автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Камал Худжанди и основные вопросы идейно-художественного содержания его газелей

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Максудов, Бадрилдин
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Автореферат по филологии на тему 'Камал Худжанди и основные вопросы идейно-художественного содержания его газелей'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Камал Худжанди и основные вопросы идейно-художественного содержания его газелей"

МШИСТЕК51В0 ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН ТАДЖИКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Спепиализированный совет К 065. 01. 03

На правах рукописи УДК: 891.550/092/

МАКСУДОВ БАДРИДДИН

КАКАЛ ХУ.КЕАНДИ И ОСНОВНЫЕ ВОПРОСУ ИД ЕЙНО-ХУДОлЕСтаЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ ЕГО ГАЗЕЛЕЙ

10.01.03 - литература народог: СССР /таджикская литература/

АВТОРЕФЕРАТ

кюсертелии на соискаггие ученей степени кандидата филологических наук

Душанбе - 1992

Работа выполнена на кафедра истории таджикской классической литераторы Таджикского государственного университета.

ручные руководители - Заслуженный деятель наука Тадчш-

кистана, профессор Ш. ХУСЕЙН30ДД| и доктор филологических наук, профессор" X. ШАРИПОВ ■

ОФИЦИАЛЬНЫЕ О П П О Н Е ,Н Т Ы:: . Доктор филологических паук, профессор А. Афсахзод

Кандидат филологических наук А. Бобоев

Ведущая организация - кафедра таджикской литературы Кулябе ко го государственного педагогического института имени' Абуабдулло Рудаки,

Защита диссертации состоится " еу-е^уси^ 1992 -г. часов на заседании специализированного совета

К 066,01,03. по защите диссертаций на соискание ученой степе-.-ни кандидата, фклологичеоких наук при Таджикском государственном университете /г. Душанбе, нр.Рудаки, 17/.

• С од'осертагаей жшю ознакомиться в научной библиотеке ¿'елзиксг.ого гооуниверситета.

■ ■ Автореферат разослан 3 " 1992 г.

УченнЯ .секретарь специализированного

1 совета, кглди^аг филологических---

' наук,

-; ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОМ

век - период расцвета фарсиязычной лирической поэзии, и главное место в лирике этого периода принадлежит жон-ру газели. Блистательные имена Хафяза Ширази /1325-1390/, Па-сира Бухарайи /ум. 1379/, Салмана Соваджи /13СЮ-1376/ и многих других поэтов-лириков, творивших в разных странах, навечно вписаны в истории мировой поэзии. Рядом с этики именами по праву стоит и имя Камала Хуаг.знди /ум. 1400-1401/, великого средневекового поэта и суфия, жившего и творивиего на чужбине, в основном на Западе Ирана, в городе Тебризе.

Следует отметить, что творчество Камала Худканди оказало сильное влияние на идейно-художественное содержание последующей персидско-таджикской лирической поэзии. Тем не менее, в литературоведческой науке уделяется мало внимания его поэтическому наследии, в котором наиболее сконцентрированы важнейшие идеи, тематические направления, художественно-стилистические особенности школы газельной лирики этого периода. Глубокое изучение жизни и творчества поэта кожет способствовать выяснению принципов творческого самосознания, ооииальнсго значения псэтичеокого искусства, поэтики художественного творчества, статуса личности художника в обшестве и ряда других вопросов. Главной темой настоящего исследования видится определение сосиального и культурного окружения поэта, освещение идейно-тематической основы газелей Камала Худжанди, глазным образом, концепции любви, выявление способов художественного воплощения идеи, роли изобразительных и выразительных средств, а также фольклорных элементов в создании мотивов к образов, ¡лонографлческое изучение содержания лирики поэта в единстве со отилеобраэухилиги факторами может дать положительные результаты: во-первых, оно дает возможность определить худояест-венно-стилистлческие особенности стихов Камала в их неразрывной связи с авторскими задачами и проблематикой, ьо-вторых, способствует раскрытии многих общих проблем творчества поэтов исследуомого периоде к типологическому изучении лсэтическпх особенностей их стихов. В конечном счетэ проделанная в диссертации тоботе прояснит поэтический обл:« самого Камала, спепи-

■ й '

фику его творческого мастерства.

Пели и запаул. которые определяют содержание нашей диссер-ташонной работы, заключаются в следующем: определение социальной, духовной обстановки, в которой протекала творческая дея- ' тольность Камала, в связи с чем возникла необходимость кратко исследовать социально-политическое состояние Ирана и Хорасана Х1У р., особенно города Тебриза как важного культурного, научного центра своего времени; определение характернейших особенностей развития искусств эпохи, оказавших влияние на поэтическое творчество; реконструкция научной биографии Качаца; определение творческого самосознания поэта; краткая характеристика -его поэтического наследия; исследование проблематики тем и мотивов, основных аспектов идейного содержания газелей Камала;" выявление особенностей поэтического мастерства Камала и на этой основе - характеристика и сравнительное рассмотрение присущего . его стихам стиля, . -

Методологическую основу нашего исследования определяет концепция диалектического развития искусства и литературы в обществе. Б выбора аспектов исследования, подходе к определенным литературным явлениям, разработке тем мы опираемся на теоретические достижения советских и зарубежных исследователей литературы и искусства средневекового Востока. В диссертации также использованы типологические принципы исследования.

Источники исследования. В диссертации использовано более ■: 50 литературных источников, в том числе к три критических из- ■ дания полного дивана Кашле, различные тазкира, произведения средневековых источников, баязы и джунги, каталоги рукописей отечественных и зарубежных хранилищ и т.д.

Новизна исследования. Настоящая диссертация является - первым монографическим-исследованием, посвященным биографии, творческой обстановке, в которой творил Какал Худаанди, изучению ' тематики и художественных особенностей лирики поэта. Автор критически рассматривает и обобщает сведения средневековых источников, сообщения составителей каталогов, соображения современных ученых по разным аспэктем биографий и поэтического творчества Качала. Исследование газелей поэта дало возможность в ка- ■ кой-то степсы: определять и его ц^ровоазренне, Наше исследова-т •ние также является <• первой попыткой в таджикском литературоведе-

нии рассмотреть индивидуальный поэтический стиль Катала луд-каяди в общем контексте поэтического искусства атохн поэта, определить его место в поэтическом мкра. Еыполнеп.'е же подобных работ создает почву для всесторонних теоретических исследований поэтической школы Качала.

. Практическая ценность диссертации. Материалы и выводы диссертации могут быть использованы для создания монографии, фундаментальных исследований, посвященных гизни и поэтическому творчеству Какела Худжанди, а также в спсинельных курсах, семинарских занятиях, в лекциях по истории персидско-тадкикс-кой литературы, при создании учебных пособий, предназначенные для филологических факультетов высших учебных заведений, а такие для средних школ.

