автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Категориальная сущность синтаксической модальности в русском языке

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Люби, Н. Ю.
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Краснодар
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Категориальная сущность синтаксической модальности в русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Категориальная сущность синтаксической модальности в русском языке"

государственный комитет российской федерации ¿10 ВЫСШЕМУ образована волгоградский государственный ледагогмческии университет Р Г Б 0^еЧиализиРованный совет к 113.02.02 .

На правах рукописи

ЛОШ Наталья Арьевна категориальная сущность синтаксической, модальности

в русском ягькЕ

Специальность 10.02,01 - Русский язык

а в т о р к ф е.р а т

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Волгоград 1934

Работа выполненана па кафедре язнкэзнания и истории русского языка Кубанского государственного университета

Научный руководитель - доктор филологических наук.

профессор Немец Г.П.

Ведущая организация - институт русского языка им. А.С.Пудкг1Нз

Защита состоится "22" дакабря 1994 г. в 14 ¿2- час. на заседании диссертационного совета К 1X3.02.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата филологических наук в Волгоградском государственном педагогическом университете. (400013, г.Волгоград, пр. В.И.Ленина, 27)

С хасиартациая «южно оэнакаыиться в научноЗ библиотеке

Официальные оппоненты: доктор филологических наук.

профессор Р„Д .Кузнецова, кандидат филологических наук, доцент Е.А.Добрыднева

ВШУ.

Автореферат разослан

Ученый секретарь специализированного совета канд.филол.науя. доцент

{И.Кудряшова

чивые сочетания, пословицы, поговорки и др.) б условиях предикативной единицы (простого предложения) и развернутого контекста вызывает дискуссии в лингвистической среде, как, впрочем, и вопрос трактовки сущностной характеристики понятий "вводности"и"мо-дальности".

Неоднозначно определяются обособленные и вставные элементы, модально вводимые в структуру предложения, а также речевые средства (интонации, логические ударения, паузы и т.п.). которые не всегда учитываются в некоторых научных работах как важный фактор семантики выражения модальных отношений.

В то время как для модальности характерен очень разнообразный арсенал языковых (и неязыковых) средств её выражения (слова, частицы, словосочетания, предложения, паралингвистические, экстралингвистические возможности и т.п.) и речевые грамматикализованные, возведенные в разряд нормализованных, средства (вопросительные. побудительные и другие оттенки значений, понижение, повышение голоса, порядок слов и т.п.). Этот вопрос рассматривается в настоящей работе в плане формирования прагматики метаязыковой субстанциональности трехкомпонентных (локутивных) логикограммати-ческих универсальных средств выражения модальных отношений, гипотетически способных стать элементами моделируемых ингредиентов модальности в у-словиях межъязыкового общения.

Цель работы заключается в выявлении общих лингвистических параметров определения модальных средств языка, перешедших в категориальный уровень грамматического метаязыкового состояния и утративших либо полноатью. либо частично семантическую связь с теми частями речи и грамматическими категориями, от которых они образованы; и средств языка, способных в соответствующих условиях речевой реализации играть роль окказиональных выразителей модальных отношений.

Поставленная цель определяет решение следующих задач:

1) обосновать реальность и начную целесообразность синтаксической категориальности сущности языковой модальности в плане

а) описанных вводных единиц (специальных слов, словосочетаний, частиц); б) функционирования в синтаксисе простого предложения таких выразительных модальных отношений, которые в лингвистике рассматриваются как незафиксированные нетрадиционные, неординарные модальности;

2) проанализировать и расклассифицировать языковые средства выражения модальных отношений в плане устойчивости и продуктивности их употребления;

3) выявить общие закономерности и специфику наиболее устоявшихся средств выражения модальности в языке научного стиля изложения (например, лингвистики, математики, биологии и др.).

Методы исследования. В диссертации использоЕан в основном метод структурно-логического исследования, который включает в себя следующие приемы и методики: I) описания устойчивых функционирующих языковых средств выражения модальных отношений; 2) количественно-статистического и качественного анализа фактического языкового и речевого иллюстративного материала; 3) трехуровневого прагматического параметрирования границ системы отношений - от метаязыковой субстанциональности до продуктивных моделей, инноваций модальностей в языке и логике суждений.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые объектом исследования являются модальные средства языка, формирующие синтаксическую модальность на уровне метаязыковых субстанций стилевых стратификаций в лингвистике знаков математики, физики, кибернетики как научных стилей изложения со своими точками отсчета выражения модальных отношений.

В работе делается попытка выявить внешние (количественные)

е

и внутренние (качественные) семантические кодификации модальных средств (категориально-грамматического уровня) и средств выражения модальных отношений в терминологической лексике (на уровне образований термина и его реализаций).

Поскольку наше исследование направлено на обоснование категориального статуса модальности в грамматике, постольку, в отличие от традиционного анализа модальность в пределах дефиниций "субъективная модальность" и "объективная модальность", в работе ставится вопрос о трактовке этих понятий как синтаксических. Поэтому правильными могут быть такие определения как "субъективное выражение реализации модального отношения" и "объективное выражение реализации модального отношения".

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в научной обоснованности изучения проблемы категориальной сущности синтаксической модальности, которая состоит в том, что она формулирует новый подход к теории взаимодействия языковых уровней плана широкой трактовка языковой модальности на материале стилевого состояния изложения как метаязыковой субстанции. В работе получила дальнейшее развитие проблема открытости продук-, тивных парадигм в многоплановом аспекте языковой модальности и созданы предпосылки для абстрактно-категориального определения онтологии средств выражения модальных отношений.

ГГрактичедкая значимость диссертации заключается в том, что намеченный путь описания внешних и глубинных признаков выражения модальных отношений позволяет наиболее доказательно представить информативность тематического (метаязыкового) единства моделируемых модальных субстанций при минимальной затрате времени, а как известно, хорошо организованная информация является одним из дорогих и мобильных продуктов общества. Результаты исследова-

ния могут быть использованы в общих теоретических курсах по языкознанию. истории лингвистических учений, стилистики, в преподавании лингвистических дисциплин в университетах, лицнях и других высших и средних учебных заведениях.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Широкий аспект трактовки синтаксической категории модальности в её реализации определяется, как правило, в условиях развернутого контекста. При этом синтагматика структурной организации предложения, моделируемого на основе предикативной единицы (НЕ) предусматривает модальность не только в виде материализованных средств (слов, словосочетаний, частиц, их идентификаторов), но и семантических вариантов языкового общения, которые рассматриваются, как нетрадиционные, обособленные, вставные и т.п.

2. Семантическая функциональность модальных средств в синтаксисе простого предложения располагает таким количеством парадигм, создающих открытые ряды элементов линейности речевого отрезка, что практически оттенки модальных отношений становятся доминирующими в общем плане речевых реализаций, создавая в то же время предпосылки определения частотности, продуктивности и стратификации их классификационных знаков.

3. Синтаксические признаки функциональной сущности предложений. такие как порядок слов, модальная вербальность синтаксических единиц, создающих условия для актуального членения, способствуют возможности для сопоставительного анализа разрядов ло значению модальных слов, модальных частиц и модальных словосочетаний с их идентификаторами в семантическом плане реализаций.

4. Метаязыковая субстанциональность научного стиля изложения в лингвистике и сопряженных с ней наук дают основание полагать возможные исследования синтаксической категории модальности в

прагматике системы отношений на самых разных уровнях реализаций от простого предложения до текста и языка в целом. Исследуемые в диссертации аспекты иллюстрируются в 5000 примеров, входящих в картотеку с соответствующими комментариями.

Структура работы. Цели и задачи исследования определили структуру работа, которая состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования неоднократно докладывались на заседаниях кафедры языкознания и истории русского языка Кубанского госуниверсите.та, кафедры русского языка Кубанской Медицинской Академии, в выступлениях на межвузовских конференциях "Вопросы совершенствования учебной и воспитательной работы с иностранными учащимися высших и средних учебных заведений" гор.Краснодар (1991 г.), "Пути повышения эффективности обучения русского языка как иностранного".гор.Краснодар (1992 г.), на спецсеминарах "Вопросы синтаксиса и методики преподавания в школе и вузах" гор.Краснодар (1993 г.). "Проблемы подготовки иностранных учащихся - нефилологов и специалистов к профессиональному общению на русском языке" гор.Краснодар (1994 г.) и в научных публикациях.

