автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Категория суперлативности в современном немецком языке

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Розина, Марина Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Категория суперлативности в современном немецком языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Категория суперлативности в современном немецком языке"

НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ .

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ _им. Н.А. ДОБРОЛЮБОВА

на правах рукописи

удк 303. 0-5"

РОЗМНА Марина Михайловна

КАТЕГОРИЯ СУПЕРЛАТИВНОСТИ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

специальность 10.02.04 германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертант! на соискание ученой степени кандидата филологических наук

НИЖНИЙ НОВГОРОД -1998

Работа выполнена на кафедре немецкой филологии Нижегородского лингвистического университета им. H.A. Добролюбова

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор А.Т. Кукушкина Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор C.B. Постникова,

Защита состоится 10 июня 1998 года на заседании диссертационного совета К 113.33.01 Нижегородского государственного лингвистического университета им. H.A. Добролюбова по адресу: 603155, Нижний Новгород, ул. Минина, 31а, корпус 3 в 14.00.

С работой можно ознакомиться в научной библиотеке Нижегородского государственного лингвистического университета им. H.A. Добролюбова.

Автореферат разослан 6 мая 1998 года.

кандидат филологических наук, доцент Н.Е. Бажайкин

Ведущее научное учреждение: кафедра иностранных языков Нижегородской

государственной медицинской академии

Учёный секретарь диссертационного Совета кандидат филологических наук, доцент:

Л. Б. Кондаурова

Тема и актуальность исследования. К проблеме выражения высшей степени качества в современном немецком языке обращались в своих учебных пособиях многие отечественные и зарубежные лингвисты (В.Г.Адмони, О.И.Москальская, Е.И.Шендельс, Е.В.Гулыга, Г.Хельбиг, И.Буша, К,-Е.Зомерфельдт, Г.Штарке, Х.Брннкманн, Г.Вариг, К-Д.Бюнтинг, В.Флемиг, Х.Вайнрих, П.Айзепберг, У.Эпгель, Л.Нидер и др.). Но исследования, посвященные средствам выражения высшей степени качества, редко выходили за рамки изучения превосходной степени сравнения имён прилагательных и наречий и средств усиления превосходной степени.

В последнее время появился ряд специальных работ, посвященных вопросу степеней сравнения, в том числе и суперлативу (И.А. Жаворонкова, Н.В.Лисова, К.-Е.Зоммерфельдт, Г. Штарке, Б.Варнхорн), а также вопросам интенсификации качества и усиления языковых выражений (И.И.Сущинский, Ч.в.Ос, И.И.Туранский, А.Клуг, К.Т.Рсалдинов, Е.В.Терентьева). Авторы работ детально останавливаются на средствах выражения степеней качества, в том числе на выражении очень высокой степени. В ряде работ по-новому представлено градуирование признака с применением метода шкал. Большее внимание уделено средствам выражения суперлативности при описании грамматико-лексического поля компаративное™ (Е.И. Шендельс, Е.В.Гулыга, К.-Е.Зоммерфельдт) и характеристике категории интенсивности (И.И.Сущинский, Ч.в.Ос, В.Абрахам и др.). Вместе с тем, целостное исследование суперлативности как синтаксической категории, включающей в свой состав кон-ституенты всех языковых уровней, средств её выражения, тенденций к их развитии, и критериев определения среден) выражения суперлативности, их функционального потенциала не получило пока достаточного освещения п современной лингвистической литературе. Существующие же работы не делают особого различия между грамматической категорией степеней сравнения и прагматической функцией усиления (И.И. Сущинский, Ч.в. Ос, И И. Гуранский, К Г. Рсалдинов).

Частотность употребления сунсрлатов, обусловленная одним т наиболее

характерных свойств языка - стремлением к преувеличению, сгущению красок называнию предметов с очень высоким и самым высоким качеством;, требует более детального рассмотрения проблемы выражения суперлативности, о чём упоминают в своих работах, в частности, Е.И. Шендельс, И.И. Сущинский, У Этель, Ч.в. Ос, Д.Циммер.

