автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Категория персональности в свете ранненовоанглийских коллоквиальных тенденций
Полный текст автореферата диссертации по теме "Категория персональности в свете ранненовоанглийских коллоквиальных тенденций"
На правах рукописи
ФАТЕЕВА Татьяна Владимировна
КАТЕГОРИЯ ПЕРСОНАЛЬНОСТИ В СВЕТЕ РАННЕНОВОАНГЛИЙСКИХ КОЛЛОКВИАЛЬНЫХ ТЕНДЕНЦИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ДРАМЫ ЭПОХИ ПОЗДНЕГО ВОЗРОЖДЕНИЯ)
10 02 04 - Германские языки
1 з г-;оя ?оо9
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Нижний Новгород 2009
Работа выполнена на кафедре английской филологии ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. НА Добролюбова»
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент
Отрошко Лариса Михайловна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Шлейвис Повилас Ионович
кандидат филологических наук, доцент Романовская Лидия Валентиновна
Ведущая организация: Нижегородская академия МВД России
Защита состоится « »2009 г в ^ часов на заседании диссертационного совета Д 21^163 01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им НА Добролюбова» по адресу 603155, г Нижний Новгород, ул Минина, 31а, III корпус, научный читальный зал
С диссертацией можно ознакомиться в научном читальном зале библиотеки Нижегородского государственного лингвистического университета им Н А Добролюбова
Автореферат размещен на сайте www limn ru
Автореферат разослан « ЗРу> О^У^^г J 2009 г
Ученый секретарь диссертациотюго совета '—тФа&еу^--" в В Денисова
Реферируемая работа посвящена описанию коллоквиальных особенностей функционирования центральных и периферийных конституентов функционально-семантического поля (ФСП) персональное™ на базе ранненовоапглийских (РНА) драматургических произведений
Описанию разговорной речи (РР) посвящены труды таких языковедов, как Е А Земская, О А Лаптева, О Б Сиротинина, ЮВ Ванников [Земская, 1968, 1979, 1981, Лаптева, 1974, 2003, Сиротинина, 1974, 1983; Ванников, 1979] Инвентаризация и изучение современных английских коллоквиальных структур были предприняты Л П Чахоян, Э А Трофимовой, В В Бузаровым, [Чахоян, 1979, Трофимова, 1981, Бузаров, 1998] Детальное описание коллоквиальных синтаксических моделей в типологически неродственных языках представлено Ю М. Скребневым в его фундаментальном труде «Введение в коллоквиалистиъу» [Скребнев, 1985]
Обращение к литературным памятникам как источнику информации о специфике РР стало традицией для отечественной лингвистки (см, например, работы С С Беркнера, Л П Чахоян, Г В Стойкович, М И Брылевой, А А. Харьковской) Вопрос взаимодействия РР с литературно-книжным языком в разных ракурсах освещается в работах В В Виноградова, В Н Ярцевой, Т Г Винокур, Н Я Сердобипцева, СИ Виноградова [Виноградов ВВ, 1980, Ярцева, 1969, 1985, Винокур, 1984, Сердобинцев, 1983, Виноградов С И, 1986]
Для реферируемой диссертации характерно рассмотрение языка драмы как результата взаимодействия РР, выступающей в качестве основы, с литературно-книжным языком, что предопределяет затруднения в получении точных статистических данных в отношении представленности в речевом узусе рассматриваемых языковых явлений, однако не препятствует их каталогизации
Категория персональности представляет собой одну из важнейших категорий, подлежащих анализу при изучении РР, так как именно категория персональности отражает оппозицию в отношениях говорящий слушающий / слушающие лицо / лица, не участвующие в разговоре Данное соображение предопределило выбор категории персональности, актуализируемой посредством языковых единиц, маркированных принадлежностью к разговорной речи, в качестве объекта данного исследования.
Реферируемая работа проведена с опорой на изыскания в сфере категориальной семантики персональности, выполненные в русле функционально-семантического подхода (А В. Бондарко, H А Слюсарева, В Я Плоткин, В H Бгашев) Персональность трактуется как категория, реализующаяся в глагольных и местоименных формах лица, а также базирующаяся на иных - синтаксических и лексических - средствах выражения семантики лица (см, например, работы A M Мухина, А В Бондарко, С А Недобуха) Категориальное значение (КЗ) персональности в широком его понимании представляется прагматически связанным с большим количеством языковых явлений, обнаруживающих в РНА период значительное своеобразие
Предметом изучения в данной работе являются языковые средства актуализации категориального значения персональности, маркированные принадлежностью к PIIA разговорной речи
В научной литературе неоднократно подвергались рассмотрению вопросы, сопряженные с коллоквиальной спецификой РНА [Беркнер, 1978, 1985, Чахоян, 1979, 1984, Millward, 1987; Salmon, 1966, 1987, Cusac, 1987, Gillet, 1987, Hulme, 1987]. Однако до сих пор не предпринимались попытки системного представления коллоквиальных особенностей речи, объединенных общей функцией реализации категориального значения персональности, что, помимо неизменного интереса англистов к РНА периоду как к периоду нестабильности грамматических форм и
становления языкового стандарта, позволяет говорить об актуальности предпринятого исследования
Целью данной диссертационной работы является всестороннее изучение реализации категориального значения персональности в его центральных и периферийных проявлениях в речи персонажей драмы РНЛ периода
Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих' задач- обосповать возможность рассмотрения речи персонажей драмы эпохи Позднего Возрождения в качестве материала для изучения РР, в частности для описания функционирования средств реализации КЗ персональности,
- определить границы содержания категории персональности,
- очертить круг языковых явлений, в которых находит свое отражение категория персональности,
- определить специфику реализации КЗ персональности в РР персонажей драмы Позднего Возрождения
На защиту выносятся следующие основные положения диссертации
1 Персональность является одной из базовых категорий языка, носящих актуализационный характер, что предполагает комплексный подход к изучению КЗ персональности, включающий анализ ситуации речи и коммуникативно-прагматической нагрузки высказываний.
2 Средства выражения КЗ персональности в РНА языке могут быть структурированы на основе ядерно-периферийной организации, определяющей их иерархические отношения в рамках функционально-семантического поля персональности
3 Функционально-семантическое поле персональности представляет собой незамкнутую структуру План выражения данного функционально-семантического поля может расширяться за счет репрезентантов, не
являющихся по своей базовой функции актуализаторами КЗ персональное™
4 Выбор языковых средств для выражения значений 1-го и 2-го лица обусловлен как грамматическими факторами - сочетаемость и наличие специфических синтаксических моделей, так и социальными факторами, носящими не только константный, сопряженный с тендером или социальным статусом коммуникантов, но и переменный, отражающий коммуникативно-прагматические установки говорящих, характер
В ходе исследования наряду с общими теоретико-эмпирическими методами гипотетико-дедуктивным, сопоставительным, применялись частные методы лингвистического анализа дефиниционный, функционально-семантический, контекстуально-ситуативный,
прагматический и трансформационный, а также элементы дистрибутивно-статистического анализа
Материалом для исследования послужили драматургические произведения конца XVI - начала XVII века (с 1598 по 1633 г.), принадлежащие Б Джонсону, Дж Форду, Т. Деккеру, Дж Марстону, Т Мидлтону, Дж Чепмену (13 произведений общим объемом 1191 страница) При отборе фактического материала учитывалась жанровая принадлежность произведений- в выборку включались пьесы, относящиеся к так называемой «бытовой», или «городской» комедии (9 произведений) Для осуществления сравнительного анализа в выборку были включены 4 трагедийных произведения, действие в которых происходило за пределами Англии Также во вшшание принималась форма написания драматургического произведения. Из выборки исключались пьесы, написанные преимущественно в стихотворной форме
Теоретическая значимость работы заключается в проведенной систематизации и пополнении данных о реализации КЗ персональное™ в РИА период. Полученные результаты могут рассматриваться как определенный вклад в теоретическое осмысление вопроса «категория
персональности» и в целом в описание языка с позиций функционально-семантической грамматики Научная новизна исследования определяется тем, что предпринято комплексное изучение актуализаторов КЗ персональное™ с учетом их стилевой отнесенности и прагматической направленности содержащих их высказываний
Практическая значимость проведенного исследования определяется возможностью использования полученных результатов и собранного фактологического материала преподавателями теории английского языка в целях не только освещения процесса становления современных форм категории персоналыюсти, но и углубления в диахронический аспект коллоквиальных особенностей английского языка Содержащиеся в диссертации сведения могут представлять интерес для разработчиков спецкурсов по различным направлениям англистики, а также для всех, решающих задачи литературоведческого и культуроведческого характера в плане подготовки специалистов-филологов и высококвалифицированных преподавателей английского языка
Апробация Основные положения и результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры английской филологии НГЛУ им Н А Добролюбова в 2007 и 2009 гг По теме диссертации было опубликовано 11 статей.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка принятых сокращений и библиографического списка, включающего 146 наименований трудов отечественных и зарубежных исследователей, а также 7 словарей и 13 источников иллюстративного материала Текст диссертации изложен на 192 страницах рукописи
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении мотивируется выбор темы и предмета изучения, формулируются цели и задачи, отграничивается объект исследования,
обосновываются актуальность и новизна, теоретическая и практическая значимость работы, дается характеристика материала исследования, формулируются выносимые на защиту положения
Первая глава посвящена определению объема понятия персональности в свете теории функциональной грамматики Здесь также освещается проблема соотношения 1-го, 2-го и 3-го лиц в рамках оппозиции, выражающей КЗ персональности, обосновывается актуальность функционально-семантического и коммуникативно-прагматического подходов к изучению категории персональности, определяется семантический объем категории персональности и очерчивается круг морфологических, лексических, синтаксических и комбинированных средств выражения КЗ персональности В этой главе определяется стилистический статус драматургических текстов РНА периода и выявляется специфика их использования в качестве источника фактологического материала
Во второй главе рассматриваются формы личных местоимений 1-го и 2-го лица как ядерные конституенты ФСП персональности в РНА языке; анализируется семантический объем этих языковых единиц, а также их прагматический потенциал
Третья глава содержит описание периферии ФСП персональности, характеризующейся многообразием конституентов, принадлежащих к различным языковым уровням Подробному описанию подвергаются такие компоненты поля персональности, как повелительные конструкции и прямое обращение
Заключение содержит суммарное представление результатов исследования, позволяющих наметить круг проблем для дальнейшей разработки
В первой главе «Актуализация категории персональности на базе ранненовоанглийских драматургических текстов» поясняются ключевые понятия и излагаются теоретические основания работы
Следование принципам функциональной грамматики позволяет рассматривать средства выражения функционально-семантической категории персональности в виде ФСП ФСП персональности трактуется как образец моноцентрической структуры