СОДЕРЖАНИЕ -РАБОТЫ

Во введении дано обоснование выбора темы исследования, её актуальности, научной новизны, теоретической и практической значимости, определена цель, задачи и методы исследования, описана структура работы "Прагматика модальности в простом предложении".

Глава первая состоит из пяти разделов. В первом разделе "Языковая модальность и её реализации в условиях развернутого контекста" освещаются проблемы, не имеющие в современной лингвистике однозначного решения, поскольку основной вопрос об

онтологической сущности модальных отношений в языке остается недостаточно изученным. Категориальность понятия "модальное отношение" не имеет аксиоматичного решения. Развитие науни о языке на основе теоретических положений модальности, предложенных В.В.Виноградовым, открывает широкие возможности в разработке новой, более прагматической в плане углубленности познания, анализа и всестороннего исследования классификации средств выражения модальных отношений во в^е возрастающем уровне знаний в процессе отражения окружавшей действительности. -

В категории модальности стыкуются сферы морфологического и синтаксического уровня реализаций, однако смешение морфологических и синтаксических параметров модальности, как и синонимиро-вание их функциональных особенностей, является неправомерным.

В современном русском язакв модальные отношения передаются разными средствами. Различия в способах выражения этой категории отчасти связаны с внутренними различиями, имеющимися в самих её семантико-синтаксических функциях, в её функционально-лексическом существе. Выражаемая интонацией, модальность наиболее эффективна во всех морфологических типах предложения, например, в именных, в наречных, междометных. Средства модальности, объективно представленные в каждой предикативной единице в определенном виде синтаксического построения, в соответствующем акте общения могут выражать разные оттенки отношений. Эти модальные отношения обнаруживают свою субъективную функциональность не только в индифферентной предикативной единице (ПЕ), но и в тех случаях, когда ПЕ-рассматривается как строительный материал для простого предложения. в структуре которого наблюдается сочетание процесса и модальности.

Модальность, выступая "существенным, конструктивным призна-

ком" каждого предложения, способствует формообразованию высказывания, а в соответствующих условиях реализации сама становится таким же формообразующим средством. Но доскольку любое высказывание конструируется на основе нормативно-определенных положений грамматики и содержит в себе, как-правило, предикативную единицу, постольку модальность в ней рассматривается как организующий инструмент, при помощи которого происходит отражение действительности через сознание в процессе общения носителей данного языка. Рассматривая модальность как языковую категорию и признавая оё существенным признаком предложения, следует полагать ее одним из организующих начал в реализации той мысли, которая облекается в дальнейшем в форму законченного предложения. Анализ фактического материала и обзор лингвистической литературы показали, что модальные значения предполагают четыре уровня реализации, среди которых: I) объективно-модальные значения (т.е. значения отношения того, о чем сообщается, к действительности). присутствующие в любом предложении: 2) субъективно-модальные значения (т.е. выражение отношения говорящего к сообщаемому, присутствующие не во всяком высказывании, так как говорящий может никак не выражать своего отношения к сообщению; 3) слова (глаголы, предикативы, краткие прилагательные), своими лексическими значениями выражающие возможность, желание, долженствование: (можно, нельзя, надо, нужно, необходимо и т.п.); 4) значения, относящиеся к сфере утверждения и отрицания, а также вопроса.

Во втором разделе "Онтологическая сущность модальности предикативной единицы в простом предложении" рассматривается модальность, используемая объективно, хотя она и является модальностью, реализуемой субъектом, организатором речевого (языкового)

общения языковыми и неязыковыми средствами. Поскольку онтологическая сущность модальности составляет один из определяющих аспектов НЕ, постольку модальность языка и логики суждения в совокупности реально реализуют свои возможности на уровне материализованных средств выражения отношений (модальные слова, модальные частицы, модальные словосочетания и их идентификаторы по значению) . поскольку диахрония вводности и модальности в синхронной трактовке описания значительно более тяготеет к синтаксису, так как вводные элементы (или синтаксические единицы) языка всегда модальны, ибо они вводятся и обосабливаются в'предложении именно для выражения автором модального отношения к сообщаемому и сообщаемого к действительности. "Диахрония вводности и модальности в простом предложении" - третий раздел I главы. Разграничение функций модальных средств языка и вводных слов и словосочетаний, автономное определение вводности и категории модальности часто бывает весьма затруднено. С категорией модальности, на семантической основе выражения модальных отношений, функционально сближаются и объединяются слова и выражения подчас разного строения и значения. В связи с этим следует, видимо, разграничивать понятие "вводности" и "модальности" по семантико-синтаксической классификации на уровне реализаций. Целесообразно также рассматривать причины и целя использования вводных конструкций, с учетом того, что в русском языке общеприняты такие признаки вводности, как добавочная информация, выражение эмоций, отражающих и не отражающих отношения к сказанному, а также введение в текст, ссылка на источник, ремарка.в сценической речи и т.д. Вводными могут быть названы также междометия, звукоподражательные слова, для использования которых требуются определенные контекстуальные ус-•ловия. Небезынтересен факт исследования специфических ремарок.

сносок, которые, будучи безусловно вводными, конечно, несут ка себе груз выразителей модальных отношений.

Модальные значения пронизывают всю систему языка, поэтому различные варианты вводности могут быть модальными в широком понимании проблемы логико-языковых аспектов выражения отношений. Б языке нельзя использовать только один четко очерченный способ грамматического выражения модальных значений. Ьсе средства грамматической связи в совокупности служат выражением модальности, и именно все вместе, вся система языка - от лексики до грамматики, а не кское-то одно, императивно выделенное средство. Наши наблюдения показали, что и категорическое разделение вводных и модальных слов противоречит фактам языка. Несомненен факт использования модальных слов в роли одного из способов для выражения вводности (как известно, модальные средства рассматривались в прошлом как вводные элементы языка и только потом - как выразители отношений). В основном вводность можно рассматривать как функциональное средство привнесения новой (или дополнительной) информации к сообщаемому в предложении, обязательно связанное с той или иной информативной синтаксической единицей. В разделе . "Обособленные и вставные конструкции как сродство выражения модальных отношений" изложен взгляд на теорию и практику синтакси-' ческой сущности вводных слов как редуцированных по смыслу вставных предложений. Вслед за В.В.Виноградовым мы не исключаем того, что модальные слова (в современной, широкой трактовке) произошли из вставных синтаксических единиц (предложений и словосочетаний). При этом вводность, явно выраженная, не вызывает сомнений как абстрактная функция языка, но семантическая оценка сочетается с модальностью или признается вставным элементом (т.е. обособленной речевой единицей,• отражающей информацию, а не отношение к

ней). Оценивая формальную реализацию модальности в языка, можно отметить, что синтаксическая модальность выражается вводными я невводными формами, дополнительными средствами языка или является составным элементом организации высказывания (например, ПЕ).

Модальность того или иного члена предложения не может быть вводной и соответственно обособленной. '

Ср.: Я, несомненно, поеду в Москву, и : Моя поездка в Москву несомненна. Ь этих примерах дается ясная картина неадекватности понятий "вводность и модальность".

Б первом случае "вводное слово "несомненно" выражает модальное значение обязательности действия, а во втором - сказуемое несет модальную нагрузку с тем же значением, но вводным не является. В такой же степени становится бесперспективным утверждение, что вставные и обособленные языковые единицы вводятся в предложение, нарушая его архитектонику, для каких-то иных целей, кроме выражения модальных отношений к содержанию сообщаемого. Не все разряды модальных средств ло значению (В.В.Виноградов) отражают семантику-этих конструкций, но это вопрос другого аспекта исследования, который столь же актуален и нуждается в серьезном изучении, сколь и другие проблемы грамматической категории модальности в современном русском языке.

Во второй главе "Семантическая сущность языковых модальных средств в простом предложении" рассматриваются грамматические параметры функциональной сущности модальных слов, их категориальные особенности, классификация и реализация модальных слов, модальных словосочетании и модальных частиц.

