автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Категория отрицания в табасаранском языке в сопоставлении с русским

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Кухмазова, Диана Магомедовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Категория отрицания в табасаранском языке в сопоставлении с русским'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Категория отрицания в табасаранском языке в сопоставлении с русским"

Кухиазова Диана Магомедовна

КАТЕГОРИЯ ОТРИЦАНИЯ В ТАБАСАРАНСКОМ ЯЗЫКЕ В СОПОСТАВЛЕНИИ С РУССКИМ

10 02 20 - сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Махачкала-2009

Работа выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет»

Научный руководитель - доктор педагогических наук профессор

Загиров Загир Мирзабекович Официальные оппоненты доктор филологических наук профессор

Ибрагимов Гарун Халилович,

Ведущая организация - Институт языка, литературы и искусства

Защита состоится 20 апреля 2009г, в 16 часов, на заседании Диссертационного совета Д 212 051 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу 367003, Республика Дагестан, г Махачкала, ул Ярагского, 57, ауд 78

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета

Автореферат разослан и размещён на сайге ДГПУ (www dgpu ru ) 19 марта 2009 г

Ученый секретарь

доктор филологических наук профессор Курбанов Кази Керимович

ДНЦ РАН

диссертационного совета

М О Таирова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы реферируемой диссертации обусловлена, в первую очередь, неисследованностью категории отрицания в табасаранском литературном языке, в его южном, северном и этегском диалектах, а также в многочисленных говорах, значительно отличающихся на всех языковых уровнях Табасаранский язык до сих пор не располагает монографическим исследованием, посвященным комплексному анализу сложной и в научном аспекте важной языковой категории - категории отрицания

На выбор темы диссертации и ее обоснование повлияли такие факторы, как 1) недостаточная изученность узловых вопросов лексики и фонетики, морфологии и сиьтаксиса табасаранского языка, на которых базируется настоящее исследование, 2) широкая употребительность и функциональная значимость различных единиц, выражающих категорию отрицания в табасаранском языке, которые характеризуются незащищенностью своего информативного значения и восполняют его лишь в рамках синтаксических конструкций

Отдельные пексико-грамматические категории табасаранского литературного языка, его диалекты и говоры нуждаются в более детальном исследовании Актуальность темы исследования определяется еще и тем, что сама категория отрицания имеет целый комплекс способов грамматического выражения и самые различные средства, в том числе фонетические и лексические, морфологические и синтаксические

В настоящее время возрос интерес к сопоставительным исследованиям ряда категориальных систем функционирующих и контактирующих я.:ыков в Республике Дагестан, где исторически сложились двуязычие и многоязычие Актуально формирование не только билингвизма, но и иолиязыковой компетенции Необходим учет структурно-типологического сходства и различия языков по генетическим, морфологическим и синтаксическим особенностям

Объектом исследования является функционально-синтаксическая категория отрицанга табасаранского языка в сопоставлении с русским

Предметом исследования служат фонетические (в первую очередь просодия слова), мэрфологические, лексические и синтаксические средства выражения отрицания, а также разчичные ряды словоизменительных и словообразовательных категорий табасаранского языка, посредством которых образуются формы имен и глаголов с семантикой отрицания

Цель диссертационной работы заключается в комплексном исследовании и систематизации фонетических, морфологических, лексических и синтаксических средств выражения отрицания в табасаранском литературном языке, в отдельных его диалектах и говорах в сопоставлении с аналогичными явлениями русского языка

Считаем необходимым определить и проанализировать совокупность различных грамматических явлений, функционально и семантически однородных слов при различии их форм, описать единство средств

выражения категории отрицания, обусловленного их общим грамматическим значением

Кроме того, в исследовании делается попытка дать наиболее полное описание основных средств отрицания, в том числе его фонетических, лексико-семантических, морфологических особенностей и синтаксических функций в составе предложения и в отрыве от него В целях создания целостной картины исследуемой категории в сопоставляемых языках поставлены следующие лингвистические задачи

- выявить и описать единицы, которые в совокупности составляют категорию отрицания в табасаранском языке,

- определить фонетические, лексические и морфолого-синтаксические признаки единиц отрицания,

- разработать критерии функционирования отрицания в сравнении со смежными единицами фонетики и лексики, морфологии и синтаксиса,

выявить роль интонации и ударения в формировании повествовательного отрицательного предложения,

- выявить основные лексические средства выражения отрицания и определить все присущие им структурные и функциональные особенности,

- анализировать морфологические средства выражения отрицания и особенности функционирования его в масдарных и долженствовательных формах глагола,

- выявить синтаксические средства выражения отрицания, в том числе разновидность отрицательных предложений, роль союзов и союзных частиц в организации отрицательного предложения,

- исследовать особенности отрицательных единиц в диалектах табасаранского языка в сравнении с литературным табасаранским языком,

- уточнить функционально-семантический потенциал словоизменения и словообразования грамматических форм имен и глаголов, образующих категорию отрицания в табасаранском и русском языках,

- определить типы отрицания и присущие им структурные и функциональные особенности

Рабочая гипотеза В табасаранском языке, как и в других языках мира, функционирует категория отрицания, при этом каждый отдельно взятый язык в ее организации и функционировании имеет свои особенности Так, в табасаранском языке на морфемном уровне разграничены функции отрицания двумя морфемами ду- / -ду-, му- / -му- по семантике - отрицание и запрет Отмеченные частицы функционируют как значимые элементы в структуре глагола В табасаранском языке «функции отрицания несет ду- / -ду-» Прохибитив (запрет) реализует частица му- / -му- Параллели этих частиц свойственны многим языкам, в частности цахурскому, рутульскому, крызскому, лакскому и др В табасаранском языке да-р выполняет функции отрицания пуз «сказать» - да-р-пуз «не сказать» Рабочая гипотеза заключается в расширенном освещении отрицания в табасаранском языке, выявлении соответствующих параллелей в русском и дагестанских языках

Принципы и методы исследования Цель и задачи во многом определили выбор принципов и методов исследования, которые ориентированы на богатую традицию синхронного изучения грамматического строя дагестанских языков и на осмысление специфических особенностей функционально-семантической природы отрицания в табасаранском языке В процессе выполнения работы были использованы описательный, сравнительно-сопоставительный и структурно-семантический методы исследования

Научная новизна исследования заключается в том, что в ней впервые в табасаранском языке системно рассматриваются вопросы теории отрицания, внутриязыковой и межъязыковой типологии фонетических и лексико-грамматических способов его выражения Сопоставительное (контрастивное) ис:ледование категории отрицания на материале одного из дагестанских и рус< кого языков также проводится впервые

Научная новизна определяется еще тем, что выявлен и расписан функционально-семантический потенциал морфемных и лексических единиц, служащих формированию категории отрицания в табасаранском языке, в принципе все еще не отмеченных в специальной литературе С позиций выделения системных отношений единиц отрицания разного уровня, анализа функциональных особенностей их формальных и содержательных признаков работа также отличается определенной новизной

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1 Потенциал табасаранского языка, образующий категорию отрицания и ее функционирование на фонетическом (интонация и акцентуация), морфемном (отрицательные частицы), лексическом (различные части речи) и синтаксическом (разнообразные союзы с отрицательной семантикой) уровнях, достаточно разнообразен

2 Интонация как один из квалификаторов отрицательного предложения способна формой произношения дифференцировать типы модального предложения, не прибегая к морфологическим маркерам Именно интонация способна придать утвердительному предложению вопроситетьное или отрицательное значение и выступить как объективно распознавательный элемент структуры предложения

3 Ударение в табасаранском и русском языках является одним из главных интонационных средств организации предложения Показатель отрицания влияет на позицию ударения и долготу гласного Закономерно также совпадение ударного и долгого слогов в табасаранском языке Звучание здесь сохраняется, хотя тональность делится на восходящую, ровную и нисходяиую

4 Морфологические средства выражения отрицания в табасаранском литературном языке и его диалектах имеют такие особенности, которые противопоставляются друг другу и образуют самостоятельную семантико-функциональную группу с диалектными вариантами

Инвентарь отрицания в табасаранском языке богаче, чем в русском В обоих языках негатив семантически воспринимается как отрицание молодой - старый, т е немолодой, хороший - плохой, т е нехороший

Материал исследования. Для наибольшей убедительности иллюстративный материал, как правило, привлекался из табасаранского литературного языка, представленного в произведениях художественной литературы и в периодической печати Вместе с тем использованы сборники табасаранских пословиц, поговорок и других жанров фольклора Привлекался также диалектный материал, собранный автором в полевых условиях Использованы монографии и другая научная литература по табасаранскому языку

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что полученные в ней лингвистические сведения позволяют создать более полные и современные теоретические и учебные грамматики табасаранского языка Они могут быть положены в основу подготовки учебно-методической литературы Материалы и теоретические положения, приводимые в работе, представляют определенный интерес в плане сравнительного и исторического изучения табасаранского языка Выводы исследования способствуют углублению знаний об особенностях выражения категории отрицания в табасаранском языке и в его диалектах, уточнению места категории отрицания в системе лексики, морфологии и синтаксиса

Практическая ценность результатов диссертации вытекает из их новизны и теоретической значимости Полученные данные могут найти применение в преподавании русского и табасаранского языков в дагестанских вузах и школах, в вузовских курсах по лингвистической типологии и сопоставительной грамматике, в разработке научных и учебных грамматик и другой учебно-методической литературы для школ и вузов

Фонетическая, лексическая и структурно-семантическая классификация основных единиц1 категории отрицания по частям речи с учетом частотности их употребления окажет практическую помощь исследователям других дагестанских языков в плане описания этой сложнейшей категории

Научно-теоретической базой диссертации послужили научные труды в области табасаранского и других дагестанских языков, а также общепризнанные работы в области русистики и кавказоведения отечественных и зарубежных ученых-лингвистов П К. Услара, А Дирра, К Боуды, Л И Жиркова, А А Магометова, Б Г Ханмагомедова, К К Курбанова, 3 М Загирова, В М Загирова, С X Шихалиевой, А М Пешковского, А А Шахматова, В А Трофимова, В А Бондаренко, Е В. Падучевой и др

Апробация работы и публикации. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждены на заседаниях кафедры общего языкознания Дагестанского 1 государственного педагогического университета, на ежегодных научно-практических конференциях

профессорско-преподавательского состава ДГПУ (2004-2008), изложены в шести опубликованных работах

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной научной литературы, источников анализируемого фактического материала и условных сокращений

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность диссертационного исследования, определяются цели и задачи, устанавливается его научная новизна, рабочая гипотеза, степень изученности проблемы, объект и предмет исследовшия, названы принципы и методы исследования, теоретическая и практическая значимость, формулируются положения, выносимые на защиту Дается краткая характеристика работ, посвященных изучению категории отрицания в табасаранском и русском языках

В первой главе «Интонация и акцентуация как средства выражения категории отрицания в табасаранском и русском языках» определяется роль интонации и ударения в формировании повествовательного отрицательного предложения в данных языках

Говоря о рота интонации в формировании повествовательного отрицательного предложения в табасаранском и русском языках, мы пришли к выводу о том, что это явление многофункциональное Интонация способна маркировать речь говорящего и дифференцировать то или иное значение предложения или отдельно взятой фразы Вместе с ударением интонация образует просодическую систему языка Интонация в сопоставляемых языках находится в тесной связи с синтаксическими и лексико-семантическими средствами формирования высказывания и текста Интонация способна дифференцировать отрицательные типы модального предложения лишь одной формой произношения, не прибегая при этом к морфологическим маркерам Именно интонация является одним из основополагающих признаков отрицательного предложения Она выступает как объективно распознаваемый элемент структуры предложения