Апробация работы. Диссертация была обсутцена и рекомендована к защите на заседании кафедры истории таджикской классической литературы факультета тад?.икской филологии Таджикского госуниверситета 30 декгбря 1991 г. По материалам исследования были сделаны научные'доклады л сообщения на традиционных научных конференциях профессорско-преподавательского состава Таджикского госунпверслтета, республиканской научной конференции, посвященной 575-летшэ со дня рождения Дхагл /1389/ и республиканских научно-практических конференциях молодых ученых и специалистов Таджикистана /1990,. 1991/. Основные положения диссертации отражены в публикациях обцжл объемов 5,1 п.л., список которых прилагается к настоящему автореферату.

СТРУКТУРА И СОДЕРНШЕ ДИССЕРТАШ

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

■ Введение. Во введении обосновывается актуальность темы, рассматривается степень ее изученности, определяются цели и задачи исследования, науиая новизна и практическая ценность.

Глава первая - "Камал .Худягндя и его социальное и культурное окружение". В этой главе рассматривается политическая картина исследуемого периода, период феодальной раздробленности иранского тара и опустошительных нашествий монголов и тюрок на

Мавераннахр, Хорасан к Иран. Б такой обстановке представители ноугл н культуры покидали свои родные места к искали убежища в чуких краях. Так, Бадр Чачи /ум. 1344/, Ибн Нусрата Худкан-ди /род. 1366/, Исмат Бухэрайи /род. 1365/, Зкйа Кахшаби /ум. 1350/ нашли убежище в Индии, Насир Бухарайи /ум. 1371-72/ в Ираке. Покинул родину и Камал Худканди, намеревавшийся попасть в Хидааз, но в коше концов г.опаьший в Тебриз.

Разрушительному нашествию монгольских орд не подверглись лишь некоторые области Ирана, В числе счастливых городов, избегавших этой напасти, был и Тебриз. Из сообщений историка Якута Хемави в "¡Аудж&м ал-булдане" и на основании исследований В.Минорского нам известно, что Тебриз два раза - первый, раз при Уэбек-хане, а второй - при Шамс ад-дине Тограйи - от-г -купился пеною добровольных податей и этим спасался от гибельных .для всего живого нашествий монгольских орд /6Д6/. Раз и два испытанный прием Тебризу помог и при нашествии Тимура, ко-торкй покинул занятый юл город без разрушений /7.290/,

Тебриз, расположенный на северо-западе Ирана, в Х1У р, являлся многолюдным городом и крупным политическим, торговым и. культурные центром страны. Исторические источники свидетельствуют о том, что в то время в Тебризе имел место большой подъем различных ремесел, что способствовало увеличении числа зажиточных горожан" за счет представителей ремесленных кругов. Это обстоятельство, в свою очередь, способствовало развития искусств. Средневековые источники со всей очевидностью доносят до нас, что в Тебризо этого периода большое .развитие полу- , чили-архитектура, каллиграфия, живопись, искусство миниатюру, орнамента, письма на камне, музыка и многое другое. Большинство, из выцаадихоя представителей этих искусств являлись шчитате- . лг.да Камала.Худганди и пользовались его расположением и советами. •

Важнейшими признака1.::! искусства для представителей теб-''ризской школы выступают красота, утонченность и.глубина худо- ■ асствеикогэ зоэдола. ■ .

■| .Что касается»науки, то в тебризоком обществе заметное пред, ^гоктдни.б отдавалось -.гуманитарнымнаукам, нежели естественным. :. ■ Г*о;,объективным, причинам сдесь находят существенное■распростра- ' ,, -такие научные даоцишрфы, 'Как историография, астрология,;' '

медицина, богословие, хадиси, толковая и кожснтирорпния теологических и других дисциплин. Толкование и комментирование имело существенное распространение;{ в филологических дисциплинах. Но это вовсе но значит, что филологические отрасли знания в это время прекратили свое развитие. Существенное значение в деле пропаганду и дополнения '7;плологпческих знаний 1кеет деятельность таких бндойзгсся у^ешс: Тебриза этого периода,кол Махмуд ибн Уг,:ар Наддати, Шарсф ад~дин Рели Тебризи, Шгл:с &хр Исфаханл, Шагсс шг-япн .лухглсмад нбп Хкплу-тасса Пехя^увани, мал од-дйн Кбн Мухекмад Тебризи, Шзко од-дни 'лухск/зд ибн Махмуда Амуяи, Шейх Азери.

. В этой не главе уделяется укого вшменил вопросу о сущности поэзии и ее творца з теории искусства научных и поэтических кругов Тебриза. На:*:;; изкскэяпя дэ::т основание заключить, что в теории и практике поэтоз и знатоков поэзии Тебризсксй ¡пкелн расхоглпени:'. не наблюдается, 3 рассуждениях учених о прпроде поэзии первостепенное значите придается вообрат.с:::та. Поэтн так-::-е делают упор на утонченность воображения, выразительность, меткость и очарование поэтического слога и в большинство своем толкуют его как "особое воображение" /"хи^йл-и хЗс"/.

~ виду того, что и з этот период продолжалось развитие мистическом поэзии, в поезнп Тебризском ьколн возрастает искусство сочетания точного содержания и тонко- чем достигается меткость выражения в стихе. Ого обстоятельство кгкм рассматривается в четвертое раздело это!! главы на примере воззрений полого ряда ученых и поэтоз, таких, как Шейх Азери, Шарзф ад-дин Рами, Ассари Тебризи^ Ка.\:ал Хугтакди, Кари.та,

Б•жакровоч отношении, наравне с масневи, больаое развитие в Тебриза получает газель. В этом жанре творили ?Лаази Тебризи, мухат^ад Ширин ^агрнби, Шейх Каткадж Тебризи, Ходки Амин ад-дин Тебризи, А-'/ир Мухгжад Бадр ад-дин Тебризи, Масихи Тебризи, Сай-фи Тебризи, Ходжа Абд ал-ХаЯ Тебризи и другие. Необходимо отметить, что именно в Тебризской школа газели формируется как "астер и глава школы Кеиал лудааляи.

Вторая глава, работы- "На пути к цели и Берлине кисли" -состоит из четырех разделов.-иервкй раздел посвящен восстановлению пг.учкой биограГсил Канала Худгандл.

