Московитянин, 1850

Апакова М Святочные игры у крещенных татар Казанской губернии Материалы для этнографии /М Апакова - Казань Губерн тип, 1877, Даулей Р П Святки у крещенных татар /РПДаулей// ИОАИЭ при Казанском университете Т XIX Вып 1903, - С 196-202, Матвеев С М Гадание на кольцах у крещенных татар /С М Матвеев // ИОАИЭ Т XXII вып 1,1907

поставлена задача создания этнографического атласа, которая вскоре начала претворяться в жизнь Как раздел атласа издана книга «Обряды и праздники» Автор - ученый-этнограф Р К Уразманова3 Что же касается специальных работ по татарской обрядовой поэзии, отметим, что во введении к «Обрядовые и игровые песни» многотомника «Татарское народное творчество», дается краткий обзор татарской календарной обрядовой поэзии В работе представлено 23 поэтических текста, связанных с временами года По мнению составителя тома и автора вводной статьи ИНадирова в календарно-обрядовой поэзии преимущественное место занимают произведения и песни, связанные с сельскохозяйственными обрядами, такими как обработка почвы, выращивание зерновых, сбор урожая, и т п По словам автора, здесь «главным мотивом являлось беспокойство за пропитание в будущем году, что прямо отражалось и в поэзии»4

Достойны особого внимания труды ученого-фольклориста Р М Мухамметзянова, по рассматриваемой проблеме Автор стремится раскрыть сущность и символическое значение календарных обрядов Для того чтобы проделать такую работу и восстановить все забытые традиции прошлого, ученому по крупинкам пришлось собирать информацию, которая еще сохранилась в памяти народа Систематизировав их, он рассматривает их с точки зрения полного календарного цикла Многие обычаи татар впервые были упомянуты и вошли в научный оборот через издание Р М Мухамметзянова Он провел параллель между календарными обрядами татар и других народов мира, придя к выводу, что у многих народов они примерно одинаковы5 В 1991 году X Махмутов издает книгу «Год - 12 месяцев» В издании наряду с описанием календарных обычаев, представлены многочисленные образцы пророчеств и поверий6

В работе Ф И Урманчеева «Татар халык ижады», которая является первым в истории татарской фольклористики учебным пособием для студентов вузов и колледжей, все жанры татарского народного творчества проанализированы по принципу народного, национально-мифологического, исторического и историко-этнографического

3 Уразманова Р К Обряды и праздники Татар Поволжья и Урала (Годовой цикл XIX -началоХХвв) /РК Уразманова -Казань Дом печати, 2001 -С 196

4 Надиров И Н Йола поэзиясс / И Н Надиров // Татар фольклоры жанрлары - Казан, 1978 Б - 70 - 82

5 Мохэммотжанов Р М Башкортстан Ык буе татарларынын йола ижаты / Р М Мехеммэтжанов -Уфа БГУ нэшрияте, 1984

6 Махмутов X Ш Ел тэулеге - 12 ай / X Ш Махмутов - Казан Тат кит нешр ,1991 - 128 б

подходов В работе большое место занимает рассмотрение проблем обрядового фольклора и календарной обрядовой поэзии как составной части обрядового фольклора7

Фольклорист Р Ф Ягафаров изучает обрядовую поэзию в тесной связи с детским и игровым фольклором8

Известный драматург, поэт, фольклорист и языковед НИсанбет также рассматривает обрядовую поэзию, связывая ее с детским фольклором. Трехтомник «Татарские народные пословицы» и том «Татарские народные загадки», изданные Н Исанбетом, также являются очень ценным источником при изучении обрядовой поэзии В качестве иллюстраций к своим пословицам и загадкам Н Исанбет включил народные поверья и связанные с ними легенды и сказания9

Материалы по татарской календарной обрядовой поэзии нередко встречаются и в трудах диалектологов Ф С Баязитова в своих трудах запечатлела многочисленные данные по календарным обрядам татар, проживающих на различных территориях В трудах диалектологов Д Б Рамазановой и Н Б Бурхановой содержится большое количество материалов по обрядовой поэзии10

Очень часто интересные материалы по обрядовому фольклору можно найти и в художественных произведениях Г Баширов в своей повести «Туган ягым - яшел бишек» (Родная сторона - зеленая моя колыбель) описывает обряд Орлык чыгару (Вынос семян), Сабантуй В драме «Супгон йолдызлар» (Погасшие звезды) К Тинчурина речь идет о Каз вмэсе (Гусиная помощь), в романе «Тукай» А Файзи

7УрманчеФатих Татар халык ижаты / Ф И Урманчеев - Казан Магариф,2002 -Б 55-65

8 Ягьфэров Р Ф Татар халкыньщ уен фольклоры /РФ Ягъферов - Казан Иман, 2002 -Б 278 , Ягъферов Р Ф Балалар фольклорында борынгы мотивлар /РФ Ягъферов // Борынгы фольклор мэсьалалере - Казан Магариф, 1984 - Б 36-54, Ягьфэров Р,Ф Неуруз мебэрак булсын1 /РФ Ягьфаров // ШаЬри Казан - 1997, - 21 март

9 Исанбат Н Татар халык мэкальлэре / Тезуче Н Исанбет 3 томда - Казан Тат кит нешр -TI - 1959,-T2 -1963,-Т3 -1970

10 РамазановаД Б Себер диалектларыннан материаллар /ДБ Рамазанова - Казан Фикер, 2001, Бурганова Н Б О системе народного праздника джиен у казанских татар (исследование и приложение) / Н Б Бурганова // Исследования по исторической диалектологии татарского языка - Казань. АН СССР, 1982, Баязитова ФС Себер татарлары Рухи мирас гаилэ-кенкуреш, йола терминологиясе Ьам фольклор / Ф С Баязитова - Казан Фикер, 2001, Баязитова Ф С Татар халкыньщ бэйрем heM кенкуреш йолалары / ФС Баязитова - Казан Татар кит нэшр, 1995, Баязитова ФС Татар-мишер рухи мирасы гаилэ-кенкуреш йола терминологиясе Ьам фольклор / Ф С Баязитова - Саранск Татарская газета, 2003, Баязитова Ф С Керешеннэр Тел узенчелекларе Ьам йола ижаты / Ф С Баязитова - Казан Матбугат йорты, 1997, Баязитова Ф С Эстерхан татарлары рухи мирас гаилэ-кенкуреш йола терминологиясе Ьам фольклор / Ф С Баязитова - Казан Фикер, 2002, Баязитова Ф С Урга Урал (Свердловск влкесе) татарлары рухи мирас гаиле-кенкуреш Иам йола терминологиясе, фольклор /ФС Баязитова - Казан Фикер, 2002

описывается Сабантуй, Н Фаггах в своем историческом романе «Этил суы ака торур» (Река Волга течет) описывает древний, давно забытый обычай Йолык туе

Источником для написания диссертации также являются материалы, собранные самим диссертантом в 2003-2007 г г в Камско-Устинском, Рыбно-Слободском, Балтасинском, Кукморском, Атнинском, Апастовском, Сабинском районах Республики Татарстан у местных жителей города Казани

Проведенные данные свидетельствуют о том, что материалы по татарским обрядам и обрядовой поэзии собраны, опубликованы и в известной степени и изучены, что облегчает наши конкретные задачи.

Цель работы. Определение татарской народной календарно-обрядовой поэзии как явления полного годичного цикла обрядов, связанных с временами года, проведением коллективных работ в земледелии и животноводстве, погодными условиями, различными поверьями и заклинаниями

Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи

• изучить генезис, функции и особенности татарской календарно-обрядовой поэзии, проанализировать виды обрядов,

• определить традиционные формы календарных обрядов татарского народа и сопровождающих их песен,

• выявить внутреннее содержание образов персонажей календарно-обрядовой поэзии,

• проанализировать современные возможности практического использования календарно-обрядовой поэзии в быту татарского народа,

• исследовать пути реконструирования традиционных обрядов и обычаев в современном быту

Объектом исследования являются традиции, связанные с ведением народного календаря у татар

Предметом исследования является календарно-обрядовая поэзия татарского народа

Научная новизна диссертации заключается

- в уточнении функции (программирования, веры, заклинания), особенностей (региональные, диалектальные), видов (структурные признаки) и форм (практика исполнения ритуалов) традиционной календарно-обрядовой поэзии в культуре татарского народа,

- в раскрытии содержательной характеристики персонажей календарно-обрядовой поэзии

Теоретическую и методологическую основу данной работы составляют труды известных ученых фольклористов, этнографов, историков и филологов, таких как В Я Пропп, Б Н Путилов, С А Токарев, Э В Померанцева, К В Чистов, Р С Липец, Н Исанбет, Р.М Мухамметзянов, И Н Надиров, Ф И Урманчеев, X Ш Махмутов, Ф С Баязитова, Р К Уразманова, Р Ф Ягафаров и др

Для достижения цели диссертант опирается на сравнительно-исторический и историко-типологический методы исследования

Научно-практическая значимость диссертации. В монографическом плане изучение и систематический анализ татарской кален-дарно-обрядовой поэзии в фольклористике проводится впервые Полученные результаты можно использовать на курсах лекций по татарскому народному творчеству в высших, средних и средних специальных учебных заведениях

Апробация работы: результаты исследования апробированы в виде докладов на научно-практических конференциях молодых ученых и аспирантов Института языка, литературы и искусства им Г Ибрагимова АН РТ (2006-2007 гт.), на 50-й сессии Постоянной международной алтаистической конференции (Р1АС) «Казань и алтайская цивилизация», (Казань, 2007 г) Основные положения и результаты исследования изложены в 6 (шести) публикациях.

Структура диссертации Диссертация состоит из введения, 5 глав, заключения и списка используемой литературы

Основное содержание работы

Во введении обоснованы выбор темы диссертации и ее актуальность, сформулированы цель и задачи, изложены научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, определен исходный материал, обозначены методы исследования

В первой главе, названной «Яца елны карты алуга багыгиланган йола-бэйрэмнэре Нам халык щырлары» (Обряды и фольклор, посвященные празднованию нового года), рассматриваются обряды встречи нового года у татар - Науруз, Эмэл и Нардуган В ней проведен подробный анализ рассматриваемых обрядов выявлена основные элементы данных праздников, определена их практическая значимость и география распространения

Традиции встречи нового года связаны с древними магическими верованиями людей, которые были направлены на обеспечение богатого урожая, здоровье семьи и племени на протяжении всего будущего года, счастья, безопасности государства в целом У этих двух обычаев имеется одна общая особенность Оба праздника приходятся на момент затишья на полях, когда люди более или менее свободны от работы

Науруз празднуется в день весеннего равноденствия, Нардуган - во время зимнего солнцестояния То есть, по времени проведения они приходятся на момент предстоящего в обновления природы и являются некоторым импульсом для него Здесь имеет место своеобразная установка на богатое и счастливое существование Когда завершаются работы на полях, у людей появляется возможность отдохнуть или сходить в гости к родственникам Оба этих обычая справляются практически одинаково Богатый стол, великолепные угощения, новые одежды - как символ начала нового этапа жизни, предпраздничная уборка в доме - главные компоненты обычая, которые исполняются для очищения жилища При омовении смываются все горести, печали и болезни, которые, по поверьям, должны после этого остаться в прошлом Важное значение имели игры, проводимые в момент празднования Сакральный характер этих игр привлек особое внимание ученых

Можно сказать, что ритуалы заключали в себе 2 главные функции функцию программирования, т е заклинания и функцию веры Через обряды или функцию программирования делалась установка на достижение счастливого будущего и богатый урожай в новом году А так как сильна была вера в то, что год проведешь именно так, как его встретишь, торжества, посвященные встречи нового года старались провести как можно лучше Желая узнать, каким выдастся новый год и что ждет людей в этот период, устраивались гадания

Празднование прихода весны каким-то образом проводилось, очевидно, и у древних тюрков, в том числе и у предков татар Традиция празднования Науруза пришла к нам из древнего Ирана Но уже в то время Науруз был распространен и среди других народов В том числе его отмечали и тюркские племена У тюрков новый год встречали именно этим праздником В настоящее время Науруз официально отмечается в Турции, Иране, Азербайджане, Узбекистане, Туркменистане и Кыргызстане В Казахстане этот праздник сейчас считается государственным

Науруз (перс - новый день) - один из древнейших праздников со времен древней религии персов - зороастризма. «Новый День» являл собой очередной символ победы могучего творца Ахура-Мазды над Ангро-Майнью, что символизировало наступление лета. В этот праздник также было принято поминать умерших предков

Еще одна свойственная многим народам особенность встречи нового года (Науруз) - подавать на стол 7 блюд, названия которых начинаются с одной и той же буквы Это «Хафт шин», «Хафт син», «Хафт каф», «Хафт мим».. Первая часть слова - Хафт на арабском означает цифру 7, вторая - буквы арабского алфавита Традиция 7 блюд тоже древняя. В одной древней книге, описывающей эту традицию, написано следующее «Bit jilda jeti jemki olursug ton. bar erti»11. Число 7 для многих народов - святое Хафт Шин популярен среди многих народов мира. Каждое блюдо имеет свое символическое значение

Если в древности у татар были свои 7 Хафт-блюд, которые начинались с одной и той же буквы, то, несомненно, они начинались с буквы Каф В настоящее время подаваемые в основном к столу блюда начинаются на букву К 1. Куквй (яйцо) - атрибут любого сельскохозяйственного праздника, 2Коймак (блины) - раньше это блюдо становилось украшением любого стола. Некоторые ученые полагают, что блины - это символ солнца, 3. Каймак (сметана), 4 Катык; 5. Каклаган каз (вяленый гусь) - готовился специально для больших гостей и только во время больших праздников, 6 Корт -ритуальное блюдо (Например, и сейчас в Кайбицком районе Республика Татарстан) перед началом застолья необходимо испробовать корт, 7 Кыстыбый

Есть все основания полагать, что «Хафт каф» не чужд для татарской кухни.