Интонация является одним из характерных признаков отрицания, но не единственным кзалификатором этого понятия Она допускает несколько вариантов ответа на поставленный вопрос, как в утвердительном, так и в отрицательном плане В зависимости от интонации предложение может стать носителем как прямого, так и переносного значения Она допускает множество вариантов, делая логическое ударение на той или иной фразе Даже в риторическом вопросе допускает различного рода оттенки, в том числе удовлетворенность и неудовлетворенность, радость и печаль, иронию и сарказм При этом интонация затрагивает и порядок слов, хотя табасаранский язык относится к числу языков с общепринятым устойчивым порядком слов в словосочетании и предложении Вместе с тем влияет на синтаксическую функцию лексем Велика роль интонации в преобразовании

утвердительного предложения в отрицательное С определенным порядком слов и иронической интонацией связывается отрицательное значение и таких фразеологических сочетаний табасаранского языка, как Пуз шлуляхин дар 'Язык не поворачивается' (в знач - нельзя говорить об этом позорном деле). Гьадму вуйи ккимбуб 'Этого еще не хватало' (в знач - о происшедшем неприятном деле, проявлении недовольства) Иб тутрувуб, келлейиъ удрубч1вруганси хъпехъуб 'Хлопать ушами' (в знач - не принимать никаких мер, не брать в голову) Уз'ин жан илмиди дарап1арза 'Только через мой труп' (в знач - не допускать совершения какого-то дела) Хпир гъашиш думу жгтир ву, бояр гъашиш думу аба ву 'Будет жена - он муж, будут дети -он отец' (в знач - он повзрослел, но серьезным не стал)

В зависимости от контекста, интонации и ситуации экспрессивно-иронически выраженное отрицание в табасаранском и русском языках обнаруживается и в таких предложениях, как Заан гъуллугънаъ айир 'На высокой должности находящийся' Аьхю гьюкум хилиъ айир 'Человек, у которого в руках сосредоточена большая власть' Гуж хъайи кас 'Человек, за которым большая сила' Во всех примерах речь идет о «важной птице» В других ситуациях и при отсутствии в произношении иронии в аналогичных предложениях обнаруживается только положительная оценка - основное значение каждой приведенной конструкции

Все функциональные особенности интонации в табасаранском языке аргументированно расписаны в диссертации

Дагестанские языки, в отличие от русского, имеют сложную акцентную систему В русском языке ударение как объект фонологии и морфонологии в специальной литературе хорошо освещен Описаны акцентные характеристики словоформ определенного класса Благодаря этому выявляется, на какие акцентные варианты разбивается данная грамматическая категория и как эти варианты выражают единство данной грамматической категории в отличие от других грамматических категорий В русском языке ударение является силовым или динамическим Гласный ударного слога отличается четкостью произношения, большей силой и напряженностью артикуляции В дагестанских языках ударение гораздо слабее, чем в русском Ударный гласный звук не отличается такой долготой и звучностью, как в русском языке

Исследователи дагестанских языков придерживаются мнения, согласно которому ударение в табасаранском языке имеет тенденцию перетягивания на последний слог слова

Наши наблюдения над текстами художественной литературы, полевым материалом и данные имеющихся словарей свидетельствуют о том, что ударение в табасаранском языке почти разноместное и может падать на любой слог слова Об этом свидетельствуют склонение именных частей речи и спряжение глаголов, выражение предикативности и модальности Что же касается отрицательной семантики, то она так или иначе связана с

модальностью Важную роль в этом играет ударение, его функциональные особенности, явления энклитики и проклитики и т д

Допускаем, что в процентном соотношении больше слов, ударение в которых падает на последний слог Ударение при отрицательных и запретительных фермах глагола не имеет своего постоянного места ип!йн 'ешь' - \шп1ан 'не ешь' (ударение переходит на запретительный префикс ми-), йик1уб 'умеэеть'- дилйк!уб 'не умереть' (ударение переходит с последнего слога на предпоследний), гъялхъну 'посмеялся' - гъялхъюндар 'не посмеялся' (ударение с первого слога переходит на последний слог, т е на отрицание дар), хъадарк 'возвращайся' - махъадаркан 'не возвращайся' (ударение остается без изменения) и т д

В глаголах п-па жаргъуб 'бегать', лш{уб 'ходить', ергуб 'прыгать', улт1уччвуб 'перепрыгнуть', ахуб 'спать', апЬуб 'делать', лихуб 'работать' и тд ударение падает на последний слог Это их утвердительные формы

В отрицательных формах дажрагьуб 'не бегать', дшга(уб 'не ходить', дгрёргуб 'не прыгать', улт1ут1уччвуб 'не перепрыгивать', даърахуб 'не спать', дарап1уб не делать', дилйхуб 'не работать', образованных от утвердительных ле<сем посредством различных отрицательных морфем (да, ди-, дар-, дер-), ударение с последнего слога переходит на второй слог слова

Если рассчотэеть ударение не только в глаголах, но и в именах и наречиях, то оно, как правило, имеет тенденцию перетягивания на последний слог слова Однако в отрицательных глаголах оно чаще всего падает на отрицательную частицу, которая может находиться ка>с в начале глагола (ипЫн 'ешь' - мйп!ан 'не ешь'), так и в середине и конце (алдакуб 'падать' — алдадакуб 'не падать', дуфна 'пришел' - дуфнадар 'не пришел')

Различного рода переходы ударения с одного слога слова на другой слог меняют иногда фонетический облик слова Например происходит полное выпадение! гласного (бару 'крепость' - бардй 'крепостью'), частичное выпадение (кадат 'помажь' - ктатуб 'мазать'), переходы одних гласных в другие (му 'это' - мидй 'этим'), лабиализация, удвоение согласных и т д

В русском языке ударение характерно, как правило, для знаменательных слов Служебные слова в качестве безударных слогов имеют тяготение к предшествующему или последующему знаменательному слову Отсюда и большое количество энклитик и проклитик В табасаранском языке из служебных слов представлены послелоги, частицы и союзы Функцию русских предлогов здесь выпочняют послелоги, т е служебные слова, употребляющиеся после имен, к которым они относятся, и с которыми находятся в синтаксической связи Как правило, союзы и частицы функционируют без ударения Они в качестве безударных слогов имеют тяготение к предшествующему или пос1ед>ющему имени В табасаранском языке при словообразовании и формообразовании именно послелоги, присоединяясь к знаменательному слову, могут перетягивать на

себя ударение Школайиан баяр гъюра Школайиан мина баяр гъюра 'Из школы идут дети' Послелог мина усиливает смысл предложения и указывает, что именно из школы идут дети Аналогичное явление наблюдается и в русском языке (за руки, по воду, на три)

Вторая глава «Лексико-грамматическне средства выражения категории отрицания табасаранского языка в сопоставлении с русским» состоит из трех разделов В первом разделе «Лексические средства выражения категории отрицания в табасаранском языке» характеризуется отрицательная форма глагола адар 'отсутствует' Богаты словообразовательные возможности и разнообразны семантика и структура отрицания адар Оно может участвовать в различных языковых модификациях, в метафоризованных выражениях и фразеологизмах, в образовании композитов, выступать в формах причастия и деепричастия, субстантивироваться и адвербиализироваться

В оформлении отрицания в русском языке доминируют частицы не, ни, отрицательные местоимения и наречия, парные союзы ни ни, предикативные слова нет, некого, некогда, модальные слова типа нельзя, невозможно, неправда Отрицание также формируется в контексте посредством так уж (Сомневаюсь, что он так уж умен), такой уж, столь, очень-то, больно, что бы то ни было

Отрицательные наречия табасаранского языка, типа наанк1а 'нигде', наанак1а 'никуда', наънанк1а 'ниоткуда' и тд характеризуются особой семантикой, структурой и употреблением Во-первых, они употребляются только с глаголами, что мы наблюдаем и в русском языке наанк1а удуч1вундар 'никуда не выходил', наанак1а гъушундар 'никуда не уходил' Во-вторых, в сочетании с отрицательными глаголами, как и в русском языке, они выражают двойное отрицание наанак!а 'никуда' (наана7 'куда"?' плюс отрицательная частица к1а), гъушундар 'не ходил' (глагол в прошедшем времени гъушну 'ушел' плюс отрицательная частица дар 'нет') В-третьих, в образовании как отрицательных наречий, так и отрицательных глаголов принимают участие отрицательные частицы типа -дар, -к1а, -за, -ни, ми-, и т д наънан? 'откуда?' - наънанк1а 'ниоткуда', наана? 'куда7' -наанак1а 'никуда', гъафну 'пришел' - гъафундар 'не пришел', вуза 'я есть' -дарза 'я не есть', ч1ирк1 'походи' Гмич1ирк1ан 'не ходи', гъузарза 'останусь' - гъудрузарза 'не останусь' и т д

Морфологическая структура отрицательных наречий в табасаранском языке производна Некоторые | же наречия, особенно проникшие из восточных языков, стоят особняком (гьич 'никак', 'ни за что', 'вообще', проникшее из персидского языка) Регулярно образуемыми отрицательными наречиями являются формы, которые возникают при посредстве частицы -к1а Например наанк1а 'никуда', наънанк1а 'ниоткуда', гьазк!а 'незачем' и тд Такие отрицательные наречия по своей форме совпадают с неопределенными наречиями (с частицей -к1а), и эти идентичные формы дифференцируются в семантическом отношении с формой глагола Они

выражают значении отрицательных наречий при отрицательных глаголах, а при вопросительных и утвердительных формах глагола передают значение неопределенных ьаречий В современном табасаранском языке такие наречия более употребительны именно в значении отрицательных, а в значении же неопределенных, как правило, выступают наречия типа наан-вуш 'где-нибудь', фша-вуш 'когда-нибудь', наънан-вуш 'откуда-нибудь' и т д

Отрицательные наречия в русском языке также производны от других частей речи, в частности от местоимений, деепричастий, самих наречий незачем, нигде, нехотя, не зря, невмоготу, немало, недаром, ненадолго и т д

Отрицательные наречия обозначают отрицание места действия, пребывания лиц и предметов, направления их движения и имеют самые различные смысловые оттенки, в том числе отрицания точечного места действия наанк1а 'нигде', места направленности действия наанак1а 'никуда', отрицание пространственной ориентации и места исхода действия наънанк1а 'ниоткуда' и тд Сеть сериальных (локальных, местных, пространственных) падежей является исходным материалом для образования наречия отрицания

Отрицательные наречия места направленности действия, пространственной ориентации, времени, количества, образа и способа действия, цели и причины образуются в табасаранском языке с помощью самых различных частиц, наиболее распространенными из которых являются -ан, -на, -ра, -к!а(гъул 'село' -гъул'ан 'из села', наънан9 'откуда7 ' - наънанк1а 'ниот!суда', гилинтин 'чей-то' - шлинтинра 'ничей')

В русском языке местоимение (в академическом осмыслении) как часть речи названо «мес -оимение-существительное», обозначающее указание на лицо или предмет и выражающее это значение в грамматических категориях падежа, числа и лексико-грамматической категории рода К отрицательным местоимениям отюсятся никто, ничто, некого, нечего, никакой Отрицательные и неопределенные местоимения в косвенных падежах характеризуются позицией предлога после отрицания или после частицы не у кого, ни от кого, кое с кем, что несвойственно местоимениям в табасаранском языке.