Принципиально важным в этой связи представляется кардинально расширить сферы рассмотрения суперлатива и вывести тем самым изыскания за пределы степеней сравнения и рассматривать проблему высшей и очень высокой степени качества с точки зрения функционально-семантического поля суперла-тивности.

Что представляет собой категория суперлативности, какое место занимает супсряатив в сисчеме средств выражения высшей и очень высокой степени качества, как соотносятся между собой категория степенности и прагматические категории, в частности, категория интенсивности, как они функционируют в языке и речи — попытка ответить на эти вопросы и составила реферируемое диссертационное исследование.

Не разрешённым также остаётся вопрос суперлатива и «элатива». Неоспоримым фактом в немецком языке считается статус суперлатива как превосходной степепи имени прилагательного, щютивочлена морфологической категории степеней сравнения, чего нельзя сказать однозначно в отношении «элатива», который одни лингвисты рассматривают как разновидность суперлатива, другие - как самостоятельную степень сравнения, третьи не рассматривают вовсе, отождествляя его с суперлативом. Кроме того, в настоящее время трудно найти специальное исследование, где было бы предложено комплексное рассмотрение проблемы выражения суперлативпости в современном немецком языке. В связи с этим объектом исследования была выбрана категория суперлативности в немецком языке.

Цель исследования состоит в установлении и лингвистическом описании суперлативности как особой синтаксической категории. Делается попытка показать место суперлативности в языке, связь и отличие явлений степенности

и интенсивности признака, взаимодействия лексики и грамматики при выражении супсрлативпости.

Цель обусловила необходимость решения следующих конкретных задач; 1.Проведение комплексного анализа суперлативности как системно-структурного единства в современном немецком языке, установление талон конститустов и по возможности их полной номенклатуры. 2.Определение семантической структуры данного категориального значения. 3.Определение вертикальных и горизонтальных линий структурно-системных отношений суперлативности, их взаимоотношений и взаимосвязей. 4.Моделирование поля суперлативности.

5.0пределение критериев вычленения значений высшей и очень высокой степени качества и критериев отличия суперлативности как грамматической категории от категорий прагматических. б.Исследование функционального потенциала суперлатов.

Материал исследования получен методом сплошной и частичной выборки из художественной и публицистической литературы, из текстовых подборок Института Немецкого Языка г. Мшшгейма (Германия), толковых словарей современного немецкого языка под редакцией Г.Дроздовского, Р.Клаппепбах, а также словаря немецкой разговорной речи Х.К'югшера. Корпус исследования составил более 4000 примеров.

Решение поставленных в диссертации задач достигается путём следующих лингвистических методов исследования: полевого подхода к системе исследования, ономасиологического в сочетании с семасиологическим, семно-го, трансформационного анализа с применением элементов прагмагического анализа, методом шкал, методом экстраполяции и элиминации, дистрибутивного.

Теоретическое значение работы состоит п выявлении основных закономерностей и свойств именования высокой и высшей степени признака в естественном языке как части общей номинативной стратегии говорящего при выра-

»

женин степенности и интенсивности. Исследование находится на пересечении

целого ряда лингвистических проблем и, прежде всего, интеллектуально-логического и прагматического планов. В работе особое внимание уделяется вопросам взаимосвязи морфологических и синтаксических грамматических категорий, переходу грамматических формантов в сферу лексики и взаимодействию лексики и грамматики, подчёркивается связь и отличие грамматического и прагматического полей, даются критерии их отграничения.

Научная новизна работы заключается в том, что в пей впервые проведен комплексный анализ суперлативиости как грамматической категории в современном немецком языке, установлены типы констигуентов и семантическая структура данного категориального значения, а также исследован функциональный и семантический потенциал полясуперлативности в современном немецком языке. В связи с этим предлагается нетрадиционная система понятий, а также выдвигается нетрадиционная интерпретация некоторых известных и ранее изучавшихся проблем: лингвистических понятий суперлативиости, элатив-ности, интенсивности; абсолютности и релятивности названий степеней качества и других.