В первом разделе "Модальные отношения в архитектонике предикативной единицы (ПЕ)"анализируется предикативная единица как

основной конкретно реализующий элемент в триедином акте "синтаксическая модель - ПЕ - предложение".

„Как известно, предикативная эдиница (ПЕ) организуется составом структуры сочетаемости процесса и отношения, т.е. предиката и модальности.

Поскольку модальность является неотъемлемой частью состава синтаксической модели ПЕ и предложения, постольку модальность может выступать- и в роли предиката, или иначе, предикат может быть выразителем модальных отношении. •

В синтаксической традиции такая сочетаемость функций практически никем не отвергается, что дает основание полагать устойчивость синтаксической определенности языковой модальности как факта категориальной субстанции грамматики.

Кроме этого, модальность становится в функциональном плане в один ряд с такими абстракциями семантики, как имя, глагол и дру- • гие категориальные объединения.

Однако семантическая сущность модальности только тогда становится семиозисом установленных разрядами по значению средств языка, когда они могут быть объектом идентифицирования по оттенкам значения другими нетрадиционными возможностями выражения модальных отношений.

Определяя функциональную сущность ПЕ как сочетание понятий "процесса" и "отношения", мы считаем возможным полагать, что любой из выразителей отношения в ПЕ не исключает процесса, но делает более актуальным семантический аспект его (процесса) реализации не только глагольными вариантами составляющих ПЕ, но и средствами абстрактной модальности. При этом модальное слово (частица, словосочетание и их идентификаторы) получает новое предикативное значение, которое может организационно выделиться в самостоятельную

структуру. При вычленении лексических и нонстектуальных языковых средств из этой структуры остаются грамматические знаки выражения предикативности.

Как показали наши наблюдения, условия использования модальных средств в частях сложносочиненных и подчиненных предложений характеризуются особым своеобразием, что требует особого рассмотрения и иных методов и приемов исследования, которые в задачу нашей диссертации не входили. Сохраняя при одних и тех же условиях языкового выражения заданный семантический потенциал, но с изменениями зо времени ы пространстве, модальные средства становятся многоаспектными в практике языкового (речевого) общения при помощи оттеночных вариантов употребления, которые часто обеспечиваются языковыми (речевыми), а также пара- и экстралингвистическими условиями реализации.

Третий раздел второй главы "Условия реализации нетрадиционных средств выражения модальности в предложении" посвящен исследованию различных явлений, которые объединены тем признаком, что все они так или иначе - грамматически, лексически, интонационно выражают отношение говорящего к сообщаемому или сообщаемого к действительности и представляют собой многозначность языковой модальности, например, интуиция, значения истины - лжи, ирония. Поскольку при оценке каждого из разрядов значений модальности с точки зрения истинности и ложности на стыке языковой и логической модальности возникает новый уровень модальности - отношение к выражению отношения, постольку можно полагать, что. например, модальные слова и частицы (мол, де, дескать) кроме своего основного модального значения ( обозначение чужого стиля выражения. субъективной передачи чужой речи и т.п.), могут в определенных условиях при семантическом влиянии линейного и верти-

кального контекста выражать модальное значение истинности или лжи в оценке данного понятия.

Речевая реализация языковых моделей в их объективном сущест-вавании и субъективных интерпретациях в процессе общения людей представляет собой полноаспектное и многогранное явление, исследование которого вызывает интерес не только у лингвистов, но и психологов, например, интуиция как оригинальный путь реализации модальных отношений в языковом общении. Б практическом.плане изучение интуиции и понимание сущности мыслительного процесса имеет огромное значение для развития компьютеризации, программированного обучения и решения задач языкового общения в счетно-решающих устройствах.

Сам факт многообразия средств модальности, выходящий за рамки традиционных языковых представлений, дает возможность рассматривать динамику развития средств модальности в плане прагматики целой системы отношений, которая возникает на базе метаязыковых образований. Вместе с тем эти средства могут переходить из категории модальности в частеречную категорию как в источник образования. При таком переходе многие глаголы, наречия, имена как источники выражения модальных отношений сохраняют семантическую основу модальности в лексическом статусе (например, уверенность, сомнение, ложь, истину).

В связи с этим в философии языка возникают проблемные вопросы о синтезе модальных функций синтаксических единиц в логике реализаций и в плане не только отражения отношения к сообщаемому и сообщаемого к действительности, но и в аспекте познания как на уровне реальности, так и в гипотетическом варианте от интуиции до моделирования закономерностей.

Исследуя вопросы грамматиколизировзнного происхождения

средств модальности, видимо, нельзя исключать "Субстантивные, вербальные иадвербчальные варианты происхождения модальных слов, частиц и словосочетаний, результаты исследования которых содержатся в третьем разделе второй главы.

Процесс перехода знаменательных слов в модальные происходит в результате потери первыми своей номинативной функции.' Можно выделить в особую группу слова, соотносимые с наречиями, с именами существительными и т.д.

Категория модальности и состояния переживаний, отношений, волевых устремлений, качественных оценок, которые по своей природе связаны с категорией*! модальности, могут быть лексически обозначены- при помощи существительных, прилагательных, наречий, глагольных форм, однако не следует считать окончательно решенным вопрос о грамматических способах выражения модальности, не включив в эту группу такие устойчивые фразеологизированные средства языка, как пословицы и поговорки, фразеологизмы, идиомы, афоризмы, изречения, цитаты и т.п.

Кроме модальных слов и словосочетании, для выражения модальных отношений служат частицы, обладающие способностью выступать в роли семантико-синтаксических компонентов. Частица в предложении, как известно, может выполнять роль семантического средства выражения экспрессии, сомнения, акцентирования, оценки, удивления и других субъективно-модальных значений, которые определяются как модально-экспрессивные значения. Это дает основание полагать, что частицы в такой же мере, как и модальные слова, и модальные словосочетания относятся к языковым средствам выражения модальных отношений.

В той же мерз, как мы считаем, и междометия, составляющие, по выражению Ь.В.Виноградова, "богатый пласт чисто субъективных

знаков, служащих для выражения эмоциональных чувств", в определенных конситуативных условиях речевых реализаций способны быть выразителями модальных отношений. Достаточно широкая многоплановость трактовки языковой модальности приводит к мысли, что к ряду синтаксических средств выражения модальных отношений относятся и такие, как порядок слов и актуальное членение, которые описаны в четвертом разделе второй главы "Порядок синтаксических единиц и актуальное членение как средства выражения модальных отношений". Некоторые исследователи категории модальности, классифицируя возможные средства выражения модальных отношений, основную роль в их описании отводят вводным элементам, обособленным конструкциям, частицам, словам и словосочетаниям, которые не зависят от грамматических категорий, однако такое интонационно-смысловое единение в семантике предложения (речевого отрезка) практически не вошло в круг исследований по реализациям модальных отношений.

Учитывая необязательность формальных параметрических возможностей модальности синтагмы, мы считаемы, что модальные жнгвисти-ческие средства могут быть и в составе каждой синтагмы в определенных условиях употребления.

При вычленении модальных средств синтагм очевидна необходимость учитывания весьма разнообразного состава вводных слов и вводных сочетаний, выражающих эмоциональные и интеллектуальные оценки субъектом сообщаемого, степени обычности и необычности того, о чем сообщается, источника сообщения, характеристику того, как построено сообщение, определения связи частей или последовательности изложения, разные оттенки выделения, акцентирования той или иной реакции на сообщение. Особым условием определения модальности синтагмы можно считать синтаксический и ситуативный контекст. Интересна мысль Г.П.Немца о "втором слое модальных

значений в смысловой структуре высказывания" (Немец Г.Л. "Прагматика метаязыка"), который образуется модальными оттенками пословиц и погоаорок, вводимых в речевое произведение. Например, во взятых за основу известных уже разрядах модальных синтагм (по В.В.Виноградову) наблюдается в качестве модальной синтагмы второй пласт модальности, созданный часто употребляемыми в языке традиционными устойчивыми сочетаниями.

Ср.: Знаем, зачем вы приехали, слухом земля полнится: Между нами будь сказано, о нем говорят .у её величества; Капрал опустил пистолет, живой пес лучше мертвого льва, а решил не стрелять.