Тексты, которые использовались в поздравлениях на Науруз, исполнялись под специальные мелодии Стихотворения состояли из трех компонентов В традиционных текстах поздравлений первая часть представляла собой сообщение о том, что наступил праздник Науруз и поздравляющие просили хозяев впустить их в дом, чтобы поздравить Иногда эти четверостишия исполнялись прямо у ворот дома или перед окном

11 Древнетюркский словарь Авторы-составители Т А Боровкова, Л В Дмитриева и др - Л Наука, Ленинградское отделение, 1969 -С 367

Торыгыз, тор, хужалар! Науруз житте, белвмсез? Нэурузчелар килде сезгв, ни сеенче бирэмсез?12

«С собою весть мы принесли Пришел к нам день весенний, впусти нас в дом Поздравим всех' И вы нам угощение'» Уже в помещении дома исполнялись стихи поздравительного содержания Правда, не многие из них сохранились. А в тех, что дошли до нас, видно, что гость желает хозяевам здоровья и материального благополучия

Нэуруз эйттек без сезгэ, хакын бирегез безгэ,

Яшегез ядатсен йезгэ, малыгыз артсын кезгв, Нэуруз мебэрэкбад'13

«Желаем вам богатой жизни, лет сто еще прожить бы вам. Но не забудьте дать гостинца за искренние поздравленья нам' С праздником Науруз'»

Третий компонент в поздравлении - это требование угощения, которое полагалось за поздравление Гостинца хозяевами были приготовлены заранее

И Иш бабай, Иш бабай, мич башыннан теш, бабай, Капчык авызын чиш, бабай, бер тиен акча бир, бабай Нэуруз мебэрэкбад'14

«Эй, Иш бабай, Иш бабай, с печки ты слезай давай, полезай-ка ты в мешок, грошик за тобой должок' С праздником Науруз'» За поздравление требовалось вознаграждение Считалось, что все пожелания, которые были высказаны поздравляющими, непременно сбудутся

У сибирских татар день весеннего равноденствия назывался Эмэл (Амаль)15, у астраханских татар Эмил (Амиль)16. Слово Амаль в переводе означает название месяца Март Именем месяца и был назван этот праздник - Амаль, который ежегодно проходил 21-22 марта Диалектолог Д Б Рамазанова в своей работе сообщает, что дети в эти дни ходили из дома в дом, рассказывая стихи и получая гостинцы Эмэл кенне яз булыр,

Куктэ болыт аз булыр, хайваннар арык булыр, Былбыл кош шикэр чэйнэр, карганьщ эче кайнар, - 17

12 Татар халык ижаты Йола Ьем уен ясырлары / Тезуче, кереш макала язучы, иск эзерлауче И Н Надиров - Казан Тат кит нашр, 1980 - Б 43

Там же - С 43

14 Там же - С 43

15 Баязитова Ф С Татар халкынын бэйрам Ьам кенкуреш йолалары / Ф С Баязитова -Казан Татарстанкитапнэшрияты, 1995 -Б 16-17

16 Баязитова Ф С Астраханские татары Духовное наследие семейно-бытовая, обрядовая и фольклор / Ф С Баязитова - Казань Фикер, 2002 - Б 232-234

17 Рамазанова Д Б Себер диалектларыннан материаллар /ДБ Рамазанова - Казан Фикер, 2001 -Б 128

«В день Амаль засветит солнце, с неба облако сойдет. Звери бродят, пищу ищут, соловей в лесу поет Нас печеньем угощают, Сладкий чай, конфет дадут' Бродят с завистью сурово стая воронов вокруг». После этих слов хозяева не скупились на самые разные сладости -конфеты, пряники, баурсак и т д. Диалектолог Ф.С. Баязитова считает, что Амаль и Науруз - календарные праздники, под разными названиями и с некоторыми различиями в содержании В ее монографии, посвященном изучению жизни и культуры сибирских и астраханских татар, подробно описываются традиции, связанные с праздником Амаль18 Хотя и назывался праздник Амаль, но шакирды, которые ходят по домам (Нэурузчелвр), всегда называли его именем Науруз

Для многих народов древности новый год начинался в момент возрождения солнца, то есть с момента зимнего солнцестояния, что приходится на 24 декабря Празднества длились 2 недели Нардуган приходился на святки у славян Вообще сам обряд Нардуган несколько напоминал традиции святок. Праздник распространялся среди многих народов Поволжья. Для татар и башкир он назывался Нардуган, у чувашей - Нартукан или Нартаван, у удмуртов Нардуган, у мордвы - Нардава и Нардван Р Ф. Ягафаров пишет, что праздник Нардуган начинался с поздравлений19 Дети ходили из дома в дом, поздравляя хозяев

Нардуган, Нардуган, Нардуган, хужалар1 Котлы мебэрэк булсын, тормыш тугэрэк булсын'20 «Нардуган, Нардуган' Пусть приносит радость и счастья вам'» Хозяева, дабы сбылись пожелания поздравляющих, старались как можно слаще угостить своих гостей. Традиция поздравлять хозяев и получать за это гостинцы напоминает славянские Колядки Также имеется схожесть с манерой празднования Науруза у других тюркских народов Хозяева готовили самые разнообразные гостинцы, а люди, которые ходили с поздравлениями по домам желали хозяевам счастливой и спокойной жизни, богатого урожая и материального благополучия Прихода поздравителей с нетерпением ждали в каждом доме. Древние люди верили в то, что пожелания, полученные в начале года, всегда исполняются.

18 Баязитова Ф С Себер татарлары Рухи мирас гаилэ-кенкуреш, йола терминологиясе Ьэм фольклор / Ф С Баязитова - Казан Фикер, 2001 -Б 220-225

"ЯгьфаровРФ Татархалкынынуеифольклоры/РФ Ягьферов-Казан Имая,2002 -Б 149

20 Мехаммэтжанов Р М Башкоргсган Ык буе татарларыныц йола ижа(ты (Практик эш материаллары) IIкисек/РММехеммэтжанов -Уфа БГУнэшрияте, 1984 -Б4

Таким образом, празднование Нардугана состоит из 3-х циклов

1 Поздравления Этот цикл схож с обрядом празднования Науруза

2 Ряженья Одетые в разные одежды люди ходили по домам, устраивая театрализованный маскарад Этот обычай сохранился По нашим данным, полученным от информанта Г Казанцевой в ее деревне, где отмечался этот праздник, цель переодетых людей и самая интересная часть праздника - хождение по домам и угощения Притом, переодеться надо было так, чтобы тебя никто не узнал Если переодевание было неудачно и неинтересно, говорились такие слова

Нардуганга чыккан булган толыбы да булмаган, Базарларга барган булган, тулыгы да булмаган

«Вышел на Нардуган не было-и тулупа, пошел на базар (рынок), не было и толку»

3 В праздновании Нардуган в домах, участвовала преимущественно молодежь Здесь проводились гадания на кольцах По данным, полученным от информанта - бабушки Уммегелсюм (Ульяновкая область РФ) это самая интересная и волнующая часть праздника Она сохранилась по сей день Был распространен у татар-кряшен. Науруз отмечался среди татар-мусульман и имел более широкое распространение Амаль праздновался у сибирских и астраханских татар, был аналогом Науруза

Во второй главе «Кышны озату, язны карты алу Иэм щирнец терелуе яки уянуы белен бэйле йола шигърияте» (Обрядовая поэзия, посвященная проводам зимы, встрече весны и весеннему возрождению природы) рассмотрены обряды, посвященные смене времен года Обряды эти включают следующие составляющие

§ 1. Грачиный праздник. Карга боткасы яки Карга туе Как и многие другие народы, тюрки с нетерпением ожидали прихода весны и пытались ускорить ее приход В средней полосе России, где компактно проживали татары, в мае месяце из теплых стран начинали возвращаться перелетные птицы Прилет птиц оценивался людьми как возрождение природы Первыми пернатыми, прилетающими на их землю, были грачи - предвестники весны Связывать приход весны с прилетом птиц характерно и для славян, и для тюркских и других народов Считалось, что весна пришла, потому что прилетели птицы

У татар существует поверье, что весну приносят с собой грачи А потому в знак благодарности и уважения устраивался праздник «Карга боткасы» Опираясь на сохранившиеся фрагменты, можно

сделать вывод, что праздники «Карга боткасы» и «Карга туе» -обряды восхваления грачей.

Карга эйте. карр, карр, туем ядатте - барр, бар, Ярма, кукэй алып бар, сет-маецны тагын ал, Опей, итец салып барр' Барр, барр, барр!21 «Кар-кар-каркает грач. - вот день свадьбы подошел! Приноси свои яички, мясо, масло, молоко. Принесите больше хлеба И скорей на торжество!»

Подводя итог, можно сказать, что при виде возвращающихся грачей люди ожидали скорого обновления природы. В это время проводилась масса самых разных ритуалов с упованием на хороший урожай в наступившем году При наступлении осени, когда уже ложился первый снег, а земля замерзала, грачи последними покидали родную землю. Когда они улетали, начиналась зима. Признаков жизни в природе не наблюдалось - зелень высыхала, деревья сбрасывали листву, реки и озера покрывались льдом Древние люди полагали, что земля в этот период умирает Считалось, что душа земли улетала, вселившись в грачей А весной грачи снова возвращались. Вместе с этим возвращалась и «душа земли», и земля вновь оживала. Грачи у древних считались святыми птицами. Обычай отмечать их возвращение уходит корнями в глубокую древность и может быть связан с возвращением с ними «земной души»

Во время экспедиционных поездок нами было установлено, что в настоящее время этот обряд проводится в некоторых районах Республики Татарстан, в частности Балтасинском районе в деревнях Алан, Янавыл, Салавыч, Борбаш

§ 2. Поэзия, связанная с весенним половодьем и проводами льда.

У татар есть еще одна своеобразная весенняя традиция Это выход весной на берега рек во время половодья и движения льдов. В это время молодежь устраивала праздничные гуляния Этот обычай, должно быть, очень древний

На проводы льда обычно выходили всей деревней. Люди одевались в праздничные одежды Этот обычай, вероятно, означал не только проводы зимы, но и очищение, возрождение земли О его функциях и порядке проведения сохранилось, к сожалению, очень мало информации

21 Мехэммэтжанов РМ Башкортстан Ык буе татарларынын йола ижаты (календарь

поэзия) «Татар халык ижаты» курсы буенча уку эсбабы / Р М Мехэммэтжанов - Уфа

Башкорг дэулэт университеты нешрияты, 1982 - Б 29

По нашим данным, практика использования фольклора в программах творческих коллективов является свидетельством востребовонности в сохранении этой традиции. Например, на конкурсе по татарскомау народному творчеству и обрядовому фольклору «Ватан» (Отчизна) среди детей и молодежи, проведенное в апреле 2007 года, два творческих коллектива Аластовского и Сабинского районов РТ реконструировали этот обычай и показали его на сцене

§ 3. Бармэнчек (Верба). Этот обычай будет неправильно связывать с религией и, в частности, с христианством. По возрасту он намного старше христианства. В Я Пропп объясняет традицию собирать вербу культом растений. «Появление еережек, когда кругом еще не растаял снег, вызывает у народа представление, будто сережки являют собой некоторое средоточие растительной силы»22

Ива одной из первых раскрывает свои бутончики - пушистики, возвещая этим о приходе весны Не боясь холодов, люди стремились получить силу жизни от вербных веточек Отсюда и берет свое начало обычай стукать друг друга вербными веточками, желая счастья, здоровья и жизненных сил

В настоящее время этот обычай в полной мере исполняется только у татар-кряшен. Принося домой вербные ветки, люди по количеству вербных пушков определяли, какой будет приплод у гусей в нынешнем году Если пушков много - приплод будет большим, мало - небольшим. Молодежь, а также многие семьи, варили кашицу из вербы, чтобы урожай не загубили ни сильные ветры, ни иней, ни прочие стихии

§ 4. Жимчэчэк (Жимчэчэк) - это также один из весенних праздников, который отчасти напоминает Вербу Главный атрибут вербного ритуала - едва раскрывшиеся бутончики ив Жимчэчэк проводится, когда на свет выходят первые цветы - подснежники. Для земледельца появление цветов - первый признак прихода весны, а значит, что полевые работы не за горами

У татар от этого обычая осталось только его название Правда, Р.М Мухамметзянов пишет, что среди жителей населенных пунктов вблизи берегов реки Ика есть те, кто еще помнит об этом обычае, но творческие образцы праздника находятся крайне редко23

22 Пропп В Я Русские аграрные праздники Опыт историко-этнографическо1 о исследования / В Я Пропп - М Лабиринт, 2004 - С 68

25 Мехэмметжанов Р М Башкортстан Ык буе татарларынын йола ижаты (календарь поэзия) / РМ Мехэмметжанов - Уфа Башкорг даулэтуниверситетынэшрияты, 1982 -Б 24

§ 5. Обряд Алас, известный среди казанских татар как Элэшэ (Элэшэ), на сегодняшний день считается забытым. Р Г Ахметьянов относит его к весенним календарным обрядам24 Его содержание включает в себя прыжки через пылающий костер с целью очищения и оздоровления

А Инан в своих работах пишет, что подобный ритуал распространен был и среди других мусульманских тюркских народов Он пишет, что башкиры и казахи во время ритуала поджигали платок и с криками «Алас, алас», развеивали дым около больных Очищение с помощью огня называли «аласлама». А Инан интерпритирует этот обычай как стремление избавиться от злых духов25

У татар этот древний обычай вскоре стал справляться в виде молодежных гуляний, а затем и вовсе был забыт

Элэшэ (Элэшэ) - один из обрядов, который ныне не встречается в повседневной практике казанских татар По нашим данным на сегодняшний день он отмечается лишь в деревне Куам Атнинского района РТ Обряд потерял свою первоначальную функцию, сейчас он представляет собой молебен Старики выходят с молитвами, обращенными к Всевышнему В них они просят у бога хорошего урожая и молятся за души умерших предков

Таким образом, у татар обряды, посвященные смене времен года проводам зимы и встречи весны имеет сложную структуру и широкое распространение среди народа

Третья глава «Язгы чечу кем сабанга чыгар алдыннан уткэрелэ торгам йолалар кэм фольклор эсэрлэре» (Обычаи и фольклорные произведения связанные с весенне-полевыми работами) посвящается анализу фольклорных произведений и обрядов, проводимых перед началом полевых работ

Рассмотрены следующие праздники Зара, Сурен и Сабантуй, которые относятся к весенне-полевым работам Проводились они по очереди, и каждый обряд имел свою функцию На сегодняшний день чз эгих трех обрядов уцелел только один - Сабантуй Но и он изменился и стал проводиться не перед, а после окончания полевых работ, неся сугубо развлекательную функцию

§ 1. Зэрэ яки Дэрэ боткасы Праздник проводится перед выходом на полевые работы В последний раз праздник проводился в предвоенные годы и сейчас практически забыт Это один из

24 Ахметьянов Р Г Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья / Р Г Ахметьянов -М Наука, 1981 -Б 67

25 Инан А Шаманизм тарихта Ьем беген /А Инан - бфе Китап, 1988 - Б 88

древнейших обрядов В начале XX века в регионах Заказанья он отмечался исключительно как детский праздник

Праздник Зара проводился после того, как сходил снег и поверхность земли высыхала Дату проведения, как и другие календарные праздники и обряды, определяли люди почтенного возраста, старосты деревень В праздник с самого раннего утра дети ходили по домам, собирая яйца, крупу, молоко, масло. Информанты разъясняют функцию обряда следующим образом: «клик Зара» -обряд оповещения детей о наступлении времени полевых работ, что проводилось за несколько дней до начала работы26 Следует предположить, что первоначальное и более древнее назначение этого обряда было более сложным Поскольку большинство аграрных обрядов были нацелены на воздействие на природу, землю, воду и исход урожая при помощи магии слов. Вероятно, оповещение о приближении полевых работ не могло обратиться в обычай. Об этом говорят и тексты, которые читались во время этого обряда

Зара, Сурен и Сабантуй - обряды, которые проводились до начала полевых работ. Вероятно - это обряд, когда древние, приступая к полевым работам, обращались к богам и к различным духам с прошением разрешить приступить к севу. Можно предположить, что одно из значений обрада заключалось в умилении, смягчении почвы перед тем, как земледельцы приступят к «распарыванию» и «расцарапыванию» ее поверхности плугом

Если Зара представляла собой чисто детскую забаву, то Сурен относился к молодежным гуляниям, а Сабантуй - к празднествам взрослых Все эти праздники, вероятно, входили в один цикл.