Практическая ценность работы связана с описанием обширного и, как показало исследование, малоизученного фрагмента языка. Ее результаты могут найти непосредственное применение при составлении курсов теоретической и практической грамматики, лексикологии и стилистики, а также на занятиях по практике немецкого языка.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Суперлативность - это синтаксическая категория, имеющая структуру функционально-семантического поля. Центр поля образует морфологическая категория степеней сравнении, ядром поля является суперлагав как категориальное значение превосходной степени сравнения.

2. Семантическая категория высокой степени признака определяет деление поля на микрополя высшей степени качества и очень высокой степени качества

3. Центральной, грамматической осью поля является релятивная шкала супер-лативности. Она базируется на грамматико-категориальной основе выражения

высшей степени качества, имеет основные маркеры степеней сравнения и ограниченное число формантов, характеризуется множеством однородных единиц и семантическим преференциальным центром.

4. Периферийной, лексической осью поля является номинативная шкала су-перлативности. Она представлена конституентами разных уровней языка, имеет неограниченное число формантов, характеризуется сферой семантической преференции, которая представляет собой льготную, предпочтительную открытую сферу очень высоких значений степени качества, множество максимумов.

5. Взаимодействие центра и периферии поля выражается в лексикализации центральных конституентов и грамматикализации периферийных. Такой подход решает проблему «элатива», который является лексикализованной формой суперлатива, получившей статус лексемы, по сохранившей форму превосходной степени, её изменяемость и синтаксическую сочетаемость. Он входит в номинативный суперлатив и находится на пересечении центра и периферии поля суперлативиости.

6. Грамматическая категория суперлативности и семантическая категория интенсивности представляют собой разные структурно-системные образования, взаимосвязанные, взаимопроникающие, взаимообусловленные и всегда сосуществующие. Поле интенсивности шире и объёмнее, чем поле суперлативности. Критериями их разграничения являются семантический преференциальный центр и сфера семантической преференции.

7. Семантический потенциал центральных конституентов поля суперлативности реализуется, прежде всего, логико-интеллектуальными значениями. Периферийные конституенты совмещают логако-шггеллектуальную функцию с прагматической. Выделяются следующие типы суперлатов:

- суперлаты, выражающие высшую и очень высокую степень качества без совмещения прагматических функций;

- суперлаты, выражающие высшую и очень высокую степень качества и совмещающие прагматические функции (интенсивности, оценочности, чмотивно-сти, стилистической отнесённости)

По характеру деривационных связей с производящей основой номинативные суперлаты делятся на две группы:

- супердаты с ослабленной мотивированностью деривационных отношений,

- суперлаты с мотивированными деривационными отношениями.

Работа прошла апробацию на международных научных конференциях, состоявшихся в сентябре 1996г. и 1997г. в НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, на спецсеминарах по новейшим проблемам грамматики немецкого языка под руководством проф. А.Т. Кукушкиной, на спецсеминаре по вопросам семантики проф. Б.Хеин-Меммесхаймер в Университете г. Мангейма (Германия), на заседаниях кафедры немецкой филологии НГЛУ им. Н А. Добролюбова. Структура диссертации. Работа состоит го введения, четырёх глав, заключения, библиографии, списка словарей, списка произведений, использованных в качестве источников анализа иллюстративного материала, и приложения.

Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность, определяются цели, задачи и методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая ценность диссертации, формулируются положения, выносимы с на защиту.

В первой главе рассматриваются теоретические основы суперлатива как грамматической категории, вводятся понятия семантического преференциального центра, сферы семантической преференции, разрабатываются критерии разграничения релятивного и номинативного суперлатива.

Во второй главе обосновывается полевой подход и определяется структура функционально-семантического поля суперлативности, устанавливается номенклатура констшуенгов, анализируются отношения взаимодействия категории суперлативности и интенсивности.