Изучение категории персональности и средств ее реализации с позиций функциональной грамматики представляется предпочтительным в силу ее ориентированности на единство системно-структурного (системно-категориального) и функционального аспектов грамматики Необходимость применения элементов коммуникативно-прагматического подхода продиктована открывающейся возможностью наиболее полно очертить круг средств выражения КЗ персональности
Основанием для изысканий в заявленном направлении явилось всеобщее признание перспективности исследований в области языковой семантики Предпринятое в данной работе изучение вариативности языковых средств, сосуществующих на определенном этапе развития языка и объединенных общим КЗ, представляет собой попытку системного описания языковых средств в период становления их функций
Функционально-семантическая категория (ФСК), согласно концепции отечественной школы функциональной грамматики, трактуется как «система разнородных языковых средств, способных взаимодействовать для выполнения определенных семантических функций, например, функции выражения темпоральных или модальных отношений» [Бондарко, 1971 8] Структура ФСК может быть представлена в виде поля
Персональность определяется функциональной грамматикой как «категория, опирающаяся на глагольные и местоименные формы лица, а
также включающая в себя иные — синтаксические и лексические - средства выражения семантики лица» [Бондарко, 1971-12]
ФСК персональности состоит из трех базовых компонентов, входящих в триаду: «(1) лицо говорящее, (2) лицо, к которому обращена речь, (3) лицо, которое не является ни говорящим, ни адресатом речи» [Есперсен, 1958 247] Факт признания, что ФСК персональности «соотносит - с точки зрения говорящего - обозначаемую ситуацию и ее участников с участниками речевого акта, прежде всего с говорящим, то есть имеет явно выраженную актуализационную природу» [Бондарко, 2002 547], позволяет говорить о том, что персональность как актуализационная категория выявляется в любом высказывании Это расширяет наше представление о ФСП персональности
Центральная роль в ФСП персональности принадлежит грамматическим формам лица глаголов и личных местоимений (выступающих в позиции подлежащего)
В английском языке к числу морфологических средств выражения КЗ персональности, представляющих ближнюю периферию ФСП персональности, примыкающую к его центру, можно отнести личные местоимения в косвенных падежах, выступающие в роли дополнения со значением субъекта и объекта, а также формы местоимений, передающих отношение к лицу. Помимо этого к периферии ФСП персональности относятся возвратные местоимения, опосредованное выражение отнесенности к лицу, заключенное в причастных оборотах, конструкции с императивным значением и прямые обращения, по своей структуре совпадающие с субстантивными оборотами, наделенными семантикой 3-го лица и реализующими семантику 2-го лица, разнообразные сочетания типа Your humble servant, соотносимые с глагольными формами 3-го лица, однако имеющие реальную отнесенность к 1-му лицу, а также выражения типа Your Worship, Your Grace, также сочетающиеся с глаголами в 3-ем лице, однако имеющие реальную отнесенность ко 2-му лицу В зону
дальней периферии ФСП персональности в английском языке входят неопределенно-личные предложения
Проведенный анализ случаев специфического функционирования РНА личных местоимений - актуализаторов КЗ персональности, находящихся как в центре, так и на периферии рассматриваемого ФСП, позволяет объединить их в рамках пяти основных групп в соответствии со следующими признаками опутцение или добавление компонентов, их эксплетивное употребление, транспозиция грамматических форм и переосмысление
Первая глава данного исследования содержит развернутую аргументацию в пользу того, что подвергнутые анализу речевые употребления в целом хгредставляют собой манифестации, основанные на разговорном узусе XVI - XVII веков, однако претерпевшие определенную литературную стилизацию, возможно, приведшую к повышенной концентрации одних и нешршшзации других языковых явлешга рассматриваемого периода. Поскольку перед нами стояла задача каталогизации не только наиболее типичных, но и специфических феноменов РНА языка, факт литературной обработки представляется отнюдь не решающим в определении ценности драматургических произведений как источника фактологического материала
Было выяснено, что адекватность интерпретации РНА текстов авторскому замыслу может быть в определенной степени снижена из-за влияния на орфографию и пунктуацию со стороны наборщиков, переписчиков и редакторов, а также по причине несвойственного для современного состояния пунктуации сочетапия грамматической, эмоциональной и логической составляющих пунктуационного членения РНА текста
Зарегистрированные в ходе исследования манифестации коллоквиальнои специфики речи драматургических персонажей на фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях
подтвердили релевантность отобранного фактологического материала для исследования коллоквиалышх черт актуализации конституентов ФСП персональное™ в РНА
В результате предпринятого анализа было подтверждено, что РНА разговорная речь характеризуется как коммуникативно-прагматическими особенностями, так и чисто языковой спецификой на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и лексическом уровнях Ее фонетические особенности, в основном сопряженные с небрежностью произношения и экономией артикуляторных усилий, выражаются в регулярных и окказиональных фонетических сращениях, редукции и прочих отклонениях от произносительных норм
Помимо насыщенности коллоквиализмами, просторечиями и жаргонизмами, в том числе с эмоционально-экспрессивной окраской, лексический состав РНА разговорной речи характеризуется разнообразием клишированных оборотов, употребление которых являлось нормированным для стереотипных речевых ситуаций Частеречный состав РР предполагает высокую частотность местоимений.
Специфика РР на уровне синтаксиса вызвана субъективными (спонтанность и аффективность) и объективными (ситуативность и диалогичность) факторами речевого общения Порождаемые этими факторами экспликационные и импликационные разговорные модели в полной мере представлены в рассматриваемом фактологическом материале Экспликационные модели являют собой случаи расчленения потенциального синтаксического целого, расшифровки и включения избыточных материальных элементов. Импликационная специфика заключается в использовании специфических форм построения предложений, употреблении грамматически зависимых структур в синтаксической изоляции, в отсутствии членов предложения и строевых элементов, а также в преимущественной распространенности импликации, порождаемой диалогическим строением РР
Во второй главе «Коллоквиальная специфика конституенгов ядра и ближайшей периферии ФСП персопальности в раппеновоанглинском языке» анализируются личные местоимения -актуализаторы КЗ 1-го и 2-го лица, составляющие ядро ФСП персональное™ Сопряженные с ними глагольные формы заслуживают отдельного рассмотрения, что выходит за рамки данной работы
Выявляя семантику местоимения первого лица я, следует подчеркнуть присущие ему свойства автореферентности и дейктичности Дейктический характер местоимений первого лица проявляется в том, что говорящее лицо становится в словах я, ты (так же, как в наречии здесь) отправной точкой для уточнения их содержания [Кацнельсон, 1972, Бенвенист, 1974, Слюсарева, 1986]
Проведенное нами исследование показало, что реализация КЗ 1-го лица посредством лексических, а не морфологических актуализаторов, заключающаяся в приписываемом автором персонажу именовании себя в 3-ем лице, посредством использования описательного оборота или имени собственного, выступает как стилистический прием Он призван способствовать созданию яркой речевой характеристики персонажа именно благодаря нейтрализации закрепленных за местоимениями категориальных значений лица
В рамках коллоквиальных высказываний местоимения 1-го лица демонстрируют способность к частичной или полной нейтрализации своего центрального значения (персональности) В случае его частичной нейтрализации местоимения актуализируют дополнительные коннотативные значения и выступают в качестве маркеров социальной или прагматической роли говорящего
Конструкции, характеризующиеся максимальной степенью нейтрализации значения персональности, функционируют как вводные структуры и получают обособленное пунктуационное оформление К ним относятся постпозитивное употребление I как, например, в реплике Pol
How do you like him, sir? //Per Most strangely, IJ [Vol 2 2261] и междометные употребления (О, те, mine)
Значения, закрепленные за формой этического дательного местоимения те, варьируют в диапазоне от выражения личной заинтересованности говорящего до утраты значения персональности и приобретения статуса маркера эмфазы В случае появления эмфатически употребленного местоимения, вытеснившего прямое дополнение с его позиций, правильно оценить прагматическую нагрузку высказывания позволяет контекст Так, например, коммуникант, произносящий нижеследующее высказывание, отнюдь не призывает молодую девушку стать его женой, что при недостатке лингвистической компетентности у реципиента могло бы следовать из конструкции marry те, а лишь сообщает ей, какой тип жениха был бы им одобрен (Ср рус «по мне»)
EYER No, ту fine mouse, marry те with a gentleman grocer like ту old Lord Mayor your farther [SH 11 31]
Местоимения, актуализирующие семантику 2-го лица, обладают в рассматриваемый период наибольшей спецификой В РНА эпоху нарушается оппозиция числа во 2-ом лице. Происходит генерализация слабого члена оппозиции - формы местоимения 2-го лица мн ч, приобретающей дополнительное значение Согласно количественным данным, полученным нами в отношении местоимений 2-го лица в драмах конца XVI - начала XVH веков, процент употребления форм Thou, изначально функционировавших в качестве форм единственного числа {Thou с заглавной буквы будет означать здесь все личные и притяжательные формы местоимения 2-го лица, начинающиеся с th-, так же как You - все формы личного или притяжательного местоимения, начинающиеся с у-) варьирует от 15,2% ('The Alchemisf) до 28,6% {'The Roaring Girl')
Принцип «власть - солидарность» (Power - Solidarity), предложенный в 1960 г Брауном и Гилманом в работе, посвященной анализу системы личных местоимений 2-го лица в европейских языках, лег в основу многих изысканий, посвященных использованию вышеназванных местоимений писателями-елизаветинцами, в частности Дж Хоупа [Норе, 1993], а также Р Ласса в рамках соответствующей главы Кембриджской истории английского языка (Cambridge History of the English Language, КИАЯ) [CHEL, III, 2000]
Суть этого принципа сводится к следующему лица, положительно маркированные по параметру «власть», как то монархи, представители богатого сословья, мужчины, родители, хозяева и хозяйки, употребляют Thou и получают в ответ You в коммуникации с лицами, маркированными по этому параметру отрицательно (подданные, бедняки, женщипы, дети и слуги). Теоретически, согласно принципу Power — Solidarity, лица, равные по параметру Power (по социальной и иерархической принадлежности), обмениваются взаимным You, будучи членами высшего общества, и Thou, если они принадлежат к низшему сословью [Норе, 1993 85]
В данном исследовании демонстрируется, что принцип Power -Solidarity, хотя и может быть положен в основу описания местоименных противопоставлений, не всегда способен объяснить специфику РНА узуса Положение вещей в этой области РНА языка представляется более сложным, чем в других европейских языках, имеющих оппозицию Т / V местоимений Полученные нами результаты служат практическим подкреплением высказанного в КИАЯ утверждения, что «в английском языке так и не сложилась строгая иерархическая система оппозиций форм 2-го лица» [CHEL, П1, 2000. 149] Развившаяся в РНА, эта система не была жестко нормированной и подразумевала тонкие прагматические оттенки.