Отмечая бесконечное множество модальных оттенков выражения отношения к сообщаемому в соответствующих конситуативных условиях, мы снова подтверждаем способность моделируемых парадигм к вариативности в речевых реализациях.

Третья главд "Средства выражения модальности в языке научного

V.

стиля изложения". Здесь излагаются следующие результаты исследо-, вания: I) "Метаязыкогая субстанциональность языка научного стиля изложения", 2) "Терминологическая лексика и её модальная специфика в языке научного стиля изложения; 3) "Гипотетическая вариативность реализации языковых средств для выражения модальных отношений в научном стиле изложения".

Язык как средство общения суть предметная субстанция речевой деятельности, которая обеспечивает взаимопонимание в процессе выдачи и приема информации, впрочем, как правило, при наличии семиотической языковой системы. Настоятельная потребность в создании метаязыков с идентичной семантической структурно-функциональной системой, иллюстрируемой терминологической лексикографией, возникла в связи с компьютеризацией, программированием в обучении и использованием единой семиотической системы в изложе-

нии законов химии, физики, математики. Как показали наши наблюдения. процесс метаязыкового образования проявляется в теории речевых реализаций знаков языка на уровне различных стилей языка и особенно много возможностей в этом плане представляет прагматический аспект метаязыка научного стиля изложения, так как он достаточно близок к информативно-аксиоматическому фиксированию данных. Метаязыковыэ субстанции группируются на базе терминологической. например, профессиональной лексики. Реализация терина в метаязыке научного стиля изложения позволяет говорить о его (термина) модальности, так как является результатом отбора организатором общения наиболее соответствующего термина (или термина-дефиниции) для данной научной информации. Семантико-синтаксичес-кое построение моделируется на логической семантике языка, которая . конструируется на основе синтаксиса этого языка. Учитывая субстанциональную сущность метаязыка научного стиля, можно предположить его использование при языковом обслуживании любой науки на нескольких достаточно развитых языках. Метаязык научного стиля является теоретической основой прагматийй процесса перевода в условиях билингвизма, лолилангвизма и мультилингвизма. При реализации научного стиля изложения в качестве метаязыкового образования возможно образование, основы дескриптивного моделирования данных в прагматике метаязыка.

В нашей работе термин рассматривается как категория устойчивых элементов языка с закрепленной семантикой, способных в конс-тектуально обусловленных реализациях выражать значения модальных отношений. Стремление языка к закреплению семантики знака (или значимого элемента) способствует выделению из общелитературного языка его таких элементов, которые закрепляются за каким-то понятием и фиксируют строго определенные научные .определения (14).

переходя в категорию терминов. В языке термин характеризуется семантической (относитзльной) однозначность», что обусловлено выбором оптимального варианта выражения отношения к данному факту, явлению, субстанции. Термином обозначают только специальные понятия, и каждый из них неадекватен по своему содержанию, следовательно, модальность его реализации имеет целенаправленную семантику выражения отношения. Образованный по общим лексическим законам словообразования, термин обретает семантическую имманентность в зависимости от отношения к тому, что стремится наиболее точно сформулировать говорящий или о чем сообщает, т.е. необычность термина связана с ььражением отношения, характерного лишь для него.

Функции терминов различны: номинативная или дефинитивная, т.е. они могут обозначать предмет (явление, качество, действие), называть его а выполнять функцию логического определения понятий, установления содержания понятий, его отличительных признаков. На этом уровне функциональной сущности термина обнаруживается семантика модального отношения сообщаемого к действительности с позиций собственно-оценочных значений.

Процесс выборэ термина модален, поскольку выражает отношение к тому, о чем сообщается, хотя лингвистическая модальность присутствует только тогда, когда отношение в языке материализуется фактом (социальным, психологическим, физиологическим), который выражает отношение на уровне какой-то определенной науки, и термин может, видимо, рассматриваться как средство выражения соответствующего языкового модального отношения.

Лексико-семантическая оценка разноплановости функционирования термина в процессе речевого общения позволяет выделить три аспекта значения: на уровне языка (собственное значение), на уровне нормы (специальное значение) и на уровне речи (контекстуальное значение).

в метаязыка научного стиля изложения с понятием гипотезы.

Трактуя сущность этого понятая, мы можем говорить о модальности, ибо функция объяснения выраяеот процесс "языка о языке", т.е. метаязыка. Гипотеза присутствует в любом языке и лишь отдельно реализуется своеобразным сочетанием языковых знаков, характерных для определенной науки. Будучи вариантом метаязыка (или метая Зыковой субстанции), гипотеза определяет объективный теоретический фактор данных, ибо она как термин наиболее функциональна в философии. Профессиональная терминологическая лексика языка - основы математики постепенно усваивает лексику взаимодействующих с ней наук. Например, в математической лингвистике функционируют грамматические дефиниции (автоматическая грамматика , категориальная грамматика, нетерминальный словарь и т.п.), представляющие метаязык взаимодействия двух наук.

В аспекте функциональности гипотеза должна характеризоваться процессом выдвижения и развертывания с обоснованием её внутреннего совершенства.

В заключение обобщены основные результаты исследования. Они отражены также в публикациях:

1. К вопросу об обучении русскому языку билингвов // Вопросы совершенствования учебной и воспитательной работы с иностранными учащимися высших и средних специальных учебных заведений. Краснодар, 1991.

2. Проблема вводности и модальности в простом предложении // Семантические и прагматические особенности языковых единиц в сопоставительной лингвистике. Краснодар, 1994.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Люби, Н. Ю.

ВВЕДЕНИЕ.

1 глава, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ МОДАЛЬНЫХ

ОТНОШЕНИЙ

1. Языковая модальность и её реализации в" условиях развернутого контекста

2. Онтологическая сущность модальности предикативной единицы в простом предложении . . ;.

3. Диахрония вводноети и модальности в простом предложении.

4* Обособленные и вставные конструкции как средство выражения модальных отношений в простом предложении.

5. Выводы к 1-й главе

2 глава. СЕМАНТИЧЕСКАЯ СУЩНОСТЬ ЯЗЫКОВЫХ МОДАЛЬНЫХ

СРЕДСТВ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

1. Модальная аспектность в архитектонике предикативной единицы (ПЕ)

2. Условия реализации нетрадиционных средств выражения модальности в предложении.

3. Субстантивные, вербальные и адвербиальные варианты происхождения модальных слов, частиц и словосочетаний

4. Порядок синтаксических единиц и актуальное членение как средства выражения модальных отношений.

5. Синтагматическая аспектность прагматики модальности.

6. Выводы ко 2-й главе.

3 глава. СРЕДС1ВА ВЫРАЖЕНИЯ М0ДАЛШ0СТИ В ЯЗЫКЕ НАУЧНОГО СТИЛЯ ИЗЛОЖЕНИЯ.

1. Метаязыковая субстанциональность языка научного стиля изложения

2. Терминологическая лексика и ее модальная 175 специфика в языке научного стиля изложения

3. Гипотетическая вариативность реализации языковых средств для выражения модальных отношений в научном стиле изложения

4. Выводы к 3-й главе.

 

Введение диссертации1994 год, автореферат по филологии, Люби, Н. Ю.

Предметом исследования диссертационной работы является языковая модальность, которая условно определяется как грамматическая категория, а в некоторых научных исследованиях названная частью речи, независимо от места и роли ее в 'разделах грамматики русского языка, постоянно развивается и совершенствуется, обогащается все большим количеством средств, выражающих отношения носителя языка, организатора (отправителя) речи к содержанию и форме реализации знаками языка своей или трансформируемой мысли в процессе общения.

Существенность изучения языковых средств выражения модальности обусловлена широким интересом исследований к проблеме модальности, которая остается одной из наиболее сложных и важных, но и недостаточно изученных сфер синтаксической семантики.

Модальность в языке трактуется как отношение говорящего к сообщаемому или сообщаемого к действительности. Широкое толкование модальности в лингвистике значительно доминирует над описанием средств выражения модальных отношений.