Отрицательные местоимения выступают антонимами относительным местоимениям и констатируют полноту отрицательного порядка Они обозначают отрицание того лексического содержания, которое выражено корневой составной частью местоимения Отрицательные местоимения образуются от вопросительных местоимений посредством отрицательных частиц В русском языке не и ни (ничто его не интересовало, некого спросить), в табасаранском языке -к1а, -къан (фуж? 'кто7' - фужк1а 'никто', фу? 'что7' - фук1а 'ничто', фщиб? 'какой7' - фицибк1а 'никакой', швнур7 (I грамматический кт асс), швнуб? (II грамматический класс) 'сколько7' -швнурк1а /швнубк1а 'нисколько', фукъан? фукьануб? фукъанур? фукьандар? 'сколько7' - фукьанк1а, фукъанубк1а, фукьанурк1а, фукъандарк1а

'нисколько', фужкъан, саркьан - 'никто', фукъан, сабкьан - 'ничто') Все отрицательные местоимения табасаранского языка, образованные посредством частиц -к1а, -кьан также указывают на полное отсутствие предмета, как субъекта или объекта действия, качества или признака действия В предложении с отрицательными местоимениями глагол в табасаранском и русском языках стоит в отрицательной форме (фук1а ип1урадар 'ничего не ест')

Во втором разделе «Морфологические средства выражения отрицания» рассматриваются глаголы с отрицанием дар в различных диалектах табасаранского языка Отрицательные формы глагола в табасаранском языке чаще образуются при помощи отрицания дар 'не есть', являющегося отрицательной формой вспомогательного глагола Тенденция к утрате грамматических классов в табасаранском языке привела к окаменению классного элементар в отрицании дар 'не есть', в результате чего он может выпадать, утратив способность согласования по грамматическим классам В диалектах и говорах табасаранского языка и в настоящее время отрицание дар подвергается определенным фонетическим изменениям начальный д в интервокальной позиции в северном диалекте переходит в р, в дюбекском говоре р изменяется в й, т е отрицание предстает в форме дар, рар или йар, дай Кроме того, наблюдаются случаи, когда в отрицании дар редуцируется гласный дар > др В свою очередь др расщепляется на отрицательные элементы да, ра

Беспревербные формы глаголов образуют отрицательные формы префиксацией отрицания дар В эту группу входят, а) наиболее простые формы глаголов, которые утратили префикс, классный показатель и начинаются с корневого согласного (пуз 'говорить' - дарпуз 'не говорить', хьуз 'становиться' - дархъуз 'не становиться'), б) глаголы, начинающиеся с гласного, за которым перед корневым согласным может следовать классный показатель (авгуз 'искать' - даравгуз 'не искать', абхуз 'спать' - даърабхуз 'не спать') При этом происходят различные звуковые процессы, одним из которых является ассимиляция гласного отрицания гласному основы глагола эрцуз 'высохнуть' — дергрцуз 'не высохнуть', ип1уз 'есть', 'кушать'

- дирип1уз 'не есть', 'не кушать' В глаголах с превербами в отрицании, следующим за превербом, редукции подвергается гласный ккипуз 'стелить'

- ккидрипуз 'не стелить'

В отличие от других диалектов и говоров табасаранского языка в хивском, хореджском и лакинском говорах южного диалекта встречаются глаголы, начинающиеся с гласного, которые имеют окаменелый классный показатель р К отрицательной форме этих глаголов присоединяется отрицание дар, которое также включает окаменелый классный показатель р При этом один из классных показателей утрачивается уржуз 'жарить', -дуружуз 'не жарить', урхуз 'ткать', 'читать' - дурухуз 'не читать', 'не ткать', урзуз 'сеять' - дурузуз 'не сеять'

Одним из распространенных способов образования отрицательной формы глагола в табасаранском языке является удвоение превербов Так, например, в говорах как северного, так и южного диалектов таким повторяющимся превербом является ал 'на' алакуз 'намазать' - алапакуз 'не намазать', алархьуз 'нападать' - алалархьуз 'не нападать', алахъуз 'встречать', 'накрывать или лезть сверху' - алалахъуз 'не встречать', 'не накрывать или не лезть сверху', стагуз или алабгуз 'бросить' (резко) -алалагуз или алалабгуз 'не бросать' При этом наблюдается действие закона фонетического сингармонизма, сущность которого заключается в уподоблении гласных аффиксов гласным корня (улуч1вуз 'залезать' -улулучЫуз 'не залегать')

Отрицательные формы глаголов, образованные посредством преверба ал- 'на', как в северном, так и в южном диалектах значительно отличаются от отрицательных форм глаголов с другими превербами При наличии преверба ал- 'на' отрицательные формы обычно образуются при помощи отрицания дар, (это явление не свойственно другим образованиям), например, ханагский говор (северный диалект) алавхьус 'насыпать' -алачавхьус или алдаравхьус 'не насыпать' В этом слове наблюдается двоякое отрицание в первом случае отрицательная форма образована путем удвоения отрицательной частицы или преверба ал Во втором случае после преверба ал идет отрицательная форма глагола дар, которая переводится на русский язык 'не г', 'не является', 'не есть', дюбекский говор иливтус 'посадить' (например, курицу на яйца) - илдидивтус или же илдиривтус 'не посадить' В первом случае отрицательная форма образована повторением (удвоением) морфе м ди-ди, а во втором — отрицательной формой глагола дир со значением 'нет', 'не имеется', являющейся фонетическим вариантом дар с таким же значением Если судить по современному состоянию говора, то можно отметить редукцию гласного и в отрицании дир вплоть до полного его исчезновения

Различаются особенности образования отрицательной формы в говорах и диалектах табасаранского языка и в таких глаголах, как элеуз 'садиться на', алабхъуз 'посеять',убзуз 'посеять', 'посадить' и тд Например элеуз (в южном диалекте 1 в литературной форме существования табасаранского языка), илиус (в северном диалекте), уьлуъвуъс (промежуточные говоры пограничных территорий между северным и южным диалектами) Отрицательные формы этого слова в территориальных единицах табасаранского ясыка обнаруживают такие различия элелеуз, илилиус, уьлуълуьеуъс и т д

Отрицательнь е формы глаголов с усложненными превербами также образуются при помощи отрицания, стоящего после усложненного преверба Здесь речь идет об отрицании в южном диалекте, когда оно совпадает со вторым компонентом усложненного преверба По мнению А Дирра, именно этот элемент придает глаголу противоположное значение В глаголах типа алдадат1уз от глагола алдат!уз 'срезать', тдидитуз от глагола илдитуз

'снять с', улдудуч1вуз от глагола улдуч1вуз 'слезть с', гьидидипуз от глагола гьидипуз 'убрать спереди' и т д первый элемент из удвоенных компонентов придает глаголу противоположное значение, сравнительно с глаголом, имеющим один лишь пространственный преверб, второй элемент выражает отрицательное значение

К. Боуда считает ошибочным признание второго элемента преверба отрицанием, полагая противным здравому смыслу интерпретировать «выходить» как «не входить». На наш взгляд, в любом случае принцип образования отрицательных форм глаголов как с усложненными, так и с неусложненными превербами, как в самом литературном табасаранском языке, так и в его диалектах и говорах один и тот же Только в северном диалекте табасаранского языка происходят незначительные фонетические изменения, касающиеся редукции гласных и других изменений в области вокализма и консонантизма, например алдабкуз 'падать' - алдадабкуз «не падать' (в южном диалекте) и алдравкуз 'не падать' (в северном диалекте) Следовательно, мы имеем отрицание ра> да в глаголах северного диалекта И еще в говорах северного диалекта редукция гласных приводит к образованию стечений согласных алдадакуз 'не падать', но алдракуз 'не падать', также наблюдаются случаи совпадения отрицательных форм глаголов с простыми и усложненными превербами Такое совпадение расценивается как результат фонетических изменений

Многообразны особенности образования отрицательных форм глагола аналитически Для образования обычных аналитических форм глагола достаточно знать отрицательную форму инфинитива В них, то есть в аналитических формах глаголов, отрицательные формы образуются при помощи отрицательных форм вспомогательных глаголов, например хъабц1уз 'зарядить' - хыпрабц1уз 'не заряжать' Форма настоящего времени единственного числа хъабц1раза 'заряжаю', хьабц1рава 'заряжаешь', хъабц1ра 'заряжает', хъабц1рача 'заряжаем', хъабц!рачва 'заряжаете', хъабц1ра 'заряжает', 'заряжают' Отрицательные формы от этих аналитических глаголов образуются следующим образом хъабц1радарза 'не заряжаю', хъабц1радарва 'не заряжаешь', хъабц!радар 'не заряжает', хъабц1радарча 'не заряжаем', хъабц!радарчва 'не заряжаете', хъабц!радар 'не заряжают', 'не заряжает' Дело в том, что в третьем лице как единственного, так и множественного числа совпадают как аналитические, так и отрицательные формы

Аналогично аналитическим формам глагола образуются отрицательные формы деепричастия настоящего времени Тапанчи хъабц!ри, думу гизаф гьелекди жаргьурайи 'Заряжая пистолет, он быстро бежал' От деепричастия хъабц1ри 'заряжая' отрицательная форма может быть образована путем добавления отрицания -ра- после преверба хъабц1ри 'заряжая' - хъатрабц1ри 'не заряжая' При образовании отрица ильной формы деепричастия прошедшего времени суффикс -ри заменяется

суффиксом -ну Тапанчи хъабц1ну, думу гизаф зарбди жаргъурайи 'Зарядив пистолет, он быстро бежал' (Сравним хъабц1ри - хъабц1ну)

В отрицательных формах прошедшего времени представлен еще так называемый «перфективный префикс» (узу гьи-бик-дар-за 'я не написал') В отрицательных глаголах будущего времени наблюдается утрата суффикса -ди (узу ап1идиза 'я сделаю' -узу апЫдарза 'я не сделаю')

В третьем разделе «Синтаксические средства выражения отрицания» рассматривается категория отрицания на синтаксическом уровне Говоря о синтаксических средствах выражения отрицания, в том числе о разновидностях отрицательных предложений, необходимо отметить, что наличие в составе предложения (простого и сложного) глаголов с отрицательными трефиксами (превербами) и другими суффиксальными разновидностями отрицания типа -дар, -рад, -йар, -вар, а также отрицательного глагола адар 'нет, не имеется' сигнализирует о том, что данное предложение выступает выразителем отрицательного значения Это в равной мере касается как простого, так и сложного предложения Участие в составе сложного предложения этих атрибутов категории отрицания предполагает наличие в придаточной части предложения подчинительных союзов гъаз гъапиш 'потому что', фицики 'так как', значение которых на русский язык может быть переведено двояко при помощи союзов 'хотя' и 'несмотря на то' В табасаранском языке такие предложения по структуре и содержанию, на первый взгляд, кажутся утвердительными А на самом деле в них может бьпь выражено двойное отрицание (Хябяхъ гъабхьундашра хул'ан каскъан удуч1вундар 'Хотя не наступил вечер, из дома никто не выходил')

Табасаранский язык богат союзами и союзными словами, посредством которых образуются отрицательные предложения Они служат для соединения придаточных предложений с главным По своему значению они делятся на 1) причинные (гъаз гъапиш, фицики 'потому что', 'так как'), 2) условные (нагагъ, эгер 'если'), 3) временные {-ган, -хъан, -митЫа), 4) целевые (бадали 'ради', 'для'), 5) результативные (гьаддиз 'поэтому'), 6) сравнительные (фици, фицивуш 'как', 'точно'), 7) уступительные (вушра, гъит 'хотя', 'пусть')

Приведенные союзы и союзные слова, наряду с отрицательными ставами адар, дар и тд, участвуют в образовании отрицательных предложений Особенностью отрицательных предложений является то, что морфологические или лексические средства отрицания, по общепринятым нормам табасаранского языка, располагаются лишь в конце предложения Более того, предложение здесь строится по формуле подлежащее с зависимыми словами + объект с зависимыми словами + сказуемое + отрицание или утверждение

В зависимости от вносимых оттенков в расстановке членов предложения мо]уг быть незначительные семантические изменения В действие могут вступать законы стилистики, которые допускают

исключения из общих правил Авторское право и некоторые особенности говоров того или иного диалекта также могут внести определенные коррективы в решение вопроса порядка слов в отрицательном предложении

Высока частотность употребления противительных союзов (хъа 'потом', амма 'но', анжагъ 'только'), обуславливающих необходимость наличия в составе предложения морфологических и лексических средств отрицания Их функция - резкое противопоставление значений частей сложносочиненного предложения друг другу (Ригъ гьудубч1вну, амма амсар улуч!вуз хъюгъну 'Солнце взошло, но надвигаются тучи') Все эти союзы имеют свои эквиваленты в русском языке Так, например, союз амма соответствует русским противительным союзам 'но', 'однако' При наличии этого союза в предложении могут отсутствовать формальные показатели отрицания, но противопоставление значений составляющих в сложном предложении может быть ярко выраженным