Важным обстоятельством, которое, помимо прагматических значений, необходимо учитывать при интерпретации РНА местоименных манифестаций, является тот факт, что рассматриваемый период
характеризуется нестабильностью языковой системы. Как отмечает в КИАЯ Р JIacc, «местоименный контраст, будучи частью языка, оставался лишь необязательной альтернативой Так, к концу XVII века количество лиц, не использующих формы Thou, превысило число ее пользователей, а в XVIII веке форма Thou практически отсутствовала в повседневном употреблении» [CHEL, Ш, 2000 153]
Традиционно считается, что в период конца XVI - начала XVII века употребление местоимения Thou было присуще двум сферам общения первая из них обслуживала взаимоотношения между представителями низших, менее образованных слоев населения (а), и также охватывала коммуникацию разных по социальному статусу людей в случае, если имело месю одностороннее употребление Thou, являвшегося нормой в обращении высших по положению лиц к низшим (Ь). Наличие You характеризует взаимное общение между представителями образованных слоев общества Использование ими форм Thou маркирует переход к более личностным отношениям (с), что и составляет вторую сферу употребления Thou, диаметрально противоположную первой по стилю К этой же подгруппе отнесем и традиционно сложившееся, канонизированное обращение в молитвах к Богу, а также иным высшим силам или абстрактным понятиям (d)
(a) HODGE Hans, thou'rt welcome, use thyself friendly for we are good fellows, if not thou shalt be fought with, v.ert thou bigger than a giant [SH 4 14]
(b) Volp Oh, but thy working, and thy placmg it' I cannot hold, good rascal, let me kiss thee
I never knew thee m so rare a humour
Mos Alas, sir, I but do as I am taught,
Follow your grave instructions, give 'em words,
Pour oil into their ears and send them hence [Vol 1 4 247]
(c) LACY [To Jane] Woman, be patient God, no doubt, will send Thy husband safe agam, but he must go
His country's quarrel says it shall be so [SH 1 6]
(d) Cel. Oh heaven! Canst thou suffer such a change1? [Vol 3.7 288]
Oh. thou son of Sol,
(But brighter than thy father) let me kiss, With adoration, thee, and every relic Of sacred treasure in this blessed room. [Vol 1 1 231] Oh, health' Health' The blessmg of the rich' The riches of the poor' Who can buy thee at too dear a rate, since there is no enjoying this world without thee? [Vol 2 2 260]
В рамках реферируемого исследования был проведен анализ грамматических и социальных факторов, определяющих выбор местоименных форм 2-го лица К социальным факторам константного характера отнесена, помимо социального статуса, тендерная принадлежность говорящих Дифференцировались случаи, когда коммуникация протекает в кругу представителей одного пола (двое или более мужчин, либо две или более женщин) и случаи речевого взаимодействия представителей разных полов В качестве переменного социального фактора рассматривается событийный контекст или ситуация речи. Так, в случаях, когда выбор местоимения произведен в нарушение установлений нормативной грамматики или социального этикета учитывалась вероятность воздействия аффекта
Закономерность отражения константных социальных отношений в местоименных формах 2-го лица была изучена нами на материале городской комедии Т Деккера и Т Мидлтона 'The Roaring Girl' При необходимости восполнения лакун привлекались выдержки из других пьес Взаимоотношения коммуникантов прослеживались на примере диалогических единств между
1) двумя мужчинами ММ,
2) двумя женщинами FF;
3) мужчиной и женщиной MF.
В рамках этих трех основных групп выделялись под1руппы согласно статусным характеристикам коммуникантов
A) SS (Superior - Superior) - коммуниканты с высоким социальным стагусом;
B) II (Inferior - Inferior) -коммуниканты с невысоким социальным статусом,
C) SI (Superior - Inferior) - коммуниканты с различным социальным статусом
Предпринятый анализ реализации КЗ персональное!и в РНА свидетельствует об учете адресантом при порождении высказывания целого ряда экстралингвистических факторов, вплоть до очерчивания дистанции по отношению к адресату
Это позволяет говорить о наметившемся в ту пору стремлении к выработке стратегий «положительной» и «отрицательной» вежливости Прибегая к выбору местоименных форм, носитель РНА языка изыскивал действенный способ экспликации коммуникативных намерений В РНА контраст You / Thou приобрел дейктический характер You выступало как периферическое местоимение, сигнализирующее об удалении от говорящею, тогда как Thou обозначало приближенность к говорящему Общая тенденция заключалась в том, чтобы использовать Thou в тесном кругу лиц, связанных близкими отношениями, в пределах тем, ограниченных непосредственными фактами и реальностью настоящего
В третьей главе «Экспликация категориального значения персопальности в раннеиовоанглийских речевых сегментах различного структурно-коммуникативного статуса» в качестве периферийных актуализаторов персональности рассматриваются прямое обращение и конституенты ФСП побудительности Специфика их функционирования, ограниченного рамками ситуаций непосредственного общения коммуникантов, приближает их, с точки зрения ядерно-
периферийной организации, к ядерным конституентам ФСП персоналыгости и, таким образом, позволяет отнести их к зоне ближайшей периферии.
Для определения возможных средств выражения значения повелительности в РНА период из драмы Б Джонсона 'Bartholomew Fair' (1614 г) методом сплошной выборки было выделено более 600 глагольных форм в повелительном наклонении, а также свыше 100 высказываний, характеризующихся повелительной семантикой, представлегшьгх как одним неглагольным элементом, так и имеющих цельнопредикативную структуру. Все зафиксированные в исследуемом материале формы реализации ФСК повелительности можно подразделить на три большие группы
В первую группу входят синтаксемы, базирующиеся на глагольной форме, квалифицируемой традиционной грамматикой как повелительное наклонение Ко второй группе о [носятся модальные конструкции с компонентом let Третья группа является наиболее разнообразной по своему составу, поскольку включает в себя все неглагольные способы выражения (не)желательности действия имеющие цельнопредикативную структуру и представленные одним неглаголытым элементом
Ядерные компоненты ФСП побудительности - глагольные императивные конструкции, имплицируют КЗ 2-го лица Для изучаемого периода характерно введение в их структуру личного местоимения, указывающего гга потенциального исполнителя действия и реализующегося в форме как именительного, так и объектного падежа
В связи с нивелированием падежных различий в РНА представилось необходимым создать классификацию глаголов, сочетающихся в императиве с местоименным субъектом вне зависимости от его падежа. В разработанной нами классификации представлены глаголы, характеризующиеся разнородными грамматическими и семантическими свойствами
1) непереходные глаголы, распадающиеся на следующие семантические группы глаголы внимания, глашлы движения или положения в пространстве, глаголы состояния,
2) переходные глаголы;
3) непереходные объектные глаголы
Из числа приводимых ниже манифестаций (а) и (с) принадлежат к нейтральному или несколько возвышенному стилю (с), в то время как случаи (Ь) и (d) представляют собой сниженный регистр общения-язвительное подтрунивание (Ь) и брань (d).