Исследование модальности как синтаксической категории в синхронии и в диахроническом описании ее функциональных возможностей тесно связано с исследованием модальной логики и модальности как философской категории. Как предмет исследования языкознания модальность входит в число наиболее значительных характеристик архитектоники предложения как единицы языка,

В простом предложении (или речевом отрезке) семантическая функциональность модальности определяется все возрастающим числом единиц,выражающих отношения носителя языка, отправителя речи к форме и содержанию реализации знаками языка своей или трансформаруемой мысли в процессе общения, В исследованиях семантических аспектов языковых структур, способных в определенных условиях выполнить функции выразителей модальных отношений, обращают на себя внимание такие языковые средства, которые, видимо, следует отнести к нетрадиционным реализациям модальности, обусловленные логическим ударением, вертикальным контекстом, интонированием паралингвистическнми и экстралингвистическими возможностями организации общения.

Недостаточно исследованы и обобщены в современной лингвистической науке и такие средства синтаксической модальности, образованные от других частей речи и категорий грамматики,как субстантив ные, вербальные, адвербиад&ные варианты средств выражения модальных отношений.

Синтаксический уровень исследования модальности определяется также особенностью русского языка в своеобразии порядка слов, который рассматривается как свободный, но имеющий градации: прямой, обратный^инверсированный. Каждый из аспектов порядка слов располагает своими возможностями выражения модальных отношений и, как правило, обусловлен соответствующими речевыми реализациями.

Модальная аспектность в линейном плане структуры простого предложения в границах синтагматического уровня системы отношений как составной части прагматики языка, все больше раскрывает глубинные перспективы прогнозирования возможных оттенков модальных значений. Парадигмы речевых реализаций средств выражения модальных отношений,динамично развиваясь в количественных инновациях, в то же время параметрированно объединяются в качественных реалиях, создавая метаязыковые субстанции того или иного языка. Например, научный стиль изложения располагает не только метаязыковым полем, включающим терминологическую лексику, нормативы литературного языка и т.д., но и своими, присущими этому стилю, модальными языковыми средствами, располагающими множеством оттенков выражения отношений, гипотетической вариативностью реализаций языковых адресатов для реализации, например>присущих только научному стилю метаязыка математики. i j f?

Актуальность проблемы определяемся нерешенностью ряда вопросов языковой модальности в организации и реализации средств выражения ее значений, оттенков и семантических выражений в условиях предикативной единицы (простого предложения) и развернутого контекста в сложных синтаксических построениях.

При этом остается дискуссионным вопрос трактовка сущностной характеристики в плане выражения модальных отношений понятия "ввод-ности" и "модальности". В таком же состоянии неоднозначности определения функциональности как модальных средств синтаксического уровня находится и проблема обособленных и вставных синтаксических единиц и компонентов в структуре простого предложения.Поскольку для модальности характерен разнообразный арсенал средств ее выражения, постольку среди них выделяют языковые грамматические материализованные средства - слова, словосочетания, предложения и т.п. -и речевые грамматикализованные, возведенные в разряд нормализованных, средства - интонации, вопросительные, побудительные и другие оттенки значений понижения, повышения голоса, порядок слов и Т.1;.,

В настоящей работе данный вопрос рассматривается в плане формирования прагматики метаязыковой субстанциональности трехкомпо-нентных (локутивных) логико^рамматических универсальных средств выражения модальных отношений, гипотетически способных стать элементами моделируемых ингредиентов модальности в условиях межъязыкового общения, что позволяет полагать возможным концентрировать внимание на основной информации или смысловом весе речевого континуума.

Цель диссертационной работы заключается в выявлении как общих лингвистических параметров определения модальных средств языка, т.е. перешедших в категориальный уровень грамматического метаязы-кового состояния и утративших семантическую связь с частями речи и грамматическими категориями, от которых они образованы, так и средств языка, способных в соответствующих условиях речевой реализации играть роль окказиональных выразителей модальных отношений.

6 задачу исследования входит определение синтаксической категориальной сущности языковой модальности не только в плане описанных вводных единиц - специальных слов, словосочетаний, частиц, но и установления места и функций в синтаксисе простого предложения таких выразительных модальных отношений, которые в лингвисти-f ке рассматриваются как нетрадиционные, неординарные модальности.

Данный подход позволяет воспринимать различные языковые уровни в рамках их строгого разграничения внутри структурно-системной градации модальных единиц по значениям, способствующих реальной возможности поиска и фиксирования многочисленных оттенков выражения модальных отношений.

В свою очередь, активная идентификация модальных значений с привлечением устойчивых сочетаний языка создает предпосылки для новых гипотез и установления закономерностей наблюдаемых модальных реализаций.

Методы исследования» Б диссертации обосновываются методы структурно-логического исследования, которые включают методики описания устойчиво функционирующих языковых средств выражения модальных отношений, количественно-статистического и качественного анализа фактического языкового и речевого иллюстративного материала, трехуровневого прагматического параметрирования границ системы отношений - от метаязыковой субстанциональности до продуктивных моделей, инноваций модальностей в языке и логике суждений.

Научная новизна диссертации заключается в том, что впервые объектом исследования являются модальные средства языка, формирующие синтаксическую модальность на уровне метаязыковых субстанций стилевых стратификаций в лингвистике знаков математики, физики, кибернетики как научных стилей изложения со своими точками отсчета выражения модальных отношений.

В работе делается попытка также выявить внешние (количественные) и внутренние(качественные)семантические кодификации модальных средств (категориально-грамматического уровня) и средств выражения модальных отношений в терминологической лексике (на уровне образований термина и его реализации),

LB отличие от традиционного анализа модальности в пределах дефиниций - "субъективная модальность" и "объективная модальность", в работе однозначно ставится вопрос о трактовке этих понятий (как синтаксических категориях) только как "субъективное выраже-ние(реализация)модального отношения" и "объективное выражение (реализация) модального отношения",,

Такая постановка вопроса не только является доказательным фактором сущности трактовки широкого аспекта языковой модальности, но и создает предпосылки для абстрактно-категориального определения онтологии средств выражения модальных отношений. На защиту выносятся следующие положения диссертации: I. Широкий аспект трактовки синтаксической категории модальности в ее реализации определяется, как правило, в условиях раз~ вернутого контекста. При этом синтагматика структурной организации предложения, моделируемого на основе предикативной единицы (ПЕ) предусматривает модальность не только в виде материализованных средств (слов, словосочетаний, частиц и их идентификаторов), но семантических вариантов языкового общения, которые рассматриваются как нетрадиционные, обособленные, вставные и т.п.

2. Семантическая функциональность модальных средств в синтаксисе простого предложения располагает таким количеством парадигм, создающих открытые ряды элементов линейности речевого отрезка, что практически оттенки модальных отношений становятся доминирующими в общем плане речевых реализаций, создавая в то же время предпосылки определения частотности, продуктивности и стратификации их классификационных признаков.

Зв Синтаксические признаки функциональной сущности предложений, такие как порядок слов, модальная вербальность синтаксических единиц, создающих условия для актуального членения,способствуют возможности для сопоставительного анализа разрядов по значению модальных слов, модальных частиц а модальных словосочетаний с их идентификаторами в семантическом плане реализаций.

4. Метаязыковая субстанциональность научного стиля изложения в лингвистике и сопряженных с ней наук дают основание полагать возможные исследования синтаксической категории модальности в прагматике системы отношений на самых разных уровнях реализаций от простого предложения до текста и' языка в целом. Исследуемые в диссертации аспекты иллюстрируются в 5000 примеров, входящих в картотеку с соответствующими комментариями.

Теоретическая значимость диссертационного исследования проблемы состоит в том, что она формулирует новый ответ в теории взаимодействия языковых уровней плана широкой трактовки языковой модальности на материале научного стиля изложения как метаязыковой субстанции.

Результаты проведенного исследования могут способствовать дальнейшей разработке проблем систематизации и организации научной информации теории модальности как составляющей единицы прагматики системы отношений.

Практическое значение диссертации заключается в том. что намеченный путь обнаружения внешних и глубинных признаков выражения модальных отношений позволит наиболее точно раскрыть информативность всего тематического (метаязыкового) единства моделируемых модальных субстанций при минимальной затрате времени, а как известно, хорошо организованная информация является одним из дорогих и мобильных продуктов общества.