В третьей главе раскрывается функциональный потенциал поля суперлативности путём моделирования релятивной и номинативной шкал суперлативности, анализируются внугриполевые реляции.

В четвёртой главе определяется семантический потенциал суперлагов.

В заключении обобщаются результаты проведённого исследования, го-

латаются основные выводы и намечаются направления дальнейшей разработки проблемы.

Основное содержание работы. Значительные достижения лингвистической науки, обращенные к проблеме выражения высокой степени качества, вопросам грамматики и прагматики, создали при изучении суперлативности логическую базу как для нового осмысления уже имеющихся данных, так и для собственных наблюдений исследователя. Анализ большого фактического материала показал, что суперлативность в немецком языке представляет особую синтаксическую категорию, которая включает единицы всех языковых уровней, формирующее высказывание, и имеет специальные формы - определённый артикль и грамматический суффикс -st- - для выражения обобщенного значения высокой степени качества предмета (в широком смысле слова). Суперлатив как превосходная степень сравнения служит инвариантной единицей для порождения данной категории. Суперлативность как языковая категория соотносится с понятийной категорией степенности, градуальности.

Категория суперлативности имеет структуру фунхционально-семаотиче-ского поля (далее ФСП суперлативности)1, центр которого образует морфологическая категория степеней сравнения, а ядром является суперлапт как проти-вочлен данной категории. ФСП - моноцентрично.

Семантическую структуру ФСП составляет значение высокой степени качества, которая, в свою очередь, представлена значениями высшей (ВСК) и очень высокой степени качества (ОВСК).

ВСК - это значаще наибольшего элемента закрытого множества однородных единиц, взаимодействующих на уровне логико-фамматических реляций, которые, как правило, имеют компаративный характер. Значение ВСК может формироваться как в рамках множества (1) очень высоких, гак и (2) не очень высоких или (3) низких значений однородных величин: (!) Nur das Beste

'В автореферате используются сокращения: <$СП - функционалыго-ссмантнчтетое поле супцмачникн'! и. ИСК - высшая степень качества. ОВСК - очень высокая степень качества

vom Besten! Sevruga-Caviar hat ein äußerst zartes, Meines Korn und den stärksten Eigengeschmack aller Caviarsorten.[Chef, Beilage; 5], (2) Die Melonen waren nicht ganz reif. Wir kauften die reifste davon.|Textkorpora], (3) Die Masse hatte die Kontrollarbeit schlecht geschrieben, so daß die beste Arbeit nur mit „genügend" benotet werden konnte. Этим определяется относительность ВСК и объясняется тот факт, что высшая, степень в действительности может быть как очень высокой, так и не очень высокой.

ОВСК - это значение одного из максимумов открытого множества, например, ОВСК глупости: völlig dumm; strohdumm; mordsdumm; dumm wie die Nacht; die Intelligenz einer Ameise / eines Radischen / einer Amöbe haben; jemand ist ein Mondkalb, und zwar von der Rückseite, jemandem guckt die Dummheit aus allen Knopflöchern; erdnußhirnig; käferstirnig; schweinrüsslig; ein Hans Dumm; ein Haubenstock; der Bruder eines großen Ochen; ein Narr in Folio; ein wehendes Vakuum; da helfen keine Pillen, selbst Aspirin versagt; man kann zwar anklopfen, aber es öffnet niemand; dümmer als die Polizei erlaubt... [Brugger, 54-56].

Релятивность ОВСК имеет иной характер и проявляется в том, что высокая степень часто понимается по отношению к обычной (общеизвестной) норме.

Семантическая категория высокой степени признака обусловливает деление поля супсрлативности на микрополя ВСК и ОВСК. При отнесении суперла-тов к соответствующим микрополям используются специальные критерии, а именно: констетуенты микрополя ВСК трансформируются в конструкцию „der + -st- + darunter" / „am + -st- - en" и эксплицируют t. с. при прямой трансформации в сравнительную конструкцию; констшуеты микрополя ОВСК трансформируются в конструкцию „sehr + Positiv" и не эксплицируют t с. посредством прямой трансформации в сравнительную конструкцию или не имеют t. е.. Микрополя ВСК и ОВСК имеют сферу пересечения, в которую входят констигуен-ты, удовлетворяющие критериям обоих микрополей.