§ 2. Сурен На следующий день после Зары свой праздник отмечать выходили молодые джигиты Сурен - чисто мужской праздник и девушки не имели к нему никакого отношения Часто случалось, что праздники в те времена отмечали лица одного пола, не разрешая участвовать в нем представителей другого пола.

И Зара, и Сурен - возможно, обряды по приготовлению матушки-земли к севу Люди, таким образом, готовили ее к приему семян и просили дать хороший урожай На третий день проводился самый большой праздник Сабантуй. В Сурене участие в празднике одних только ребят, по всей вероятности, раскрывает эротическую сторону обряда Земля в тюркской мифологии представляется существом женского рода И, вероятно, по этой причине Сурен и Сабантуй

26 Баязитова Ф С Татар халкыньщ байрэм Ьэм кенкуреш йолапары / Ф С Баязитова -Казан, Тат кит нэшр, 1995 - Б 7

являлись мужскими праздниками и на поле выходили лишь мужчины У татар женщины также не принимали участия в весенне-полевых работах По данным, полученным от информанта Ф Завгаровой, в настоящее время обряд Сурен проводится в деревне Кукшел Кукморского района. Значение и функции обряда претерпели некоторые изменения Но одно осталось неизменным - в нем участвуют толшько ребята-призывники

§ 3. Сабантуй. Сабантуй, праздник, хорошо известный и широко распространенный среди народов Поволжья. Как и многие другие календарные обряды, Сабантуй относится к древнейшим обычаям В то же время это красивый обычай, сохранившийся до нашего времени С 1990 года Сабантуй вошел в список общереспубликанских праздников республики Татарстан27. В настоящее время момент проведения торжеств по случаю Сабантуя назначается руководством республики и проводится в июне, после окончания весенне-полевых работ Обычно в сельских местностях республики Сабантуй проводится в первую субботу июня. На следующий день, в воскресенье, он проходит в районных центрах Через неделю торжества проходят в городе Набережные Челны И еще неделю спустя на общереспубликанском уровне торжества проходят в столице республики - городе Казани

Самые ранние сведения о празднике Сабантуй, зафиксированные на надгробном камне, относятся к XIII столетию На найденном в Алькеевском районе надгробии ученый-лингвист Ф.С Хакимзянов

обнаружил надпись «был день Сабантуя» В своих заметках ученый 28

указал дату 1292 г. Из этого следует, что запись относится к Булгарскому периоду

Что касается расшифровки названия праздника, в науке преобладает мнение, что праздник был назван в честь плуга, рабочего инструмента земледельца Эту точку зрения поддерживают такие ученые, как Г Ахмеров, Я Ханбиков, Р Г Ахметзянов и др И это мнение небезосновательно Во-первых, нужно иметь в виду, что слово «сабан» (плуг) означает не только рабочий инструмент В татарском языке есть такие устойчивые выражения как «Сабанга чыгу» (выход на сабан), «Сабан ашлыгы» (яровой урожай), «Сабан басуы» (яровое поле) На это обращает свое внимание и

27 Закон Республики Татарстан «О праздничных и памятных днях в Республике Татарстан» Законы Республики Татарстан - Казань 1992 - Вып 2 С 134-136

28 Хакимзянов Ф С Булгарские эпиграфические памятники Закамья / Ф С Хакимзянов -Казань, 1980 -С 38-39

Р М Мухамметзянов. «Этнографы зачастую праздник сабантуй переводят как праздник плуга. В данном случае здесь действительно присутствуют две составляющие сабан (плуг) + туй (свадьба, торжество) Однако дословный перевод не может передать всей сущности данного праздника Сабан в данном случае используется в качестве определения и означает слово «яровой» К примеру, Сабан ашлыгы (яровой урожай), сабан суы (яровая вода), сабан басуы (яровое поле) и т д., то есть главный смысл, заключенный в названии праздника, означает «Праздник Сева»29

Еще одно предположение относительно названия праздника - это возвеличивание плуга Вероятно, у древних тюрков также были обычаи, направленные на возвеличивание этого инструмента Вероятно, он мог являться одним из элементов праздника плуга, либо просто его именем был назван один из изменившихся обычаев Из этого следует, что есть все основания утверждать, что праздник мог быть назван именем какого-либо инструмента

Один из составляющих праздника Сабантуй - это сбор детьми крашенных яиц Этот обряд был распространен у Казанских татар По результатам, полученным во время наших экспедиций, он до сих пор проводится в деревне Яна Арыш Рыбно-Слободского района РТ

В заключение нужно отметить, что Сабантуй - обычай, пришедший из языческих времен, который проводился еще до начала посевных работ Главным предназначением праздника являлась подготовка земли к весенне-полевым работам, основанная на энергетическом взаимодействии между людьми и землей.

§ 4. Орлык чыгару (Вынос семян). В сознании древних людей земля представлялась в образе женщины Земля, которая давала свои плоды, сравнивалась с женщиной, родившей ребенг а Л В Покровская, обозначив сущность сельскохозяйственных обрядов, пишет «Стержневой идеей мировоззрения древнего земледельца стала идея плодородия Древние земледельцы, олицетворявшие землю как стихию плодородия, отождествляли родящую землю с женщиной, дарящей новую жизнь»30 Для древних людей сеять семена и снимать по осени богатый урожай представлялось как нечто магическое Семя - символ богатого урожая В то же время появление

29 Мехэммэтжанов Р М Башкортстан Ык буе татарларыньщ йола ижаты (календарь поэзия) /РММехэммэтжанов - Уфа Башкорт дэулэт университеты нэшрияты, 1982 -Б 33-34

30 Покровская Л В Земледельческая обрядность /Л В Покровская // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы Исторические корни и развитие обычаев - М Наука, 1983 - С 68

за счет исчезнувшего семени множества семян соответствует диалектической триаде «жизнь - смерть - жизнь», что помогло обнаружить его сакральные особенности

Приведенные выше данные свидетельствуют, что общей задачей всех обрядов, связанных с весенне-полевыми работами, является подготовка природы - земли и почвы к севу Эти праздники были очень популярны и широко распространены В известной степени сохранились и до наших дней.

Четвертая глава «Щойге календарь йола поэзиясе» (Летняя календарная обрядовая поэзия) посвящена рассмотрению элементов обрядового фольклора и их практической значимости

§ 1. Джиен. После праздника Сабантуй самым любимым и долгожданным праздником татар является Джиен

Карл Фукс, описывая этот праздник, сообщает «Если Сабантуй -праздник мужчин, то Джиен - праздник для женщин» Широко распространены три вида Джиен 1 Молодежные игры По обыкновению, этот вид Джиен продолжался один день В этот день молодые люди собиралась на лугу, где играли в различные игры и веселились, 2 Ярмарка - сходки в форме базара, 3 Различные соревнования Собрания такого вида описывают в своих трудах Р Уразманова и Д.Р Шарафутдинов У башкир Джиен проходил в форме сабантуя с соревнованиями и гуляниями31 Каждый из Джиен имел свое название У всех них была одна общая черта - они проводились после окончания посевных работ, перед началом покоса В эго время работы, связанные с обработкой земли, не проводились Такими гуляниями люди показывали, что к земле они больше не притрагиваются и только лишь веселятся

Следует сказать, Джиен был связан с родовой структурой татар-мусульман, которая играла важную роль вплоть до 1917 года Языческие обряды древних людей по прошествии времени забывались, соединяясь с традицией празднования Джиен, вскоре они тоже были забыты и, потеряв свою первоначальную окраску как сельскохозяйственного обряда, впоследствии превратились в развлекательные сборища

§ 2. Заклинания. Обряды, связанные с попыткой воздействовать на погоду

Яцгыр келаве. Вызывание дождя После окончания посевных работ главной проблемой земледельцев, становилось сохранение

31 Башкорт халык ижады Иола фольклоры Беренче том / Тезеуселоре Эхмет Селэймэнов, Розалия Солтангерэева -вфе Китап 1995 - Б 207

будущего урожая от природных катаклизмов. С этой целью люди пытались воздействовать на погоду Стремление ее изменить и подчинить себе, а также предсказать состояние погоды на будущее характерно для многих древних народов

Один из самых распространенных обрядов, сохранившихся до наших дней, был связан с просьбой у высших сил о дожде - яцгыр боткасы или яцгыр туе.

Яцгыр боткасы (дословно дождевая каша) обычай, отражающий подчиненность древних людей силам природы. У обычая нет собственной даты проведения, поскольку проводился он лишь в засушливые годы, когда существовала реальная угроза гибели урожая. Правда, в некоторых местах, например, деревнях Чистопольского района, обычай проводился еще весной В это время люди готовили «Яцгыр ашы», молясь о дожде Яцгыркаем, яу, яу, яу' Кара сарык суярмын, ботын сица куярмын' Сотле сыер абзарда, - бар да булыр яуганда, Яцгыркаем, яу, яу, яу'32 «Дождичек мой, лей, лей' Заколю черного барашка, ножку положу тебе' Молочная корова в сарае, - все будет, если будет дождь, Дождичек мой, лей, лей1» Этот обряд напоминает не столько янгыр боткасы, а, сколько обряд жертвоприношения На проведение этого обряда каждая семья приносила какую-либо пищу На берегу реки, где проводился сам обряд, готовили Суп дождя, для которого закалывали барашка33.

Обряды заклинания дождя были очень популярны у татар и проводились до середины XX века. Известны несколько вариантов проведения ритуала В основном этот обычай включал в себя обряд жертвоприношения Главным атрибутом обряда была имитация дождя, когда люди поливали друг друга водой

Кояш келэве. Заклинания солнца Если дожди слишком затягивались и могли нанести урон будущему урожаю, проводились обряды заклинания солнца Они устраивались с целью прекращения дождя Правда, информации о форме проведения таких обрядов практически не сохранилась

32 Мехэммэтжанов Р М Башкортстан Ык буе татарларыньщ йола ижаты Практик эш материаллары Нкисэк - Уфа, 1984 - Б 11

33 Баязитова Ф С Татар мишэр рухи мирасы гаиле-конкуреш, йола терминологаясе Ьам фольклор / Ф С Баязитова - Саранск татарская газета, 2003 - 1886

В заклинаниях солнца наблюдаются оттенки обрядов поклонения солнцу, что было присуще многим народам Кояш чык'

Кызыл угез суярбыз, кызыл етэч куярбыз, Асыл Кояш, жэЬэт кил, яшел эцэйне тизлэп кил'34 «Солнышко выгляни' Заколем бурого быка, дадим красного петуха, Солнышко, быстрее выгляни, зеленое лето с собой приведи'»

Щир келвве. Заклинание земли Древний обряд возвеличивания земли В настоящее время обычай забыт О его первоначальном содержании могут рассказать несколько сохранившихся текстовых документов

Обряд проводился и весной, когда из земли начинали прорастать первые росточки будущего урожая Так древние люди просили хорошего урожая

Жир атасы - жирен сакал, Дир анасы - асыл бикэ' Туббсене туклыгын бир, тамырына ныклыгын бир35, «Отец земной - седая борода, матушка земли - красавица' Пусть колосья будут наливными, корни будут крепкими»

Земля считалась святой и поэтому не разрешалось обижать ее, сорить на ней Если люди делали что-то плохое, они считали, что земля их «проглотит» Делая различные жертвоприношения, они просили о здравии

Дир атасы - Дирэн сакал, Су анасы - Сылубика, Тоткан булсагыз, ящбэрегез, шул бандэгэ саулык бирегез36, «Отец земной - седая борода, Водяная - Сылубикэ, если поймали -отпустите' И дайте вы ему здоровья'»

Считалось, что совершившие тяжкие грехи люди будут поглощены землей, и, чтобы доказать свою невиновность, люди зачастую клялись землей, говоря «Да пусть меня земля поглотит'» Так говорят и по сей день Приношения земле приносят и сейчас Во время сбора урожая зерновых, фруктов или овощей немного от урожая оставляют на земле, приговаривая «Богатей, земля1» При сенокосе последняя охапка сена остается на земле, что называется «пищей для земли» или «пищей земли» То есть и в наше время сохраняются следы поклонения земле

34 Мехэммэтжанов Р М Башкортстан Ык буе татарларыньщ йола ижаты / РММвхаммэтжанов -Уфа, 1982 - Б41

35 Там же - Б 50-51

56 Баязитова Ф С Татар халкынын бэйрвм Ьем кенкуреш йолалары / Ф С Баязитова -Казан Тат кит нэшр, 1995 -Б 134

§ 3. Пештемэ (отгон заморозков). После окончания посевной проводился обряд Пештемэ, призванный отогнать заморозки37 У этого обряда был свой напев На сегодня сохранилась некоторая информация об обычаях праздника Ф.С Баязитова об обряде Пештемэ у нугайбекских кряшен пишет следующее «Пештемэ куу». Так говорят, пытаясь отогнать заморозки «Вот и Троица прошла на той неделе Перед праздником погоняем Пештемэ. У нее был и свой мотив Поджигали метлу или веник из полыни, привязывали ее к высокому столбу, и далее женщины уносили ее куда подальше Листья на венике сгорали, стебель дымился»38 Второй вид праздника проводили, сжигая старые лапти, собирая их по всей деревне Вначале люди кидались ими друг в друга, пока шли до середины поля Затем они сжигались39 Пештемэ, или отгон заморозков, подразумевал представление его в виде злого духа, которого они пытались напугать По прошествии времени этот обряд был забыт, некоторая информация о нем представлена в работах диалектолога Ф С Баязитовой

Подводя итоги, можно сказать, что летняя календарно-обрядовая поэзия имела важное практическое значение в культуре татарского народа, так как была направлена на получение богатого урожая

Пятая глава «Уцыш эк;ыеп алу белэн бэйле йолалар» (Обряды, связанные со сбором урожая) посвящена рассмотрению обрядов и структуры их исполнения, изучению сакральной значимости их в быту татарского народа

Относящихся к концу лета и осени календарных обрядов не так много Реже в них встречается и магический компонент Самые известные из обрядов, связанных со сбором урожая, - Страда, Сембелэ, коллективные работы Все эти обычаи имеют аграрный характер Сущность этих обрядов состоит в благодарении богов и прочих земных и водных духов и хозяев за богатый урожай и просьбы по поводу урожая в следующем году

Осенне-летние полевые работы это, прежде всего, тяжелый физический труд, и этот физический труд всегда был связан с различными обрядами Правда, вероятно, в древние времена таких обрядов было больше, и они вместе составляли целый цикл. Цикл

37 Татар теленен диалектологии сузлеге - Казан, 1969 - Б 338

38 Баязитова Ф С Татар халкынын бэйрэм Иам кенкуреш йолалары - Казан, Тат кит нэшр, 1995 -Б 11

39Там же -С 11

обрядов, связанных со сбором урожая, мы можем представить следующим образом 1. Сбор урожая.