Одной из особенностей такого предложения является причинная зависимость Учитель гъафундар, даре гъабхьундар 'Учитель не пришел, уроки не состоялись' или же Учитель гъафундар, амма дарсра гъабхьундар 'Учитель не пришел, и уроки тоже не состоялись'

Возможность наличия в составе сложноподчиненного предложения одного простого предложения с отрицательным значением часто обусловливают союзы гьаз гъапши 'потому что', фицики 'так как' Основной функцией этих союзов является выражение причинной зависимости значения одного простого предложения от значения другого в составе сложноподчиненного предложения. Эти союзы образованы из сочетания вопросительных местоимений гьаз? 'почему7', фици 'как' и частиц ки, гъапиш и т д По значению они соответствуют приблизительно русским союзам потому что, так как Например Узхьан увухъна гъюз шулиадарзухьан, гьаз гъапиш дарсариз гьязур духьну адарза 'Я не могу к тебе придти, потому что не подготовился к урокам'

В табасаранском языке, как и в русском и других дагестанских языках, встречаются повторяющиеся союзы в роли отрицания (я я, гагь гагъ и т д) Они относятся к разделительным союзам и занимают различные позиции перед подлежащим сложносочиненного предложения {Я баб адар, я адаги адар, думу ич1и йитим ву 'Ни отца нет, ни матери нет, он круглый сирота')

Третья глава «Типы отрицания и их выражение в табасаранском и русском языках» состоит из трех разделов

В первом разделе «Общее и частное отрицание в табасаранском языке в сопоставлении с русским» рассматриваются общие черты и отличия в выражении общего и частного отрицания в русском и табасаранском языках Понятия общего и частного отрицаний чаще всего совпадают с понятиями фразового (выраженного офицательным словом в составе сказуемого или отрицательной формой сказуемого) и присловного (не при сказуемом) отрицаний Чаще всего фразовое отрицание бывает полным, а присловное

неполным Однако возможно и обратное соотношение в предложении «Немногие досидени до конца» присловное отрицание является полным («Неверно, что многие»), а в предложении «Мы с вами долго не увидимся» фразовое отрицаниг является неполным («В течение долгого времени наша встреча не будет иметь места»)

В табасаранском языке отрицание дар образует отрицательные формы глагола сказуемого В таком случае оно является фразовым отрицанием Но это не означает, -гго предложение с таким сказуемым всегда является общеотрицательньш Например, в высказывании Думу кьанди гъафундар 'Он не поздно пришел' (доел 'Он поздно не пришел') отрицание одновременно и фразовое (при сказуемом гъафундар 'не пришел'), но частное (отрицаете! компонент кьанди 'поздно', но не факт 'пришет')

В русском языке в частноотрицательных предложениях отрицательная частица не может занимать позицию перед отрицаемым компонентом предложения, например Не в первый раз я вижу его с синяками на лице В табасаранском языке такие конструкции не встречаются Им можно противопоставить частноотрицательные предложения с

противопоставлением Думу жил дар, гъизил ву 'Это не земля, а золото' Отличие по данному признаку объясняется тем, что в русском языке отрицательная частица не обладает относительной синтаксической самостоятельностью

В табасаранском и русском языках одинаково продуктивны общеотрицательныг и частноотрицательные предложения При этом различны формы выражения отрицания и спецификация формальных способов построешя этих разновидностей отрицательного предложения Общее и частное отрицания обычно разграничены в табасаранском языке морфологически общеотрицательные предложения строятся с помощью суффикса -дар (-асар) или отрицательной связки дайи, префикса ми- (ма-), который чаще всего употребляется при запретительной форме побудительного нгклонения {My узхьан аьгь ап!уз шлу ляхин дар 'Этого терпеть я не буду' Гъулан гъвалахъ хъайи гъазлшйиъ йишв мап!ан 'В сарае возле села не ночуй') Частное отрицание выражено отрицательной не финитной формой (Тъип1дар гъудужвну, dupunldap деъну 'Поевшие встали, не евшие сели')

При существующем множестве показателей отрицания в табасаранском языке только один из них имеет синтаксическую самостоятельность Это - супплетивные отрицательные формы дар, дайи (дава) Они ставят ся после отрицаемого компонента предложения, т е формально маркир /ют общее или частное отрицание

Остальные средства отрицания табасаранского языка - различного рода аффиксы -дар, -ан, -ин и др Они функционально распределены следующим образом аффиксы -дар, -дайи, -ан, -ми образуют фразовое отрицание, общее и частное, д- образует отрицательные отглагольные единицы адвербиального, адъективного и субстантивного характера Они

выступают в роли зависимых членов предложения и содержат частное отрицание

Во втором разделе «Смещенное отрицание в табасаранском и русском языках» рассматриваются различные виды предложений со смещенным отрицанием Отрицание называется смещенным, если оно присоединяется не к тому слову, к которому относится по смыслу, а к другому слову, синтаксически подчиняющему первое

Одной из разновидностей смещения является подъем отрицания, когда отрицание переносится из придаточного предложения в главное (или от подчиненного инфинитива к подчиняющему глаголу или модальному слову) Более того, иногда отрицание реализуется только семантически, теряя при этом статус отдельной грамматической формы Так, положительные по форме наречия могут формировать отрицательные по смыслу предложения Например Вряд ли кто-либо из студентов сдал (значит, никто не сдал) Достаточная распространенность смещенного отрицания показывает и то, что различать общее и частное типы отрицания нужно с "опорой на семантическое содержание, которое во многом обусловлено коммуникативным контекстом В табасаранском языке смещенное отрицание представлено в следующем виде Гъулаз гъафи кас ич хулаз дарфи дурушур (МШ) 'Приехавший в село человек, не побывав у нас дома, не уедет' В этом предложении сказуемое отрицает зависимый предикат, представленный отрицательной не финитной формой глагола Отрицается не побывав, а не то, что приезжий уедет

В число допускающих подъем отрицания в русском языке входят такие предикаты, как я думаю, считаю, ожидаю, мне кажется, я хочу, советую, намереваюсь, должен и т д В табасаранском языке им соответствуют узу фикир ап!ураза, гьисаб ап!ураза, иннамиш вуза, узуз рябкъюрайиси, узуз ккундузуз, теклиф вуйиз, умудлу вуза, буржлу вуза Способность предиката «перетягивать» отрицание не полностью зависит от его семантики Это видно хотя бы из того факта, что слова, близкие по значению в разных языках, иногда ведут себя по-разному Ср Узу иннамиш вуза, дурар куъгьне ляхнарихъ хътрюгъюр tdypu (А Ж) 'Я полагаю, что они за старое не возьмутся' В русском языке возможен переход отрицания и образование нового синонимичного предложения Я не полагаю, что они возьмутся за старое В табасаранском языке традиционно сложившийся порядок слов, да и логика мысли не допускают такую перестановку, как в русском языке Более того, выражение иннамиш вуза 'полагаю' не допускает иного порядка и иного сочетания

Смещенное отрицание допускается в предложениях со словами отрицательной поляризации В таких случаях, если в главном предложении отрицание смещенное, то придаточное предложение оказывается допустимым контекстом для слов с отрицательной поляризацией Думу гъафундар, узу чаз дих ап1айиз 'Он не пришел, пока я его не попросил' при недопустимом Думу гъафну, узу чаз дих ап!айиз 'Он пришел, пока я его не

попросил' Слова типа русского «пока» не называются ставами с отрицательной поляризацией Они и требуют контекста с отрицанием

В табасаранском языке такими словами, требующими контекста с отрицанием, являются слова гьич «совсем» (не), абсолютно (не)», касра «никто (не)», саркьан «никто (не), ни один (не)», затра «ничего (не)», к1ант1къан «ни кап пи (не), даже капни (не)» и др

В третьем разделе «Множественное (или кумулятивное) отрицание в табасаранском и русском языках» рассматривается структура предложений с данными типами отрицания В научной литературе кумулятивное и множественное отрицание используются как синонимичные понятия и обозначают тип комплексного отрицания, состоящее из двух или трех элементов Табасаранский материал показывает, что в таких случаях целесообразно разграничивать два разных типа отрицания Аффиксы -ра, -кьан, образующие отрицательные слова (касра 'никто', к1ашп!кьан 'ни капли'), вместе с показателем фразового отрицания -дар образуют кумулятивное отрщание (К1ант1кьан гъухундарза), аналогичное русскому отрицанию (Ни кати не та) При наличии в главной части предложения с кумулятивным отрицанием глаголов типа запрещать, сомневаться, удерживаться, уже содержащих внутрилексемное отрицание, требуется еще и отрицание при предикате придаточного предложения Например Я едва удержался, чтобы его не ударить В табасаранском языке Узу гужниинди аълхъюб дебккну (сялялхъди) дугъужвунза 'Я с трудом сдержался, чтобы не рассмеяться'

Множественное отрицание отличается от кумулятивного тем, что содержит два (или более) собственно грамматических отрицаний Множественным огрицанием в табасаранском языке мы считаем сочетание фразового отрицания -дар (а также -ан) с приеловным отрицанием д- в составе отрицательных форм глагольных конвербов, выступающих в функциях всех членов предложения, кроме сказуемого, например Дуруши шулдар или же, Дурушди шулдар 'Не сходить нельзя', К1уч ккчдривуб дюз дар 'Не прислушиваться неправильно' (доел Голову не подтожить правильно нет), У.у дярякъди мягъян 'Меня не повидав, не уезжай', Узуз дарпи мап1ан 'Меня не известив, не делай' Такие высказывания содержат по два отрицания, которые как бы аннулируют друг друга, создавая тем самым утвердительное по смыслу высказывания Дуруши шулдар или Дурушди исулдар 'Не идти нельзя' - 'Надо идти' Дарпи гъитудар 'Не сказать нельзя' - 'Надо сказать'

В заключении диссертации обобщены итоги исследования и сделаны конкретные теорет;тческие выводы

Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях автора

1 Фонетико-морфологическое выражение категории отрицания в табасаранском язы <е // Вопросы дагестанских языков и литературы Выпуск III -Махачкала, 2004 С 60-63

2 Роль интонации в формировании повествовательного отрицательного предложения в табасаранском языке У/ Проблемы общего и дагестанского языкознания Выпуск III - Махачкала, 2005 С 238-240

3 Общее и частное отрицание в табасаранском языке в сопоставлении с русским // Кавказский лингвистический сборник Выпуск 17 - М, «Academia», 2006. С 91-94

4 Типология отрицания в табасаранском и русском языках // Вопросы филологии № 6 - Москва, 2006 С 53-56

5 Типы интонационных конструкций и их особенности в выражении

отрицания в русском и табасаранском языках // Актуальные вопросы

общего и дагестанского языкознания Выпуск II - Махачкала, 2008 С 8391

6 Роль ударения в формировании и выражении отрицательной семантики // Актуальные вопросы общего и дагестанского языкознания Выпуск II - Махачкала, 2008. С 91-97

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кухмазова, Диана Магомедовна

Введение.

0.1.Общая характеристика работы.

0.2. Из истории изучения категории отрицания в табасаранском и русском языках.

Глава I. Интонация и акцентуация как средства выражения категории отрицания в табасаранском и русском языках.

1.1. Роль интонации в формировании повествовательного отрицательного предложения в табасаранском и русском языках.

1.2. Роль ударения в формировании и выражении отрицательной семантики.

Глава II. Лексико-грамматические средства выражения категории отрицания табасаранского языка в сопоставлении с русским.

2.1. Лексические средства выражения категории отрицания.

2.1.1. Отрицательный глагол адар в словообразовании и его функции.

2.1.2. Отрицательные наречия в табасаранском языке, их образование и функции.

2.1.3. Отрицательные местоимения в табасаранском языке, их образование и функции.