Существужшго письменные источники /около тридцати пяти таз-

о

кира, д-хукгов п нстсричзскгл ¡спиг/ дают очень разрозненнив и разноречивая сведения о каак: Калила Яудзаня«. Наиболее надел- ' ни:/.;! ко отого числа источников яаляахся "Дкавахар ал-асрор" и.з;1/:а Азарл, "Нафахат ад-уно" и "Захораетан" Абцуррахкана Дзаг. мл, "Ладкалпс ун-ка&жис" Алкшера Нала2ц, Тазкярат уш-иуара"' Л&оолйахо л "Раузот ал-я":пнан к дашшог ул-дяанан" Хвфиза Ху-с^'ша Карбалайп Тсбризи, хотя и они не лишены недостатков.' Последующие составители тсо!а:ра, каталогов,да^е современные авторы, х'лаьш.; образом, повторяют сведения авторитетных источников, добавляя 07 сося кезначнт&шшз детали. Следует отмстить, что :-;окоторыз из отечественных и зарубоэдд; авторов стремятся по. воз:»:о:£поотк дополнить биографию Коыала, но невольно допускают рад неточностей. Мы поси'.-алкоь г, свое,: работе систематизировать сведения исгочшгкоз и на основе строгого критического под- ' хода к ¡а?:, особенно "Аталжада", "Хафт кклиц", "Хазаиа-Гщ ш-ра", "Н^тар-п к;;;;", "Сггл'-и акадукал", "Ьядака ул-фусаха1' и' некоторым яругам, внести сукэстзонкыб утрчгешт в паши зншзш о лаии Комода Ху&саздц.

Пре-эдо всего «¡сдует отметить, что в указанных источниках' встрочь»?^; г.у*1:зч-1*чж в'указании имени, проавица й куннп.по- ' ста. Кекотори.; Езслбглхшег! хя:.'.?) путает Какала Худханди с мистиком XII в. ¿'¿иди /.10,205/, А Эдвард Броун его ш по- ■ pe.si.0T каа Ках'ал ад-дин ябк Мао»уда Худжавди /2,343/, Но нети поиски доказываю'.1, что Кс».ал ад-дан еовсо на к.:я, а почетное прозвище поэта. 1Ь.ач- переписчики ранних .списков дивана поэта не стали бы называть его в формах "Камал ал-мцллата вад-дин", "Ка^зл от-хшис зат-такьа вад-дин", II 'то, что 'именем поэта принято считать "Мас'уд" так-.е но бесопорко, По крайней.мера в ранних источниках и списках дивана Качала Худжшди такое имя Це встречается. Если ед обрати&Ья к источникам. по Хронологщчес-, ' кой дате .лроисхоашшя,. то за^етт;, ■ что: впервые имя "Мас'уд" . в принятое качество упоминается в "Аташкеде" Яутф Али~б11ка Аза-ра, составление которой завершается в.1779 году.А до отого упоминания автора источников, называют да эта линь Камал Худаанди и Шейх Камрл Худжанди. Б одном из • ращних • списков дивана Качала,. переписанного ь 86С/1402 году, имя поэта указало-как ■■ . а кунь.«*■ его - "Абу.Ах^ал" /3, 2835/. В другом же рай-сноска, хотрри£ под^,1635 хранится в Насиональной библиот- ,

токе Парижа, встречаем "Камал ад-дпн Муз:-¿глад ад-Худ^-андл". С учетом этих сведений и некоторых других документов, пркзеден-ных в диссертации, мы прими к взподу, что полное имя поэта выглядело raí: Камал ад-дин Arty Анмад Мухаммад Худяандн.

Вопреки некоторым утверждениям, согласно яоторнм поэт покинул родной город под аяишем семоЯкшс невзгод или да*о вслсд-ств:ш капризов свое" нсвссты з перзугэ брачнуэ ночь, истинной причиной этого сага поегугпло кезпо&оЯвос полекзнпе :срая, :г, вероятно, ускорило ото ки-.ая-нибудь семейн~я трагэдяя. К тс кому выводу приводят, з частности, газели самого поэта. К точу г.е чо противоречит истине к то, что, выступив на путь мистики, поэт .мог отказаться от сытого благополучия и отправиться на поиски истины в чу-не края. То, гг:о Кгмал обосисрг.лся з ТеЗразо, следует объяснять, во-первых, относительны:.1! спокойствием Тсбркза, Ео—вторых тег.'., что этот город являйся пеырсм культур:!, ч, в-тро-гьих, положением самого (Стлала rere суфийского waírcirai.

Доподлинно известно, что ;:агя Ту:;тг?:г::' в 1385 голу увэзи? насильно Камела в свою столицу ropo:: Сетмй. Слэде^ия. т^отпрго приводятся л hczsíí диссертации, локвзгягеэт, что поэт находился в этом городе но четыре или четырнадцать лет, как принято считать, а оцшшадпать и в 1305 г. в свито хромого эмира Тимура возвращается в Тебрнз.

Второй раздел главы называется "Цели и творчзскос самосознание".

Необходимо отметить, что Камал Худганди сумел подчинить материальную сторону своей продолжительней "изкн творческому процессу. Тая "&, как и ХаФиз Шпрази, Кгсир Бухарайи и некоторые другие oro'современники, Камал тратит много сил и времени в поисках истины, чтобы ззтем в своих стихах передать- ее другим.

Качал в своих стихах выступает убежденны:,: стороннике»: единства формы и содержания художественного произведения. С этой позиции он смотрит на соо'стзекныэ творения, особенно в части "фагр" своих газелей, часто останавливается ::? значении поэтического мастерства, чистоте выра^енил, тонкости поэтического вкуса, звучности газ еле?, и т.п. Иначе говоря, изучение этоЗ стороны лирики убеждает нас з том, что поэт дает оценку собственному творчеству, отличает индивидуальные особенности собственного поэтического сгнля, выражает свою художественную гюжхшппз, высоко

ь

оценивая место поэзии и тэга в духовной жизни общества,

В третьей части главы рассматривается объем творческого наследия Качала Худканди, В этом отношении кое-что осуществлено такими исследователями, как Ш,Хусейн-заде,И,С.Братик-■ с кий, А.Афсахзод, Х.Ыирзо-заде, но тема нуждается в довершении. Кажущаяся на первый взгляд легкость выполнения такой задачи такт в себе много трудностей. Первад из таких трудностей заключается в то:/,, что списки дивана Камала находили широкое распространение на огромной территории, вплоть до ковда XIX века. И сейчас, после всех бедствий, которые унесли с собой часть этих списков, множество из них хранится в библиотеках Франции, Англии, Германии, Швеции, Австрии, Турции, Индии,. Крана, Афганистана, бывших республик Советского Союза, собрать и сопоставить которые не очень легкое дело, В связи с многочисленностью списков дивана, а такке количества стихов, авторы различна: источников сообщают различные данные об объеме дивана . поэта. Так, Абдаллах Кабулк в "Тазкпрат ат-таворихе" этот объем оценивает в 14 тысяч бейтов, а Таки ад-дин Кашаки пишет о десяти тысячах бейтон, Нами критически изучены три издания дивана К&малэ - Ас>иза Лсулатабади, 1958 г,, К.Шидфара, 1975 г., Ш.Хусейн-задо и С.Асаауллаева, 1383-1937 гг. - ц указаны упущения и недостатки их. Автору удалось'обнаружить в одном из ' ранних дкунгов три нвизЕбстныэ ранее газели Камала, которые колочены в работу. С учетом этих стихов оберя численность известных нам газелей поэта достигает 972, что составляет 7649 бейтов.