Цели и задачи исследования определили структуру диссертации, которая состоит из введения, .трёх глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Категориальная сущность синтаксической модальности в русском языке"

Выводы к 3-й главе

В современной лингвистике сложилось определение метаязыка второго порядка, т.е. "языка о языке". Потребность в'создании метаязыков возникла в связи с программированным обучением, компьютеризацией и использованием единой семиотичеокой системы в изложении законов точных наук. Метаязык какого-либо метаязыка- основы тесно связан с философской реализацией и, по-видимому, лингвистика может исследовать понятия утверждения - отрицания, истины -лжи, интуиции в семантическом плане на методологической основе данного философского миропонимания.

Как известно, процесс метаязыкового образования проявляется в теории речевых реализаций знаков языка на уровне различных стилей языка и особенно много возможностей в этом плане представляет прагматический аспект метаязыка научного стиля изложения, так как он достаточно близок к информативно-аксиоматическому фиксированию данных.

Можно предположить, что уровень стиля метаязыка включает в себя несколько аспектов семантических характеристик: I) определенность структуры предложения; 2) адекватность терминологического аппарата реализаций; 3) возможность теоретического моделирования семантико-синтаксических построений в конситуативной обусловленности; 4) истина - ложь; 5) наличие или отсутствие фактического общения; 6) детерминация значения и содержания; 7) точка зрения утверждения-отрицания; 8) локуция, иллокуция и перлокуция семантики метаязыка; 9) прагматика модальности структур и компонентов языка.

Метаязыковые субстанции группируются на базе терминологической, например, профессиональной лексики. Необходимость в вычленении метаязыков является материализованной субстанцией языка о языке.

Особой чертой научного стиля является, как известно, наличие терминологической лексики. При этом реализация термина в научном стиле изложения как метаязыка предполагает возможным рассматривать его (термин) как выразитель модальных отношений, так как сам факт выбора уже модален, хотя языковая модальность присутствует, по-видимому, тогда, когда отношение к сообщаемому материализуется на уровне семантики данных определенной науки. Метаязык научного стиля, как мы считаем возможным полагать, может быть теоретической основой прагматики процесса перевода в условиях билингвизма, полилингвизма и мультилингвизма.

Наши исследования терминологической лексики показали, что при определенных условиях можно, по-видимому, рассматривать термин как выразитель оттенков модальных отношений.

Изучение языка точных наук создает возможности для вычленения метаязыков, их развития. Исследуемое нами понятие "гипотеза" как варианта метаязыка математики позволяет отметить факт зарождения нового языкового образования на базе слияния двух языков - основ: математического и лингвистического - метаязык математической лингвистики.

193

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследования категории языковой модальности, проведенные в диссертационной работе, дают основание полагать, что необходимость изучения языковых средств вызвана не только теоретическими проблемами, широким интересом исследователей к явлению модальности, но и практической целесообразностью.

Модальность в языке чаще всего трактуется как отношение говорящего к сообщаемому и сообщаемого к действительности. Известно, что синтаксическая функция модальности тесно связана с модальной логикой и модальностью как философской категорией. Поэтому, по нашему мнению, правомерным может быть утверждение, что, выступая существенным конструктивным признаком предложения, модальность способствует формообразованию высказывания и в соответствующих конситуативных условиях реализации сама становится формообразующим средством. Именно поэтому модальность входит в число наиболее значительных характеристик предложения как единица языка.

Определение модальности в языке в своей онтологической сущности содержит и понятие оценочных отношений.

В разделе синтаксиса категория модальности рассматривается в плане функциональной аспектности тех средств выражения отношений, которые обнаруживают свои реальные и потенциальные возможности в синтагматике речевого отрезка.

Сущностная характеристика модальности может быть определена как материально решаемая (модальные слова, модальные частицы, словосочетания и их идентификаторы), так и семантически за счет линейного и вертикального контекста.

Различие в способах выражения модальности как языковой категории отчасти связано с внутренними различиями в самих её синтетических функциях, в её функционально-синтаксической аспектности реализаций.

Наши исследования показали, что понятие вводности и модальности следует разграничивать прежде всего по семантико-синтактической классификации на условии эмпирических адаптаций. Любые вводные элементы (или синтаксические единицы) языка всегда модальны, так как они вводятся и обособляются в предложении, как правило, для выражения автором модального отношения к сообщаемому и сообщаемого к действительности, что, безусловно, не означает модальности одной и той же лексемы, употребленной в иных условиях общения. Очевидно, что категорическое синонимирование вводных и модальных слов противоречит фактам языка. В то же время в языке и речи наблюдается нередкое использование модальных слов, модальных частиц и модальных словосочетаний в роли неструктурных синтаксических единиц как вводных, обособленных пунктуа-ционно синтаксических элементов, не являющихся членами предложения. Наряду с этим и вставные конструкции обладают не только характерными семантико-функциональными свойствами, которые располагают достаточно большим количеством оттенков модальности в процессе функционирования. Вставные конструкции, близкие к вводности, часто соединяют свое прямое назначение вставочного характера для привнесения в предложение дополнительной информации со значением выражения модальности отношений.

Предикативная единица (ПЕ), организованная составом сочетаемости процесса и отношения, обладает модальными свойствами, а предикат, входящий в ее состав, может быть выразителем модальных отношений. Таким образом, устойчивость синтаксической определенности языковой модальности может рассматриваться как факт категориальной субстанции грамматики.

При различных условиях использования, сохраняя при одних и тех же условиях выражения семантику данной единицы, модальные средства становятся многоаспектными в практике языкового общения при помощи оттеночных вариантов употребления, которые могут обеспечиваться языковыми, пара- и экстралингвистическими условиями ре а ли за ции.

Исследуя субстантивные, вербальные и адвербиальные варианты происхождения модальных средств выражения, мы подчеркивали, что глаголы, наречия, имена как источники выражения модальных отношений сохраняют семантическую основу модальности в лексическом статусе (например, уверенность, сомнение, ложь, истину), Широкая многоплановость трактовки языковой модальности позволяет включить в ряд синтаксических средств.выражающих модальные отношения, и такие, как порядок» актуальное членение и предикативы в сложных синтаксических образованиях, которые возникают в условиях возможных размещений частей усложненных конструкций.

Наши наблюдения показали, что к средствам выражения модальности в языке научного стиля изложения могут быть отнесены и мета-языковые субстанции, которые группируются на базе терминологической, например, профессиональной лексики. Необходимость в вычленении метаязыков является материализованной субстанцией языка о языке. Так как метаязык суть разновидность данного языка со своей структурой отношений и оценок, со своими модальными реализациями, направленными на язык - объект, постольку становится возможным изучение семантического поля, охватывающего слова, обозначающие различные отношения объективной действительности (147) на уровне метаязыка.

Как известно, особой чертой научного стиля общения является наличие терминологической лексики. При этом реализация термина в научном стаде изложения как метаязыка предполагает возможным рассматривать его (термин), как выразитель модальных отношений в данных конситуативных условиях, поскольку сам факт его выбора уже модален. Однако языковая модальность присутствует только тогда, когда отношение к сообщаемому материализуется на уровне семантики данных определенной науки.

В связи с тем, что семантическая сущность метаязыка располагает субстанциональными возможностями для выражения модальных отношений в реализации, необходимость изучения метаязыков с идентичной семантической структурно-функциональной системой связана с программированием обучения, развитием компьютеризации. В такой же степени терминологический аспект языка составляет основу лексического статуса каждой науки.

Наши наблюдения показали, что целенаправленное исследование языка естественных наук, как это произошло с математической лингвистикой, предполагает возможность вычленения метаязыков, подъязыков и других семиотических, близких к лингвистике образований, которые располагают не только своей материализованной субстанцией, но и свойственными ей модальными отношениями как в процессе образования, так и в реализации общения. Например, при исследовании термина "гипотеза" как варианта метаязыка математики нами отмечено, что произошло зарождение нового языкового образования на базе двух языков-основ: математического и лингвистического метаязыка математической лингвистики.

Наши исследования проблемы широкой категориальной аспектности языковой модальности представляют собой лишь один уровень грамматического направления - синтаксический.