2.2. Морфологические средства выражения отрицания. Глаголы с отрицанием дар в диалектах табасаранского языка.

2.3.Синтаксические средства выражения отрицания. Разновидности отрицательных предложений.

Глава III. Типы отрицания и их выражение в табасаранском и русском языках.

3.1. Общее и частное отрицание в табасаранском и русском языках.

3.2. Смещенное отрицание в табасаранском и русском языках.

3.3. Множественное (или кумулятивное) отрицание в табасаранском и русском языках.

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Кухмазова, Диана Магомедовна

Актуальность темы реферируемой диссертации обусловлена, в первую очередь, неисследованностыо категории отрицания в табасаранском литературном языке, в его южном, северном и этегском диалектах, а также в многочисленных говорах, значительно отличающихся на всех языковых уровнях. Табасаранский язык до сих пор не располагает монографическим исследованием, посвященным комплексному анализу сложной и в научном аспекте важной языковой категории - категории отрицания. Она совершенно не исследована ни в одной из форм существования табасаранского языка, в том числе в монографии П.К. Услара «Табасаранский язык» (1979), «Грамматическом очерке табасаранского языка» А.Дирра (1905), в работах К.Боуды «Табасаранский язык» (1939), Л.И. Жиркова «Табасаранский язык» (1948), A.A. Магометова «Табасаранский язык» (1965), Б.Г. Ханмагомедова «Очерки по синтаксису табасаранского языка» (1970), К.К. Курбанова «Грамматические классы слов табасаранского языка» (1995) и т.д.

Комплексное исследование категории отрицания на всех языковых уровнях с привлечением иллюстративного материала из фольклора и художественной литературы, а также грамматического материала на уровне существующих форм табасаранского языка, безусловно, актуально для всестороннего изучения этой категории в целом.

На выбор темы диссертации и ее обоснование повлияли такие факторы, как: 1) недостаточная изученность узловых вопросов лексики и фонетики, морфологии и синтаксиса табасаранского языка, на которых базируется настоящее исследование; 2) широкая употребительность и функциональная значимость различных единиц, выражающих категорию отрицания в табасаранском языке, которые характеризуются незащищенностью своего информативного значения и восполняют его лишь в рамках синтаксических конструкций.

В табасаранском языке функционирует грамматическое отрицание как компонент речи. В русском литературном языке, как язык большой науки, функционируют все виды отрицания.

Отдельные лексико-грамматические категории табасаранского литературного языка, его диалекты и говоры нуждаются в более детальном исследовании. Актуальность темы исследования определяется еще и тем, что сама категория отрицания имеет целый комплекс способов грамматического выражения и самые различные средства, в том числе фонетические и лексические, морфологические и синтаксические.

В настоящее время возрос интерес к сопоставительным исследованиям ряда категориальных систем функционирующих и контактирующих языков в Республике Дагестан, где исторически сложились двуязычие и многоязычие. Актуально формирование не только билингвизма, но и полиязыковой компетенции. Необходим учет структурно-типологического сходства и различия языков по генетическим, морфологическим и синтаксическим особенностям.

Объектом исследования является функционально-семантическая категория отрицания табасаранского языка в сопоставлении с русским.

Предметом исследования служат фонетические (в первую очередь просодия слова), морфологические, лексические и синтаксические средства выражения категории отрицания, а также различные ряды словоизменительных и словообразовательных категорий табасаранского языка, посредством которых образуются формы имен и глаголов с семантикой отрицания. На морфемном уровне в системе глагола отрицание реализуется морфемами ду со значением отрицания и му - запрета. В русском языке обе эти функции выполняет отрицательная частица не.

В работе «отрицание» рассматривается как грамматическая категория. В действительности различают отрицание на философском и логическом уровнях, а также как один из основных законов диалектики - закон отрицания отрицания. В научной терминологии функционируют и другие термины, например, отрицательная абсолютная температура, отрицательное дифференциальное сопротивление (в области физики), отрицательное число (число меньшее нуля, например, -2, -10 и т.д.). Грамматическое отрицание — прежде всего речевое понятие [СЭС 1981:261; ЛЭС 1990:354-355].

Цель диссертационной работы заключается в комплексном исследовании и систематизации фонетических, морфологических, лексических и синтаксических средств выражения отрицания в табасаранском литературном языке, в некоторых его диалектах и говорах в сопоставлении с аналогичными явлениями русского языка.

Считаем необходимым определить и проанализировать совокупность различных грамматических явлений, функционально и семантически однородных слов при различии их форм, описать единство средств выражения категории отрицания, обусловленного их общим грамматическим значением.

Кроме того, в исследовании делается попытка дать наиболее полное описание основных средств отрицания, в том числе его фонетических, лекси-ко-семантических, морфологических особенностей и синтаксических функций в составе предложения и в отрыве от него. В целях создания целостной картины исследуемой категории в сопоставляемых языках поставлены следующие лингвистические задачи:

- выявить и описать единицы, которые в совокупности составляют категорию отрицания в табасаранском языке;

- определить фонетические, лексические и морфолого-синтаксические признаки единиц отрицания;

- разработать критерии функционирования отрицания в сравнении со смежными единицами фонетики и лексики, морфологии и синтаксиса;

- выявить роль интонации и ударения в формировании повествовательного отрицательного предложения;

- выявить основные лексические средства выражения отрицания и определить все присущие им структурные и функциональные особенности;

- анализировать морфологические средства выражения отрицания и особенности функционирования его в масдарных и долженствователы-гых формах глагола;

- выявить синтаксические средства выражения отрицания, в том числе разновидность отрицательных предложений, роль союзов и союзных частиц в организации отрицательного предложения табасаранского языка;

- исследовать особенности отрицательных единиц в диалектах табасаранского языка в сравнении с литературным табасаранским языком;

- уточнить фондовый уровень и функционально семантический потенциал словоизменения и словообразования грамматических форм имен и глаголов, в комплексе образующих категорию отрицания в табасаранском языке;

- определить типы отрицания и присущие им структурные и функциональные особенности.

Рабочая гипотеза. В табасаранском языке, как и в других языках мира, функционирует категория отрицания; при этом каждый отдельно взятый язык в её организации и функционировании имеет свои особенности. Так, в табасаранском языке на морфемном уровне разграничены функции отрицания двумя морфемами ду- / -ду- и му- / - му-: по семантике - отрицание и запрет. Отмеченные частицы функционируют как значимые элементы в структуре глагола. В табасаранском «функции отрицания несёт ду- / -ду-» [Магометов 1965:290]. Прохибитив (запрет) реализует частица му- /- му-. Параллели этих частиц свойственны многим языкам, в частности цахурскому, ру-тульскому, крызскому, лакскому и др. [Ибрагимов 1978:83-86, он же 1990:110-111; Хайдаков 1975:177-180]. В табасаранском языке да-р выполняет функции отрицания: пуз «сказать» - да-р-пуз «не сказать» [Магометов 1965:290-315]. Рабочая гипотеза заключается в расширенном освещении отрицания в табасаранском языке, выявлении соответсвующих параллелей в русском и дагестанских языках.

Принципы и методы исследования.

Цель и задачи во многом определили выбор принципов и методов исследования, которые ориентированы на богатую традицию синхронного изучения грамматического строя дагестанских языков и на осмысление специфических особенностей функционально-семантической природы категории отрицания в табасаранском языке. В процессе выполнения работы были использованы описательный, сравнительно-сопоставительный и структурно-семантический методы исследования.

По мнению A.A. Реформатского, В.Д. Аракина, В.Г. Гака, В.Н. Ярцевой, В.П. Нерознака и других известных ученых метод сопоставительного (контрастивного) языкознания определяется как имеющий «дело с парным сопоставлением языковых систем (структур) на всех уровнях вне зависимости от генетической и типологической принадлежности сопоставляемых языков, с целью выявления их структурных и функциональных особенностей, сходств и различий».

Научная новизна исследования заключается в том, что в ней впервые в табасаранском языке системно рассматриваются вопросы теории отрицания, внутриязыковой и межъязыковой типологии фонетических и грамматических способов его выражения. Сопоставительное (контрастивное) исследование категории отрицания на материале одного из дагестанских и русского языков также проводится впервые.

Научная новизна определяется еще тем, что выявлен и расписан функционально-семантический потенциал морфемных и лексических единиц, служащих формированию категории отрицания в табасаранском языке, в принципе, все еще не отмеченных в специальной литературе. С позиций выделения системных отношений единиц отрицания разного уровня, анализа функциональных особенностей их формальных и содержательных признаков работа также отличается определенной новизной.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

1. Потенциал табасаранского языка, образующий категорию отрицания и её функционирование на фонетическом (интонация и акцентуация), морфемном (отрицательные частицы), лексическом (различные части речи) и синтаксическом (разнообразные союзы с отрицательной семантикой) уровнях, достаточно разнообразен.

2. Интонация как один из квалификаторов отрицательного предложения способна формой произношения дифференцировать типы модального предложения, не прибегая к морфологическим маркерам. Именно интонация способна придать утвердительному предложению вопросительное или отрицательное значение и выступить как объективно распознавательный элемент структуры предложения.

3. Ударение в табасаранском и русском языках, является одним из главных интонационных средств организации предложения. Показатель отрицания влияет на позицию ударения и долготу гласного. Закономерно также совпадение ударного и долгого слогов в табасаранском языке. Звучание здесь сохраняется, хотя тональность делится на восходящую, ровную и нисходящую.

4. Морфологические средства выражения отрицания в табасаранском литературном языке и его диалектах имеют такие особенности, которые противопоставляются друг другу и образуют самостоятельную семантико-функциональную группу с диалектными вариантами.

Инвентарь отрицания в табасаранском языке богаче, чем в русском. В обоих языках негатив семантически воспринимается как отрицание: молодой - старый, т.е. немолодой, хороший - плохой, т.е. нехороший.

Материал исследования. Для наибольшей убедительности иллюстративный материал, как правило, привлекался из табасаранского литературного языка, представленного в произведениях художественной литературы и в периодической печати. Вместе с тем использованы сборники табасаранских пословиц, поговорок и других жанров фольклора. Привлекался также диалектный материал, собранный автором в полевых условиях. Использованы монографии и другая научная литература по табасаранскому языку.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что полученные в ней лингвистические сведения позволяют создать более полные и современные теоретические и учебные грамматики табасаранского языка. Они могут быть положены в основу подготовки учебно-методической литературы. Материалы и теоретические положения, приводимые в работе, представляют определённый интерес в плане сравнительного и исторического изучения табасаранского языка. Выводы исследования способствуют углублению знаний об особенностях выражения категории отрицания в табасаранском языке и в его диалектах, уточнению места категории отрицания в системе лексики, морфологии и синтаксиса.

Практическая ценность результатов диссертации вытекает из их новизны и теоретической значимости. Полученные данные могут найти применение в преподавании русского и табасаранского языков в дагестанских вузах и школах, в вузовских курсах по лингвистической типологии и сопоставительной грамматике, в разработке теоретических и учебных грамматик и другой учебно-методической литературы для школ и вузов.

Фонетическая, лексическая и структурно-семантическая классификация основных единиц категории отрицания по частям речи с учетом частотности их употребления окажет практическую помощь исследователям других дагестанских языков в плане описания этой сложнейшей категории.

Научно-теоретической базой диссертации послужили научные труды в области табасаранского и других дагестанских языков, а также общепризнанные работы в области русистики и кавказоведения отечественных и зарубежных ученых-лингвистов: П.К. Услара, К. Боуды, А. Дирра, Л.И. Жир-кова, A.A. Магометова, Б.Г. Ханмагомедова, К.К. Курбанова, З.М Загирова, В.М. Загирова, С.Х. Шихалиевой, A.M. Пешковского, A.A. Шахматова, В.А. Трофимова, В.А. Бондаренко, Е.В. Падучевой и др.