На вертикальном срезе поля установлено 50 типов конешгуенгов, которые по способу выражения ВСК и ОВСК являются релятивными и номинатив-

ными суперлатами. Релятивные суперлаты приписывают предмету актуальный, временной признак в высшей степени. Они эксплицируют предикативность: (3) ...der Verstand ist das Beste, was der Mensch besitzt, (4) Der Anfang war die glücklichste Zeit meines Lebens.[Morgner, 28, 26] -» Die Zeit des Anfanges war die glücklichste in meinem Leben. Номинативные суперлаты называет постоянный признак в очень высокой степени путём сообщения соотнесенного с ними смысла. Они либо не эксплицируют предикативность: Liebste Mutter! -> *Muttcr ist Liebste; Es ist höchste Zeit. --> *Zeit ist höchste; либо характеризуются имплицитной предикативностью. Часто это экстенсиональные предикаты, имеющие скрытые предикативные ядра, которые при трансформациях разворачиваются в предложения качественной характеристики: (5) „Was wir hier mitgeteilt haben, ist die goldene Wahrheit"[Frank. 85] -» Gold gilt als Symbol der Echtheit, Reinheit. ~> Die Wahrheit ist so echt wie das Gold es ist.-» Es ist also wirklich / die echte' Wahrheit.

Конституенты поля имеют системную организацию и взаимодействуют между собой на уровне интерсемантических реляций, носящих характер контрастов. Это позволяет сгруппировать суперлаты по принципу бинарных оппозиций. Первую, виутриполевую оппозицию составляют релятивный суперлатив как центральный констотуент ФСП и номинативный суперлатив как периферийный конституент. Далее в поле выделяются более частные бинарные оппозиции: антонимические (Riese - Zwerg, eiskalt - siedelheiß) и комплементарные (bienenfleißig - ameisenfleißig), в которых конституенты поля группируются по своему сходству и различию. Бинарные оппозиции противопоставляются небинарным. Небинарные контрасты распадаются на упорядоченные и неупорядоченные множества. Неупорядоченные множества включают различные максимумы, единственные в своём роде: ein Apollo, kristallgrünes Haar, eiserner Wille, päpstlicher als der Papst и др.. Упорядоченные множества представляют собой тематические циклы и тематические ряды. Тематические ряды, в свою очередь, делятся на субердин,,ц.»оиныс ряды и шкалы.

f

Субординационные ряды построены по принципу усиления степени качества и отражают интенсификационное направление в поле суперлативности: Star - Superstar - Megastar - Supermegastar - Superdupermegastar..., sicher - bombensicher - atombombensicher - wasserstoffsuperkobaltatombombensicher... Шкалы делятся на релятивную и номинативную.

В поле суперлативности пересекаются грамматическая категория суперлативности и прагматическая категория интенсивности. Это две разные, хотя и тесно взаимосвязанные, категории в немецком языке. Категория интенсивности шире и объёмнее категории суттсрлатшшости и свойственна не только степенности, но и другим сферам языка. Интенсивность часто сопровождает суперла-тивность, а во многих случаях эти два явления взаимопроникаю! друг в друга, так что выражение интенсивности в поле суперлативности может превалировать. Для определения степенности и интенсивности разработан и применён метод шкалирования, а именно: отнесение конституентов поля суперлативности к релятивной или номинативной шкале и анализ их значения с помощью семантического преференциального центра и сферы семантической преференции. Если значите суперлата соответствует на релятивной шкале значешдо семантического преференциального центра или лежит в сфере семантической преференции яа номинативной шкале, то любой констшуенг, присоединенный к нему, будет выполнять прагматическую функцию, в том числе и интенсивности. Так, в примере (6) форма суперлатива выражает ВСК: (6) „ Das Spaßigste auf den Bögen waren die Fotografien, die aus der Zeit der Einschulung stammten. "[Kant, 31] Если к этой форме добавить префикс aller- или лексемы weitaus, bei weitem, то они будут интенсифицировать ВСК~> das Allerspaßigste / das weitaus (bei weitem) Spaßigste auf den Bögen waren die Fotografien... Интен-сификаторами могут быть и другие единицы: (7) ...von einer schaurigen Neugier angestachelt, sah ich, daß es mehr gelb als braun war, eigentlich gelb, ganz gelb, grellgelb. [Pühmann, 138]