Вместе с тем в современной лингвистической науке в гаане метаязыковой субстанциональности остаются проблемными и недостаточно исследованными модальные аспекты многих направлений прагматики языковых отношений»

 

Список научной литературыЛюби, Н. Ю., диссертация по теме "Русский язык"

1. Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. М. ,1966.

2. Арутюнова Н.Д» Предложение и его смысл. М,, 1976.

3. Асмус ВЖ Проблема интуиции в философии и математике. М. 1965.

4. Ахманова О.С. Словарь лингвист^ических терминов. М. 1969.

5. Бабайцева Б.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. М., I98I. Ч.З.

6. Балли Ш . Общая лингвистика и вопросы французского языка. М. 1955.

7. Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю,, Чешко Л.А. Русский язык. М., 1973.

8. Басистов П.Е. Система синтаксиса. М.,'1848,

9. Белошэпкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М. 1967.

10. Белошагшова Б.А. Современный русским язык. Синтаксис, М., 1977.

11. Боголепов А.П* Синтаксис как учение о словосочетании // Рус. яз. в шк. 1929.- № 2.

12. БогородицкиЙ В.Ав Общий курс русской грамматики. 5-е изд. М.2 Л., 1935.

13. Болинджер Д. Истина проблема лингвистическая // Язык и моделирование социального воздействия.- М., 1987.

14. Большая советская энциклопедия. Т.42.

15. Большая советская энциклопедия. 2-е изд. Т.47.

16. Бондаренко В.Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // Филол. науки.- 1979.- № 2,

17. Бордович A.M. К вопросу о модальных словах и их семантических разрядах. Минский госвпед.ин-т. Уч. зап. Вып.У!. Минск,1956.18„ Булаховский Л,А. Курс русского литературного языка. Киев. 1949в

18. Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX Be М,. 1954.

19. Булыгина Т.В., Крылов С.А. Модель // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. ■21» Бунге М. Интуиция и наука. М., 1967.

20. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка, составленная Ф0Буслаевым, М., 1868.

21. Вайнрих X. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального воздействия. М., 1987.

22. Валгина Н.С» Синтаксис современного русского языка. М., 1978.

23. Валдманис Я.К. К проблеме представления терминологической лексики в толковом словаре // Теоретические проблемы семантикии ее отражения в однозначных словарях. Кишинев, 1982.

24. Великанов М» К синтаксическому учению о частях предложения: Филолог, зап. ВыпЛУ. Воронеж, 1883.

25. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов н/Д," 1967.

26. Ьеселов П.В. Структура терминов дефинитивного типа: Автореф. дис. .канд. филол.наук. М,, 1971.

27. Виноградов В.В. Русский язык. М., 1976.

28. Виноградов Б.В. Проблемы русской стилистики.- М.,1981.

29. Виноградов В.В» Исследование по русской грамматике. М., 1975.

30. Виноградов В.Ь. 0 категории модальности и модальных словах в русском языке // Тр0 Института русского языка. М.; Л-., 1940.- Т.2.

31. Виноградов В.Во Современным русский язык. М., 1938,

32. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки.- М.» 1985.

33. Воробьёва Г.Ф., Ланюшева М.С., Толстой И.В. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1975.

34. Бостоков А.Х. Русская грамматика Александра Востокова.по начертанию его же сокращенной грамматики полнее Изложенная.f1. Спб, 1847.

35. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов. 1981.

36. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис.- М. 1986.

37. Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. М., 1964. Ч.П. Морфология. Синтаксис.

38. Галкина-Федорук Е.М., Горшкова К.В., Шанский Н.М. Современный русский язык, Синтаксис. М. 1958.

39. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

40. Ганич Л.И. Модальные функции вводных слов в современном русском языке. Автореферат дис. канд.фил.наук.- Киев, 1953.

41. Гердт А.С. Терминология унификация или стандартизация?

42. Научно-техническая информация. Сер.2.- 1978.4.

43. Гвишиани М.Б. Язык научного общения. М., 1986.

44. Грамматика русского языка.'Ме, I960. Т.2. 4.2. 51» Греков В.Ф., Крючков С.Е., Четко Л.А, Пособие для занятий по русскому языку. М., 1972.

45. Грепл М. 0 сущности модальности // Языкознание в Чехословакии. М., 1978.

46. Греч Н. Практическая русская грамматика, изданная Николаем Гречемъ. СПб, 1827.

47. Гужва Ф.К. Трудные вопросы синтаксиса и пунктуации. Киев, 1981.

48. Давыдов И.И. Опыт о порядке слов. Труды общества любителей русской словесности при Императорском Московском Университете. 18X6. Ч„У.

49. Даль В.И. Толковый словарь великорусского языка. М.,1980.1. Т.4.57е Дэниленко Ь.П. Русская терминология. М,, 1977.

50. Дейк ван Т„ Вопросы прагматики текста /Пер. с англ. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.УШ. М., 1978.

51. Дейк ван То Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

52. Демесинова Н.Х. Порядок слов в простом предложении русского и казахского языков: Автореф. дис. .канд. филол.наук. Алма-Ата, 1958.

53. Дешериева Т.И. 0 соотношении модальности и предикативности // Ьопр. языкознания.- 1987.- № 2.

54. Добиаш А. Опыт семасиологии частей речи а их форм на почве греческого языка. Прага, 1897.

55. Донскова О.А. Средства выражения категории модальности в драматургическом тексте: Автореф. дис. .канд.филол.наук.- М., 1982.

56. Жинкин Н.И. Психологические особенности спонтанной речи if

57. Иностр. яз. в шк. 1965.- № 4.

58. Жинкин Н.И. 0 кодовых переходах во внутренне!. речи // Вопр. языкознания,- 1964.- J& 4.

59. Зверева Е.А. Научная речь и модальность.- Л., 1983.

60. Болотова Г.А. О модальности предложения в русском языке // Филолог, науки,- 1962.- $ 4./ /

61. Ицкович В.А. Обособленный оборот // Русский язык: Энциклопедия. «I., 1979.

62. Казмнн Б.В. Сложные предложения с соподчинением в современном русском языке. Краснодар, 1979.

63. Казмин Ь.Ь., Остроумов В.Б. Понятие о предикативной единице // Предикативная единица а её синтаксические функции в простом предложении. Краснодар. 1983.

64. Кант И. Критика чистого разума // Соч. М. 1964. Т.З.

65. Касевич В,Б. Элементы общей лингвистики. М., 1977.

66. Келтуяла В.В. 0 смысловых несовпадениях в интернациональной лексике немецкого и русского языков // Лингвометодологические основы преподавания иностранных языков. М., 1979.

67. Клобуков Е.В. Падеж и модальность // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. М.,1984.

68. Крычникова З.И. Бессоюзное предложение и его понимание:

69. Уч.зап. (1-й Московский пед.ин-т иностранных языков). М., 1953.Т.6.

70. Кобрин Р.Ю., Пекарская Л.А. Стандартизация терминов: надежды и действительность // Научно-техническая информация. Сер.Г. 1976. " 9.

71. Ковтунова И.И. Простое предложение // Русская грамматика. М. 1980. Т.20.78в Краткая русская грамматика. М., 1989.

72. Кручинина И.Н. Предикативность // Русский язык: Энциклопедня. М., 1976»80. крушельницкая К.Г. 0 порядке слов в немецком языке // Иностр. язо в шк. 1957.- № I.

73. Кузнецов И.Б. 0 математической гипотезе // Borip. филос.-1962.- Л 10.

74. Кухаренко В.А. Интерпретация текста.- М., 1908®- f

75. Кухаренко В.А. Информативность вводящего абзаца научного филологического текста // Функциональные стили. Лингвистические аспекты. М., 1985.

76. Лейчик В.М. Особенности терминологии общественных наук и сферы ее исследования // Язык и стиль научного изложения. Лингво-методологические исследования. М. 1983.

77. Лингвистический энциклопедический словарь. М. 1990.

78. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972.

79. Ломоносов М.Б. Российская грамматика. М.» 1952.

80. Ляпон М.Б. Вводные слова: Вставная конструкция // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.