Апробация работы и публикации. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждены на заседаниях кафедры общего языкознания Дагестанского государственного педагогического университета, в докладах на ежегодных научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава ДГПУ (2004-2008), изложены в шести опубликованных работах.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списков использованной научной литературы, источников анализируемого фактического материала и условных сокращений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Категория отрицания в табасаранском языке в сопоставлении с русским"

Заключение

Наше диссертационное исследование посвящено контрастивному исследованию структурно-семантических типов отрицания и их выражению в табасаранском языке в сопоставлении с русским. Поскольку описание семантических типов категории отрицания табасаранского языка проводится впервые, мы ограничились анализом, во-первых, только эксплицитных способов выражения отрицания, как в самом табасаранском литературном языке, так и в его диалектах и говорах. Во-вторых, рассмотрели основные средства и способы выражения категории отрицания на акцентуационном, лексико-морфологическом и синтаксическом уровнях. Именно такой выбор объекта и предмета сопоставительного анализа отвечает решению первоочередных задач лингводидактического плана. Принятый нами подход позволил не только исследовать категорию отрицания в табасаранском языке, но и выявить сходства и различия в построении отрицательных предложений табасаранского и русского языков, а также преодолеть трудности в осмыслении и усвоении отрицательных моделей русского языка при его изучении в дагестанской аудитории. В построении отрицательных предложений необходимы, в первую очередь, знания о грамматических способах их оформления.

Проведённый сопоставительный анализ способов построения отрицательных предложений в табасаранском и русском языках, а иногда только табасаранского языка в описательном плане, выявил значительные расхождения между этими разносистемными и разноструктурными языками как по генеалогической и типологической, так и по контенсивно-структурной и функциональной классификации языков. Считаем необходимым отметить и то, что по некоторым параметрам исследуемого материала наблюдается и определённое сходство между табасаранским и русским языками.

1. Говоря о роли интонации в формировании повествовательного отрицательного предложения в табасаранском и русском языках, мы пришли к выводу о том, что это явление многофункциональное. Интонация способна маркировать речь говорящего и дифференцировать то или иное значение предложения или отдельно взятой фразы. Вместе с ударением интонация образует просодическую систему языка. Интонация в сопоставляемых языках находится в тесной связи с синтаксическими и лексико-семантическими средствами формирования высказывания и текста. Интонация способна дифференцировать отрицательные типы модального предложения лишь одной формой произношения, не прибегая при этом к морфологическим маркерам. Вместе с тем, интонация является одним из основополагающих признаков отрицательного предложения. Она выступает как объективно распознаваемый элемент структуры предложения.

Интонация является одним из характерных признаков отрицания, но не единственным квалификатором этой категории. Она допускает несколько вариантов ответа на поставленный вопрос, как в утвердительном, так и в отрицательном плане. В зависимости от интонации предложение может стать носителем как прямого, так и переносного значения. Она допускает множество вариантов, делая логическое ударение на той или иной фразе. Даже в риторическом вопросе допускает различного рода оттенки, в том числе удовлетворённость и неудовлетворённость, радость и печаль, ирония и сарказм. При этом интонация затрагивает и порядок слов, хотя табасаранский язык относится к числу языков с общепринятым единственным порядком слов в словосочетании и предложении. Вместе с тем влияет на синтаксическую функцию лексем. Велика роль интонации в преобразовании утвердительного предложения в отрицательное. Все функциональные особенности интонации в табасаранском языке чётко и ясно расписаны в диссертации.

Несмотря на то, что табасаранский язык входит в число десяти лезгинских языков, он заметно отличается от других своей фонетической системой и грамматическим строем. То же самое касается и ударения. Если ударение в лезгинском языке падает, как правило, на второй слог слова и подчиняет законам ударения и заимствования, то табасаранский язык имеет тенденцию перетягивания ударения на последний слог слова. Таково общее мнение исследователей табасаранского языка.

Наши наблюдения над текстами художественной литературы и данные имеющихся словарей свидетельствуют о том, что ударение в табасаранском языке почти разноместное и может падать на любой слог слова. Об этом свидетельствуют склонение именных частей речи и спряжение глаголов, выражение предикативности и модальности. Что же касается отрицательной семантики, то она так или иначе связана с модальностью. Важную роль в этом играет ударение,- его функциональные особенности, явления энклитики и проклитики И т.д.

Ударение при отрицательных и запретительных формах глагола не имеет своего постоянного места: ипШн «ешь» - мйгйан «не ешь» (ударение переходит на отрицание ми), йик1уб «умереть» — дилйк1уб «не умереть» (ударение переходит с последнего слога на предпоследний), гъялхъну «посмеялся» -гъялхъюндар «не посмеялся» (ударение с первого слога переходит на последний слог, т.е. на отрицание дар), хъадарк «возвращайся» — махъадаркан «не возвращайся» (ударение остаётся без изменения) и т. д.

В русском языке ударение характерно, как правило, для знаменательных слов. Служебные слова в качестве безударных слогов имеют тяготение к предшествующему или последующему знаменательному слову. Отсюда и большое количество энклитик и проклитик. В табасаранском языке при словообразовании и формообразовании служебные слова, в том числе послелоги и частицы отрицания, присоединяясь к знаменательному слову, могут перетягивать на себя ударение. Аналогичное явление наблюдается и в русском языке (за руки, по воду, на три). На наш взгляд одно неопровержимо: в отрицательных и запретительных формах глагола ударение чаще всего падает на аффикс отрицания: бик1уб «писать» - дибрйк1уб «не писать», гъадабгъуб «брать» — гъададабгъуб «не брать», апКт «делай» - мап1ан «не делай». Различного рода переходы ударения с одного слога слова на другой слог меняют иногда фонетический облик слова. Например: происходит полное выпадение гласного бару «крепость» — бардй «крепостью»), частичное выпадение {кадат «помажь» — ктатуб «мазать»), переходы одних гласных в другие (му «это» —мидй «этим»), лабиализация, удвоение согласных и т. д.

2. Богаты словообразовательные возможности и разнообразны семантика и структура отрицания адар. Оно может участвовать в самых различных языковых модификациях, в метафоризованных выражениях и фразеологизмах, в образовании композитов, выступить в формах причастия и деепричастия, субстантивироваться и адъективироваться.

Одной из особенностей отрицательных наречий, типа наанк1а «нигде», наанак1а «никуда», наънанк1а «ниоткуда» и т.д., является их семантика, структура и употребление. Во-первых, они употребляются в основном только с глаголами: наанк1а удуч1еундар «никуда не выходил», наанак1а гъушундар «никуда не уходил», наънанк1а гъафундар «ниоткуда не пришёл». Во-вторых, в сочетании с отрицательными глаголами они выражают двойное отрицание: наанк1а «никуда» (наан? «где» плюс отрицательная частица к1а), гъушундар «не ходил» (глагол в прошедшем времени гъугину «ушел» плюс отрицательная частица дар «нет»). В-третьих, в образовании как отрицательных наречий, так и отрицательных глаголов принимают участие отрицательные частицы типа -дар, -к1а, -ми, -ни, -за и т.д. : наънан? «откуда» — наънанк1а «ниоткуда», на-ана? «куда» - наанак1а «никуда», гъафну «пришёл» - гъафундар «не пришёл», вуза «я есть» — дарза «я не есть», ч1ирк1 «походи» — мич1ирк1ан «не ходи», гъу-зарза «останусь» - гъудрузарза «не останусь» и т.д.

Другой особенностью отрицательных наречий является их производность по морфологической структуре, т.е. они вторичны. Некоторые же наречия, проникшие из восточных языков, стоят как бы особняком {гъич «никак», «ни за что», «вообще», проникшее из персидского языка). Отрицательные наречия обозначают отрицание места действия, пребывания лиц и предметов, направления их действия и имеют самые различные смысловые оттенки, в том числе отрицание точечного места действия, места направленности действия, отрицание пространственной ориентации, места исхода действия {наънанк1а «ниоткуда») и т.д. Сеть сериальных (локальных, местных, пространственных) падежей является исходным материалом для образования наречия отрицания.

Отрицательные наречия места направленности действия, пространственной ориентации, времени, количества, образа и способа действия, цели и причины образуются в табасаранском языке с помощью самых различных частиц, наиболее распространенными из которых являются: -ан, -на, -ра, -к1а, {гъул «село» - гъул 'ан «из села», наънан? «откуда?» — наънанк1а «ниоткуда», шлинтин «чей-то» — шлинтинра «ничей»).

Отрицательные местоимения представляют собой антонимы определительным местоимениям и констатируют полноту отрицательного порядка. Они обозначают отрицания того лексического содержания, которое выражено корневой составной частью местоимения. Образуются от вопросительных местоимений посредством отрицательной частицы -к1а (фуж? «кто?» — фужк1а «никто», фу? «что?» - фук1а «ничто»). Менее употребительна частица -къан (фужкъан? «как кто?», фукьан «как что?»). Интересно и то, что в предложении с отрицательными местоимениями глагол в табасаранском и русском языках также стоит в отрицательной форме (фук1а ип1урадар «ничего не ест»).

Отрицательные формы глагола в табасаранском языке чаще образуются при помощи отрицания дар «не есть», являющегося отрицательной формой вспомогательного глагола. Беспревербные формы глаголов образуют отрицательные формы префигированием отрицания дар. В эту группу входят: а) наиболее простые формы глаголов, которые утратили префикс, классный показатель и начинаются с корневого согласного (пуз «говорить» - дарпуз «не говорить»); б) глаголы, начинающиеся с гласного, за которым перед корневым согласным может следовать классный показатель.

При этом происходят различные звуковые процессы, одним из которых является ассимиляция гласного отрицания гласному основы глагола: эрцуз «высохнуть» — дерерцуз «не высохнуть» (отрицательная форма глагола эрцуз). В глаголах с превербами в отрицании, следующим за превербом, редукции подвергается гласный (ккипуз «положить под», «постелить» - ккидрыпуз (отрицательная форма «не бросать под», «постелить»).

Одним из распространенных способов образования отрицательной формы глагола в табасаранском языке является удвоение превербов (алдакуз «упасть» - алдадакуз «не падать», алахъуз «встречать» - алалахъуз «не встречать»). При этом наблюдается действие закона фонетического сингармонизма, сущность которого заключается в уподоблении гласных аффиксов гласным корня (улуч1вуз «залезать» -улулуч!вуз «не залезать»).

Отрицательные формы глаголов с самыми различными превербами образуются в принципе по одной и той же схеме, аналогичной, например, пре-вербу ал «на». Однако, оказавшись в различных позициях, в том числе и интервокальной, они претерпевают различные фонетические изменения, в том числе редукцию гласных, переход одних согласных в другие, утрата исходных гласных или согласных отрицания, префикса, преверба и т.д. Отрицательные формы глаголов с усложненными превербами также образуются при помощи отрицания, стоящего после усложненного преверба. Многообразны особенности образования отрицательных форм глагола аналитически. Аналогично аналитическим формам глагола могут быть образованы отрицательные формы деепричастия настоящего времени.

В отрицательных формах прошедшего времени представлен еще так называемый «перфективный префикс» (узу гъи-бик-дар-за «я не написал»). В отрицательных глаголах будущего времени наблюдается утрата суффикса -дп (узу апЫдиза «я сделаю» — узу апЫдарза «я не сделаю»).

Говоря о синтаксических средствах выражения отрицания, в том числе о разновидностях отрицательных предложений, необходимо отметить, что наличие в составе предложения ( простого и сложного) глаголов с отрицательными префиксами (превербами) и другими суффиксальными разновидностями отрицания типа -дар, -рад, -йар, -вар, а также отрицательного глагола адар «нет», «не имеется» сигнализирует о том, что данное предложение выступает выразителем отрицательного значения.

В табасаранском языке такие предложения по их структуре и содержанию, на первый взгляд, кажутся утвердительными. А на самом же деле в них может быть выражено двойное отрицание (.Хябяхъ гъабхъундашра хул 'ан каскъан удуч1вундар «Хотя не наступил вечер, из дома никто не выходил»).