(a) Nor my gold, Numps I ha' that yet, look here else, Sister [Bar 2 6 531]
(b) Look in your box, Numps [Bar 5 6 603]
(c) Look thee' Here is my hand and seal, Adam Overdo, if there be anything to be written, above m the paper, that thou want'st now, or at any time hereafter; think on't [Bar 5 2.583]
(d) Be hanged, look you yonder, Old Cole, you must go hang with Master Leander [Bar 5 4 591]
Социальная или какая-либо иная стилевая маркированность конструкций с эксплицитно выраженным актуализатором персональное™ четко не прослеживается
Модальные конструкции с компонентом let характеризуются инвариантным обращением ко 2-му лицу Потенциальный исполнитель действия эксплицируется как 1-ое или 3-е лицо Неспециализированные лексико-грамматические средства выражения побуждения преимущественно соотносятся со значением 2-го лица
Если исходить из общепринятого толкования, которое определяет обращение как «грамматически независимый и интонационно обособленный компонент предложения или более сложного синтаксического образования, обозначающий лицо или предмет, которому адресована речь» [БЭС Языкознание, 2000 340], становится очевидной
непосредственная отнесенность обращения к ФСП персональности. РНА язык отличается широким использованием в составе обращений личных местоимений, дублирующих в рассматриваемой конструкции средства выражения КЗ лица В связи с этим представляется необходимым определить, можно ли рассматривать эти средства как избыточные, или они способны передавать дополнительные значения, отличные от КЗ персональности
Синтаксическое обособление субстантивов в рамках обращения нейтрализует присущее им значение 3-го лица, и, как следствие, позволяет отнести их к ближней периферии ФСП персональности в качестве актуализаторов значения 2-го лица. Как показал анализ, экспликация1 тшчного местоимения 2-го лица в именительном падеже в составе обращения не привносит изменения в семантику персональности, но выступает в качестве маркера коннотативного, преимущественно пейоративного, значения Пейоративная оценка в извлеченных из фактологического материала обращениях определяется семантикой существительного (whelp, slave, rascal, dog-leach, curs, fool, drunkards, stinkards и т п ) или модифицирующего его определения (wicked Ananias, profane man, too-proud pedlar, profane publican, foul lamping jade, superlunatical hypocrite и т п )
В коммуникативно-прагматическом отношении обращение, включающее в свой состав отделенное запятой личное местоимение в именительном падеже, характеризуется способностью выражения аффективного состояния говорящего
Анализ фактологического материала показал, что выделение местоимения в обращении запятой имеет место в контексте конфликтных ситуаций вызов на дуэль (а), отлучение от дома (Ь).
(a) Wei Nay, you, lamp of virginity, that take it m snuff so' Come and cherish this tame poetical fury m your servant, you'll be begged else, shortly, for a concealment go to, reward his muse [ЕМШ 4 2 66]
(b) ALLWIT[to Davy] And therefore get you gone, sir
DAVY DAHUMMA Of all wittols
Be thou the head' [To Mistress Allwit] Thou, the grand whore of spittles! [CM 5 1 62]
Изучение особенностей функционирования PHA местоимений -актуализаторов КЗ персональности - приводит к выводу о том, что в английском языке XVI - XVII веков существовала гибкая система выражения значений, сопутствующих актуализации анализируемого значения
РИА комедийные драматургические произведения, являющие собой письменную кодификацию РР XVI - XVII веков, фиксируют многочисленные разнообразные высказывания, которые, с позиций функциональной грамматики, представляют собой достаточно надежную базу для изучения актуализаторов КЗ персональности Коллоквиальный характер зарегистрированных реализаций подтверждается коммуникативно-прагматическим анализом ситуаций речевого взаимодействия, а также посредством сравнительного анализа данных, полученных из произведений, относящихся к разным жанрам
Проведенное исследование может служить отправной точкой для изучения РНА личных глагольных форм, составляющих вместе с личными местоимениями ядро ФСП персональности Перспективным также представляется подробный анализ специфики актуализаторов КЗ персональности в других функциональных разновидностях РНА языка
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях
1 Фатеева Т.В. Прагматический потенциал средств выражения категориального значения персональности в раннеповоанглнйской драме // Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия «Современные
лннгвпстические и методико-дидактические исследования». Вып. 2 (10).-2008.-С. 75-84.
2. Фатеева Т.В. Категория персоналыгости в свете раппеновоанглийских коллоквиальных тенденций // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. № 6. - 2008. — С. 278-282.
3 Фатеева Т В Отражение особенностей разговорного языка в речи персонажей драмы ранненовоанглийского периода // Актуальные проблемы лингвистического образования теоретический и методологический аспекты, сборник материалов международной научно-практической конференции Самара, 25 — 26 ноября 2004 г / Отв ред С В Сухова - Самара. Самар гуманит акад, 2005. - С 246 - 248
4 Фатеева Т В. Импликационные и экспликационные черты разговорной речи ранненовоанглийского периода // Вестник Волжского Университета им В Н Татищева Серия «Филология» Вып 5. — Тольятти Волжский университет им Татищева, 2005. - С 118-122.
5 Фатеева TBK вопросу об употреблении перифрастического do в драме ранненовоанглийского периода // Лингвистические основы межкультурной коммуникации Сборник материалов международной научной конференции 1-2 декабря 2005г. - Н Новгород' Нижегородский государственный лингвистический университет им НА. Добролюбова, 2005 -С. 350-354
6 Фатеева ТВ Проявление экспликативных тенденций в грамматике английского глагола (на материале ранненовоанглийской драмы) // Вестник Самарского государственного педагогического университета' Институт иностранных языков - Самара1 Изд-во СГПУ, 2006 - С. 108 -114
7. Фатеева ТВ Текст драмы как источник изучения разговорной речи эпохи Позднего Возрождения // Современные инновационные
технологии и оборудование Всерос науч конф / Под общей ред чл -кор РАН В П Мешалкина - M, Тула' Изд-во ТулГУ, 2006 - С 36 - 37
8. Фатеева Т.В Вариативность средств выражения хортатива в ранненовоангликский период // Материалы четвертой научно-пракпгческой конференции преподавателей н студентов «Лингвистика Связи с общественностью Экономика» 5-7 апреля 2006 года - Тольятти. ИВЭСЭП, 2007. - С 9-11
9 Фатеева Т В Речь персонажей драмы как отражение употребления местоимений первого лица в ранненовоанглийском языке // Материалы V юбилейной международной научно-практической конференции «Татшцевские чтения актуальные проблемы науки и практики» // Гуманитарные науки и образование Часть II - Тольятти: Волжский университет им Татищева, 2008 -С 113-118
10 Фатеева ТВ Особенности отражения категории персональности в речи персонажей драмы эпохи позднего Возрождения // Актуальные направления современной лингвистики сборник материалов научной конференции «Иностранные языки и литературы актуальные проблемы образования и науки» (Пермь, 12 апреля 2008 г ) / Перм гос ун-т -Пермь, 2008 С 142-143
11 Прагматический потенциал включения местоимения в состав ранненовоанглийского обращения // Материалы VI Международной научно-практической конференции «Татищевскис чтения актуальные проблемы науки и практики» // Гуманитарные науки и образование Часть II - Тольятти Волжский университет им В H Татищева, 2009 - С 335 -342
ISBN 5-7552-0098-Х
Подписано в печать 16 09 09 Формат 60x90 1/16
Печл 1,5 Заказ N»286
Тираж 100 экз Цена договорная
Типография «Тэна», 445051, г То.гьягги, Приморский б-р 1-131
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Фатеева, Татьяна Владимировна
Введение.
Глава I Актуализация категории персональности на базе ранненовоанглийских драматургических текстов.
1.1. Категория персональности в функционально-семантическом и коммуникативно-прагматическом аспектах.
1.1.1. Базовые положения функциональной грамматики, релевантные для описания ранненовоанглийской языковой действительности.
1.1.2. «Персональность» в номенклатуре категорий функциональной грамматики.
1.1.3. Типы отклонений от традиционного функционирования РНА актуализаторов категориального значения персональности.
1.2. Ранненовоанглийские драматургические тексты как объект коллоквиалистики.
1.2.1. Проблема достоверности художественных произведений как источника информации о разговорной речи.
1.2.2. Драма РНА периода в аспекте нормализационных и стандартизационных тенденций в языке.
1.3. Специфика проявления коллоквиальности на различных языковых уровнях.
1.3.1. Фонетические коллоквиальные особенности ранненовоанглийского драматургического текста.
1.3.2. Лексические и морфологические коллоквиальные особенности ранненовоанглийского драматургического текста.
1.3.3. Синтаксические коллоквиальные особенности РНА драматургического текста.
1.3.3.1. Экспликационная специфика коллоквиального синтаксиса.
1.3.3.2. Импликационная специфика коллоквиального синтаксиса.
Выводы.
Глава II Коллоквиальная специфика конституентов ядра и ближайшей периферии ФСП персональности в ранненовоанглийском языке
2.1. Реализация категориального значения первого лица в РНА.
2.1.1. Семантический диапазон категориальных маркеров.
2.1.2. Структурные характеристики местоименных конфигураций.
2.1.3. Статусно-семантические характеристики и функциональный диапазон актуализаторов категориального значения первого лица.
2.2. Реализация категориального значения второго лица в РНА.
2.2.1. Формальные характеристики категориальных маркеров второго лица.
2.2.2. Вариативность форм местоимений второго лица.
2.2.2.1. Асимметричность РНА системы местоимений второго лица.
2.2.2.2. Грамматические факторы, определяющие выбор форм местоимений второго лица.
2.2.2.3. Социальные факторы, определяющие выбор форм местоимений второго лица.
2.3. Роль литературной обработки в выборе местоимений второго лица
Выводы.
Глава III Экспликация категориального значения персональности в ранненовоанглийских речевых сегментах различного структурно-коммуникативного статуса.