Анализ конституентов поля с помощью релятивной и номинативной шкал

и

позволяет вскрыть их функциональные особенности.

Релятивная шкала выделяется в микрополе ВСК и представляет собой центральную, грамматическую ось поля суперлативности. Она включает все возможные значения прилагательного X, способного в своём прямом значении образовывать степени сравнения, имеет грамматико-категориальпую основу выражения ВСК, основные маркеры степеней сравнения и ограниченное число формантов, а именно: релятивный суперлатнв, релятивный компарагив, релятивный позитив. Потенциальные возможности релятивного компаратива реализуются при сочетании его с отрицанием, местоимением „alle", наречием „kaum", придаточными ирреального сравнения, определительными придаточными, особенно, если в них наличествуют наречия je, jemals, überhaupt. Релятивный позитив реализует свой потенциал при сочетании с прилагательными „denkbar", „erdenklich", с отрицанием в сравнительной конструкции, в конструкциях „so + Positiv + wie (nur) möglich", „so + Positiv + Subjekt + (nur) können".

Релятивная шкала характеризуется множеством однородных значений и семантическим преференциальным центром. Множество однородных значений - это закрытый отрезок однородных величин. Оно эксплицируется в предложении с помощью ситуативного определения, сравнительных дополняющих, выраженных препозициональными фразами von + существительное / alle / личное местоимение; unter + существительное / alle / личное местоимение; степенным генитивом, генитивным определением, придаточными определительными с частицами je, jemals, наречием überhaupt; относительными придаточными предложениями. Имплицитно данное множество выражается через определяемое существительное и контекст.

Семантический преференциальный центр - это крайняя правая точка множества однородных значений, закрывающая его и сигнализирующая его наибольший элемент.

Номинативная шкала выделяется в микрополе ОВСК и представляет собой периферийную, лексическую ось поля, включасг koiici и i уст и разных уровней языка, в том числе и прилагательные, не образующие слпер.шни на

релятивной шкале, имеет практически неограниченное число формантов. Важнейшей характеристикой номинативной шкалы является сфера семантической преференции, под которой понимается льготная, предпочтительная зона очень высоких значений степени качества, множество максимумов. Она является открытой и расширяется вследствие пополнения корпуса суперлатов. Граница между шкалами прозрачна. Схематично это выглядит так:

номинативная шкала

направление в область высоких значений _

------------->

t N

/ >

I а I Ъ I \

г~~ ""Г////7//7/7//7/7//7у1""ШшшиШГ^"т"""ШшшиЩК"

А3 | А2 j \ Äi | /

S3 S2 ^--Sj-''

релятивная шкала

а - nicht sehr X; b - ziemlich X, wenig X; с - sehr X;

1 /////////////,j - .множество однородных значений, актуализирующих значение ВСК, например, At - для предложения (1), А2 - для (2), Аз - для (3); о - конкретное значение X, семантический преференциальный центр: Sj - для (1), S2 - для (2), S3 - для (3);

• - максимумы сферы семантической преференции, например, ОБСК „dumm"

/' 's

1 1 - сфера семантической преференции

Если семантический преференциальный центр лежит в сфере семантической преференции, то высшая степень качества является одновременно очень высокой степенью качества, их значения различаются только по способу образования.