Следует отметить, что начиная с А.Крымского и по настоящее время, некоторые исследователи /например, М.Салъе, 'Л.И, Климович, Э.Шодиев, С.Асадуллаез/ без убедительных аргументов приписывают Калалу авторство тюркоязычкой поэма "Латофат-нома" /"Книга об изяществе"/. Подвергнув скрупулезному анализу рве-' дения большого числа источников и высказывания самого Камала,• слэцует самым решительным образом отвергнуть это беспочвенное утверждение. Ваши исследования дают возмонкость доподлинно установить, что поэма "Латофат-нома" принадлежит перу малоизвестного . тюркоязычного поэта с нисбой Худжанци, жив- . того намного поэме Немала. Это обстоятельство подтветмдается И юм, что ого поэма посвящено монгольскому правителю Сарая

■г. в

Махмуду Тархану, правившему в.1453-1465 гг. ' Четвертый раздел главы посвящен проблемам поэзии' газелей Камала. Раздел, состоящий из четырех частей, охватывает . разные аспекты проблемы. В первой части рассматривается пантеистическая философия, присущая творчеству Камала. Пантеистическая философия составляет одну из ватаейших граней мировоз-■ зрения поэта и без ее учета нельзя рассматривать поэтику ого газелей. В отличие от некоторых исследователей, в частности, Шаки к М.Л.Рейснера, мы не утверждаем, что лирика Камата носит только мистическое содержание. В его творчестве, как это ут-верздают ШДусейн-заде, И.С.Брагинский, А.Афсахзод, особое место занимают газели, воспевающие лишь реальную земную любовь. Но в то же время нельзя и невозможно закрывать глаза на мисти- ■ ческую философию, наложившую свой слэд на творчество поэта. Изучение этой проблемы ванно еще и тем, что именно мистическая концепция представляет поэту свободу Еыратлть сЕое отношеш:е к миру реальностей. Положительную роль суфийской философии в творчестве Камала главным образом в это:.; и следует усматривать.

Из собственных признаний Канала видно, что суфийское мировоззрение поэта сформировалось не сразу. В мистике он блуждал долго, примыкая то к одно.',г/, то к другому ордену, ко суфийские благочестия и воздержанность, как свидетельствует он сам, постиг:

, Бо х^ема такрозу зух;д, ар бишнавзд номат Камол, Аз даруки савмаа маету хароб ояд бурун.

■ . . /т.2. 316/ /Когда бы твое имя услышат Камал, несмотря на воздержанность свою и благочестив, Вдребезги пьяный,выскочил бы из колелыш своей/.

Тем не'менее, Кэмал пон::мает, что аскетизмом и благочестием своей пел:! не достигнешь. Поэтому в некоторых своих стихах он выражает чувств? раскаяния по поводу того, что он ограничил себя собственниц руками:

л'аро саргашта медорад хиёли з^та бех,осил, Биё', сок/:, гузар созем аз ип ацешак ботил.

'/•;. 2,140/ . Декя смущает мысль о бесполезном аскетизме, V Давай,кравчий,оставим эти тщетные раздумья/.

Все же Камал вступает в суфийский орден и продолжительное время проводит в поисках такого наставника, которого без раздумий можно было бы назвать учлтелем, но поэту не удается найти такой личности. Дальнейшие поиски приводят поэта в орден м а л а м а т и я, суфийское общество, которое проповедовало среди своих членов доходящую до унижения скромность. На это обстоятельство Ка^ал указывает отчетливо:

£архез,Ка\;ол, аз сари номуо, ки риндон Карданд и^омат ба сари 1ф: маломат

/т.1, 196/ /Откалсись, Камал, от чести, ибо кутилы Выбирают г/.естом жития улицу маламат/.

*1ли:

Эй шайх, то ба куи бутон гашт мекунач, Бо ман ыагард, чуй -ту на марди маломатй. /т.2, 448/

/О старен, пока я гуляю на улице кумиров, Не хода со мною, ты не из тех мужей,что мал амати/

В подтверждение того положения, что Качал был верным ма-ламатийцем, в диссертации приводится целый ряд аргументов, которые подкрепляют позицию средневековых и современных авторов в этом Еопросе.

Камал, как и большинство своих современников - суфиев, убежден в божественной сути сотворения. В его понимании - весь материальный и духовный мир зависит от существования высшей истины, и высшее предназначение человека заключается в том, чтобы слиться с этой истиной, раствориться в ней. Иначе говоря, .в соответствии с этим воззрением, божество выступает всеобщей истиной, а человек - частью. По его выражению, человек является каплей, отделившейся от моря, и всегда стремится к тому, чтобы соединиться со своим началом:

Кртрай, к,атра зп дарьё ба сохшцой, Гар ба дарьё бирасй, к^тра нал, дарьёй. /т.2, 452/

/Ты - капля, но капля - когда ты на берегу, Когда же ты достигнешь моря, не капля, а море ты/.

Б мистической концепции мироздания Камала главное место .чч-шлшгт .'.антеистичоское учение единства сущего. Слова "дарьё",

li

в этой концепции выступают суфийскими терминами, выражающими всеобщность бога, в пути к достижению которого очищается от скверны его частица, в данном случае "капля", и сливается с ним, достигает вечного блаженства:

Ыехурушад ба^ру мегуяд ба овози баланд

Хрр кй дар мо гаркр гардад, ок;к5ат хам мо шавагс!

/ т.1, 473/ /Ревет коре и грошом голосов говорит: Тот, кто тонет в нас, тот и становится нами!/ Как у великих предшественников-суфиев Сзкзйи, Аттара, Дта-лал ад-дина Руки в доктрине Катала истина сравнивается со светом, а человек - с его тенью. И, естественно, тень не может существовать без света. Таким образом, всеобщая истина и человек -неразлучны, существуют рядом друг с другом:

Зфйроки ч;амолк ту мо сухтагон як-як, Пэрвонан он аамъегл, мустагрик;н он нурем. Эй чрни гаронмоя, ту нуриву мо соя. Бо мо чу ту наздикй, мо аз ту чаро дурем? /т.2, 208/

/Бее мы,влюбленные в тебя,поражены красотою твоей, Мы - мотыльки того светильника, мы утопаем в том

свете.