3.1. Семантическая интерпретация повелительных конструкций.
3.2. ФСП повелительности в плане межполевого взаимодействия с категорией персональности.
3.3. Ядерные и периферийные репрезентанты категориального значения повелительности, интегрированные в ФСП персональности
3.3.1. Императивные структуры как актуализаторы категориального значения персональности.
3.3.2. Модальные конструкции с компонентом let как актуализаторы категориального значения персональности.
3.3.3. Безымперативные репрезентанты категориального значения персональности
3.4. Прагматический потенциал местоименных конституентов прямого обращения.
Выводы.
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Фатеева, Татьяна Владимировна
Изучение разговорной речи входит в число наиболее актуальных проблем современной лингвистики. Это явление представляется закономерным и связанным, в первую очередь, с все более активным вторжением разговорной речи (РР) в разные сферы человеческого общения, включая деловую, а также сферу массовой информации, употребление элементов разговорной речи в которых было ранее строго табуировано.
Описанию разговорной речи посвящены труды таких филологов, как Е.А. Земская, O.A. Лаптева, О.Б. Сиротинина, Ю.В. Ванников [Земская, 1968, 1979, 1981; Лаптева, 1974, 2003; Сиротинина, 1974, 1983; Ванников, 1979]. Попытка инвентаризации современных английских коллоквиальных структур была предпринята в работах Л.П. Чахоян, Э.А. Трофимовой, В.В. Бузарова [Чахоян, 1979; Трофимова, 1981; Бузаров, 1998]. Детальное описание коллоквиальных синтаксических моделей в типологически неродственных языках было осуществлено Ю.М. Скребневым в его фундаментальном труде «Введение в коллоквиалистику» [Скребнев, 1985].
При всем многообразии подходов исследователи данной сферы сходятся в своем видении специфических- характеристик РР: неподготовленности, линейном характере, ведущем как к экономии, так и к избыточности речевых средств, непосредственном характере речевого акта [БЭС Языкознание, 2000: 407].
Принимая, вслед за Ю.М. Скребневым, критерий несущественности стилистических требований для сознания участников речевого общения в качестве основополагающего при определении РР, приходим к выводу о возможности рассмотрения дневниковых записей, неофициальных писем людей, примерно равных по своему статусу, в качестве разновидностей манифестации РР. При этом, однако, необходимо отметить, что высказывания, изначально предназначенные для презентации в устной либо в письменной форме, по определению должны обладать рядом специфических черт. Более достоверным источником сведений о - характеристике устной разновидности РР представляется дискурс персонажей в художественных произведениях, в частности, драматургических.
В фокусе данного исследования находятся коллоквиальные черты речи персонажей драматургических произведений эпохи Позднего Возрождения. С исследованием этого периода развития английского языка сопряжено значительное количество фундаментальных работ отечественных и зарубежных авторов [Ярцева, 1960, 1969; Ильиш, 1968; Мороховский, 1979; Расторгуева, 1989; Иванова, Чахоян, Беляева, 1998; Бруннер, 2003; Abbot, 1901; Visser, 1978, 1984; Barber, 2000, 2001; CHEL, 2000; Baugh, Cable 2002 и др.]. В своем большинстве они описывают разноуровневые языковые явления, не уделяя пристального внимания стилистической стратификации языковых единиц.
Категория персональности представляется одной из важнейших категорий, подлежащих анализу при изучении РР, так как именно категория персональности отражает оппозицию в отношениях говорящий :: слушающий / слушающие :: лицо / лица, не участвующие в разговоре. Данное соображение предопределило выбор категории персональности, актуализируемой посредством языковых единиц, маркированных принадлежностью к РР, в качестве объекта данного исследования.
Персональность трактуется как категория, опирающаяся на глагольные и местоименные формы лица, а также включающая в себя иные -синтаксические и лексические — средства выражения семантики лица (см., например, работы A.B. Бондарко, A.M. Мухина, С. А. Недобуха).
Категориальное значение (КЗ) персональности в широком его понимании представляется прагматически связанным с большим количеством языковых явлений, претерпевающих в ранненовоанглийский (РНА) период значительные изменения.
Предметом изучения являются языковые средства актуализации КЗ персональности, маркированные принадлежностью к ранненовоанглийской разговорной речи.
В научной литературе неоднократно подвергались рассмотрению вопросы, сопряженные с коллоквиальной спецификой РНА [Беркнер, 1978, 1985; Чахоян, 1979, 1984; Millward, 1987; Salmon, 1966, 1987]. Однако до сих пор не предпринимались попытки системного представления коллоквиальных особенностей речи, объединенных общей функцией реализации КЗ персональное™, что, помимо неизменного интереса англистов к РНА периоду как к периоду нестабильности грамматических форм и становления языкового стандарта, позволяет говорить об актуальности предпринятого исследования.
Целью данной диссертационной работы является всестороннее изучение реализации КЗ персональное™ в его центральных и периферийных проявлениях в речи персонажей драмы РНА периода.
Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих задач:
- обосновать возможность рассмотрения речи персонажей драмы эпохи Позднего Возрождения в качестве материала для изучения РР, в частности для описания функционирования средств реализации КЗ персональное™;
- определить границы содержания категории персональное™;
- очертить круг языковых явлений, в которых находит свое отражение категория персональное™;
- определить специфику реализации КЗ персональное™ в разговорной речи персонажей драмы Позднего Возрождения.
На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:
1. Персональность является одной из базовых категорий языка, носящих актуализационный характер, что предполагает комплексный подход к изучению КЗ персональности, включающий анализ ситуации речи и коммуникативно-прагматической нагрузки высказываний.
2. Средства выражения КЗ персональности в ранненовоанглийском языке могут быть структурированы на основе ядерно-периферийной организации, определяющей их иерархические отношения в рамках функционально-семантического поля (ФСП) персональности.
3. Функционально-семантическое поле персональности представляет собой незамкнутую структуру. План выражения данного ФСП может расширяться за счет репрезентантов, не являющихся по своей базовой функции актуализаторами КЗ персональности.
4. Выбор языковых средств для выражения значений 1-го и 2-го лица обусловлен как грамматическими факторами - сочетаемость и наличие специфических синтаксических моделей, так и социальными факторами, носящими не только константный, сопряженный с тендером или социальным статусом коммуникантов, но и переменный, отражающий коммуникативно-прагматические установки говорящих, характер.
В ходе исследования наряду с общими теоретико-эмпирическими методами: гипотетико-дедуктивным, сопоставительным, применялись частные методы лингвистического анализа: дефиниционный, функционально-семантический, контекстуально-ситуативный, прагматический и трансформационный, а также элементы дистрибутивно-статистического анализа.
Материалом для исследования послужили драматургические произведения конца XVI - начала XVII века (с 1598 по 1633 г.), принадлежащие Б. Джонсону, Дж. Форду, Т. Деккеру, Дж. Марстону, Т. Мидлтону, Дж. Чепмену (13 произведений общим объемом 1191 страница). При отборе фактического материала учитывалась жанровая принадлежность произведений: в выборку включались пьесы, относящиеся к так называемой «бытовой», или «городской» комедии (9 произведений). Для осуществления сравнительного анализа в выборку были включены 4 трагедийных произведения, действие в которых происходило за пределами Англии. Также во внимание принималась форма написания драматургического произведения. Анализ проводился с учетом возможности влияния ритмических и других эвфонических факторов на выбор автором той или иной грамматической конструкции. Из выборки исключались пьесы, написанные преимущественно в стихотворной форме.
Теоретическая значимость работы заключается в проведенной систематизации и пополнении данных о реализации категориального значения персональности в РНА период. Полученные результаты могут рассматриваться как определенный вклад в теоретическое осмысление вопроса «категория персональности» и в целом в описание языка с позиций функционально-семантической грамматики. Научная новизна исследования определяется тем, что предпринято комплексное изучение актуализаторов категориального значения персональности с 'учетом их стилевой отнесенности и прагматической направленности содержащих их высказываний.
Практическая значимость проведенного исследования определяется возможностью использования полученных результатов и собранного фактологического материала преподавателями теории английского языка в целях не только освещения процесса становления современных форм категории персональности, но и углубления в диахронический аспект коллоквиальных особенностей английского языка. Содержащиеся в диссертации сведения могут представлять интерес для разработчиков спецкурсов по различным направлениям англистики, а также для всех, решающих задачи литературоведческого и культуроведческого характера в плане подготовки специалистов-филологов и высококвалифицированных преподавателей английского языка.
Апробация. Основные положения и результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры английской филологии НГЛУ им Н.А.Добролюбова в 2007 и 2009 гг. По теме диссертации было опубликовано 11 статей.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка принятых сокращений и библиографического списка, включающего 146 наименований трудов отечественных и зарубежных исследователей, а также 7 словарей и 13 источников иллюстративного материала.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Категория персональности в свете ранненовоанглийских коллоквиальных тенденций"
Выводы
1. Периферия ФСП персональное™ ранненовоанглийского языка характеризуется разнообразием и многочисленностью конституентов, что сопряжено с универсальностью данной категории, проявляющейся в любой ситуации общения, а также с меньшей специализированностью семантики периферийных актуализаторов в плане экспликации категориального значения персональности.
2. К числу периферийных актуализаторов персональности принадлежат обращения и конституенты ФСП побудительности. Специфика их функционирования, ограниченного рамками ситуаций непосредственного общения коммуникантов, приближает их, с точки зрения ядерно-периферийной организации, к ядерным конституентам ФСП персональности и, таким образом, позволяет отнести их к зоне ближайшей периферии.