а) благодарение земли за богатый урожай Обращение к богам с просьбой помочь собрать урожай без потерь, б) обряды, справляемые после связывания первого снопа; в) работы по сбору урожая. Каждодневное угощение для работников За богато накрытым столом люди старались показать свою радость, г) приношение последнего снопа в дар духам земли, своеобразное жертвоприношение,

д) праздник урожая Пища, приготовленная из новых продуктов,

е) работы, связанные с обработкой нового урожая

§ 1. Сбор урожая. Собрать поспевший урожай и успеть сложить его в амбары - для земледельца это главный период в его работе Приложив все усилия, обратившись за помощью ко всем существам земли и воды, собрать весь урожай без потерь - тяжелый физический труд И в то же время это и обычай

Сбор урожая приходился на август В календаре древних людей август был записан как «месяц сбора урожая»40 Первый день сбора урожая считался праздничным Завершение сбора не означало окончания работ Колосья предстояло собрать, помыть, высушить, разместить в амбаре, рассортировать на семена или измолотить Поэтому, даже будучи основным среди полевых работ по осени, сбор урожая не означал окончания работ И только после их окончания, когда хлеба уже были размещены в амбарах, наступала пора гуляний и свадеб Люди начинали ходить друг к другу в гости Для них начинался период осеннего благосостояния

§ 2. Сембелэ (Сембелэ). Раньше август у татар назывался «Сембель»41 В поговорках это название дошло и до наших времен «Сембеледб су суыныр» (Родится Сембелэ, остынет вода) -поговорка, которая напоминает о том, что осень уже не за горами «Сембелвдэ арыш чэч - тамагьщ булмас ач» (В Сембель рожь посеешь - голодать не будешь никогда)42 - эти поговорки напоминают о делах, которые необходимо завершить в августе

О празднике Сембель до наших дней не дошло никакой информации Фольклорист М X Бакиров впервые сделал шаг на пути

40МэхмутовXШ Елтэулеге-12ай/ХШМехмугов -Казан Тат кит нвшр, 1991 -Б 73

41 Катанов Н Ф Восточная хронология / Н Ф Катанов // Известия Северо-Восточного археологического института в г Казани - T 1 - Казань 5-я государственная типография, 1920 -С78

42МэхмутовX Ш Указ соч -С 74-75

к восстановлению забытой традиции и подготовил сценарий проведения праздника43

У татар праздник Сембелэ праздновался в последний день месяца сембель, то есть 23 сентября А у персов в этот день начинался месяц Михрджан В это время проводились праздничные гуляния

В этот день на территории Поволжья дни обращались к зиме, начинали заявлять о себе и небольшие заморозки У таджиков праздник Михрджан являлся началом уборочной Для персов этот праздник был праздником урожая

Но есть одно общее свойство у всех этих обрядов они связаны с мифами, в которых природа определяется как нечто могущее умирать и возрождаться Земля-матушка и природа, которые уже проснутся только в Науруз, в этот день заснут крепким сном или же умрут В Михрджан душа природы отделится от тела «Праздник Михрджан -провозвестник Воскресения и конца мира, все растущее в этом мире достигает предела, затем начинает сохнуть, животные также перестают размножаться, и древние даже считали, что Михрджан выше Науруза, как и осень выше весны»44

Празднуемый у татар 23 сентября в последний день месяца сембеля праздник Сембель по своему содержанию напоминает Михрджан. О смысле слова Сембель пишет известный тюрко-татарский поэт средневековья Саиф Сараи Судя по его произведениям, Сембель означает солнце

Бэнэфшэ буйнын инде гелгэ каршы, Ачыб гэбЬэр кузен Сонбелгэ каршы (Милэушэ буен иде гелгэ каршы, Ачып гэуЬэр кузен Сонбелгэ каршы)45 «Фиалка склонится к цветку, раскрыв глаза и бросив свой фиолетовый взгляд навстречу к солнцу» Если принять во внимание, что цветы поворачиваются к солнцу, то в данном случае становится понятно, что Сембель означает солнце Можно предположить, что и у обычая Сембель, как и у Михрджан, имеется связь с культом солнца

§ 3. вмэлэр (коллективные работы). Когда завершались полевые работы, у татар начиналась пора уборок, что считалось наполовину обычаем, наполовину работой Это работа, требующая вложения большого труда, сил и времени, выполняемая коллективно Этот

43 Бакиров М X Сембелэгэ - ак юл / М X Бакиров // Мирас, - 1996 - №5-6 - Б 165

44 Календарные обычаи и обряды народов Предней Азии Годовой цикл -М Наука, 1998 - С 100

Сараи С Гелестан Лирика Дастан / С Сараи - Казан, тат кит нэшр, 1999 -Б 39

обычай был знаком многим народам И участие в коллективных работах было делом добровольным В татарских деревнях было очень много работ, выполняемых коллективно Если такие обряды, как Каз вмэсе (Гусиная помощь), Орчык вмвсе (помощь в работе с веретеном), проводились ежегодно и в одно и то же время и сопровождались разными песнями, заклинаниями и заговорами, то такие коллективные работы, как, например, строительство домов, укладка бревен не имели периодический характер и проводились редко

Итак, в обычаях и обрядах, связанных со сбором урожая и других коллективных работ, сакральные составляющие, несмотря на их практическую значимость, были представлены весьма слабо И это было вполне естественно, если иметь в виду, что эти обычаи проходили непосредственно во время сбора урожая и других коллективных работ

В заключении излагаются основные выводы и наблюдения диссертанта Календарные обряды изучаются как один общий целый цикл По своей природе календарные обряды носят оптимистический характер Вложенные в ритуалы эстетические и эмоциональные силы не оставили сколько-нибудь места для победы зла Активное участие в них как взрослых, так и детей подчеркивает природную естественность смены поколений В календарных обрядах красной нитью проходит идея бессмертия человечества и жизни на земле Жизнь человека, всего рода и племени и, в конце концов, человечества, рассматривается как нечто целое и неотделимое от природы Деятельность человека подстраивается под ритм природы и космоса Между человеком и природой проходит сильный обмен энергией В настоящее время вопрос сохранения мира природы и человечества от проблем и катастроф становится главной проблемой эпохи И в связи с этим восстановление духовной культуры, обрядов и обычаев каждого народа остается одной из актуальнейших проблем, стоящих перед человечеством

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях, в том числе в журнале из перечня изданий, рекомендованных ВАК:

1 Камалиева, Г 3 Традиции встречи нового года в системе праздников тюркских народов / Г 3 Камалиева // Вестник Башкирского университета - Уфа, 2008 -Т13 -№1 -С 112-113.

2 Камалиева, Г 3 Карга боткасы яки карга туе йоласы / Г 3 Камалиева // Фэи Ьэм мэктэп (Наука и школа) Ежемесячный научно-методический журнал - Набережные Челны, 2006, № 9 - Б 29-30

3 Камалиева, ГЗ. Нардуган / Г.З Камалиева // Университетское образование в мире Современные инновационные подходы к его развитию Международная научно-практическая конференция, посвященная 130-летию ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» (Казань, 23-25 октября 2006 г) Труды и материалы - Казань Изд-во Алма-Лит, 2007 -С 135-139

4 Камалиева, Г 3. «Проводы льда» в календарно-обрядовой поэзии тюркских народов / Г 3 Камалиева // «Казань и алтайская цивилизация» 50-я сессия Постоянной международной алтаисти-ческой конференции (Р1АС) (Казань, 1-6 июля, 2007) Труды и материалы / Под общ ред 3 Г Нигматова - Казань Изд-во Идел-Пресс, 2007 - С 96-97

5 Камалиева, Г 3 «Алас» йоласы турында / Г 3 Камалиева // Яшь галимнэр Ьэм аспирантлар эшлэре жыентыгы Тел, эдэбият Ьам халык ижаты масьэлалэре -Чыг 4 -Казан, 2007 -Б 210-212

6 Камалиева, Г 3 Боз озату, язгы ташу белэн бэйле йолалар поэзиясе / Г 3 Камалиева // Яшь галимнэр 1шм аспирантлар эшлэре жыентыгы Тел, эдэбият Ъэм халык ижаты мэсьэлэлэре - Чыг 4 -Казан, 2007 - Б 91-93

Отпечатано в множительном центре Института истории АН РТ

Подписано в печать 17 04 2008 Формат 60x84 '/,6 Тираж 110 экз Уел печ л 1,75 г Казань, Кремль, подъезд 5 Тел 292-95-68,292-18-09

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Камалиева, Гульфия Зилифовна

1. ЯНА ЕЛНЫ КАРШЫ АЛУГА БАГЫШЛАНГАН ЙОЛА-БЭЙРЭМНЭР ЬЭМХАЛЫКЖЫРЛАРЫ

§1.Нэуруз

§2. Эмэл

§3. Нардуган I I БУЛЕК КЫШНЫ ОЗАТУ, ЯЗНЫ КАРШЫ АЛУ ЬЭМ ЖИРНЕЦ ТЕРЕЛYE ЯКИ УЯНУЫ ШИГЪРИЯТЕ

§1. Карга боткасы карга туе

§2. Боз озату, язгы ташу белэн бэйле йолалар

§3. Бэрмэнчек

§4. Жимчэчэк

§5. Алас Ш БУЛЕК ЯЗГЫ ЧЭЧУ ЬЭМ САБАНГА ЧЫГАР АЛДЫННАН УТКЭРЕЛЭ ТОРГАН ЙОЛАЛАР ЬЭМ ФОЛЬКЛОР ЭСЭРЛЭРЕ

§1. Зэрэ яки Дэрэ боткасы

§Серэн

§3. Сабан туе

§4. Орлык чыгару IV БУЛЕК Ж,ЭЙГЕ КАЛЕНДАРЬ ЙОЛА ПОЭЗИЯСЕ

§1.3Кыен

§2. Келэулэр, пава торышына тээсир иту белэн бэйле йолалар

1. Яцгыр келэве

2. Кояш келэве

3. Жир келэве

§3. Пештемэ. Боз яву V БУЛЕК УНЫШ ЖЫЕП АЛУ БЕЛЭН БЭЙЛЕ ЙОЛАЛАР

§1. Урак есте

§2. Сембелэ

§3. вмэлэр

1. Каз емэсе

2.Тула емэсе ЙОМГАК

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Камалиева, Гульфия Зилифовна