Функциональный потенциал поля суперлативности реализуется при взаимодействии релятивной и номинативной шкал. Это взаимодействие имеет два основных направления: от центра к периферии и от периферии к центру; и выражается соответственно в лексикализации центральных конститу сотов и

грамматикализации периферийных. Этим объясняется статус так называемого «элатива», который в действительности является лексикализованной формой, а именно: номинативным суперлативом. Он утратил своё грамматическое значение как противочлен морфологической категории степеней сравнения и стоит на пересечении центра поля с его лексической периферией. Отнести номинативный суперлатив к безусловно периферийным констшгуентам нельзя, потому что он сохранил форму превосходной степени, её изменяемость и синтаксическую сочетаемость.

Периферийные конституенты типа absolut, allzu, äußerst, besonders, bis aufs Blut, endlos, enorm, furchtbar, fürchterlich, ganz, gänzlich, hoch, höchst, maßlos, maximal, schrecklich, sehr, total, überaus, ungeheuer, ungemein, ungewöhnlich, unglaublich, unheimlich, unwahrscheinlich, vollauf, vollends, vollkommen, vollständig, von Grund auf, zu Tode, zu и другие лексемы, выполняющие функции наречий степени, а также суперлативные префиксы и префиксоиды типа aßen-, bein-, bier-, bitter-, blitz-, blut-, bomben-, brand-, erz-, extra-, fuchs-, fochsteufels-, funkelnagel-, gold-, gott(s)-, grund-, hüllen-, hagel-, herzens-, himmel-, hoch-, hörn-, bände-, hunds-, hyper-, kack-, kern-, klatsch-, klitsch-, knall-, knack-, kohlpech-, kotz(en)-, kreuz-, lause-, mause-, mords-, ober-, pech-, pfunds-, quitsch-, ratze-, ritz-, schnurz-, stein-, sterbens-, sternhage!-, stich-, stink-, stock-, super-, tief-, tod-, top-, über-, ultra-, ur-, voll-, wunder- и др. также изменили свой статус и перешли в грамматикализованные маркеры высокой степени качества. В результате абстрагизащти, в процессе метафорического употребления они частично или полностью потеряли связь с производящей основой и разнили на базе качественного значения новое степенное значение. Данные единицы стали функциональными синонимами суффикса суперлатива -st-. Грамматикализованные маркеры ОВСК, как и номинативный суперлатив, стоят на пересечении центра и периферии. Их нельзя отнести к ядру, так как они ещё сохранили лексические свойства, накладывающие ограничения на их сочетаемость.

Лексикалгоованные и грамматикализованные конституенты поля выполняют аппроксимативную функцию и сближают центр с периферией.

Взаимодействие релятивной и номинативной шкал имеет решающее зн чение при образовании новых суперлатов, имеющих структуру конституетт релятивной шкалы и семантические признаки суперлатов номинативной хпк лы, например: (8) Nackter als nackt, so nackt, daß es knackt (Skelett) [Rätsel], Рел тивная шкала предоставляет грамматический инвенгарь для оформления сема тического содержания номинативной шкалы. Взаимодействие шкал выливает* в общеполевую тенденцию и выражается во взаимодействии релятивных и » минативных суперлатов, конституентов микрополей, образовшши суперлати ных блоков: (9) Und jetzt schiebt sich F. Eggenbauer, der bärenstarke Österreich unaufhörlich an die Spitze! Mein lieber Mann! Das ist ein Wiener Walzer auf dei ' Wasser! [Kant, 22]

Исследование семантических особенностей суперлатов показало, что це1 тральные констотуенты выражают ВСК и ОВСК наиболее обобщённо, одш значно, нейтрально; у них доминирует логико-шггеллектуальная функция, а m риферийяые консгитуешъг уточняют стенетше отгешсн и являются прагмат! чески нагруженными. В семантической структуре микроноля очень высоко степени качества выделяются более частные значения: высокой степени; очен высокой степени; экстремальной степени: максимально высокой и мишшалг ной; абсолютной; эксцессивной степени качества.