3. Ядерные компоненты ФСП побудительности: глагольные императивные конструкции, имплицируют категориальное значение 2-го лица: Личное местоимение, вводимое в их структуру для указания потенциального исполнителя действия, реализуется в форме как именительного, так и объектного падежа, и способствует эмфатизации высказывания. Четкая социальная или иная другая стилевая маркированность конструкций с эксплицитно выраженным актуализатором персональное™ не прослеживается.
4. Модальные конструкции с компонентом let характеризуются инвариантным обращением ко 2-му лицу. Потенциальный исполнитель действия эксплицируется как 1-ое или 3-е лицо. Неспециализированные лексико-грамматические средства выражения побуждения преимущественно соотносятся со значением 2-го лица.
5. Синтаксическое обособление субстантивов в рамках обращения нейтрализует присущее им значение 3-го лица, и, как следствие, позволяет отнести их к ближней периферии ФСП персональное™ в качестве актуализаторов значения 2-го лица. Экспликация личного местоимения 2-го лица в именительном падеже в составе обращения не привносит изменения в семантику персональное™, но выступает в качестве маркера коннотативного, преимущественно пейоративного, значения. В коммуникативно-прагматическом отношении обращение, включающее в свой состав отделенное запятой личное местоимение в именительном падеже, характеризуется способностью выражения аффективного состояния говорящего.
Заключение
Исходя из понимания РР как сферы общения, в пределах которой речевое поведение говорящего не сфокусировано на вопросах языковой формы, заключаем, что РР обладает максимальной подвижностью и служит питательной сферой для зарождения основных лингвистических изменений и генерирования новых языковых форм.
Общепризнано, что РНА период следует рассматривать как эпоху значительных инноваций и стандартизационных изменений, во многом определивших современное состояние английского языка. Ориентированный на массового зрителя, язык РНА драмы выступает как индикатор происходивших в языке трансформаций. Коллоквиальный характер зарегистрированных реализаций подтверждается коммуникативно-прагматическим анализом ситуаций речевого взаимодействия, а также посредством сравнительного анализа данных, полученных из произведений, относящихся к разным жанрам.
Весь ход исследования экспликаторов категориального значения персональное™ свидетельствует о присущем процессу эволюции языка одновременном наличии свободно сосуществующих вариантов выражения одного и того же значения.
В результате предпринятого анализа было подтверждено, что РНА разговорная речь характеризуется как коммуникативно-прагматическими особенностями, так и чисто языковой спецификой на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и лексическом уровнях. Ее фонетические особенности, в основном сопряженные с небрежностью произношения и экономией артикуляторных усилий, выражаются в регулярных и окказиональных фонетических сращениях, редукции и прочих отклонениях от произносительных норм.
Специфика разговорной речи на уровне синтаксиса вызвана субъективными (спонтанность и аффективность) и объективными (ситуативность и диалогичность) факторами речевого общения. Порождаемые этими факторами экспликационные и импликационные разговорные модели в полной мере представлены в рассматриваемом фактологическом материале. Экспликационные модели являют собой случаи расчленения потенциального синтаксического целого, расшифровки и включения избыточных материальных элементов. Импликационная специфика заключается в использовании специфических форм построения предложений, употреблении грамматически зависимых структур в синтаксической изоляции, в отсутствии членов предложения и строевых элементов, а также в преимущественной распространенности импликации, порождаемой диалогическим строением разговорной речи.
Помимо насыщенности коллоквиализмами, просторечиями и жаргонизмами, в том числе с эмоционально-экспрессивной окраской, лексический состав РНА разговорной речи характеризуется разнообразием клишированных оборотов, употребление которых являлось нормированным для стереотипных речевых ситуаций. Частеречный состав РР предполагает высокую частотность местоимений.
К коммуникативно-прагматическим особенностям РР в первую очередь принадлежит интенсивное использование обращений, вопросно-ответных единств и разнообразных конструкций с повелительной семантикой. Коллоквиальную специфику категории персональное™ представляется логичным исследовать именно в коммуникативно-значимых высказываниях, в первую очередь в силу того обстоятельства, что актуализация категориального значения персональности невозможна вне речевой ситуации.
ФСП персональности, конструированию которого на базе РНА языковой действительности посвящена данная работа, представляет собой сложное образование. Это является непосредственным доказательством общепринятого в функциональной грамматике положения о вхождении в ФСП разноуровневых единиц в качестве конституентов. К ядру ФСП персональное™ относятся личные местоимения 1-го и 2-го лица и соотнесенные с ними глагольные формы. Тот факт, что ядерные конституенты любого ФСП характеризуются максимальной концентрацией семантического заряда, не исключает наличия у этих единиц потенциала к реализации дополнительных функций: маркирования стилистического регистра общения, социальных ролей коммуникантов, эмоциональной окрашенности речи.
Изучение особенностей функционирования РНА местоимений приводит к выводу о том, что в английском языке XVI - XVII веков существовала гибкая система выражения значений, сопутствующих актуализации категориального значения персональности. Способность местоименных форм (в частности, форм 2-го лица .единственного числа) к выполнению нескольких функций, наряду с их участием в процессе устранения устаревающих форм, осложняет интерпретацию РНА местоименных употреблений, и зачастую создает впечатление алогичности и непоследовательности выбора языковых форм производителем речи. Детальный анализ взаимодействия многочисленных факторов позволяет опровергнуть положение о неупорядоченности использования РНА личных местоимений и вскрыть внутренние причины сложившейся в РНА период языковой традиции.
Рассматриваемые в качестве конституентов ближней периферии ФСП персональное™ РНА конструкции с повелительной семантикой и обращение также демонстрируют устойчивую тенденцию к выражению, помимо значения персональное™, дополнительной прагматической семантики. Так, экспликация личного местоимения в глагольном императиве способствовала эмфатизации высказывания, в то время как в рамках обращения она маркировала преимущественно пейоративную коннотацию или, получив соответствующее пунктуационное оформление, указывала на аффективное состояние говорящего.
Ранненовоанглийские комедийные драматургические произведения, являющиеся письменной кодификацией разговорной речи ХУ1-ХУП веков, фиксируют многочисленные разнообразные высказывания, которые, с позиций функциональной грамматики, представляют собой достаточно надежную базу для изучения актуализаторов категориального значения персональности.
Проведенное исследование может служить отправной точкой для детального изучения РНА личных глагольных форм, составляющих вместе с личными местоимениями ядро ФСП персональности. Перспективным также представляется подробный анализ специфики актуализаторов категориального значения персональности в других функциональных разновидностях РНА языка.
Список принятых сокращений
БЭС — Большой энциклопедический словарь
КИАЯ — Кембриджская история английского языка
КЗ - Категориальное значение
КС — Категориальная ситуация
МК - Морфологическая категория
РНА - Ранненовоанглийский .
РР — Разговорная речь
СК — Семантическая категория
ТФГ — Теория функциональной грамматики
ФС — Философский словарь
ФСК . — Функционально-семантическая категория
ФСП — Функционально-семантическое поле
CHEL - The Cambridge History of the English Language
OED — The Oxford English Dictionary
Alch — The Alchemist. Jonson B.
Bar - Bartholomew Fair. Jonson В.
Chan - The Changeling. Middleton Th.
CM - A Chaste Maid in Cheapside. Middleton Th.
EH — Eastwood Ho. Chapman G., Jonson В., Marston J.
ESW — Epicene, or the Silent Woman. Jonson В.
EMIH - Every Man in His Humour. Jonson В.
LM - The Lover's Melancholy. Ford J.
RG - The Roaring Girl. Dekker Th., Middleton Th.
SH - The Shoemaker's Holiday. Dekker Th.
TP - 'Tis Pity She's a Whore. Ford J.
Vol — Volpone. Jonson В.
WBW - Women Beware Women. Middleton Th.
Список научной литературыФатеева, Татьяна Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. — 4-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.
2. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 448с.
3. Бгашев В.Н. О симметричности и оппозитивности морфологической системы современного английского глагола и их проявлении в категории лица: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1975. -24 с.
4. Беркнер С.С. Взаимодействие внутристилевых делений с функционально-стилистическими (на материале языка английской драмы) // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Межвуз. сб. науч. трудов. — Пермь: Пермский ун-т, 1983. — С. 128-131.
5. Беркнер С.С. Взаимодействие языка английской драмы и языка эпохи в сфере морфологии // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Межвуз. сб. науч. трудов. Горький, 1979. - С. 3-19.
6. Беркнер С.С. Некоторые характеристики языка драмы (На материале английского языка) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 6. Горький, 1975. — С. 3-12.
7. Беркнер С.С. Некоторые явления взаимодействия реплик английской диалогической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1960. 19с.
8. Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в XVI — XX вв. Воронеж: ВГУ, 1978.-231с.
9. Беркнер С.С. Развитие лексики современного разговорного английского языка и его отражение в языке драматургии // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Респуб. сб. Вып. 5. — Горький, 1974.-С. 3-13.
10. Ю.Беркнер С.С. Развитие лексико-фразеологичеСких средств в языке английской драмы (XVI XX века) // Анализ стилей зарубежнойхудожественной и научной литературы. Межвуз. сб. Вып. 4. — Д.: Изд-во Ленинградского университета, 1985. — С. 44 55.
11. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. — 3-е изд., испр.
12. М.: Высшая школа, 2002. — 381с.
13. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 1986.- 160 с.
14. Бруннер К. История английского языка: В двух томах. — Изд. 2-е. / Пер. с нем. Под ред. и с предисл. Б.А. Ильиша. — М.: Едиториал УРСС, 2003. -720с.