Теманыц актуальлеге Иола фольклоры терле аспектта тикшерелергэ тиешле катлаулы- пэм шул ук вакытта кызыклы куренеш. Терле жанрларга караган йола поэзиясенэ берничэ генэ суздэн торган формула-гыйбарэлэр дэ, катлаулы поэтик эсэрлэр дэ керэ. Жанр ягыннан да, эчтэлеге белэн дэ бер-берсеннэн аерылып торган элеге эсэрлэрне берлэштеруче теп билге - аларныц йолалар белэн аерылгысыз бэйлэнештэ булып, сузнец магик кече ярдэмендэ* табигатькэ, эйлэнэ—тирэгэ, килэчэккэ тээсир итэргэ, аларны буйсындырырга омтылу.Ягъни, йола составындагы суз белэн хэрэкэтнец аерылгысыз булуы, функциональ максаты текстларньщ эчтэлегендэ генэ тугел, аларныц поэтик узенчэлеклэрендэ, структурасында да чагыла. Календарь йола фольклорына караган кайбер текстлар генетик яктан суз сэнгатенец иц борынгы урнэклэренэ барып тоташа.Иола поэзиясендэге аерым суз-гыйбарэлэрнец нэрсэ ацлатканнарын хэзерге вакытта белеп тэ булмый. Иолаларныц килеп чыгуы кешелэрнец практик ихтыяяды белэн бэйлэнгэн. Шул ук вакытта кешелек эшчэнлегенец космик ритмга узенчэлекле яраклашуы да календарь иолаларныц килеп чыгуына китергэн. Кешелэр хэрэкэт пэм сузнец сихри кече ярдэмендэ эйлэнэ—тирэсенэ тээсир итэргэ, шуца бэйле рэвештэ узлэренец бэхетле килэчэген тээмин итэргэ омтылган. Борынгыларда сузнец магик кеченэ , ышану кечле булган, хэтта кайбер сузлэрне эйтугэ тыю, ягъни табу салу да сузнец магиясе белэн бэйле куренеш. Календарь йола фольклорыныц суз компонентын ышанулар, сынамышлар, мэкаль—эйтемнэр, алкышлар,к ( келэулэр, котлаулар, жырлар, такмаклар тэшкил итэ. Бу сузлэр ритуаль хэрэкэт белэн тыгыз бэйлэнештэ, дересрэге, суз белэн хэрэкэтнец синтезы гына магик кечкэ ия пэм алар бергэ башкарылганда гына яши. Ьэр йоланыц уз вакыты пэм шул вакытта башкарыла торган сузлэре була. Ул сузлэр йоладан аерылганда узлэренец магик кечен югалта. 1Календарь йолаларны фольклористика кысаларында ейрэнгэндэ тикшерунец теп объекты - йолалардагы суз компоненты. Эмма аларны йолалардан аерып алып ейрэну мемкин тугел. Бары йола эчендэ генэ аныц эчтэлеген, мэгънэсен, вазифаларын ацларга пэм ачарга мемкин.Календарь йола фольклорына караган куп кенэ текстлар уз вакытында экыеп алынмаганга, югала барып, безнец кеннэргэ килеп житмэгэн. Бу очракта, аерым йола турында суз алып барганда, аныц сакланып калган фрагментлары белэн эш итэргэ туры килэ. Хэзерге буын информантлар хэтерендэ дэ йола поэзиясе белэн бэйле суз формулаларыныц аерым кыйпылчыклары гына саклана.Календарь йолаларныц пэрберсенец уз вакыты бар, эмма аларны аерым-аерым ейрэну дэ, тикшеру дэ дерес тугел. Алар берсен-берсе дэвам иттереп, бербетен тэшкил итэлэр пэм еллык цикл буларак, эзлекле рэвештэ, бер-берсе белэн бэйлэнештэ ейрэнелергэ дэ тиешлэр. Еллык цикл эчендэ ейрэнгэндэ генэ пэр календарь йоланыц эчтэлеген пэм мэгънэсен дерес ацларга мемкин. Календарь йолаларныц конкрет даталарын билгелэу мемкин тугел. Хэтта елныц ничек килуенэ карап алар бер ел фасылыннан икенчесенэ кучэргэ дэ мемкин. Календарь йолаларда ел фасыллары арасындагы чик тэ шактый шартлы, ул календарь белэн туры килеп бетмэскэ дэ мемкин.Календарь йолаларны цикллап классификациялэу мэсьэлэсендэ дэ терле фикерлэр бар. Иц элементар пэм формаль классификация - ел фасылларына карап буленеш: 1.Язгы кыр эшлэрен башкару, зкирне сукалау, орлык чыгару, чэчу белэн бэйле календарь йолалар.2.Дэйге кыр эшлэре, иген кырларын, икмэклэрне саклауга бэйле календарь йолалар.З.Уцыш жъпо белэн бэйле календарь йолалар.4.Килэсе язгы эшлэргэ эзерлек белэн бэйле кышкы календарь йолалар.Борынгы халыкларныц кубесе ечен ел фасыллары икэу генэ — экэй пэм кыш кына булган. Яз белэн кез >кэйдэн кышка пэм кыштан жэйгэ кучеш чоры булып кына саналган. Календарь йолаларны еш кына аграр йолалар дип атау мэгьлум. Ченки алар авыл хузкалыгы эшчэнлеге — игенчелек пэм терлекчелек белэн бэйле булып, кыш — иген уцышы алыр ечен эзерлек чоры, ягьни зкирнец ял иту чоры булса, жзй икмэк игу, чэчу, саклау, устеру, уцыш жыю вакыты. Терлекчелектэ дэ кыш - кету керу пэм зкэй - терлеклэрне кетугэ чыгару вакытлары. Купчелек галимнэр дэ календарь йолаларны ике цикл га булеп ейрэнэлэр: экэйге - кезге пэм кышкы — язгы яки язгы.— ж;эйге пэм кезге - кышкы.Р.М.Мехэммэтжанов Башкортостанньщ Ык буенда яшэуче татарларньщ календарь йола ижатын еч чорга булеп тикшерэ: Уцышны устеругэ бэйле календарь йолалар - кышкы пэм язгы-зк,эйге чорлар циклы.Кезге уцышны жъпога бэйле йолалар - кезге чор циклы.Татар халкында хущалыкныц башка тер эшлэренэ бэйле еченче цикл — кезге-кышкы йола фольклоры.1 Югарыда куренгэнчэ, буленеш шактый шартлы.1 Татар халкыньщ календарь йолалары да шушы кагыйдэгэ буйсына.Халык иген уцышын тээмин иту, аны югалтуларсыз жыеп алу терле иялэр пэм аллаларныц мэрхэмэтеннэн тора, дип уйлаган, аларны куцеллэрен куреп, мэсэлэн, корбан биреп, шэфкатьлэндерергэ омтылган.Йола поэзиясе фольклорныц иц архаик жанры дип санала. Шул ук вакытта ул текстлар иц аз сакланган жанрларга да карый. Купчелек йолаларныц исемнэре пэм алар турында бик кыска гына мэгълуматлар сакланган. Исемнэре дэ онытылган йолалар тагын да кубрэктер. Иола вакытында башкарыла торган сузлэр, календарь поэзия дэ онытылып бара: Татар халкыньщ шактый йолалары XVI йезнец икенче яртысында юкка чыгабашлый. XX йез башына килеп ж,итеп, халык Октябрь революциясеннэн соц да сакларга тырышкан йола-бэйрэмнэрнец купчелеге Беек Ватан. сугышыннан соц яцадан торгызылмый. Татар халкыньщ. календарь йолалары арасында бу яктан иц бэхетлесе - Сабан туе. Ул сугыш елларында туктап торганнан соц, яцадан бэйрэм ителэ башлый. Эмма Сабан туе йоласы да узенец тэуге асылын югалтып, халыкныц язгы чэчудэн соц ж,ыелышып куцел ачу бэйрэменэ кайтып кала.Купчелек йолаларныц. Ислам идеологиясе тээсирендэ узгэруен дэ онытырга ярамый. Идел буе болгарлары Ислам динен кабул иткэннэн соц купчелек мэжуси йолалар экренлэп онытылган яки яца яцгыраш алган.Ьэр чор узенец йолаларын булдыра, онытылган йолалар яцалары белэн алышына тора. Аларныц берлэре халыкныц яраткан йоласына эверелэ, икенчелэре таралып, усеп китэ.Ьэр халыкныц уз йолалары, уз гореф-гадэтлэре, уз традициялэре бар.Алар милли мэдэниятнец бер тармагын тэшкил итэ. Узенец мэдэни узенчэлеклэрен югалткан халык местэкыйль этнос буларак яшэудэн туктый.Халыкныц узенэ генэ хае мэдэнияте, ягъни рухи байлыгы этносныц теп 1 Фрезер Дж. Золотая ветвь / Д.Д.Фрезер. - М.: Изд-во политической литерату-ры, 1983.-703 с. билгесе булып санала. Шуца курэ дэ, халык яшэсен ечен аныц теле генэ тугел, кыйммэтле рухи байлыгы — йолалары, гореф-гадэтлэре дэ сакланырга тиеш. XX гасыр ахыры XXI гасыр башында, Россиядэ яшэуче бик куп башка халыклар кебек, татар халкы да узенец йолаларын, гореф-гадэтлэрен торгызуга, ейрэнугэ игътибарын арттырды. Сабан туе халык традициялэрен саклап уздырыла башлады. Казанда, республикабызныц башка шэпэр— авылларында да Нэуруз бэйрэме билгелэп утелэ. Каз емэлэре, Уцыш бэйрэме, Питрау сабан туе, Яцгыр келэве, Шыйлык h.6. этнографик йола— бэйрэм буларак, халык тормышында урын ала бара. Мэсэлэн, 2005 нче елда Мамадыш районыньщ Жери авылында Питрау сабан туе республика кулэмендэге этнографик бэйрэм буларак уздырылды. Матбугат битлэрендэ аерым тебэклэрдэ узган Шыйлык, Яцгыр боткасы h.6. йолалар турында мэгълуматлар чыгып тора. Халык узенец йола-бэйрэмнэрен яцадан торгызырга, кенкурешенэ кире каитарырга омтыла. Татар календарь йола поэзиясен ейрэнунец актуальлеге дэ шуныц белэн ацлатыла.Теманьщ ейрэнелу дэрэя^эсе, темага багышланган хезмэтлэр Иэм чыганаклар Календарь йола поэзиясе татар фольклористикасында иц аз ейрэнелгэн елкэ. Бу жанрга караган фэнни хезмэтлэр бик аз санда пэм, гадэттэ, кечкенэ кулэмле мэкалэлэргэ пэм аерым жанрларга караган хезмэтлэргэ кайтып кала.Дерес, шул ук йолалар этнографиядэ шактый ейрэнелгэн. Татар календарь йолаларын тасвирлаган беренче этнографик хезмэтлэр XIX йезнец беренче яртысына карый. Бу Карл Фукс пэм А.Артемьев мэкалэлэре.1 Аларда календарь йолаларга да шактый урын бирелэ. Хезмэтлэр татар халкыныц йолаларын объектив тасвирлаулары белэн кыйммэтле чыганак булып тора. 1 Фукс К.Ф. Праздники казанских татар // Заволжский муравей. Т.З., 1834. - №19; Фукс К.Ф. Казанские татары в статитическом и этнографическом отношениях / К.Ф. Фукс // - Казань, 1844; Артемьев А.Н. Джиин или Зиин, народный татарский праздник / А.Н.Артемьев // Казанские губернские ведомости, 1848. №26; Артемьев А.Н. Сабан и джиин (народные татарские праздники) / А.Н.Артемьев // Московитянин, 1850. \ ААртемьев Сабан туе пэм Дыен бэйрэмнэренец тэртибен, алардагы куренешлэрне, ярышларны, аларга бэйрэмдэ нинди урын бирелуен яза. Карл Фукс узе булган Сабантуй пэм Жыен йолаларын жентеклэп тасвирлый. Ул Казан шэпэрендэ пэм авылларда уткэн бэйрэмнэрне чагыштыра, аларньщ уртак якларын пэм узенчэлеклэрен курсэтэ. Элеге бэйрэмнэрнец килеп чыгышын ацлатырга омтыла. Мэсэлэн, Жь>юн йоласыныц асылын экдткэн кызларны халыкка курсэту, аталарныц узлэренец кияугэ бирерлек кызлары барлыгын белдеру дип ацлата. Карл Фуксныц бу хезмэте башка халыкларда да татарларныц йола ижаты белэн кызыксыну уята.Календарь йолаларга, ышануларга, гореф-гадэтлэргэ бэйлэнешле материаллар Каюм Насыйри хезмэтлэрендэ шактый урын алган. Мэсэлэн, «Казан татарларыныц тормышында Ислам дине йогынтысыннан тыш барлыкка килгэн йолалар» дигэн мэкалэсендэ кайбер йолалар тасвирлана.1 Мэсэлэн, жэй кене хайваннарны беренче мэртэбэ кетугэ чыгарганда утэлэ торган «Жщ) утэ кичеру», «Яца ут чыгару» йолалары, христианнарныц Пасха йоласы вакытында рус авылларында «Май чабу» (Масленица) бэйрэмендэ башкарылган йола пэм уеннар да югарыда курсэтелгэн хезмэттэ тегэл тасвирланган. «Жщ> утэ кичеру» пэм «Яца ут чыгару» йолалары турындагы мэгълуматлар татар фольклорына пэм этнографиягэ караган башка хезмэтлэрдэ очрамый. Жрй башында хайваннарны беренче кен кетугэ чыгаргач, бетен авылдагы утларны сундерэлэр, суларны тугэлэр. Шуннан бетен авыл халкы бер урынга зкыелып, пэркем шуннан ут ала. Бу утны «Яца ут» дип атаганнар. Су савытларын яца алып кайткан су белэн тутырганнар.Р.П.Даулей, М.Апакова, М.Матвеев h.6. галимнэрнец керэшен татарлары йолаларына багышланган мэкалэлэре бар.2 Бу хезмэтлэрдэ керэшеннэрдэ Святки, Нардуган йолалары, Йезек салып фал ачу, Шыйлык, Яцгыр телэу йолалары турында мэгълумат бирелэ.Татар халкыныц календарь йола пэм бэйрэмнэрен этнографик планда планлы рэвештэ ейрэну 1971 елда гына башлана. Бу елда этнографик атласны тезу бурычы куела Ьэм бу эш башланып китэ. Атласныц бер булеге «Йолалар Ьэм бэйрэмнэр» дип атала. Этнограф галимэ Р.К.Уразманова бу зур хезмэтне эзерлэп бетереп, 2001 нче елда бастырып чыгара.3 Хезмэттэ йолалар этнографик планда гына тасвирланып калмыйча, календарь поэзия урнэклэре белэн дэ баетылган. Шушы ук авторньщ «Татар халкыныц йолалары Ьэм бэйрэмнэре» дигэн китабында Идел-Урал тебэгендэ яшэуче татарларныц XIX-XX йез башларына караган традицион йола, горефгадэтлэре пэм бэйрэмнэре эзлекле бер системага салынып тйкшерелэ.4 Р.К.Уразманова элеге хезмэтлэрендэ татар халкыныц- йола Ьэм бэйрэмнэрен ейрэнугэ багышланган этнографик хезмэтлэргэ кузэту ясый. Халыкныц календарь йолаларын бер цикл буларак ейрэнэ. Аца кадэр татар календарь йолаларын ел эйлэнэсендэге бербетен цикл буларак ейрэнугэ багышланган этнографик хезмэтлэр булмый. Галимэнец югарыда атап утелгэн китаплары бу елкэдэ беренче зур хезмэт. Р.К.Уразманова кенкурештэн тешеп калган йола Ьэм гореф-гадэтлэрне торгызу ечен куп санлы экспедициялэргэ чыга, архив материалларын ейрэнэ. Урта Идел Ьэм Урал буе татарларыныц 1 Насыйри Каюм. Курсэтелгэн хезмэт. - Б.268. 2Апакова М. Святочные игры у крещенных татар Казанской губернии. Материалы для этнографии / М.Апакова. — Казань: Губерн. тип., 1877; Даулей Р.П.Святки у крещенных татар / Р.П.Даулей // ИОАИЭ при Казанском университете. Т. XIX. Вып.З^.Казань: Татарстан китап нэшрияты, 1992. - Б. 96. календарь йолалары буенча бай материал туплый. «Татар халкыныц йолалары Ьэм бэйрэмнэре» дигэн китабы ике булектэн тора. Беренче булектэ язгы-ж,эйге йолалар: язгы чэчугэ кадэрге, чэчугэ чыккач Ьэм чэчу эшлэре тэмамлангач уткэрелэ торган йола пэм бэйрэмнэр тупланган. Икенче булектэ кезге—кышкы йола-бэйрэмнэр календарь эзлеклелектэ бирелэ.Автор узенец хезмэтендэ картография ысулыннан файдалана. Бу аерым йолаларньщ тебэклэр буенча таралышын ейрэнергэ, аларньщ территориаль— культура узенчэлеклэрен табарга мемкинлек бирэ. Галимэнец рус телендэ басылып чыккан «Обряды и праздники татар Поволжья и Урала (Родовой цикл. XIX — начало ХХвв)» дигэн китабы шушы хезмэтнец янартылган Ьэм тулыландырылган басмасы булып тора.