Семный анализ показал, что конституенты микрополя ВСК характериз) ются семами «высшая степень качества», «сравнение», «называние», причй сема «сравнение» превалирует над семой «называние». Для конституенто микрополя ОВСК характерными являются семы «очень высокая степень каче ства», «называние», «сравнение» при доминации семы «называние» над семо «сравнение». Констлпуенты сферы пересечения микрополей обладают семам: «высшая степень качества», «очень высокая степень качества», «сравнение» : «называние». При этом семы «сравнение» и «называние» имеют одинаковы статус.

В результате анализа денотативной базы суперлатов установлено, что он выражают значение суперлативности разными способами: морфологически

(10) Er...besitzt die besten Weinberge und den ersten Gasthof im Ort, der ist der spendabelste Gönner des Sportvereins [Breitbach, 101]; морфолого-сингаксически:

(11) Ober Befreiung soll berichtet werden, die Stunde der Befreiung, und ich habe gedacht: Nichts leichter als das [Ch.Wolf, 243]; путём сочетания с лексико-грамматическими маркерами высокой степени: (12) In dieser Woche: große Sportwagen-Sonderschau. Fast alle Spitzerunodelle der bekantesten Weltmarken sind vertreten! Äußerst günstige Preise! [WE, 23.02.59; 7]; своим лексическим значением: (13) Jede Möglichkeit war vorbedacht, gekaufte Werte primissima, Risiko ausgeschlossen [Steraheim, 61]; внутренней формой слова: (14)... da war es eine neue Doralice,...der wohltätige Engel des Gemahls und des Gutes... [Keyserling, 28].

Семантический потенциал центральных констигуентов поля реализуется, главным образом, jioi пко-янтеллекгуальными значениями, в то время как периферийные конституенты совмещают данную функцию с прагматической. Выделяются следующие группы суперлатов: суперлаты выражающие ВСК и ОВСК без совмещения прагматических функций и суперлаты, выражающие ВСК и ОВСК и совмещающие функции интенсивности, эмотивности, оценки, стилистической отнесённости, сравни: (15) Vermutlich war es nicht leicht, das jüngste von vier Geschwistern zu sein [Schlink, 31] и (16) Die Zeidler ist eine_ganz

Характер связи с производящей основой находит выражение в коллока-ционных возможностях суперлатов. Суперлаты с ослаблегашй мотивированностью деривациопных связей имеют более широкие коллокации, чем суперлаты с мотивированными деривационными отношениями.

Суперлаты различаются по характеру номинации. Центральные консти-туешы первично-номинативны, а периферийные являются результатом вторичной номинации и представляют собой метафоричные единицы.

Следует отметить возрастающую роль периферийных консгитуснтон при выражении суперлативности. Они выступают на первый план, конкурируя и вытесняя грамматические структуры, что свидетельствует о тенденциях к аналитизму в современном немецком языке.

!• Solche Schlangen muß mann durchschauen [Kant, 53]

Содержание диссертации отражено в публикациях:

1. Розина М.М. Некоторые аспекты морфологического способа выражени высшей степени качества // Аспирант: Сборник научных трудов аспирап тов Нижегородского государственного лингвистического университета им H.A.Добролюбова.- Н.Новгород, 1996 - Выпуск I,- Часть I.- 3 с.

2. Розина М.М. Категория суперлативности и категория шггесивносги как дв< подсистемы в современном немецком языке // Нормы человеческой общения: Тезисы докладов международной научной конференции (16-15 сентября 1997 г.).- Н.Новгород, 1997 - 1 с.

3. Розина М.М. Структурно-системные особенности поля суперлативности !, Аспирант: Сборник научных трудов лингвистического университета им Н.А.Добролюбова.-Н-Новгород, 1988-Вып. 2-8 с.

Подписано к печати 22.04.98г. Формат 60x90 1/16. Усл. печ. л.1,1. Тираж 100 экз. Цена договорная.

Отпечатано в типографии НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 603155 Нижний Новгород, ул. Минина, 31а.

Розина Марина Михайловна Категория суперлативности в современном немецком языке