0 жзпь бесценная! - ты свет, тени мы, Если ты так близок к нам,отчего мн так далеки от

тебя?/

Поэтому в своей сущности пантеистическая доктрина Качала является ж/анентнои, а не трансцендентной. То есть бог как таковой сушествз'ет в самой природе, в человеке, котор;гй тояе является частицею природы /"Он ёр ба ман сад бор паздиктар аст аз ман" /т.2,255/ - "Тот друг во сто крат блине мне, чем я сам"/ Понятно, что подобное мировоззренческое явление в творчестве Камала могло иметь место в пору его творческой зрелости, когда пантеистическая доктрина в его стихах проявляется с особой силой:

?ох, пай.\г/д басо дар талаби дуст Камол, Дуст дар хонаву мо гирди чахрн гардидем.

/т.2, 227/

/В поисках друга Камал прошел много дорог, . ' Друг не был дома, а он его по миру искал/.

XXX

Д^ст дар. чрну нест з-у хабарат,

Ташна мурциву об дар назарат • ■ ' . ■ . • ;

/т.1, 147/ •

/Друг - в сердце твоём, а ты в неведении,

Умираешь от пажды, а вода перед глазами/. 7 : ■ ххх.

Ёр дар пеши чаши туст, эй ашк, -

Хр-:р.т;1 х,ар тараф девицан нест . ■ у 1 •

/т.1, 123/ . /Друг У тебя перед глазами, о слеза,' Нет надобности бегать около да вокруг/. В мистических газелях Канала "сердце" означает обиталище , истины, "ьино" - зманаякю божественных качеств или признаков, а "друг" или "возлюбленный" - это" само божество. Лирический персонаж газели почитает "истину" влюбленно, беззаветно. В поэтической концепции Камапа - чем больше "влюбленный" переживает, ■ у страдает в поисках "возлюбленной", тем больше он познает тайн • любви. Иногда кахется так, что и там, где Какал говорил о реальной чужбине и одиночестве /"Зи илк;ат бекасу мискинам, эй дуст" /1,180/ - Из-за лкбвк к тебе я одинок и несчастен/; /"Оцщ^ама.

гариб бошац" /1,171/ - Влюбленный всюду чукой/, в его стй-. ' хах звучит мистическое содержание.

В поэтической доктрине Камача понятия "разум" и "любовь" -•;.', располагаются в антагонистическом противоречии, В'.делах лкбов- ■ . них -разу?.! никак не колет быть путеводителем. Разум глух и нем к в разрешении затруднительных моментов любви: Хдзор бор х:1рад кард'х;аллн нуктаи >!,ануз х.64, надонист аз х^к^ти у . .

/г.2, 339/

/Тысячи раз разул решел любви затруднения, По так и ке смог.постичь истины ее/, . , . ' ' Излагая свою г/лстйческую концепцию истины, Камал пользует-; -. ся целкд,рядом:парных образов наподобие: "море" и "капля", "мо-: '■•

тыиек" к "овотильник", "кудри" и "лицо", "солнце" и-"тень", ана-. л?з-1' ооъяснения которых'даются в-диссертация; •

Растворяя в своей пантеистической философии твориа и сотворенного друг в друге, Камая, с одной стороны, выступает против ортодоксальной религии, а, с другой стороны, возвышает человека до божественных высот. По мысли поэта, если лют', являются частицами своего творца, то они сами божественны в своей сущности. В таком случае они не должны смотреть дру^ на друга с пренебрежением, уткать друг друга, ибо они равны друг другу /"Ноет дар ма^ушои мо пешгоху сафи нзол, Шо^у дарвеш надо-нанд кадом аст ин чр" /1,27/ - В нашем присутствии отсутствуют почетные и не почетные места, Царь и ншций здесь нз знают, кто они/.

Камал в красоте Еообще, человеческой красоте в особенности, видит божественную эманацию, поэтому в своих стихах выступает против человеческих пороков, осуждает безобразие, воспевает прелести возлюбленной. Это обстоятельство послужило поэту мостом для перехода от мистической любви к любви земной. Во второй части раздела диссертации автор рассматривает именно эту важную оторону идейного содержания творчества поэта. Представляя себя читателю певцом любовных газелей, сам Камал во вступительном бейте одной газели говорит:

Душ бо худ тарона мегуфтам, Газале ошкрна мегуфтам

/т.2, 185/ /Прошлой ночью я песни пел, Любовные газели я пел/.

И, действительно, мы видим, что п некоторых своих стихах . поэт говорит о своем очаровании красотой земной возлюбленной, его.оердце переполнено радостью и страданием, которые доставляют ему.капризы изменчивой красавицы:

Лаб магазад, чу чашм кушоям ба дидаяаш, . Хуштар зи дидан аст маро лаб газкд&неш. Ларзон далаы зи бими ^удоист .ч;амчу барг, Бингар зи шох ларза ба в&^та буриданав > /т.2, 105/

; /Предостерегая,губы кусает,когда я взор обращая -', . ' :'а нее;

\ . ■. Мне эти покусывания большэ по душч.чьм видеть со.

• • Сердце мое трепещзг как листок от страхе уггзлукз,

Подобно ветке, которая дрожит, когда ее рубят/ Влюбленный в лирике Камала постоянен и искренен в своей .■:»х5вч, он готов перенести все невзгоды и трудности, чтобы достичь Своей пели. По выражению поэта, "когда болит душа, лекарства не способны помочь ей" /т.1, 147/. Единственным лекарством от сердечной боли является беседа с "верной подругой". Влюбленный лирики Камала верен своей подруге и на другую ее менять не собирается:

Дил аз ту баргирифтал, бар дигаре них;одан?!

Дар ацп ин нагунчрд, дар хотир он набошад!

/т.1, 484/

/Отказаться от тебя и отдать сердце другой?! Углу это непостижимо, в мыслях этого нет!/ Настроение лирического героя лирики Камала изменчиво. Око зависит от происходящих глубинных душевных процессов, мыслитель-пых актов, связанных с философской доктриной поэта. В большинстве случаев этот влюбленный подавлен, несчастлив, живет в такой обстановке, где не от кого ждать помощи и участия. Видимо, поэтому автор "Маджапис ал-уш-шака" называет Камала "печальным образом Шейхом Камалом Худтанди" /8, 151/.