Татар фольклористикасында йола поэзиясенэ караган хезмэтлэр куп тугел. «Татар халык ижаты» куптомлылыгыныц «Йола Ьэм уен жырлары» дигэн томына кереш суздэ татар халкыныц календарь йола поэзиясенэ кыскача гына кузэту ясала. Томда ел фасыллары белэн бэйле 23 поэтик текст урын алган.1 Олеге томны тезуче галим И.Н.Надировныц йола фольклорына багышланган мэкалэсе дэ бар. Ул календарь йола поэзиясенец теп елешен жир эшкэрту, иген устеру, уцыш алу кебек аграр йолалар белэн бэйле тезмэ эсэрлэр Ьэм жырлар алып торуын эйтэ Ьэм аларньщ асылын ачып: «Бай уцыш алу, ел туклыгын алдан кайгырту борынгы йолаларны Ьэм аларньщ поэзиясен сугарган теп мотив», — дип яза. Галим татар халкыныц Яца елны карты алуга багышланган Нардуган Ьэм Нэуруз бэйрэмнэре турында кыскача мэгълумат бирэ Ьэм аларньщ XIX гасырда узара урелеп яши башлавын билгелэп утэ. Язны каршылау йолалары борынгы теркилэрдэ Нэурузгэ кадэр ук булган. «Гэрчэ Нэуруз дип аталмаса да, Кышны озату, Язны куанып каршы алуга багышланган бу йоланыц борынгы теркилэрдэ таралган кайбер шигъри урнэклэре М.Кашгариныц мэгълум сузлегендэ (XI 1 Татар халык ижаты: Йола пэм уен жырлары / Тезуче, кереш мэкалэ язучы, иск. эзерлэуче И.Н.Надиров. - Казан: Тат. кит. нэшр., 1980. 2 Надиров И.Н. Йола поэзиясе. Татар фольклоры жанрлары / И.Н.Надиров. - Казан, 1978. -Б. 70-82. 3 Шунда ук. — Б.73. гасыр) очрыйлар»,1 - дип яза И.Н.Надиров. Автор Идел-Урал буе халыкларында таралган Серэн, сергач мишэрлэрендэ сакланган "Жимчэчэк", язгы йолалардан "Чип-чип", "Карга боткасы", яцгыр сорап уткэрелэ торган "Яцгыр боткасы" турында мэгълумат бирэ. Эмма пэрбер йола турында мэгълумат бик аз, мэкалэ кузэту рэвешендэ генэ язылган. Галим йолаларныц генетикасына да, теп функциялэренэ дэ тукталмый, бары санап чыгу белэн чиклэнэ.Татар халкыныц йола и^каты буенча фольклорчы галим Р.М.Мехэммэтждновныц хезмэтлэре аерым игътибарга лаек. Ул аларны студентлар ечен уку эсбабы буларак кына эзерлэсэ дэ, автор узе ж;ыйган фактик материалларга таянып шактый гына йолаларга фольклорчы буларак этрафлы анализ ясый. 1982 елда басылып чыккан: «Башкортостан Ык буе татарларыныц йола ижаты» дигэн хезмэтендэ йолаларныц символик мэгънэсе, календарь йола пэм ижат терлэре буенча материаллар бирелэ.2 Нардуган, Нэуруз, Жимчэчэк, Серэн, Язны каршылау, Кышны озату, Карга туе, Сабан туе (Ык буе авылларындагы атамасы Сука бэйрэме яки Сука жыены), Шыйлык, Жар салулар, Жыеннар, Яфрак бэйрэме, Яцгыр боткасы, емэлэр турында мэгълумат бирелэ пэм аларга кыскача фэнни анализ ясала.Автор календарь йолаларныц асылын пэм аларныц символик мэгънэлэрен ачарга омтыла. Бу максатка ирешу юнэлешендэ инде тэмам югалган, узенец тэуге асылын югалткан йолаларныц халык куцелендэ сакланган элементларын берэмтеклэп жыярга, аларны бер бетен итеп реконструкциялэргэ туры килэ. Р.М.Мехэммэтжанов бу максатка ирешэ. Ул календарь йолаларныц символик мэгънэсен ача. Аларны системага салып, бербетен цикл буларак тикшерэ. Татар халкыныц купчелек календарь йолалары элеге хезмэттэ беренче тапкыр искэ алына пэм фэнни* эйлэнешкэ керэ. Р.М.Мехэммэтжанов татар календарь йолалары белэн денья халыкларыныц йолалары арасында параллель уздыра Ьэм аларныц купчелек 1 Надиров И.Н. Курсэтелгэн хезмэт. — Б.71. 2 Мехэммэтжанов P.M. Башкортстан Ык буе татарларыныц йола ижаты (календарь поэзия). Татар халык ижаты» курсы буенча уку эсбабы / P.M. Мехэммэтжанов. - Уфа: Башкорт дэулэт университеты нэшрияты, 1982. - 726. халыклар ечен уртак Ьэм функциялэре ягыннан охшаш булуларын билгелэп утэ. 1984 елда галим шушы хезмэткэ естэмэ буларак календарь поэзия урнэклэрен бастырьш чыгара.1 Автор аларны Башкортостан районнарында язып алып, беренче булып фэнни эйлэнешкэ кертеп жибэрэ. Галимнец элеге темага караган хезмэтлэре алга таба да басыла.2 1991нче елда фольклорчы галим Х.Ш.Мэхмутов «Ел тэулеге — 12 ай» дигэн китабын бастырьш чыгара. Хезмэттэ татар халкыныц календарь йолалары Ьэм элеге йолалар белэн бэйле куп санлы мэкальлэр, сынамышлар, ышанулар урын алган. Галим татар халык календаре тарихы буенча да куп мэгълумат бирэ.3 Татар халкы Кенчыгыш Ьэм Кеньяк Кенчыгыш Азия халыкларында бик борынгы заманнарда ук барлыкка килгэн 12 еллык календарьдан файдаланган. Х.Ш.Мэхмутов 12 еллык хайван календаренец теркилэргэ бик куптэннэн таныш булуын раслап, Орхон-Енисей- буендагы. ташъязмалардан (VII-VIII гасырлар), Мэхмут Кашгарый сузлеклэреннэн езеклэр китерэ. Татар халкыныц хайван календарына бэйле туган купсанлы. кузэтулэре, сынамышлары да хезмэттэ урын алган Ьэм аларныц кубесе игенчелек хезмэте белэн бэйле: Автор Кояш, Ай Ьэм Ай-Кояш календарьлары турында да бик бай мэгълумат бирэ: Татар халкыныц календарь йолалары шушы календарьларга нигезлэнэ.Аерым календарь йолаларга караган материаллар фольклорчы галимнэрнец халык иждтыныц башка жанрларына караган хезмэтлэрендэ дэ урын ала. Мэсэлэн, фольклорчы галим Р.Ф.Ягъфэров йола поэзиясен балалар фольклоры Ьэм уен фольклорына менэсэбэттэ ейрэнэ.2 Галим йола— бэйрэмнэр вакытында башкарылган уеннарга анализ ясый. Шул нисбэттэ йола поэзиясен дэ тикшерэ. Галим балалар фольклорыннан йолага караган "Карга боткасы", "Зэрэ боткасы", "Йомырка бэйрэме" Ьэм' елкэннэр уеннарыннан Нардуган, Май чабу, Нэуруз, Бэрмэнчек, Шыйлык, Каен бэйрэме, Сабантуй йолалары Ьэм алар вакытында башкарылган уеннарны анализлый. Атаклы драматург, шагыйрь, фольклорчы Ьэм тел белгече Нэкый Исэнбэт балалар фольклоры белэн бэйле йола поэзиясен тикшерэ. Галимнец еч томлык «Татар халык мэкальлэре» Иэм «Татар халык табышмаклары» дигэн китаплары да календарь йола поэзиясе буенча гаять кыйммэтле •у чыганак булып тора. Н.Исэнбэт мэкаль Ьэм табышмакларга иллюстрация буларак терле ышануларны, алар белэн бэйле риваять-легендаларны да курсэтэ. 1 Урманче Фатих. Татар халык ижаты / Ф.И.Урманчеев. - Казан: Мэгариф, 2002.Б. 55-65. 2 Ягъфэров Р.Ф. Татар халкыныц уен фольклоры / Р.Ф.Ягъфэров. - Казан: Иман, 2002. - Б.278.; Ягъфэров Р.Ф. Балалар фольклорында борынгы мотивлар / Р.Ф.Ягъфэров // Борынгы фольклор мэсьэлэлэре. - Казан: Мэгариф, 1984. - Б.36-54.; Ягъфэров Р.Ф. Татар календарь йола поэзиясенэ караган материаллар диалектологлар хезмэтлэрендэ дэ куп очрый. Мэсэлэн, Ф.С.Баязитованыц куп санлы хезмэтлэре, терле тебэклэрдэ яшэгэн татар халкыньщ рухи мирасы булган календарь йолалар буенча гаж,эеп бай чыганак булып тора.1 Галимэнец «Татар халкыньщ бэйрэм пэм конкурент йолалары» дигэн китабы турыдан— туры татар халкыньщ бэйрэмнэре пэм конкуреш йолаларына багышлана.Алар борынгы йолаларны нэкъ менэ информантлардан язып алынган булулары белэн фольклорчылар ечен дэ, этнографлар ечен дэ мепим чыганак булып торалар. Ф.С.Баязитова Татарстанда Ьэм чит тебэклэрдэ яшэгэн татарларныц календарь Ьэм йола иждтларын берэмтеклэп жыеп, туплап бастырып чыгара.Диалектолог галимнэр Д.Б.Рамазанова, Н.Б.Борпанова h.6. хезмэтлэрендэ дэ йола поэзиясенэ караган материаллар шактый.2 Н.Б.Борпанованыц татар халкыньщ Ж^ыен йоласына багыпшанган хезмэте элеге йоланы тикшеругэ багышланган иц житди хезмэт. Галимэ 5К,ыен йоласыныц татар халкы яшэгэн пэр тебэктэ ничек уздырылуын ж,ентеклэп тасвирлый, аныц йолалар циклы булуын курсэтэ, зкитди анализ ясый.Иоланыц генезисын ацлата. Терле тебэклэрдэ уздырылган Ж^ыеннарныц аермаларына да туктала.Календарь йола-бэйрэмнэргэ багышланган мэкалэлэр кендэлек матбугат битлэрендэ эледэн-эле куренеп тора. Э татар халкыньщ иц куркэм йоласы Сабан туена багышланган хезмэтлэр шактый. Тарихчы галим Баязитова Ф.С. Себер татарлары. Рухи мирас: гаилэ-кенкуреш, йола терминологиясе Ьэм фольклор / Ф.С.Баязитова. - Казан: Фикер, 2001; Баязитова Ф.С. Д.Р.Шэрэфетдинов Сабан туена багышлап берничэ монография чыгара.1 «Татар барда — Сабан туе бар», «Традиционная культура татарского народа XIX - начало XXI вв. Юность древнего Сабантуя» дигэн монографиялэрендэ галим Сабан туе йоласыньщ килеп чыгышын ацлатырга омтыла. Аны башка халыкларныц Сабан туена охшаган бэйрэмнэре белэн чагыштыра. Йоланыц тэртибен, аныц уткэрелу барышын тэфсиллэп бэян итэ.Д.Р.'Шэрэфетдиновныц бу хезмэтлэре йоланыц борынгылыгын, заманча булуын курсэтэ алуы белэн дэ игътибарга лаек.Диссертация ечен чыганак буларак, диссертантныц узе катнашкан, Кама Тамагы, Кукмара, Балык Бистэсе, Балтач, Апас, Саба, Этнэ районнарында булган экспедициялэр барышында экыелган, хэзерге кендэ Казан шэпэрендэ яшэучелэрдэн язып алынган материаллар да файдаланылды.Кайвакыт йола фольклоры буенча кызыклы чыганакларны эдэби эсэрлэрдэ дэ табарга мемкин. Мэсэлэн, Гомэр Бэшировныц «Туган ягым яшел бишек» повеете Сабан туе, орлык чыгару, Кэрим Тинчуринныц «Сунгэн йолдызлар» драмасы Каз емэсе, Эхмэт Фэйзинец «Тукай» романы Сабан туе, Нурихан Фэттахныц «Этил суы ака торур» романы куптэн онытылган борынгы язгы йола Иолык туе турында мэгълумат бирэ.Максат Иэм бурычлар. Диссертациянец теп максаты — татар халкыныц календарь йола поэзияеен, терле ел фасыллары Ьэм игенчелек— терлекчелек белэн бэйле емэлэрен, пава торышы, аграр хужалык белэн бэйле ышыну-келэулэрен, ягъни еллык циклны бербетен куренеш буларак анализлау.Максатка ирешу ечен тубэндэге бурычлар куелды: - Татар календарь йола поэзияеенец генезисын, узенчэлеклэрен, функциялэрен ейрэну. Иолаларны анализлау. 1 Шорэфетдинов Д.Р. Татар барда - Сабан туе бар. - Казан: Гасыр, 2003; Сабан туехезмэт бэйрэме. - Казан: Тат. кит. нэшр., 1987; Сабантуй - образ жизни народа. - Казань: Гасыр, 1997h.6. — Татар календарь йола поэзиясенэ характеристика биру пэм диссертация темасыныц ейрэнелу дэрэзкэсен ачыклау. — Рус, татар пэм башка миллэт галимнэренец бу теманы яктырткан хезмэтлэре белэн танышу. Фэнни хезмэтлэрне, теоретик эдэбиятны ейрэну. — Фольклор жыентыкларыннан, этнография, тарих, диалектология^ буенча хезмэтлэрдэн, сэяхэтнамэлэрдэн, эдэби эсэрлэрдэн татар календарь йола поэзиясенэ караган материалларны барлау. Еллык циклны яцадан реконструкциялэу. — Сакланып калган аерым фрагментлар буенча узенец тэуге асылын югалткан йолаларны реконструкциялэу.Диссертациянец теоретик, методологик нигезе пэм тикшерену методлары. Хезмэтнец теоретик пэм методологик нигезен атаклы, фольклорчы, этнограф, тарихчы пэм филолог галимнэр - В.Я.Пропп.Б.Н.Путйлов, G.A-Токарев; Э.В.Померанцева, К.В.Чистов, Р.С.Липец, Н.Исэнбэт, Р.М.Мехэммэтжанов, И.Н.Надиров, Ф.И.Урманчеев, Х.Ш.Мэхмутов, Ф.С. Баязитова, Р.К.Уразманова, Р.Ф.Ягъфэров h.6. хезмэтлэре тэшкил итэ.Диссертант чагыштырма-тарихи, тарихи—типологик синтез методларына таянып эш итэ.Диссертациянец стуруктурасы. Диссертация кереш, биш булек, йомгак пэм файдаланылган эдэбият исемлегеннэн тора.Диссертациянец фэнни-практик эпэмияте пэм яналыгы.Татар календарь йола поэзиясен монографик планда тикшеру пэм системалы анализлау фольклористикада беренче тапкыр уткэрелэ. Хезмэтнец нэтизкэлэрен югары уку йортларында, колледжларда «Татар халык ижаты» курсын укытканда, урта мэктэплэрдэ татар халык ижаты буенча факультатив дэреслэр алып барганда, сэнгать пэм фольклор коллективларында файдаланырга мемкин.Апробация 1. Камалиева, Г.З. Карга боткасы яки карга туе йоласы / Г.З. Камалиева // Фэн пэм мэктэп (Наука и школа). Ежемесячный научнометодический журнал. - Набережные Челны, 2006, №09. - Б.29-30 2. Камалиева, Г.З. Нардуган / Г.З. Камалиева // Университетское образование в мире: современные инновационные подходы к его развитию: Международная научно-практическая конференция, посвященная к 130летию ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» (Казань, 23-25 октября 2006г.): Труды и материалы. - Казан: Алма-Лит, - 2007.- 135-139.3. Камалиева, Г.З. "Проводы льда" в календарно-обрядовой поэзии тюркских народов / Г.З. Камалиева // "Казань и алтайская цивилизация": 50-я сессия Постоянной международной алтаистической конференции1 (Р1АС) (Казань, 1-6 июля, 2007): Труды и материалы / Под общ. ред. З.Г.Нигматова. - Казань: Идел-Пресс, 2007. - 96-97.4. Камалиева, Г.З: "Алас" йоласы турында / Г.З. Камалиева // Яшь галимнэр пэм аспирантлар эшлэре жыентыгы: Тел, эдэбият пэм халык иждты мэсьэлэлэре. — Чыг. 4. — Казан, 2007. — Б. 210-212.5. Камалиева, Г.З. Боз озату, язгы ташу белэн бэйле йолалар поэзиясе / Г.З. Камалиева // Яшь галимнэр пэм аспирантлар эшлэре ж,ыентыгы: Тел, эдэбият пэм халык иж,аты мэсьэлэлэре. - Чыг. 4. - Казан, 2007. — Б. 91-93.6. Камалиева, Г.З. Традиции встречи нового года в системе праздников тюркских народов / Г.З. Камалиева // Вестник Башкирского университета.Уфа: 2008, Т.13. №1. - 112-113.Диссератция темасы буенча тикшерену нэтижэлэре турында Татарстан фэннэр академиясе Г.Ибрапимов исеменлэге Тел, эдэбият пэм сэнгать институтыныц яшь галимнэр пэм аспирантларныц фэнни-гамэли конференциялэрендэ (2006-2007еллар), «Казан пэм Алтай цивилизациясе» дип аталган Даими халыкара алтаистик конференциянец (Р1АС) 50нче юбилей сессиясендэ (Казан, 1-6 июль 2007 ел) докладлар ясалды.