Табасаранский язык богат союзами и союзными словами, посредством которых образуются отрицательные предложения. Они служат для соединения придаточных предложений с главным. По своему значению они делятся на: 1) причинные {гъаз гъапиш «потому что», фицики «так как») 2) условные (нагагъ, эгер «если») 3) временные {-гаи, -хъан, -мит1ла), 4) целевые {ба-дали «ради», «для»), 5) результативные {гъаддиз «поэтому»), 6) сравнительные {-си, фици «как»), 7) уступительные (вугира, гъит «хотя», «пусть»).

Приведенные союзы и союзные слова, наряду с отрицательными словами адар, дар и т.д., так или иначе, участвуют в образовании отрицательных предложений. Кроме того, в табасаранском языке распространено придаточное уступительное предложение, главная часть которого по семантике и структуре является отрицательной. Особенностью отрицательных предложений, независимо от наличия в них морфологических или лексических средств отрицания, по общепринятым нормам табасаранского языка является то, что эти средства располагаются лишь в конце предложения. Более того, предложение здесь строится по формуле: подлежащее с зависимыми словами + объект с зависимыми словами + сказуемое + отрицание или утверждение.

В зависимости от вносимых оттенков в растоновке членов предложения могут быть некоторые семантические изменения, но незначительные. В действие могут вступать еще законы стилистики, которые допускают исключения из общих правил. Авторское право и некоторые особенности говоров того или иного диалекта также могут внести определенные коррективы в решение вопроса порядка слов в отрицательном предложении.

Высока частотность употребления противительных союзов {хъа «потом», амма «но», анжагъ «только»), обуславливающих необходимость наличия в составе предложения морфологических и лексических средств отрицания. Их функция — резкое противопоставление значений частей сложносочиненного предложения друг другу (Ригь гъудубч1вну, амма амсар улуч1еуз хъюгъну. «Солнце взошло, но надвигаются тучи»). Все эти союзы имеют свои эквиваленты в русском языке. Так, например, союз амма соответствует русским противительным союзам но, однако. При наличии этого союза в предложении могут отсутствовать формальные показатели отрицания, но противопоставление значений составляющих в сложном предложении может быть ярко выраженным.

Одной из особенностей такого предложения является причинная зависимость: Учитель гъафундар, даре гъабхъундар или же Учитель гъафундар, амма дарсра гъабхъундар «Учитель не пришёл, уроки не состоялись».

В табасаранском языке, как и в русском, встречаются повторяющиеся союзы в роли отрицания {я.я, гагъ.гагъ и т. д.). Они относятся к разделительным союзам и занимают самые различные позиции перед подлежащим сложносочиненного предложения {Я баб адар, я адаш адар, думу ич1и йитим ву «Ни отца нет, ни матери нет, он круглый сирота»).

Приведенные обстоятельства, в том числе лексические, морфологические и синтаксические средства выражения категории отрицания, позволяют отнести табасаранский язык к типу языков с одним или двумя отрицаниями. По этому параметру он сходен с русским языком. При наличии в высказывании отрицательного слова с -к!а обязательна и отрицательная форма глагола. Если же отсутствует отрицательное слово, то употребляется только отрицательная форма глагола, т.е. предложение строится с одним отрицанием.

По качеству выражения общего и частного отрицания, хотя и наблюдаются общие черты, русский и табасаранский языки отличаются. Отличие по данному признаку объясняется тем, что в русском языке отрицательная частица не обладает относительной синтаксической самостоятельностью. Она может быть употреблена перед отрицаемым членом предложения.

При существующем множестве показателей отрицания в табасаранском языке только один из них имеет синтаксическую самостоятельность. Это — супплетивные отрицательные формы дар, дайи (дава). Они ставятся после отрицаемого компонента предложения, т.е. формально маркируют общее или частное отрицание.

Остальные средства отрицания табасаранского языка - различного рода аффиксы -дар, -ан, -ин и др. функционально распределены следующим образом - аффиксы -дар, -дайи, -ан, -ми образуют фразовое отрицание, общее и частное; д - образует отрицательные отглагольные единицы адвербиального, адъективного и субстантивного характера. Они выступают в роли зависимых членов предложения и содержат частное отрицание.

В научной литературе кумулятивное и множественное отрицание используются как синонимичные понятия и обозначают тип комплексного отрицания, состоящее из двух или трех элементов, недостаточных в таких случаях для выражения отрицания по отдельности. Табасаранский материал показывает, что в таких случаях целесообразно разграничивать два разных типа отрицания. Аффиксы -ра, -кьан, образующие отрицательные слова {касра «никто», к1ант1къан «ни капли»), вместе с показателем фразового отрицания -дар образуют одно кумулятивное отрицание, аналогичное русскому отрицанию в выражениях типа: Ни капли не пил. Отдельное местоимение cap, саб, сад «один (одна, одно)» в составе таких высказываний выполняет усилительную, экспрессивную функцию: Саб к1ант1кьан гъухундарза «Ни одной капли не пил». Саб къац1кьан гъип1ундарза «Ни одного куска не ел». Сад йигъкъан ккадап1ундарза «Ни одного дня не пропустил». Сар каскъан ккада-ундарза «Ни одного человека не пропускал».

Как выше было проанализировано, множественным отрицанием в табасаранском языке мы считаем сочетание фразового отрицания - дар (а также -ан) с присловным отрицанием д- в составе отрицательных форм глагольных конвербов, выступающих в функциях всех членов предложения, кроме сказуемого, например: Дуруши шулдар или же Дурушди шулдар «Не сходить нельзя»; Шул ккидривуб дюз дар «Не прислушиваться неправильно» (доел. Голову подложить правильно нет); Узу дярякъди мягъян «Меня не повидав, не уезжай»; Узуз дарпи мап1ан «Меня не известив не делай». Такие высказывания содержат по два отрицания, которые как бы аннулируют друг друга, создавая тем самым утвердительное по смыслу высказывание: Дуруши шулдар или Дурушди шулдар «Не идти нельзя» — Надо идти. Дарпи гъитудар «Не сказать нельзя» - Надо сказать.

Табасаранские предложения типа Узуз сабанкъан касра алахъуидарзуз «Я ни разу ни одного человека не встретил» в принципе не отличаются от кумулятивного отрицания. В этом предложении использованы три средства отрицания, в том числе фразовое и присловное.

При сопоставлении смещенного отрицания табасаранского и русского языков мы привлекли самые различные факты сопоставляемых языков. Интересное наблюдение дали предложения с кванторными словами. В них характер отрицания мало зависит от его места в высказывании: по смыслу отрицание относится к члену предложения, выраженному кванторным словом. Такие предложения свидетельствуют о том, что смещенное - это не столько то отрицание, которое переставляется от одного члена предложения к другому. Оно в определенных конструкциях по правилам данного языка по смыслу относится к одному члену предложения, формально присоединяется к другому члену предложения.

Из средств выражения отрицания на различных языковых уровнях относительно самостоятельным отрицательным служебным словом, а не аффиксом, хотя выше мы допускали и такое предположение, является в табасаранском языке отрицательная форма дар связки ву, выражающая таксоними-ческие отношения типа «что не является чем // не относится к чему». Остальные средства отрицания в табасаранском языке являются аффиксами, не обладающими позиционной самостоятельностью. Иначе говоря, форманты отрицания здесь в основном являются аффиксами синтетических форм глагола.

Используемые библиографические сокращения

ВЯ - Вопросы языкознания

ДГУ - Дагестанский государственный университет

РИО ДГУ - редакционно-издательский отдел ДГУ

ИПЦ ДГУ - издательско-полиграфический центр ДГУ

Даг. НЦ АН СССР - Дагестанский научный центр АН СССР

ДНЦ РАН - Дагестанский научный центр РАН

ИИЯЛ — Ин-т истории, языка и литературы Даг. филиала АН СССР

ЛГУ - Ленинградский государственный университет

ЛЭС 1990 - Лингвистический энциклопедический словарь. -М.: «Советская энциклопедия», 1990.

БЭС 1998 - Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Отв. ред. В.Н.Ярцева.-М., 1998.

ТФГ 1990 - Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. - Л.: Наука, 1990. ИКЯ - иберийско-кавказские языки.

 

Список научной литературыКухмазова, Диана Магомедовна, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. А. Джафаров «Хлинцар кайи зиянкар»; К. Рамазанов «Адлу шаир»; Ю. Базутаев «Хьадукран мархь»; Ш. Казиев «Мерк»; М. Шамхалов «Снайпер Аьбдуллагь»; И. Шахмарданов «Солдатдин нимк1в»; Ш. Шахмарданов «Жихрин гьар»; И. Тургенев «Рудин»; И. Гончаров «Обломов».

2. Список использованной литературы.

3. Абдуллаев 3. Г. Даргинский язык. Три тома. М., 1993.

4. Абдуллаев 3. Г. Даргинский язык // Языки народов СССР. М., 1967. (ИКЯ; т. 4)

5. Абдуллаев И.Х. Лакский язык// Языки Дагестана. Махачкала Москва, 2000

6. Адмони В.Г. О модальности предложения // Уч. зап. ЛГПИ, т. XXI, Л., 1956.

7. Адмони В.Г. Типология предложений // Исследования по общей теории грамматики. М., 1968.

8. Алигусейнова Ф.Ш. Типология отрицания в лезгинском и английском языках. Автореф. канд. дис. М., 2006.

9. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика (синонимические средства языка). М., 1974.

10. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л., 1979.

11. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М., 1986. Ю.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1981. П.Арутюнова НД. К проблеме связности прозаического текста // Материалынаучной конференции. М., 1971. С. 22-23.

12. Арутюнова НД. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976.

13. Арутюнова НД. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

14. Арутюнова НД. Язык и мир человека. М., 1998.

15. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1968.

16. Балип Б.М. Актуальная задача советской контрастивной грамматики // Контрастивная и функциональная грамматика: Межвуз. темат. сб. научн. тр. / Калинский госуниверситет.- Калинин, 1987.- С. 4-6.

17. Баранов А.Н. Юшманова С.И. Отрицание в идиомах: семантико-синтаксические ограничения. ВЯ, 1999. №1.

18. Бахарев А.И. Отрицание в логике и грамматике. Саратов, 1980.

19. Я.Богуславский И.М. Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов.- М., 1985.

20. Бойко A.A. О роли вида в некоторых инфинитивных сочетаниях, содержащих отрицание // Учен. зап. ЛГУ, 1952. Вып. 15 № 156.21 .Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. М., 1983.

21. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. JL, 1978.

22. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспекту-альность. Временная локализованность. Таксис.- JL: Наука, 1987.

23. Бондарко A.B. Функциональная грамматика.- JL: Наука, 1984

24. Борзенок Н.В. Отрицание в системе языка и текстовой деятельности. Дис. канд. филол. наук. Краснодар, 1998.

25. Боуда К. Табасаранский язык, Лейпциг, 1939.

26. Бродский И.Н. Отрицательные высказывания. Л., 1973.

27. Бродский И.Н. Философские и логические аспекты проблемы отрицательных высказываний. Автореф. докт. дис. Л., 1974.

28. БЭС 1998 Большой энциклопедический словарь. Языкознание / Отв. ред. В.Н.Ярцева. М., 1998.

29. Васильев U.M. Категория предиактивности, модальности, экспрессивности, эмоциональности в семантике предложения // Материалы V межобластной конференции языковедов Поволжья. Мелекесс, 1961.

30. Васильева С.А. Еще раз об экспрессивности отрицания // Тр. Воронежского технологич. ин-та. Воронеж, 1960. T.XVI. С. 179-181.

31. Васильева С.А. К вопросу о семантике отрицательных частиц // НДВШ, Филологические науки, 1959. №3.

32. Васильева С. А. К постановке вопроса о так называемом отрицательном наклонении // Сб. трудов Ленинградского технологического ин-та пищевой пром-ти. Л., 1958 б. Т. XVI. С. 157-165.