15. Бондарко A.B. Категории и разряды славянской функциональной морфологии (Морфологические категории и лексико-грамматические разряды) // Славянское языкознание. VII Международный съезд славистов. М., 1973. - С. 42-62.
16. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. — Л.: Наука, 1971. — 116с.
17. Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 2001. -260с.
18. Бондарко А. В. Полевые структуры в системе функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики: Полевые структуры. / Отв. ред. A.B. Бондарко, С.А. Шубик. СПб.: Наука, 2005. -480 с.
19. Бондарко A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики. — М.: Языки славянской культуры, 2002. — 736 с.
20. Бродович О.И., Морозова О.Ю. Проблема соотношения разговорного, просторечного и диалектного слова (на материале лексики пьес Шекспира) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Межвуз. сб. науч. трудов. — Горький, 1984. С. 3-10.
21. Брылева М.И. Лингвостилистические характеристики клятвенных речений (на материале пьес В. Шекспира): Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Минск, 1990.-25 с.
22. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. — М.: Высшая школа, 1967.-376 с.
23. Бузаров В.В. Основы синтаксиса английской разговорной речи = Buzarov V.V. Essentials of Conversational English Syntax. M.: Крон-Пресс, 1998.-365c.
24. Ван-дер-Аувера Й., Гусев В.Ю., Добрушина H.P. Семантическая карта императива-гортатива // Типологические обоснования в грамматике. К 70-летию проф. B.C. Храковского. — М.: Знак, 2004. С. 36-61.
25. Ванников Ю.В. Синтаксис речи и синтаксические особенности русской речи. М.: Русский язык, 1979. - 296 с.
26. Верба Л.Г. Синтаксическая идиоматика в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1975. - 19 с.
27. Виноградов В.В. О языке художественной прозы // Избранные труды. -М.: Наука, 1980.-360 с.
28. Виноградов С.И. Черты разговорного словоупотребления в речи персонажей драматических произведений // Культура речи на сцене и на экране. -М.: Наука, 1986. С. 62-89.
29. Винокур Т.Г. Воспроизведение особенностей разговорной речи в художественном тексте (к построению типологии приема) // Принципы функционирования языка в его речевых разновидностях. Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь: Пермский ун-т, 1984. - С. 31-46.
30. Власова Т.М. Функционально-семантические типы реплик-реакций в диалоге пьес среднеанглийского периода: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Л., 1980.-20 с.
31. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. Изд-во литературы на иностранных языках. — М., 1960. — 400 с.
32. Глаголев Н.В. Языковая экономия и языковая избыточность в синтаксисе разговорной речи: (На материале немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1967. - 19 с.
33. Головин Б.Н. Язык и статистика. М.: Просвещение, 1971. - 191 с.
34. Добрушина Н.Р. Проблема контролируемости побудительной ситуации в типологическом аспекте // URL: http://www.dialog-21 .ru/Archive/2001/volume 1 /113 .htm
35. Есперсен О. Философия грамматики = The Philosophy of Grammar / О.Есперсен; Под ред. и с предисл. Б.А. Ильиша; Перев. с англ. В.Б. Пассека, С.П. Сафроновой. М.: Изд-во иностр. лит., 1958. - 404 с.
36. Ефремова М.Ю. Библейская образность в английской драме елизаветинского периода: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1999. -17 с.
37. Жумагунова Б. С. Категория контактности между партнерами коммуникации (грамматический аспект): Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1987.-24 с.
38. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. -СПб., 1998.-512 с.
39. Ильиш Б.А. История английского языка. Издание пятое, исправленное и дополненное. М.: Высшая школа, 1968. — 420 с.
40. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка (Теоретический курс) -М., Л., 1965.-378 с.
41. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. — Л.: Наука, 1972. -216с.
42. Корди Е.Е. Вторичные функции высказываний с модальными глаголами // Типология и грамматика. М.: Наука, 1990. — С. 174-180.
43. Котяева Е.С. Диалог в стихотворной драматургии (к проблеме стилизации устной речи в драматургическом тексте): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2002. - 23 с.
44. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР. Ленинградское отделение, 1960. - 175 с.
45. Кухаренко В.А. Отражение основных характеристик разговорной речи в диалоге художественного произведения // Теория и практикалингвистического описания разговорной речи. — Горький, 1966. — С. 260 — 262.
46. Лаптева O.A. Русский разговорный синтаксис. Отв. ред. член-корр. АН СССР Ф.П. Филин. Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 400 с.
47. Лаптева O.A. Синтаксис типизированных предикативных конструкций устно-разговорной разновидности современного русского литературного языка: Автореф. дис. . докт. филол. наук. АН СССР, Ин-т рус. яз. М., 1974. 47с.
48. Линский A.C. Развитие орфографической нормы английского национальлного литературного языка: на материале языка XVI столетия): Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1981.-23 с.
49. Мещанинов И.И. Понятийные категории в языке. — Тр. Военного инст. иностр. языков, 1945, №1. С. 14-15.
50. Мороховский А.Н. Слово и предложение в истории английского языка. — Киев: Вища школа, Головное изд-во, 1979 216 с.
51. Мухин A.M. Грамматические категории и их взаимосвязь в области синтаксиса // Категории грамматики в их системных связях (в теоретическом и лингводидактическом аспектах): Тез. конф. Вологда, 1991.-С. 66-67.
52. Мухин A.M. Морфологические и синтаксические категории // Исследования по языкознанию: К 70-летию члена-корреспондента РАН A.B. Бондарко / Отв. ред. С. А. Шубик. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 2001. - С. 51-55.
53. Мухин A.M. Морфологические категории и функциональный синтаксис. — СПб.: Наука, 2002. 177 с.
54. Недобух С.А. Когнитивно-коммуникативная категория персональности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Тверь, 2002. 19 с.
55. Недялков И.В. Английские и русские безличные конструкции: полевые структуры, центр и периферия // Проблемы функциональной грамматики: Полевые структуры. / Отв. ред. A.B. Бондарко, С.А. Шубик. — СПб.: Наука, 2005.-233-243 с.
56. Парфенов А.Т. Художественная функция античной истории в английской драматургии эпохи Возрождения (Римские трагедии Бена Джонсона) // Античное наследие в культуре Возрождения: Сб. статей / Отв. редактор В.М. Рутенберг. М.: Наука, 1984. - С. 188-199.
57. Плоткин В.Я. Строй английского языка. М.: Высшая школа, 1989. -239с.
58. Плунгян В.А. Грамматические категории, их аналоги и заместители: Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1998. - С. 27.
59. Плунгян В.А. Классификация элементарных глагольных значений, используемых в БД "Verbum"// URL: http://www.mccme.ru/ling/verbum.html
60. Пронина Т.А. Грамматический статус категорий лица и числа в современных германских языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1982.-25 с.
61. Расторгуева Т.А. Очерки по исторической грамматике английского языка. М.: Высшая школа, 1989. - 160 с.
62. Раевская H.H. Теоретическая грамматика английского языка. Киев: Вища школа, 1976. - 304 с.
63. Рева О.Э. Функциональная интерпретация грамматической вариативности современной английской субстандартной речй (на материале пьес английских авторов XX века): Автореф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1988.-16 с.
64. Секирин П.В. Обращение и проблема социальных норм в русском и английском языках // Нормы человеческого общения: Тезисы докладов межвуз. научн. конференции. — Н.Новгород: Изд-во НГЛУ, 1990. С. 5556.
65. Синеокова Т.Н. Экспликационная специфика английских субколлоквиальных конструкций, реализуемых в состоянии аффекта: Дис. . канд. филол. наук. — Горький, 1989. — 180с.
66. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь: Пособие для учителя. — М.: Просвещение, 1983. 80 с.
67. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. Учеб. пособие для пед. ин-тов по специальности «Русский язык и литература». М.: Просвещение, 1974. - 144 с.
68. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистку. Саратов.: Саратовский университет, 1985. — 210 с.
69. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса. М.: 1981. -206с.
70. Слюсарева H.A. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка. М.: Наука, 1986. - 214 с.
71. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 439 с.
72. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. — 285 с.
73. Смушкевич Е.С. К вопросу о смешении падежных форм некоторых местоимений в разговорной речи современного английского языка //
74. Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Межвуз. сб. науч. трудов. Горький, 1968. - С. 85-88.
75. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения: Семиологическая грамматика; АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1981. — 359 с.
76. Стойкович Г.В. Развитие вводных единиц в английском языке с XVI по XVIII вв.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1989. —21 с.
77. Стратийчук Е. Ю. Персональность как текстообразующая категория художественного текста (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2006. - 23 с.
78. Сухарева Т.В. Коллоквиальные апеллятивы в американском варианте английского языка: Дис. . канд. филол. наук. — Н.Новгород, 1995. — 163с.л
79. Сушков И.Н. Соотношение стиха и прозы в драме эпохи английского Возрождения: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1996. 24 с.
80. Сычев O.A. Теория языка в английской грамматической традиции XVII -начала второй половины XVIII в.: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1986.-24 с.
81. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность / Отв. ред. A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1990. - 263 с.
82. Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость / Отв. ред. A.B. Бондарко. СПб.: Наука, 1991. - 370 с.
83. Трофимова Э.А. Приемы выражения взаимосвязи реплик диалогической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — М., 1964. 15 с.
84. Трофимова Э.А. Синтаксические конструкции английской разговорной речи. Ростов-на-Дону: Издательство Ростовского университета, 1981. — 160с.
85. Фаст JI.B. Стандартизированные предложения в разговорных и драматургических текстах: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1993. -23 с.
86. Федорова Jl.Jl. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания №6. 1991- М.: Наука, 1991. - С. 46-50.