 

Список научной литературыКамалиева, Гульфия Зилифовна, диссертация по теме "Фольклористика"

1. Аминов, A.M. Татарская и русская народная культура (Традиции, обычаи, обряды, праздники, фольклор, народный календарь и др.): Учебное пособие для средних общеобразовательных школ, гимназий и лицеев. - Казань: Народная культура, 1998. - 126 с.

2. Аникин, В.Г. Календарная и свадебная поэзия / В.Г. Аникин. — М.: Изд— во Моск. ун-та, 1970. 123 с.

3. Анимелле, Н. Быт белорусских крестьян / Н.Анимелле // Этнографический сборник. Вып. II. - СПб., 1854. — 236 с.

4. Апакова, М. Святочные игры у крещенных татар Казанской губернии. Материалы для этнографии / М.Апакова. — Казань: Губерн. тип., 1877.

5. Артемьев, А.Н. Джиен или Зинн народный татарский праздник / А.Н.Артемьев // Казанские губернские ведомости. 1848. №26/

6. Артемьев," А.Н. Сабан и джиен (народные татарские- праздники) / А.Н.Артемьев. Московитянин, 1850.

7. Асылов, Д. «Сука тургае» буламы? / Д.Асылов // Мэдэни ж;омга. 1999. — 12 март.

8. Ахмеров, Г. Избранные труды: История Булгарии. История Казани. Этнические группы и традиции татар / Г.Ахмеров. Казань: Тат. кн. изд-во, 1998. -238 с.

9. Ахметьянов, Р.Г. Сравнительное исследование татарского и чувашского языков / Р.Г. Ахметьянов. М.: Наука, 1978. - 248 с.

10. Ахметьянов, Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов Среднего Поволжья / Р.Г. Ахметьянов. — М.: Наука, 1981. 144 с.И. Ахметьянов, Р.Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья / Р.Г. Ахметьянов. М.: Наука, 1989. - 200 с.

11. Бакиров, М.Х. Сембелэгэ ак юл / М.Х.Бакиров // Мирас. - Казан, 1996. -№ 5-6. -Б.165.

12. Бакиров, М.Х. Генезис и древнейшие формы общетюркской поэзии: автореф. дис. докт. филол. наук / М.Х.Бакиров. — Казань. 96 с.

13. Бакиров, М.Х. Шигърият бишеге: Гомумтерки поэзиянец яралуы Ьэм иц борынгы формалары / М.Х.Бакиров. Казан: Мэгариф, 2001. - 343 б.

14. Башкорт халык ия^ады. Хрестоматия, югары укыу йорттарыныц башкорт филологияЬы факультеты талиплары есен укыу кулланмаЬы. / Тез. Г.Р.Хесэйенова. — вфе: Гилем, 2005. — 280 б.

15. Башкорт халык иждцы: Йола фольклоры. Беренче том. / Тезеуселэре Э. Селэймэнов, Р. Солтангэрэева. ©фе: Китап, 1995- 560 б.

16. Баязитова, Ф.С. Себер татарлары. Рухи мирас: гаилэ-кенкуреш, йола терминологиясе Ьэм фольклор / Ф.С.Баязитова. Казан: Фикер, 2001. — 3106.

17. Баязитова, Ф.С. Татар халкыныц бэйрэм Ьэм кенкуреш йолалары / Ф.С. Баязитова. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1995. —158 б.

18. Баязитова, Ф.С. Татар-мишэр рухи мирасы: гаилэ-кенкуреш йола терминологиясе Ьэм фольклор / Ф.С. Баязитова. — Саранск: Татарская газета, 2003.-286 6.

19. Баязитова, Ф.С. Керэшеннэр. Тел узенчэлеклэре Ьэм йола иж;аты / Ф.С. Баязитова. Казан: Матбугат йорты, 1997. - 248 б.

20. Баязитова, Ф.С. Эстерхан татарлары: рухи мирас: гаилэ-кенкуреш йола терминологиясе Ьэм фольклор / Ф.С. Баязитова. Казан: Фикер, 2002. -298 б.

21. Баязитова, Ф.С. Урта Урал (Свердловск елкэсе) татарлары: рухи мирас: гаилэ-кенкуреш Ьэм йола терминологиясе Ьэм фольклор / Ф.С. Баязитова. Казан: Фикер, 2002. - 416 б.

22. Беркутов, В.М. Народный календарь и метрология булгаро-татар / В.М.Беркутов. Казань: Тат. кн. изд-во, 1987. - 95 с.

23. Бируни Абу Рейхан. Избранные произведения. Памятники минувших поколений / Перевод и примечания М.А.Салье // Абу Рейхан Бируни. -Ташкент, 1957. Т. 1. - 224 с.

24. Бичурин, Н.Я. (Иакинф) Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена / Н.Я.Бичурин. — М. — JL: Изд-во АН СССР, 1950.-Т.1.-380 с.

25. Бромлей, Ю.В. Этнос и этнография / Ю.В. Бромлей. М.: Наука, 1973. -283 с.

26. Брудный, В.И. Обряды вчера и сегодня / В.И. Брудный. М.: Наука, 1968.-200 с.

27. Бурганова, Н.Б. О системе народного праздника джиен у казанских татар (исследование и приложение) / Н.Б.Бурганова // Исследования по исторической диалектологии татарского языка. — Казань: АН СССР, 1982. С. 20-66.

28. Бэширов, Г.Б. Туган ягым яшел бишек. Повесть / Г.Б.Бэширов // Эсэрлэр: Дурт томда. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1982. - Т.2. - 456 б.

29. Валеев, Ф.Т. Сибирские татары: культура и быт / Ф.Т.Валеев. — Казань: Тат. кн. изд-во, 1992. 207 с.

30. Воробьев, Н.И. Казанские татары (этнографические исследование материальной культуры дооктябрьского периода). Казань: Татгосиздат, 1953.-382 с.

31. Вэлиди Эхмэд-Зэки. Кыскача терек-татар тарихы / Тез. Р. Эмирхан. -Казан: Татар, кит. нэшр., 1992. 181 б.

32. Галлямов, С. «Урал Батыр»га 4 мен; ел / С. Галлямов // Шоцкар. — Эфе, 1995. №6. - Б.22.

33. Галеев, Э.Х., Ханбиков, Я.И. Татарские народные игры и праздники / Э.Х. Галеев, Я.И. Ханбиков. Казань: Тат. кн. изд-во, 1975. - 94 с.

34. Гарипова, Ф.Г. Татарстан гидронимнары сузлеге. / Ф.Г. Гарипова. — Казан: Татар, кит. нэшр., 1984. (Беренче китап.) - 224 б.

35. Гумилев, JI.H. Древние тюрки / JI.H. Гумилев. М.: Клышников-Комаров и К0, 1993.-526 с.

36. Гумилев, JI.H. Тысячелетие вокруг Каспия / J1.H. Гумилев. М.: ACT, 2002.- 439 с.

37. Гумилев, JI.H. Древняя Русь и Великая степь / Л.Hi Гумилев. М.: Мысль, 1989.-766 с.

38. Давлетшин,. Г.М. Волжская Булгария: духовная культура. Домонгольский период (X начало XIII в.) / Г.М. Давлетшин. - Казань: Таг. кн. изд-во, 1990. - 191 с.

39. Даулей, Р.П. Святки у крещенных татар / P.IT. Даулей // ИОАИЭ при . Казанском университете. Т. XIX. - Вып. 3-4. Казань, - 1903. — С. 196202. . . ■ ■'':'.'. .

40. Добровольский," В.Н. " Смоленский этнографический" сборник /" BvH: Добровольский. СПб., 1903. - Ч. IV. - 364 с. ^

41. Древнетюркский словарь / составители: 'Г.А.Боровкова, Л.В.Дмитриева и др.; под ред., В.М. Наделяева, Д.М. Насилова и др. Л-.: Наука, Ленинград, отд-ние, 1969. - 677 с.

42. Жуковский, В.А. Собр.соч. в 4-х томах / В.А. Жуковский // Собр.соч.: в: 4-х томах. М.-Л.: ГИХЛ, 1959. - Т.2.-487 с.

43. Зарипов, X. Сабан туйларында халкыбыз асылы // Казан утлары. - 1998. - №8. - Б. 175-185.

44. Закирова, И.Г. Зэцгэр ж;ефэккэйлэр, эй, сузаек / И.Г. Закирова // Татар фольклоры мэсьэлэлэре. Казан: Фикер, 2004: — 161 б.

45. Иванова, Ю.В. Обрядовый огонь / Ю.В.Иванова // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. -М.: Наука, 1983.-С. 118с.

46. Идегэй: Татар халык дастаны. Казан: Татар, кит. нэшр., 1988. - 254 б.

47. Инан, А. Шаманизм тарихта Ьэм бегвн / А. Инан. — Офв: Китап, 1998. — 167 б.

48. Инан, А. Шаманизм тарихта Ьэм беген / А.Инан. — ©фе: Китап, 1988. — 224 б.

49. Иностранцев, К.А. Древнейшие арабские известия о праздновании Науруза в Сасанидской Персии / К.А.Иностранцев // Зап. Вост. отделения Русского археологического общества. 1904. Т. XVI. - Вып. 1. - С. 021-022.

50. Исхаков, Д.М. Татары: популярный очерк этнической истории и демографии / Д.М.Исхаков. Набережные Челны: Газетно-книжное издво КамАЗ, 1993. 50 с. " ~ " ~

51. Исэнбэт, Н. Татар теленец фразеологик сузлеге: Ике томда. Казан: Татар, кит. нэшр., 1989. - Т.1. - 495 б.; 1990. - Т.2. - 365 б.

52. Калинский, И.П. Церковно-народный месяцеслов на Руси / И.П. Калинский // Записки Русского географического общества по отделению этнографии. Т.VII. - СПб, 1877. - С. 454.

53. Календарные обычаи и обряды народов Передней Азии. Годовой цикл. — М.: Наука, 1998.-336 с.

54. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Конец XIX начало ХХвв. Зимние праздники. М.: Наука, 1973. - 351 с.

55. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Конец XIX начало ХХвв. Весенние праздники. М.: Наука, 1977. - 350 с.

56. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Конец XIX начало ХХвв. Летне-осенние праздники. М.: Наука, 1978. - 295 с.

57. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. М.: Наука, 1983. - 222 с.

58. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год. — М.: Наука, 1985.-264 с.

59. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1989. — 360 с.

60. Катанов, Н.Ф. Восточная хронология / Н.Ф.Катанов // Известия СевероВосточного архиологического института в г.Казани.— Казань: 5-я государственная типогорафия, 1920. — Т. 1. — 100 с.

61. Кашафутдинов, Р.Г. Народные (общественные и семейные) праздники казанских татар: дис. . канд. ист. наук / Р.Г.Кашафутдинов. Казань, 1969.-254 с.

62. Коваль, И. Обряды крещенных татар (именуемых кряшен) / И.Коваль // Краеведческий сборник (материалы общества по изучению Башкирии). -Уфа, 1930, № 3-4. - С 80-90.

63. Коблов, Я.Д. Мифология казансктх татар / Я.Д. Коблов. Казань: Типолитография Имп. ун-Tai, 1910. - 49 с.

64. Круглый год. Русский земледельческий календарь. Составление, •■ > вступительная статья и примечания в тексте А.Ф.Некрыловой. М.: издво Правда, 1989. 496 с.

65. Ляпидевский, И.М. Этнографические сведения о жителях Ядигерской волости Мамадышского уезда Казанской губернии / И.М.Ляпидевский,Архив ВГО, ф.1. оп.З, д.91. л. 11-14. Данные на 1848 г.

66. Максимов, С.В. Нечистая, неведомая и крестная сила / С.В.Максимов СПб., 1903.-300 с.

67. Матвеев, С.М. Гадание на кольцах у крещенных татар / С.М.Матвеев // ИОАИЭ при Казанском университете. Т. XXII. - Вып.1, Казань, 1907.

68. Мирхасилов, С. К изучению реликатов доисламских верований у узбеков / С. Мирхасилов. — Ташкент: Фан, 1972. С.20-32.

69. Мифы народов мира. Энцклопедия в 2-х т. / гл.ред. С.А.Токарев. М.: Сов. энцкл., 1992. - Т.Н. - 719 с.

70. Мифы народов мира. Энцклопедия в 2-х т. / Гл.ред. С.А.Токарев. М.: НИ «Большая Российская энциклопедия», 2000. - Т.1. А-К. - 672 с. с ил.; - Т.2. К -Я. - 720 с. с ил.

71. Муллануров, М. Сабантуй бэйрэмен уткэру тэртибе: Сценарий. Б.м., 1997. - 76 б.

72. Мухамедова, Р.Г. Татары-мишари: Историко-этнографическое исследование / Р.Г. Мухамедова. М.: Наука, 1972. - 248 с.

73. Мухаметзянов, P.M. Специфика татарских фольклорных жанров. Учебное пособие по спецкурсу / P.M. Мухамметзянов. Уфа: Изд-во БГУ, 1988.-84 с.

74. Мухаметшин, Ю.Г. Татары-кряшены: Историко-этнографическое исследование материальной культуры. Середина XIX начало XX в. / Мухаметшин Ю.Г. - М.: Наука, 1977. - 184 с.

75. Мэхмутов, Х.Ш. Борынгылар эйткэн сузлэр (XIII-XVTI йез терки-татар ядкярлэрендэ афоризмнар) / Х.Ш.Мэхмутов. Казан: Фикер, 2002: - 256 ~ ~ б.

76. Мэхмутов, Х.Ш. Ел тэулеге 12 ай / Х.Ш.Мэхмутов. - Казан: Тат. кит. нэшр., 1991.-1286.