33. Васильева С.А. Об одной точке зрения по вопросу о смысле отрицания // Труды Воронежского технологического института. Т. 16. 1960.

34. Визгина A.M. Иерархическая система модальных значений вопросительных предложений // Актуальные проблемы синтаксиса современного русского языка: Тезисы докладов III республиканской научной конференции. Баку, 1977.

35. Виноградов В.А. Сопоставительный метод // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

36. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове).- М., 1986.

37. Гаджиев М.М. Грамматика лезгинского языка. Ч. I. Фонетика и морфология.- Махачкала, 1940 (на лезг. яз.)

38. ЗЯ.Гадэюиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. Ч. I. Простое предложение.-Махачкала: Дагучпедгиз, 1954.

39. Гайдаров Р.И. Морфология лезгинского языка (Учебное пособие).- Махачкала, 1987.

40. Гаджиев М. Лезгинско-русский словарь. М., 1966. - С.

41. Гайдаров Р. И. Основы словообразования и словоизменения в лезгинском языке (Пособие для учителя). Махачкала: Дагучпедгиз, 1991.

42. Гайдаров Р.И., Алипулатов М.А. Учебник лезгинского языка для педучилищ. -Махачкала, 1965 (на лезг. яз.).

43. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики, 1972. М.: Наука, 1973. - С. 349-372.

44. Грамматика современного русского литературного языка. Изд. «Наука», М., 1970.

45. Джавахишвили И.А. Первоначальный строй и родство грузинского и кавказских языков. Тбилиси, 1937.(На груз, языке).

46. Джейранишвши Е.Ф. Ударение и связанные с ним некоторые фонетиче-ско-морфологические процессы в цахурском и рутульском языках. Тбилиси, 1964 (ИКЯ; т. 14).

47. Есперсен О. Философия грамматики. М, 1958.

48. Жирков Л. И. Грамматика лезгинского языка. Махачкала, 1941.

49. Жирков Л.И. Законы лезгинского ударения// Язык и мышление. М.; Л.1970.Т.10.

50. Ибрагимов Г.Х. Об ударении и структуре слога и слогоразделе в цахурском языке//учен. зап: ИИЯЛ Даг. ФАН СССР. Сер. филол. 1964. Т. 13.

51. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык. Изд. «Наука», М., 1978.

52. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык// Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000.

53. Ибрагимов Г.Х. Цахурский язык. Изд. «Наука», М., 1990.

54. Имнайьивили Д. С. Дидойский язык в сравнении с гинухским и хваршийским языками. Тбилиси, 1963.

55. Кибрик А.Е., Кодзасов C.B. Фонетические общности//Структурные общности кавказских языков. М., 1978.

56. Кибрик А.Е., Кодзасов C.B., Старостин С.А. О просодической структуре слов в дагестанских языках/Шредварительные публикации/ Проблемная группа по эксперим. и прикл. лингвистике Ин-та рус. яз. АН СССР. М., 1978. Вып. 115.

57. Кибрик А.Е., Кодзосов C.B. Сопоставительное изучение дагестанских языков. Имя, фонетика. М., 1990.

58. Климов ГА. Введение в кавказское языкознание. М.: Наука, 1986,

59. Климов ГА. Принципы контенсивной типологии. М." Наука, 1983.

60. Климов ГА., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. -М.: Наука, 1980.

61. Ковалев П.К. Категориальное и функциональное значение частицы «не» //1. РЯШ, 1941. №1.

62. Колиланский Г.В. Логика и структура языка. М., 1965.

63. Курбанов К.К. Грамматические классы слов табасаранского языка. Махачкала, 1995. Учебное пособие.

64. Курбанов К. К. Морфология табасаранского языка. Махачкала, 1986.Учебное пособие.

65. Левина Л.М. Неграмматические способы выражения отрицания: Дис. канд. филол. наук. Ниж. Новгород, 1994.

66. Лимантов Ф.С. Логическая природа суждения. Лекция. Л., 1958.

67. Лосский И. О. Логическая и психологическая стороны утвердительных и отрицательных суждений // Логос, кн. I-II. М., 1912/13.

68. ЛЭС 1990 Лингвистический энциклопедичесский словарь. - М, 1990. - С. 354-355.

69. Магометов A.A. Вопрос о пассивности эргативиой конструкции в монографии П.К. Услара «Табасаранский язык». Вестник отделения общест. наук АН Груз. ССР, Тбилиси, 1960.№3, с. 195-209.

70. Магометов A.A. Превербы в табасаранском языке. ИКЯ. 1956. С. 315-340.

71. Магометов A.A. Табасаранский язык. Изд. «Мецниереба», Тбилиси, 1965.

72. Мадиева Г.И. Аварский язык// Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000. Манукян Ж. Семантический анализ отрицательных предложений в современном армянском языке. Ереван, 1975.

73. Мейланова У.А. Лезгинский язык// Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000.

74. Мусаев М. С. Даргинский язык // Языки Дагестана. Махачкала Москва, 2000.(

75. Новиков H.A. К проблеме отрицания в современном немецком языке // Вопросы лексики, грамматики и фонетики немецкого языка. М., 1974.

76. Озаровский О.В. Синонимия высказываний с разным расположением отрицания /ШДВШ, Филол. науки, 1981, №3.

77. Озаровский О.В. К уровневой интерпретации отрицания (О теории «общего» и «частного» отрицания) // Русский синтаксис. Т. 203, вып. 4. Воронеж, 1979.

78. Орлова М.Н. О лингвистической сущности отрицания и типах отрицательных предложений в современном русском языке // Синтаксис и интонация, Уфа, 1973.

79. Орлова М.Н. Функции отрицания в речемыслительном и коммуникативном процессах // Синтаксис и интонация. Уфа, 1976.

80. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.,1983.

81. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса. М., 1974.

82. Падучева Е.В. Отрицание // Лингвистический энциклопедический словарь. М, 1990, С. 354-355.

83. Падучева Е.В. Отрицательные слова // Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.

84. Падучева Е.В. Референциальные аспекты семантики предложения // Изв. АН СССР. Сер. лит. и языка, 1984, т. 43, №4.

85. Панфилов В.З. Отрицание и его роль в конституировании структуры простого предложения и суждения // ВЯ, 1982 б. №2.

86. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

87. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. 1-2. М., 1958.

88. Почещов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев, 1971.

89. Правдин М.Н. Логика и грамматика. М, 1973.

90. Рассел Б. Человеческое познание, его сфера и границы. М., 1957.

91. Русская грамматика. Т. II. М.: Наука, 1980.

92. Саадиев Ш.М. Крызский язык// Языки народов СССР. М., 1967 (ИКЯ; т.4).

93. Савинов А.В. Логические законы мышления. Л., 1958.

94. Савченко А.Н. Сравнительная грамматика индоевропейских языков. М, 1974.

95. Саматова КВ. К вопросу о «двойном отрицании» в современном русском языке//Вест. МГУ, 1959, №3.

96. Сколкова A.M. О модальности вопросительного предложения. Современный русский язык // Уч. зап. МПТИ им. В.И. Ленина. М., 1971, т. 451,ч.1.

97. Сколкова A.M. Модальность и модально-экспрессивное значение отрицательной формы вопроса // Вопросы синтаксиса и лексики современного русского языка: Сборн. науч. трудов. М., 1971.

98. Сметанина М.Н. О поверхностной и глубинной структуре отрицания // Актуальные вопросы синтаксиса и семантики. Л., 1977.

99. Сметанина М.Н. О статусе категории отрицания в структуре языка и текста. Челябинск, 1988.

100. СпрынчакЯ.А. Очерк русского исторического синтаксиса. Киев, 1960.

101. Степанов Ю. С. К универсальной классификации предикатов // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1980, т. 39, №4.

102. Сулейманов Н.Д. Агульский языкII Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000.

103. Сусов И.П. Лингвистика между двумя берегами // Языковое общение: единицы и регулятивы. Калинин, 1987.

104. Сусов И.П. Семантическая структура предложения. Тула, 1973.

105. Сухарева А. А. К вопросу об отрицательных предложениях в современном русском литературном языке // Учен. зап. гос. Ташкентского пед. инта, 1958. Вып. 13,ч.4.

106. Сухарева A.A. К вопросу об отрицательных предложениях в современном русском литературном языке // Уч. зап. Ташкент, пед. ин-та, 1958, вып. 19, 4.1.

107. Сызаранцева JI.M. Отрицание в семантической структуре предложения. Дис. . канд. филол. наук. М., 1995.

108. Талибов Б.Б. Грамматический очерк лезгинского языка //Талибов Б.,

109. Талибов Б.Б. Цахурский язык// Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000.

110. Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис. 2-е изд. -М.: Эдиториал УРСС, 2001.

111. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. -Л.: Наука, 1990.

112. Толстой КВ. Грамматическое отрицание и его функционирование в простом повествовательном предложении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1972.

113. Толстой КВ. Отрицание как синтаксическое явление и его функционирование в публицистическом стиле // Вестн. МГУ, серия журналистики. 1972. №4.

114. Томпсон А.И. Винительный падеж прямого дополнения в отрицательных предложениях в русском языке // Русский филологический вестник, 1903.

115. Трофимов В.А. К вопросу о выражении отрицания в современном русском литературном языке// Вопросы грамматического строя и словарного состава языка. Уч. записки ЛГУ, 1952. №156. Серия филологических наук, вып. 15.

116. Трунова О. В. О понятии отрицания в логике и лингвистике // Синтаксис и речевая реализация его категорий. Сб. науч. трудов ЛГПИ им. А.И.Герцена (XXX Герценовские чтения). Вып. 4. Л., 1978.

117. Услар П.К. Табасаранский язык. Тбилиси, 1979.

118. Услар П. К. Этнография Кавказа: Языкознание. T. YI: Кюринский язык. Тифлис: Изд. Упр. Кавказского учебн. округа, 1896.

119. Философский словарь 1987 Философский словарь. М., 1987.

120. Хайдаков С.М. Система глагола в дагестанских языках. Изд. «Наука», М., 1975.

121. Ханмагомедов Б. Г. К истории образования эргатива в языках восточно-лезгинской группы. УЗ Института ИЯЛ. IV. 1958, с. 305-320.

122. Ханмагомедов Б. Г. Очерк по синтаксису табасаранского языка. Дагуч-педгиз, Махачкала, 1970.

123. Ханмагомедов Б. Г. Табасаранский язык// Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000.

124. Чернышев В.И. Отрицание «не» в русском языке// Материал для словаря русского языка. Л.: изд. АН СССР, 1927.

125. Шалбузов Т. Табасаран ч1алнан грамматика. 1-пи пай. Фонетика ва морфология. Махачкала, 1952 (учебник для школ).

126. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. М., 1941.

127. Шейхов Э.М. Сопоставительная грамматика лезгинского и русского языков. Морфология. Синтаксис. М., 2004.

128. Шенделъс Е.И. Имплицитность в грамматике // Синтаксическая семантика / Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза, 1977, вып. 112.

129. Шенделъс Е.И. Отрицание как лингвистическая категория // Учен. зап. МГПИ-ИЯ им. М.Тореза. М., 1959. Т. 19.

130. Шихалиева С.Х. Грамматические категории глагола табасаранского языка. М-ла, 2004.

131. Шмелев Д.И. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке // ВЯ, 1958. №6.

132. Элементы цахурского языка в типологическом освещении. М., «Наследие», 1999

133. Якобсон Р. О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя / О.Г. Рев-зина (сост.). -М.: Наука, 1972.

134. Яковлев Н.Ф. Синтаксис чеченского литературного языка. М.;Л., 1940

135. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. М.: Наука, 1981.

136. Ярцева В.Н. Теория и практика сопоставительного исследования языков // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 45. 1986, № 6.

137. Ярцева В.Н. Универсалии в грамматике как один из параметров классификации языков // Универсалии и их место в типологических исследованиях:

138. Тезисы докладов / В.Н. Ярцева (отв. ред.) и др.