В газелях Качала наблюдается много напряженных драматических эпизодов, которые происходят на почве любви. Поэтому Ш.Хусейн-заде называет сложную гзмму отношений влюбленного газелей Камала эпи-еским началом /9, 31/. 'А сам поэт, по всей вероятности, исходил из этого положения, когда констатировал:

Гар аз он ^усн нависй сухани иш^, Камол,

Дафтари шеъри туро "Лайлию ма^нун'' хонанд /т.1, 446/

/Если ты, Камал, напишешь о той красоте слова

* люови,

Сборище твоих стихов назовут поэмой "Лейли ¡1

"¿едглун/.

По ссычкам Камала на Саади Ширази /т.2,46,63,284,409/, по стихам, сочиненным под впечатлением от стихов Саади /т.1,131, 193,328 и т.д./ мокно заключить, что он был хорошо знаком с люучеством этого гениального'поэта. Ему видно, что назидательный мотивы в стихах Саади звучат очень сильно, и дидактическая 7е.\'атика нашла свое отражение в них в достаточной мере. Исходя

из этого Качал делает упор в своих стихах на различные аспекты человеческой любви, также тесно связанные с нравственной тематикой. Вчитываясь в лирику Качала, в которой ярко проявляются возвышенные качества влюбленного, со всей очевидностью можно представить, каким богатым духовным-миром обладал поэт. Высоким полетом художественной фантазии он изооражает красоту земной возлюбленной. Розы и тюльпаны - красивейшие, нежнейшие 'создания природы - смущены красотою лика возлюбленной поэта: Дар ча^ман боди сабо буи ту оварду зи шарм Ранг дар"гулу лолаи сероб немонд /т.1, 350/

/Утренний ветерок твое благоуханье принес на луга, Со стыда свой цвет потеряли свежие липа розы и

тюльпана/.

Касаясь настроения лирического героя, поэт рассуждает о быстротечности человеческой жизни, превратностях ее и призывает своего героя к тому, чтобы он воспользовался каждым мигом данной ему жизни.

Любовное влечение в поэтическом мире Какала имеет глубокие нравственные и эстетические корни. Любовь,красота, к которым стремится всякая совершенная личность, относятся к высочайшим категориям духовного мира человека. Поэтому Камал со всей чуткостью прислушивается к малейшим движениям души лирического героя, осознанно готового ради своей любви расстаться с ¿сизныо /"Огзик, ч^ве наярзад, гар чрнфишон набошад" /т.1, 484/ - Не стоит ломаного гроша влюбленный, который не готов жертвовать жизнью/. Исходя из этого, можно констатировать, что "любовь" Ка-мала есть глубоко осознанная эстетическая категория красоты.

Одна из характерных особенностей лирики Камала заключается в том, что поэт стремится не пользоваться в стихах теми сантиментами, которые выражаются легкодоступными для чтения словесными средствами. Наоборот, на суд читателя он выносит такие чувственно-словесные структуры, которые требуют напряжения мысли а воображения, которые состоят из тончайших душегных движений, трудно поддаются точному словесному обозначению.

Среди стихов Камала, естественно, есть и стихи, навь-Яг:* грустью, безнадежностью, но гораздо большую часть соста.м,-. оптимистические газели. Даже в тех стихах, в которых щ--;

е!гся на невзгоды и несчастья, которыми сопровождается любовь, ' главной целью творчества является преодоление этих препятствий к счастью. Поэтому было бы в корне неверным называть такие стихи пессимистическими.

Варной функшэй любви в лирике Камала выступает ее посредничество мевду человеком и человеком, человеком и природой. Любовь для Камача есть напутствие, врата в нравственность. Войти во врата любви - это становиться возвышенным /"Сарбаланди хама аз ишк, гузик'1 /т.1, 208/ - Возвышения ищи лишь в любви/. Поэт считает, что "лгабОЕь в природе душ является солью" /т.1, 203/ тот, кто не испытал любви, не может считать, что прожил, полноценную жизнь ./"Касе дуст кадорад, зи ^он надорад х,аз" /т.2, 117/ - Кто не любил, тот не может наслаждаться жизнью/. Поэт считает, что "в любви следует искать вечную кизнь" /"Аз ' ишк; хох; давлати боцй" /т.1, 87/. Тот, кто не'испытал превратности любви, его кизнь лишена содержания радости..

В творчестве Камала отчетливо прослеживается его духовная связь с современны»/, ему обществом. Живя в гуще народной • яизни, поэт воочию видел все перипетии социальной и духовной .тазни общества к отражал это в своих произведениях. Поэтому в его стихах встречается много свободолюбивых, разоблачительных мыслей, мотивов социального протеста. Третья часть раздела; диссертации посвящена этой тематике. По этому вопросу в свое время высказывались Ш.Хусейн-заде, Хллирзо-заде, Л.С.Брагинский, А.Афсахзоц и др. Наиболее существенный вклад в разра-. богку данной проблемы внес И.С.Брагинский, поставивший вопрос о причинах сопиальнбго протеста в лирике поэтов Х1У в. /1,219/. Но, к сожалению, ограничившись поисками социальных корней проблемы, главную причину данного явления он увидел лишь в неурядицах и кровопролитиях того Бремени.Считывая высказывания перечисленных ученых, в том числе.И.С.Брагинского, мы попытались Бзглянуть на проблему несколько шире.

Понятие "свободный" /"озод"/ в понимании Камала означает свободу физическую и духовною, а производное от него слово ''озсда" - "благородный, великодушный". И первое и второе слово указывают на принадлежность поэта к суфийскому ордену м а л а м а т и я. Он неоднократно подчеркивает свое стрем- ,, ление к этой свободе:

Охир, эй сарви чаман, дил баичаи болои туст, Варна з-аввал модари фитрат маро озод зод

/т.2, 22/

/О кипарис на лугу, мое сердце в плену твоего

стана,

Не то, мать-природа свободным меня родила/, ххх

Гар х;аст Камол аз ду чр^он фард,ач,аб нест, Ин низ камолесг.ки озодаву фард аст

/т.1, 206/

./Если Камал свободен от двух миров,что странного?!

Это тоге своего рода качал /"совершенство"/,которое благородно и неповторимо/.