77. Мэрж;эни, Ш. Местэфэдел-эхбар фи эхвали Казан вэ Болгар / Ш.Мэржэни. Казан, 1897. - Т.1. - 230 б.; Казан, 1900. - Т.2. - 212 б.

78. Мехэммотщанов, P.M. Башкортстан Ык буе татарларыныц йола иж;аты (календарь поэзия). «Татар халык иждты» курсы буенча уку эсбабы. / P.M. Мехэммэтж;анов. — Уфа: Башкорт дэулэт университеты нэшрияты, 1982. -72 б.

79. Мехэммэтщанов, P.M. Башкортостан Ык буе татарларыныц йола иж;аты (Практик эш материаллары). II кисэк / P.M. Мехэммэтжднов. — Уфа: Башкорт дэулэт университеты нэшрияты, 1984. —38 б.

80. Надиров, И.Н. Йола поэзиясе / И.Н.Надиров // Татар фольклоры жанрлары. Казан, 1978. — 137 б.

81. Насыров, К. Поверья и обряды казанских татар, образовавшиеся мимо влияния на жизнь их суннитского магометанства / К.Насыров // ЗапискиИмператорского Русского географического общества по отделению этнографии. СПб, 1880. - Т.6. - 270 с.

82. Насыри, К. Поверья и обряды казанских татар // Записки Императорского Русского географического общества. СПб, 1880. - Т.4. - 270 с.

83. Насыйри, К. Сайланма эсэрлэр / К. Насыйри // Сайланма эсэрлэр. 3 томда. — Казан: Татар, кит. нэшр., 2005. Т.З. — 265 с.

84. Насыйри, К. Сайланма эсэрлэр / Каюм Насыйри. Казан: Татар, кит. нэшр., 1974. - Т.1. - 340 6.; 1975. - Т.2. - 355 б.

85. Негмати, А.Э. Земледельческие календарные праздники древних таджиков и их предков / А.Э. Негмати. Душанбе: Дониш, 1989. - 74 с.

86. Нечто об увеселениях во время Сибана // Казанские губернскиеведомости. 1847. — №25. \

87. Никитина, В.Б. Литература Ирана / В.Б.Никитина // Литература Востока в средние века. М., 1970. Часть II. — С. 37.

88. Никольский, Н.В. Сборник исторических материалов о народностях Поволжья / Н.В.Никольский. Казань, 1919. — 474 с.

89. Нурутдинов, Ф. Родиноведение: Методическое пособие по истории Татарстана/ Ф.Нурутдинов. — Казань, 1995. — 231 с.

90. Обрядовая поэзия саха (якутов) / составители Н.А. Алексеев, П.Е. Ефремов, В.В. Илларионов. Новосибирск: Наука, 2003. - 512с. + компакт—диск. — (Памятники фольклора народов Сибири и Дального Востока; - Т. 24).

91. Очерки по истории татарской культуры (в контексте «Запад — Восток»). -Казань: Фикер, 2001. 624 с.

92. Песни Аратов. Из Монгольской народной поэзии / Перевод Н.Гребнева. -М.: Наука, 1973.-147 с.

93. Покровская, Л.В. Земледельческая обрядность / Л.В. Покровская // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. М.: Наука, 1983. - С.67-90.

94. Померанцова, Э.В. Роль слова в обряде опахивания / Э.В. Померанцова // Обряды и обрядовый фольклор. — М: Наука, 1982. 280 с.

95. Рамазанова, Д.Б. Себер диалектларыннан материаллар / Д.Б.Рамазанова. -Казан: Фикер, 2001. 143 б.

96. Рикман, Э.А. Место даров и жертв в календарной обрядности / Э.А.Рикман // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. М!: Наука, 1983. — 185 с.

97. Сараи, С. Гелестан. Лирика. Дастан / С.Сараи. Казан: Тат. кит. нэшр.," 1999.-296 6.

98. Сарсенбаев, Н.С. Обычаи и традиции в развитии / Н.С.Сарсенбаев. -Алма-Ата: Казахстан, 1965. 328 с.

99. Сарсенбаев, Н.С. Обычаи и традиции и общественная жизнь / Н.С.Сарсенбаев. Алма-Ата: Казахстан, 1974. - 227 с.

100. Сапаралиев, Д.Б. Возрожденный «Нооруз» праздник весны и обновления / Д.Б.Сапаралиев // Ош и Фергана в исторической перспективе. Выпуск 3. - Бишкек: Мурас, 2000. - С.111.

101. Сахаров, И.П. Сказания русского народа / И.П.Сахаров // Издание 3-е, Т.П. - кн. V-VII. - М., 1849. - С.94.

102. Семенов, Н. Сабан-туй / Н.Семенов. Казань: Татполиграф, 1929. - 67 с.

103. Снегирев, И.М. Русские простонародные праздники и суеверные обряды / И.М.Снегирев. Вып IV. - М. 1839.- 82 с.ПЗ.Снесарев, Г.Г. Реликиты домусульманских верований и обрядов у узбеков Хорезма / Г.Г.Снесарев. М.: Наука, 1969. - С.42.

104. Соколова, В.К. Заклинания и приговоры в календарных обрядах. /B.К.Соколова // Обряды и обрядовый фольклор. М.: Наука, 1982. — С.11-25.

105. Соколова, В.К. Весенние-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов / В.К.Соколова. М.: Наука, 1979. - 288 с.

106. Сухарева, О.А. Празднества цветов у равнинных таджиков (конец XIX — начало XX вв). / О.А. Сухарева // Древние обряды, верования и культы народов Средней Азии: Историко-этнографические очерки. М. 1986. —C. 31-47.

107. Сэубэнова, С. Бэйрэмнэр, туйлар ечен: Тамаша урнэклэре / С.Сэубэнова. Казан: Раннур, 1999. - 544 б.

108. Тагиров, И.Р. История национальной государственности татарского народа и Татарстана / И.Р.Тагиров. Казань: Тат. кн. изд-во, 2000. - 310 с.

109. Татар балалар фольклоры / Тезучесе Р.Ягъфэров. Казан: Раннур нэшрияте, 1999. - 352 б.

110. Татар теленец диалектологик сузлеге. Казан: Тат. кит. нэшр., 1969. -644 б.

111. Татар теленец диалектологик сузлеге = Диалектологический словарь татарского языка. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1993. 459 б.

112. Татар мифлары: Иялэр, ышанулар, ырымнар, фаллар, им-томнар, сынамышлар, йолалар / Галимждн Гыйльманов хикэялэвендэ. — Казан: Тат.кит.нэшр., 1996. Беренче китап. - 384 б.; 1999. - Икенче китап -432 б.

113. Татары-мусульмане: Праздник Сабан-Туйы // Инородческое обозрение. -1917. Т.2. -№ 4-5. - С. 277.

114. Татар халык иж;аты: Йола Ьэм уен ж;ырлары / Тезуче, кереш мэкалэ , язучы, иск. эзерлэуче И.Н. Надиров Казан: Тат. кит. нэшр., 1980. - 319б.

115. Татар халык иждты: Дастаннар / Тезуче, кереш мэкалэ Ьэм иск. язучы Ф.В. Эхмэтова. Казан: Татар, кит. нэшр., 1984. - 384 б.

116. Татар.халыкижаты: Риваятьлэр Ьэм легендалар / Тезуче, кереш мэкалэ Изм иск. язучы С. Гыйлэжэтдинов. Казан: Татар, кит. нэшр., 1987. - 368

117. Татар халык ижаты: Табышмаклар / Тезуче, кереш. мэкалэ язучы, иск. эзерлэуче Х.Мэхмутов. Казан: Татар, кит. нэшр., 1977. - 272 б.

118. Татар халык мэкальлэре / Тезучесе Н.Исэнбэт. Казан: Татар, кит. нэшр., 1959. - Т. 1. - 915 б.; Л 963. - Т.2. - 960 б.; 1967. - Т.З;.- 1014^ б.

119. Татар халык ижаты: Фэнни эзлэнулэр Ьэм фольклор урнэклэре. (Фэнни конференцилэр материаллары жыентыгы). Беренче:. китап— Казан: РИЦ "Школа",.2005. - 136 б. л

120. Татар- халык риваятьлэре Ъэм легендалары. / Тезучесе: Сэлим Гыйлэжэтдинов. Казан: Раннур нэшрияты, 2000. — 319 б.

121. Татары Среднего Поволжья и Приуралья. -М.: Наука. 1967. 539 с.

122. Татарлар хэзерге деньяда ' (халыкара фэнни-гамэли конференция материаллары): = Татары в современном мире (материалы международной научно-практической; конференции); .- Казань: Фэн, 1998.-799 с.

123. Тимофеев, В. Мое воспитание. Материалы для истории христианского просвещения крещенных татар? Казанской губернии / В.Тимофеев. -Казань: Типография Ключникова, 1887. С. 9-2541

124. Тинчурин, К. Сайланма драмалар Ьэм комедиялэр / К.Тинчурин // Сайланма драмалар Ьэм комедиялэр: 2 томда. Казан: Татарстан китап нэшрияте, 1971. - Т. 2. - Б.84-87.

125. Токарев, С.А. История изучения календарных обычаев и поверий / С.А.Токарев // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. — М.: Наука, 1983. — 352 б.

126. Толстой, Н.И. и Толстой, С.М. Заметки по славянскому язычеству. Первый гром в Полесье. Защита от града в Полесье / Н.И. Толстые и С.М.Толстые // Обряды и обрядовый фольклор. М.: Наука, 1982. -С.49-83.

127. Традиционные обряды и обрядовый фольклор русских Поволжья / Составители Г.Г. Шаповалова и Л.С.Лаврентьева, под ред. Б.Н.Путилова. Я.: Наука, 1985. - 342 с.

128. Тумашева, Д.Г. Кенбатыш Себер татарлары теле / Д.Г.Тумашева —Казан: Тат. кит. нэшр., 1961. 100 б.

129. Уразманова, Р.К. Обряды и праздники Татар Поволжья и Урала (Годовой цикл XIX начало ХХвв) / Р.К. Уразманова. - Казань: Дом печати, 2001. - 196 с.

130. Уразманова, Р.К. Татар халкыныц йолалары Иэм бэйрэмнэре / Р.К. Уразманова. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1992. — 96 6.

131. Уразманова, Р.К. Современные обряды татарского народа / Р.К. Уразманова Казань: Тат. кн. изд-во, 1984. - 144 с.

132. Урманче, Ф.И. Татар халык иж;аты / Ф.И.Урманчеев. Казан: Мэгариф, 2002.-336 6.

133. Урманчеев, Ф.И. Эпические сказания татарского народа. / Ф.И.Урманчеев. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1981. - 119 с.

134. Филимонова, Т.Д. Вода в календарных обрядах / Т.Д.Филимонова // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев. — М: Наука, 1983. — 132 с.

135. Фирдоуси, А. Шах—наме: Перевод с фарси / Подготовка текста и примечания. Н.Османова — М., 1972. — 798 с.

136. Фрезер, Дж. Золотая ветевь / Д.Д. Фрезер. — М.: Изд-во политической литературы, 1983. — 703 с.

137. Фукс, К.Ф. Праздники казанских татар / К.Ф. Фукс // Заволжский муравей. Т.З., 1834. - №19.

138. Фукс, К.Ф. Казанские татары в статитическом и этнографическом отношениях / К.Ф. Фукс. — Казань: Типография Императорского университета, 1884. 134 с.

139. Фукс, К.Ф. Краткая история города Казани. Казань, 1905; Репринтное воспроизведение с приложением Предисловия Н.Ф.Катанова к изданию 1914г./ К.Ф. Фукс. Казань: Фонд ТЯК, 1991. - 210 с.

140. Фэйзи, Э. Эсэрлэр / Э. Фэйзи // Эсэрлэр. 3 томда Казан, 1964. — Т. 1. -Б. 172.

141. Фэхретдинов, Р. Болгар вэ Казан тереклэре / Р. Фэхретдинов. Казан: Татар, кит. нэшр., 1993. - 287 б. •

142. Хайям, О. Трактаты (Перевод Б.А.Розенфельда; Вступ. ст. и коммент. Б.А. Розенфельда и А.П.Юшкевича) / О.Хайям // Памятники литературы народов Востока. Тексты. Малая серия. М., 1961. - Т.З. - 189 с.

143. Хакимзянов, Ф.С. Булгарские эпиграфические памятники Закамья / Ф.С.Хакимзянов. — Казань: Тат. кн. изд-во, 1980. 230 с.

144. Худяков, М.Г. Очерки по истории Казанского ханства / Худяков М.Г. -Казан: Фонд ТЯК, 1990. 310 с.

145. Хэбибуллин, М. Безнец бэйрэмнэр каян килеп чыккан? / М.Хэбибуллин // Мэдэни ж;омга. — 1996. 7 июнь.

146. Чичеров, В.И. Зимний период русского народного земледельческого календаря XVI-XIX веков. Очерки по историии народных верований / И.В.Чичеров // Труды Института этнографии им. Н.Н.Миклухо-Маклая, Новая серия, М.: Изд.Ан СССР, 1957. T.XL. - С. 199-200.

147. Чурсин, Ф. Праздник «выхода плуга» у горских народов Дагестана / Ф.Чурсин. Тифлис, 1927. - 127 с.

148. Шейн, П.В. Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-западного края. СПб., 1890. - T.I. - Часть1.— 708 с.

149. Шарафутдинов, Д.Г. Традиционная культура татарского народа XIX — начало XXI вв. Юность древнего Сабантуя / Д.Р.Шарафутдинов. — Казань: Гасыр, 2004. 640 с.

150. Шарафутдинов, Д.Г. Сабантуй образ жизни народа / Д.Р.Шарафутдинов. - Казань: Гасыр, 1997. - 310 с.

151. Шэрэфетдинов, Д.Р. Татар барда Сабан туе бар / Д.Р.Шэрэфетдинов — Казан: Гасыр, 2003. - 480 с.

152. Ягъфэров, Р.Ф. Татар халкыныц уен фольклоры / Р.Ф.Ягъфэров. — Казан: Иман, 2002. 278 б.

153. Ягъфэров, Р.Ф. Балалар фольклорында борынгы мотивлар / Р.Ф.Ягъфэров // Борынгы фольклор мэсьэлэлэре. — Казан, 1984. — Б.36— 54.

154. Ягъфэров, Р.Ф. Нэуруз мебэрэк булсын! / Р.Ф.Ягъфэров // ШэЬри Казан. 1997.-21 март.

155. Янгузин, Р.З. Дореволюционные земледельческие обряды башкир / Р.З.Янгузин // Фольклор народов РСФСР. Межвузовский научный сборник. Уфа: Изд-во Башкирского гос. ун-та, 1980. - 163 с.

156. Яхин, Ф. Ак эбилэр догасы: Хикэялэр, повестьлэр / Ф. Яхин. — Казан: Тат.кит.нэшр., 2000. Б. 4-7.