81. Ляпон М.Б, Из истории выражения модальности в русском языке (на материале сочинений Курбского): Автореф. дис. .канд. лшлол.наук. М., 1971,

82. Меркулов И.П. Гипотеза // Философский энциклопедический словарь. М., 1989.

83. Мецлер А.А. 0 лингвистическом статусе категории модальности // Филолог, науки.- 1982.- В 4.

84. Мещанинов И.И, Члены предложения и части речи. М.;Л.,1945.

85. Милых М.К. Порядок слов в русском языке (К синонимике синтаксических конструкций): Уч, зап. Ростовского-нэ-Дону педагогического института. Вып.3(13). 1948.94в Немец Г.П. Актуальные проблемы модальности в современном русском языке. Ростов н/Д, 199I,

86. Немец Г.П. Прагматика метаязыка. Киев, 1993.

87. Немец Г.П. Семантико-синтаксические средства выражения модальности в русском языке. Ростов н/Д., 1989.

88. Никитина М.М. Порядок слов в .'современном русском языке: Уч. зап. факультета языка и литературы. Нальчик, 1940. Бып.1.

89. Никольский А, Основания Российской словесности. Часть 1-й, СПб., 1814,

90. Новоселов Мв Суждение // Философская энциклопедия. М., 1970Гт.5.

91. Ожегов С.Ио Словарь русского языка. М., 1972.

92. Орлова Б.Г. Порядок слов в русском языке // Рус.яз. в шк,-1939.- № I.

93. Панов Ы.И. Язык, мышление, логика в изучении интуицизма (некоторые аспекты методологического, гносеологического и историко-нэучного анализа // Логика и язык. Сб. науч.тр. М. 1985.

94. ЮЗ. Панфилов Ь.З. Роль модальности в конструировании предложения и суждения // Вопр.языкознания.- 1977,- # 4.

95. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М. 1936.

96. Пономарев Я.А. Психика и интуиция. М., 1967.

97. Ю6. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Харьков, 1958. T.I, 2.

98. Прохорова Б.Н, Семантика термина // Вестн. МГУ. Сер.9. Филология,- 1981,- й 3.

99. Рождественский Ю.В. Типология слова. М., 1969.

100. Розенталь Д.Э, Вводные и вставные конструкции // Современный русский язык. 4.2. Морфология. Синтаксис /Под ред. Е.М.Галкиной-Федорук. М., 1964»

101. НО. Розенталь Д.Э0 Практическая стилистика русского языка. М., 1965.

102. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976.

103. Розенталь Д.Э. Русский языкам., 1969.

104. Руденко Д.И. Когнитивная наука: лингвофилософские парадигмы и границы культуры // Ьопр.языкознания.- 1992.- & 6.

105. Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. М., 1963.

106. Русская грамматика: В 2 т. Т.2. Синтаксис. М., 1980.

107. Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.

108. Светлик Ян. Синтаксис русского языка в сопоставлении с словацким. М., 1970.

109. Сергевнина В.М. Опыт системно-сопоставительного изучения лингвистической терминологии в современном русском и немецком языках: Автореф. дис. .канд. филол.наук. Горький. 1980.

110. П9о Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и её особенности. М., 1974.

111. Скобликова Е.С, Современный русский язык. М., 1979.

112. Скороходько Э.Ф. Вопросы перевода английской научно-технической литературы. Киев, 1963.

113. Словарь современного русского литературного языка. В 15-ти т. М.; Л. 1963. Т.15,

114. Современный русский литературный язык /Под ред. П.А.Ле-канта. М., 1982.124„ Современный русский литературный язык /Под ред. Н.МсШан-ского. Л., 1981.

115. Современный русский язык /Под ред. Д.Э.Розенталя. М., 1971.

116. Соколов А.Н. Графическое сопоставление логически предполагаемого и фактического хода решения задачи // Волр. психологии.-1961.- й 61.

117. Славкин А.Б. О природе интуиции // Филолог^науки.t1972.- J5 4.

118. Словарь иностранных слов. М., 1983.

119. Словарь русского языка. М., 1982. Т.2.

120. Словарь современного русского литературного языка» М., 1963. Т,14.

121. Солганик Г.Я. Модальные слова // Современный русский язык /Под ред. Д.Э.Розенталя. 1971.

122. Стеценко А.И. Исторический синтаксис русского языка. М. 1977.

123. Текучёва Н.В. Порядок слов именного предложения в современном русском литературном языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Ростов н/Д, 1968.

124. Телия В.Н, Коннотативный аспект семантики номинативных границ. М. 1986.- 141 с.

125. Тихонов А.Н. Категория состояния в современном русском языке.- Самарканд Т960

126. Толковый словарь русского языка /Под ред. Д.Н.Ушакова. М. 1935.137в Тондл Л. Проблемы семантики. М., 1975.

127. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М., 1986.

128. Тураева З.Я. Полимодальность и семантика художественного текста // Проблемы вариативности в германских языках: Тез. докл. 25-27 мая 1988 г. Калининский ун-т. М. 1988.

129. Улуханов И.СВ Словообразование глаголов // Русская грамматика. T.I,

130. Федоров А.К, Простое предложение // Современный русский язык. М., 1978.

131. Федоров И0В. Функционирование общенаучной лексики в научно-техническом тексте // Ф Н. 198$. Ш 4.

132. Физический энциклопедический словарь. М., 1983.

133. Философский энциклопедический словарь. М., 1983.

134. Фортунатов Ф.Ф, 0 преподавании грамматики русского языка в средней школе // Рус, филолог, вестн„-1905.- № 1,2.

135. Хаютин А,Д. Термин, терминология и номенклатура, Самарканд, 1972.

136. Хрычиков Б,В, Модальные слова и их взаимоотношения с категорией модальности. Львовским ун-т, 196601480 Чантурашвили Л, К вопросу о порядке слов в русском языке. Тр. Батумского пед.ин-та. 1956. Т.У.

137. Чередниченко ИвГ. НарисиГиз эагально стил1стики сучасно украГньско мови. КиХв, 1962.

138. Чередниченко И.Г. Очерки по общей стилистике современного украинского языка. Киев, 1962.

139. Чистякова А.Л. Место подлежащего и сказуемого в различных типах повествовательного предложения (Наблюдения над порядком слов в романе М.Горького "Мать"). М., 1952.

140. Шапиро А.Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. М*. 1953.

141. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.

142. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1954.155е Шведова Н.Ю. Простое предложение // Русская грамматика. М., 1980. Т.2.

143. Щерба Л.В. 0 частях речи в русском языке. Л. 1928.

144. Цколев Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке // Вопр. языкознания.- 1958.- & 6.1580 Энциклопедический словарь. ГЛ., 1964. Т.Н.

145. Якоб Л.Г. Курсъ философии для гимназий Российской империи, сочиненный Докторомъ Генрихомъ Якобомъ. СПб, I8II.

146. Ярцева В.Н. Развитие языка науки // Наука и человечество. М.„ 1975.

147. Bochmann tf.Zum theoretischen Status und operativen V/ert der Konnatation // Linguistische Arbeiteberichte. 10,Leipzig,1974, -S.18-50.

148. Conway M. A . ,Gatheroole S.F. Modality and longterm memory // Journal of memory and language. New York,etc.,1987.-Vol.26.

149. Gee j(/4nAnterPret*ative approach to the study of moda-.ity:what child language can tell the linguist // studies in .anguage.-Amsterdam etc.,1985,Vol 916A-. Kleines Worterbuch dprachwissenschaftlicher termini ,Leipzig ,1975 • -S. 141

150. Lewis D. Couterfracwaale and comparative possibility '/Contemporary research in philosophical.

151. Lewandowski Zh. Linguistisches Worterbuch Heidelberg,976

152. Naire J.S.,Walters V.L. Silent mouthing produces modality and suffix-like effects//Journal of verbal learning and Verbal behaviour.-New YorkH985.-Vol.22.-N'4.-p.475-485

153. Kivezo M. Reforming the great chain of being //Studies of the history of modal theories. 2d.by S.K,nnuuttila.-Dord^rechtS D.Reidel,1984.-320p.

154. Thomason R.H. A modal theory for propositional attitu-des/ZLinguistics and Philosophy. -PordrechtiBoston, i960. -Vol.4 N.1- P.47-70