Качал свободен даже от мечети и того, что относится к ней. Поводом своего своеобразного отношения к мечети преподносит невежество, беспутство, которые, естественно,выдуманы. Поэт, обладающий "вернь?,? глазом и сведущим сердцем" /"Чаями як;ину ди-ли доно" /т.2, 17/, правдив и бесстрашен. В диссертации подроб-.ко освежен вопрос о том, как поэт постоянно подвергался нападкам представителей религиозных кругов - отшельников и монахов, проповедников, наставников, хатнбов и муэдзинов, шейхов и за. коновэдов и т.п. чинов средневекового города, являвшихся основными проповедниками идеологических доктрин общества своего времени. В их лице поэт видил идейных антиподов. Он никогда не разделял их представлений и образ жизни, более того, вел постоянную идейную борьбу с шили.:Поэт противопоставляет им своего лирического героя - беспутного гуляки /ринд/, который интеллектуально и духовно стоит над своим обществом. Если мы даже отбросам переносное значение термина рирд и удовлетворимся теми значениями, которые слово выражает непосредственно своим прямым смыслом, то и тогда поэт выступает выразителем интересов, защитником взглядов данной социальной прослойки. Знаменательно то, что Канал всячески стремится защитить интересы и представителей культурных кругов, людей ищущих, созидающих и свободомыслящих. .

Глава третья названа ''Творческое мастерство Камала Худ-жакпл". Б истории фарсплзычной литературы Ка/ал известен как поэт глубоко своеобразный, обладавший высочайлей творческой

культурой, как художник,"клавший свою школу поэзии. В свой стихах поэт с большим мастерством использует эпитеты, сравнения, намеки, омонимы, олицетворения, гиперболы, разные виды метафор и аллегорий. Пользуясь даже эпитетом - простейшим элементом поэтического изображения, поэт создает яркие образы, точнее, портреты влюбленных. Более того, поэт использует возможности эпитета в качестве,первой степени эстетического ' восприятия, ярко, образно и естественно выражает свое восхищение красотой возлюбленной, свои переживания, порожденные горестью разлуки.

В структурном отношении эпитеты стихов Канала просты, кратки и легки. Большинство из них являются типическими эпитетами и обильно применялись в классической таджикской поэ-. зии и в народном поэтическом творчестве.

Присущий Камалу изобразительный стиль наиболее ярко проявляется в использовании' сравнения..Подавляющее большинство сравнений, встречающихся в газелях Камала, являются разновидностью обратного сравнения или, как иначе принято называть этот вид сравнения, парадоксами. Сам поэт в одном из стихотворений по этому поводу отмечает:

Мах; бо рухи ту худро бевачд меситояд, Пн номи х;усн бар вал баръакс меяэмояд

. /1.1, 500/ /¿.»зсяц напрасно гордится сравнением с твогол лицом;

Зтот образ красоты ему обратным кажется/.

Иначе говоря, вопреки логике сравнена, уподобляемый объект оказывается виде уподобленного. Подобное положение имеет место и в этом бейте:

Бо рухи он мах; ба даъво гар барояд офтоб, ; Кай намояд заррадср рух намояд офтоб /т.1, 73/

. /Если с лигам, той луны вздувает сравниться солнцеj Как мог.ет показываться частица там,где восходит

солнце/.

Уподобление в этом бейте необычно тем, что поэт придумал такое уподобление, которое непривычно для воображения в обычном положении ветоЯ. И доводам разума подобное уподобление представляется абсурдным, вывороченным наизнанку, невоз-

'уэнпым. Но это Качал сделал осознанно и с высоким мастерством. 'Поэтому в бейте не только не пострадало красноречие, а, наоборот, налицо риторический выигрыш. В этом бейте поэт хочет сказать, что лицо его возлюблешюй настолько светло и красиво, что с ним не монет сравниться дане солнце.- Уместно сказать, что в подобных изображениях Камала сравнения всегда сопровождаются другими поэтическими фигурами, особенно гиперболой, анти-'тззой, 'омонимией, олицетворением.

Результатом увлечения Камаяа обратными сравнениями, того выворачивания привычных шаблонов в поэтической ре та выступают новые содержательные изображения, которые так часто встречаются з лирике поэта. Для большей наглядности и информативности приведем еще несколько образцов с использованием обратных сравнений :

Сара девона иудаст аз х(араси болояш, Меравад об, rai зшруф гсцад бар пояш /т.2, 100/

/От зависти к ее стану потерял рассудок кипарно, -Вода идет, чтобы з цепи посадить его/, ххх

Ксзукиэ лут§'• дуздлд аз бакогушп ту дур, Гутахр доданд дар об, он гах£ш1 овехтанд /т.2, 14/

/Нежность у мочки'твоего уха похитил жемчуг, Потому нэ раз окунали его в воду,а потом повесили/

XXX

Офтоб, аз х,аваси он ки шавад х;амсари у, Истад рост, аз ин бия! завол аст уро /т.1, 26/

/Солнце, чтобы сравниться с нею,остановилось, . Поэтому ему грозит опасность закатиться/.

XXX

Хост'бо накхати ту дам занад аз шиша гулоб, Бнзадандаш х^ма бар рую дах,онаш бастакд : ' • /та, зво/

/Розовая Еода из бутылки вздумала с твоим благоуханьем доспорить, '-, i ' Отшлепали ее по лицу я. рот ей заткнули/. 1 ,

Приведенные бейты, - а таких в диване Камала встречается достаточно много, - напоминают миниатюры, созданные поэтом посредством сплетения слов и выражений, нарушения диспропорций между ними, в результате чего создается необычная картина. Именно необычность, неожиданность изображения в них более всего привлекает внимание читателя. Эти свои необычные, неожиданные поэтические размышления поэт сам определяет как "удивительные выражения" /"маъних;ой гариб"/ и "красочные выражения" /"маышх,ои рангин"/.

Наши наблюдения дают, основание заключить, что изображения в газелях Какала скорее динамичны, нежели статичны, так как в них происходит движение образов, переливание красок, передвижение глаголов, полет фантазии и мысли. Поэтическое воображение приводит в движение события, явления, предметы природы, оживляет их.

Камал - поэт исключительно наблюдательный. Сравнения и метафоры, аллегории и гиперболы, которые он применяет в своих газелях, не выходят за пределы мысли и воображения человека. Поэтому слове его зиждется на крепкой основе и безупречной внутренней логике, что придает его стихам особую притягательную силу.

Столь ке завидную изобразительность, какую Качмзл проявляет в использовании рассмотренных выше поэтических фигур, мы наблюдаем по отношению к омонимии. 3 соответствующе:.? разделе диссертации показано, что в стихах Камала встречаются Есе разновидности этой поэтической фигуры. Поэт придает большое значение созвучию, одним кз средств достижения которого является аллитерация. С этой пелью он приводит в своих стихах внешне похожие друг на яруга, но совершенно разные по значению слова, чем придает словесной структур^8стиха особую притягательность. К тому же игра смыслов, которую создают эти омонимы, углубляет гносеологическую значимость стихотворения. С другой стороны, демонстрируя свое искусство в использовании омонимии, поэт раскрывает богатство и возможности поэтического языка фарси.