87. Формановская Н.И. Русский речевой этикет. Выбираем «ты» или «Вы». — Русская словесность. — 2001. — №4. — С. 66-71.
88. Харьковская A.A. Характеристика стилистически сниженной лексики в контексте англоязычных драматургических произведений // Лингвистическое исследование разговорной речи (на материале германских языков): Межвуз. сборник. Куйбышев, 1984 —С. 124-130.
89. Храковский B.C., Володин А.П. Семантика и типология императива: Русский императив / Отв. ред. В.Б. Касевич. — Изд. 2-е, стереотипное. -М.: Едиториал УРСС, 2002. 272 с.
90. Чахоян Л.П. Анализ специфики разговорной речи в пьесах ранненовоанглийского периода (формулы социального этикета) // Лингвистическое исследование разговорной речи (на материале германских языков): Межвуз. сборник. Куйбышев, 1984 — С. 3-10.
91. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М.: Высшая школа, 1979. - 168 с.
92. Шведова Н.Ю., Белоусова A.C. Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий; РАН, отд литературы и языка; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. — М.: Ин-т русского языка РАН, 1995. 120 с.
93. Швейцер А. Д. К проблеме социальной дифференциации языка // Вопросы языкознания № 5. 1982. - М.: Наука, 1982. - С. 39-48.
94. Шенбаум С. Шекспир. Краткая документальная биография. Перевод А.А. Аникста и A.JI. Величанского. — Прогресс, 1985. // URL: http://www.lib.ru/SHAKESPEARE/biogr.txt
95. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. - 254с.
96. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. М., JI.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. - 194 с.
97. Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка. — М., JL: Изд-во Академии наук СССР, 1961. 308 с.
98. Ярцева В.Н. История английского литературного языка IX — XV вв. -М.: Наука, 1985.-247 с.
99. Ярцева В.Н. Проблемы исторической грамматики: соотношение синхронии и диахронии // Филологические науки № 6. 1997. - С. 106115.
100. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. М.: Наука, 1969. - 286 с.
101. Abbott Е.А. A Shakespearean Grammar. London and New York. Macmillan and Company. - 1901. - 511 p.
102. Barber Ch. The English Language. A Historical Introduction. — Cambridge: CUP, 1993, 2000.-280 p.
103. Barber Ch. Early Modern English. Edinburgh University Press, 2001. -280p.
104. Baugh A.C., Cable Th. A History of the English Language. 5th edition. Routledge, London, 2002. 447 p.
105. The Cambridge History of the English Language. Vol. 2. 1066-1476. Ed. by N.Blake. CUP, 1992. 732 p.
106. The Cambridge History of the English Language. Vol.3. 1476-1776. Ed. by R.Lass. CUP, 2000. 776 p.
107. A Cultural History of the English Language. G. Knowles. London: Arnold, 1997.- 180 p.
108. Fries C.C. The Structure of English: An Introduction to the Construction of English Sentences. London: Longmans, 1965. — 303 p.
109. Hope J. Second Person Singular Pronouns in Records of Early Modern 'Spoken' English // Neuphilologische Mitteilungen. Helsinki, 1993. - Jg. 94, N 1.-P. 83-100.
110. Hopper P.S. The Syntax of the Simple Sentence in Proto-Germanic. The Hague - Paris, 1975. - P. 80.
111. Jonson B. English Grammar // Works of Ben Jonson with a biographical memoir, by W. Gifford. Boston: Phillips, Sampson and Company, 1853. —P. 892-917.
112. Language and Society in the Early Modern England. Selected Essays 19811994. Selected and edited by K. Koener. Amsterdam Studies in the Theory and
113. History of Linguistic Science. Series III. Studies in the History of the Language Sciences. Vol. 77. - John Benjamin's B.V., 1996. - 280 p.
114. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English = Лич Дж., Свартвик Я. Коммуникативная грамматика английского языка. На англ. яз. М.: Просвещение, 1983. - 304 с.
115. Millward C. Imperative Constructions in Old English. Mouton, 1971. -73p.
116. Mugglestone L. Talking proper: the Rise of the Accent as the Social Symbol. Oxford University Press, 2003. - 354 p.
117. Mustanoja T.F. A Middle English Syntax. Part 1. Helsinki, 1960. - 702 p.
118. Partridge A. C. The Language of Renaissance Poetry. Andre Deutsch, 1971.-348 p.
119. Partridge А. С. Orthography in Shakespeare and Elizabethan Drama. A Study of Colloquial Contractions, Elisions, Prosody and Punctuation. London, Edward Arnold (Publishers) Ltd, 1964. - 200 p.
120. Pyles Th. The Origins and Development of the English Language. N.Y., 1964.-347 p.
121. Salmon V. Early Seventeenth-century Punctuation as a Guide to Sentence Structure // Studies in the history of linguistics. Vol. 17. Vivian Salmon. The Study of Language in 17th -century England. Amsterdam: John Benjamin's В. V., 1979.-P. 47-60.
122. Salmon V. Sentence Structures in Colloquial Shakespearean English // Transactions of the philological society. Oxford, 1966. - P. 105-140.
123. Strang B.M.H. A History of English. London, 1970. - 319 p.
124. Taylor E.W. Shakespeare's Use of eth and es Endings of Verbs in the First Folio // Studies in the History of the Language Sciences. Vol. 35. A Reader in the Language of Shakespearean Drama. Essays Collected by V. Salmon and E.
125. Burness. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamin's Publishing Company, 1987.-P. 349-370.
126. Van den Berg S. Marking His Place: Ben Jonson's Punctuation // Early Modern Literary Studies 1.3 (1995): 2.1-25 // URL: http://purl.oclc.org/emls/01-3/bergjons.html
127. Visser F.T. An Historical Syntax of the English Language. Part I. Syntactical units with one verb. — 3rd impression. Leiden, 1984. - 657 p.
128. Visser F.T. An Historical Syntax of the English Language. Part II. Syntactical units with one verb. 3rd impression. — Leiden, 1984. - 1299 p.
129. Visser F.T. An Historical Syntax of the English Language. Part III. Syntactical units with two verbs. 3rd impression. - Leiden, 1978. - 1858 p.
130. Wyld H.C. A History of Modern Colloquial English. Oxford: Basil Blackwell, 1936.-433 p.
131. Список использованных словарей и справочников
132. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.
133. Кондаков Н.И. Логический словарь / Н.И. Кондаков; АН СССР, Ин-т философии, Отв. ред. Д.П. Горский. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Наука, 1971. -717с.
134. Философский словарь / Под ред. Фролова И.Т. — 7-е изд., перераб. и доп. М.: Республика, 2001. - 719 с.
135. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2000. -688 с.
136. ABBYY Lingvo 11 Шесть языков. Электронный словарь. Выпуск 11.0.0.291 // ABBYY ® Lingvo ® 11 © 2005 ABBYY Software.
137. The Cambridge Encyclopedia of Language by David Crystal. 2nd edition. -CUP, 1997.-488 p.
138. Источники иллюстративного материала
139. Chapman G., Jonson В., Marston J. Eastwood Ho // The Roaring Girl and Other City Comedies / Edited with an Introduction by James Knowles and Notes by Eugene Giddens. Oxford: Oxford University Press, 2001. - P. 225-310.
140. Dekker Th. The Shoemaker's Holiday // The Roaring Girl and Other City Comedies / Edited with an Introduction by James Knowles and Notes by Eugene Giddens. Oxford: Oxford University Press, 2001. - P. 1-65.
141. Dekker Th., Middleton Th. The Roaring Girl // The Roaring Girl and Other City Comedies / Edited with an Introduction by J. Knowles and Notes by E. Giddens. Oxford: Oxford University Press, 2001. - P. 225-309.
142. Ford J. 'Tis pity She's a Whore // Ford J. 'Tis pity She's a Whore and other plays / Edited by M. Lomax. Oxford: Oxford University Press, 1998. - P. 165245.
143. Ford J. The Lover's Melancholy // Ford J. 'Tis pity She's a Whore and other plays / Edited by M. Lomax. Oxford: Oxford University Press, 1998. - P. 1-80.
144. Jonson B. Bartholomew Fair // Jonson B. Five Pays / Edited with an introduction by G.A. Wilkes. Oxford: Oxford University Press, 1999. - P. 483604.
145. Jonson B. Epicene, or the Silent Woman // Jonson B. The Alchemist and other plays / Edited with an Introduction and Notes by Gordon Campbell. — Oxford: Oxford University Press, 1995. P. 119-209.
146. Jonson B. Every Man in his Humour // Jonson B. Five Pays / Edited with an introduction by G.A. Wilkes. Oxford: Oxford University Press, 1999. - P. 1-97.
147. Jonson B. The Alchemist // Jonson B. Five Pays / Edited with an introduction by G.A. Wilkes. Oxford: Oxford University Press, 1999. - P. 349482.
148. Jonson B. Volpone // Jonson B. Five Pays / Edited with an introduction by G.A. Wilkes. Oxford: Oxford University Press, 1999. - P. 219-348.
149. Middleton Th. A Chaste Maid in Cheapside // Middleton Th. Women Beware Women and other plays/ Edited with an Introduction and Notes by Richard Dutton. Oxford: Oxford University Press, 1999. - P. 2-72.
150. Middleton Th. The Changeling // Middleton Th. Women Beware Women and other plays/ Edited with an Introduction and Notes by Richard Dutton. -Oxford: Oxford University Press, 1999. P. 165-235. .
151. Middleton Th. Women Beware Women // Middleton Th. Women Beware Women and other plays/ Edited with an Introduction and Notes by Richard Dutton. Oxford: Oxford University Press, 1999. - P. 73-163.