Как в отношении художественной формы, стиля, так и идейных позиций Камал находится в органической связи с устным творчеством своего народа. Но мы должны, отметить, что Камал прежде

всего был профессиональным поэтом и совершенно естественно,; что ему в высшей мере были знакомы все тонкости письменной литературы, особенно поэтического искусства и классической поэтики. В то же время он свободно пользуется выразительными элементами фольклорного материала. Из его газелей очевидно, что он хорошо знал богатый, язык, обычаи и культуру простого народа. Это с особой убедительностью проявляется.в том, 'как поэт пользуется лармеологией родного народа - пословицами а поговорками. Со всей убежденностью можно сказать, что . трудно найти в Х1У отолетии поэта,'который бы так обильно пользовался в своей лирике пословицами и поговорками.

Идейное и тематическое содержание народных пословиц, которыми пользуется Кахал, разнообразно. Но поэт презде всего учитывает и познавательную и эстетическую стороны, которые подчиняет теме любви,

Камал в своих стихах плодотворно пользуется и элементами разговорной речи, особенно фразеологическими единицами. Исследования в этом отношении показали, что его внимание более всего привлекали глагольные фразеологические обороты, которые почти все имеют метафорическое значение. Так, народные обороты речи, кал "ду чашм чор шудан" /проглядеть есо глаза/.'.'ба да-хрни без мондан" /остаться в удивлении/, "cap ба осмон расидан" /достичь головой неба/, "аз шарм оурх судан" /покраснеть со стыда/, "аз гапи касэ берун иебаромадан" /слушаться кого-либо/, "забонро ниго^ доштан" /деряать язык за зубата/ и т.п. ветре- . чаются в стихах Камала без изменения содержания и формы. Кроме того, поэт в качество созидающих элементов целостного стилистического механизма плодотворно пользуется единицами обиз-народного языка, еловая и выражениями разговорного языка, простонародными поэтическими конструкциями, интонацией народной по-' эзии и т.п. Эти качества лирики Камала усиливают чдейно-эсте-тичеокое значение художественного сознания поэта, придают особое звучание народности его творчества и национальному харак-■ тору творений. И, наконец, их использованием Хамел с особым ^мастзрствсм. раскрывает духовное богатство, .созидательные воз-• «озцоотя, нравственную красоту своего-народа, 06 .этом и tbc^j, песком мастероувэ Кэмгла.вообще речь, ведется в. цервй.^лцрвУ , .разладах последней глг-вы■дисоертaunz.

В заключении излагаются основные выводы проделанной ра- ' боты. В частности, высказывается мысль, что как в отношении , ' художественной формы, так и содержания, творчество Камела является новым этапом развития газели в истории персидско-таджикской литературы, о чем свидетельствует и то, что он оказал ' влияние на многих современных и послодуюших поэтов.

ПЕРЕЧЕНЬ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСПОЛЬЗОВАННОЙ В АВТОРЕФЕРАТЕ

1. Брагинский И.С. Очерки из истории таджикской литературы.-Стелинабад: Тацжикгосиздат, 1956, 453 с.

2. Браун Эд. Аз Саъдй то '^омй. Тар^ума ва з^авошии Алиасгари Зфкмат.- Тезфон, 1367,- 675 с.

3. Камоли Хучанди. Девон.Нусхаи хаттии китобхонаи шахсии Р.^алил,- 303 вара^.

4. Камоли Хучанди. Девон. Матни интикрдк ва мук,аддимаи ^усейн-зода Ш., Асадуллоев С. - Ч|илх;ои'1 ва.2,- Душанбе: Ирфон, 1986-87.- 51G е., 551 о.

5. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы Х-ХУ1И веков. Эпохи и стили// Избранные работы: в 3 т.- Л., 1987.- Т.1.- С.24-260.

6. Минорский В. Таърихи Табрез. Гар*рыаи Абдулатал Кораш'.-Те^рон, 1337.- 138 с.

7. Шараг^'щрш Алии Яздй. Зарарнома. Бо тесх;е/, вг эх,тимоми Мух,аммацди Аббос,- Тезфон, 1336.- 587 с.

8. JtycaiiHH Бойк^аро. Ма^олис-ул-утдшок;. Бо тасвироти Амируссул-тон Хусайнп.- Конпур: Нувол Кмур, 1897.- 268 вара:-;.

. 9. Хусейнзода Ш. Камоли Ху^энди// Камоли Ху^андк. Газалхрк

мунтахаб.- Сталинобод: Нашрдавто^ик, 1955.- сах,. 3-36. Ю.Ч^азоди Саямосизода. Зиндагикомаи тане*чанд аз орифон ва • суфиён^Озарбодагон// Озарбодагон дар оинаи таърихи Эрон,-Тебрез: Иктишороти Дошсаго^, 1353,- Са^. 183-214.

ПО TELE ДИССЕтЦИИ 0ПУБЛИ.К0ВАНЫ СЛЕДУЮиЛЕ СТАТЬИ:

1. Кам&л Худжандя и искусство красноречия// Хуросон.- Кабул: . АН Д?А, 1985.- 15 4.- С.59-77.- На яз. дари.

2. Ограяекие социальных неравенств в облике лирического героя// Уфуфря илм /"Горизонты нгуки"/.-19S7.-J.;4.-С.61-66. На тадк,

3\ Взгляд, на сборник стихов Качала Худжанди// Садои Парк,. -1988,- is 11.- С.126-131.- На-тэдж. яз.

4, Захр з газелях Камала Худаанди// Известия All Таджикской ССР. Серия: востоковедения, истории, филологии.- 1988,- 11> 3.-

С. 59-68,- На тадж. яз.

5. Проба из слов Качала// Садои Шар^.- 1989.- й 12.- С.118-124.

- На тада. яз.

'6. Музыка в эпоху Камала Худаанди// Сб.:материалы респ.научпо-практич.конференции молодых уч. и спей., посвя.70-летию образ. ВШИ.- Душанбе: Дошл, 1989.- С.111-116,- На тадж. яз.

7.-Камзл Худжанди и авторство "Латофанзме"// Известия АН Таджикской ССР. Серия: востсковедешге, история, филология.- 1990.

- 3 3,- С.47-53.- На тали. яз.

8. Некоторые новые стихотворения К&мала Худжанди// Маводи конф. нлмию амалип оллмон ва мутахасонсони ч^вони Точдаистон. Бахши забону адаб.тот?1к.- Душанбе: НадтДДТ ба номи В.И.Ленин,1990.

- С.74-77.- На тадж. яз.

9. Свидетельство о совершенстве мастерства// Садои Шарт^.- 1990.

- $ 11.- (Т. 122-127,- На тадж. яз.