автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Коммуникативно-прагматические функции парцелляции и присоединения в современном французском языке

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Вильчицкая, Елена Аркадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Минск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Коммуникативно-прагматические функции парцелляции и присоединения в современном французском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Коммуникативно-прагматические функции парцелляции и присоединения в современном французском языке"

•¿ШС101К ¡^УДАРСТиьННЫП 11КДАГ01 ИЧЕСКИй ИНСТИТУТ

ЩЮСТРАйШ НсЫКОВ

На правах рукописи

ВЙЛЬЧЩСАЯ Елена Аркадьевна

Ш£ШИКАТШ10-1РАГ;аТИЧЁСКИЕ' ФУНКЦИИ ПАРЦЕЛЛЯЦИИ И , ПРКСОВДИНШИЯ 3 СОВРЕиЕШД ЗРАНЦУоСКОМ ЯЗЬКЕ

10.02.05 - романские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Минск 1991

Диссертация выполнена в Минском государственном педагогическом институте иностранных языков.

Научный руководитель - доктор, филологических наук, профессор Л.К.Степанова

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор А.Г.Ьасманова, каддвдат филологических наук, доцент 3.А.Качан.

Ведущая организация - Ленинградский государственный университет имени В.Й.Ленина '.'■'■'.=,'

Защита состоится уЖ" 1991 г. в /^^часов

на заседании специализированного совета Д 056.06.01 по присуждению ученой степени доктора наук, в Минском государственном педагогическом институте иностранных языков по адресу: 220662, г.Минск, ул.Захарова, 21. • '

С диссертацией можно ознакомиться в науиом зале МП1ИИЯ. Автореферат разослан ч^1' ыая 1991 г.

Ученый се!фетарь специализированного совета

Н.В.Шеремета

'Изучение функциональной сторона язика занижает сегодня в лингвистике зедупее место: яьик исследуется преддэ всего как средство общения люде?. В связи с этим чрезвычайно актуальной стала пооблема организации и функционирования минт/алигапс синтаксических построений, гак называвши единиц малого синтаксиса, которне классическая лингвиотпка рассматривала как "структурно уцербние", "придатки речевого акта" (Г.Б.Холшанский), а : з как закономернее явления речевой цепи. Под едгаяцаг/я малого синтаксиса в работе . понимаются элементы парцеллированиях и присовдйнлгелышх комплексов - парцелляга я присоединения: находясь в постпозиции к предложению, сне соотносятся с последний - через точку (паузу) - оян-такоическя.

Основными теоретическими предпосылками в данноЗ работе стали подход к котауникатизясЛ функция языка кап единству информативно?. и воздействующей функция я положение о неразрывной' связи прагматики с семантикой - "pragmatique intégrée " ( o.Duorot ). Креме того при изучении прэгыа отеской стороны языка не менее ваяно представление о двух вариантах речевой деятельности человека - говорения и письке ( А.А.Леонтьев, Л.В.Еерба, И.П.Суоов).

Объектом исследования является коммуникагивно-лрагмз-тический аспект комплексов, объединенных термином "расчлененные комплексы" (1-й блок, 2-ой блок) - в первично;" речевой деятельности (говорении) л "раздельноофорияекныз комплексы" (1-ое высквзн-вание, 2-ое высказывание) - во вторично!? речевой деятельности (письме - тексте). Парцеллированные и присоединительные комплексы, более двух десятилетия привяекаю'тае внимание л. нгвкогов, представляю* собой вредив г предлагаемого коевдг'-.'лкк. При эгом необходимо голе» в виду, что парцелляция как теория есть кик <й? дальнейшее развитие теории присоединения, имею;?;.»" бота рашш» традицию в отечественном языкознании. Основа этой моркгг ягг.гкпм

- 4 -

еще в грудах Л.В.Щербн и В.В.Виноградова.

По своему содержанию парцелляция и присоединение исключают друг друга, хотя внешне они часто ояазнваютоя формально иден-тичннмя. Основополагающе критерием, позволяющим определить парцеллированные структуры, явяяегоя возможность ликвидации точки (пауза) и оемангико-сяпгаксическое воссоединение структур в одно предложение-высказывание, дм присоединения ке данный критерий оказывается нерелевантный. Такое разграничение принимается

•а .

ьтогими ди^гвисгэыи (Р.П.Лйсиченяо, З.Е.Петрашввскзя, А.П.Сковородников и др.).

Тог факт, что неомотря на многочисленные работн, пардаяля-ты и присоединения вновь избраны предав гон настоящего исследования, объясняется рядом причин. Вэ-первых, не раскрыгб с полной ясностью коммуникативная природа подобных структур, которые продолжат описываться в терминах предложения и членов предложения ЗД.С.Сержак, Ю.Лятвкненко). Во-вторых,указывая на разговорную рачъ каа первоисточник парцеяляпяи и присоединения, лин-гзиогс но учитывают эту специфику при описания парцеяяяга я при-ооодинеккя в письменной: последние изучзлиоь только в плане установления гас роли в текстах художественной проза (Л.'Й.Сгупако-ва, Д.Н.Рыяикова, Л.Н.Калинина). Наконец, исследования, непо-ородегзенно посвященные коинуникагивтнарагаагяческой функция пардаидятов и присоединений (Л.В.Суровешсова), васьыа немногочисленны, а поэтов и неполны.

Не к ь данного исследования состоит в уточнения специфика парделляга я присоединения в уогной речя к уотановлегшя их иои-_ цуякЕагйвнс-арагмагичеоккх фушщий в письменно! речи. Для дооти-зсаяя етой цели необходимо ревя»' одвдувдяв задачи:

1. Определить сгагуо парцеияята на фонетическом к грамматическом уровнях.

2. Обосновать теоретические предпосылки изучения коммуняка-

гяшо-прагмагическкх функций парцелляга и присоединения как едя-

чалого синтаксиса.

3. Дифференцировать информативные типы я функции 2-го бло-' ка расчлененных комплексов в первичной речевой 'деятельноети говорящего.

4. Показать специфику вторичной речевой деятельности автора и выявить основные прагиагяческие функции 2~ги высказывания раз-дельноофорылэншх комплексов.

Актуальное ть исследования обоснована потребностью разграничить я уточнить природу единиц малого синтаксиса о учетои формы'языковой коммуникации (устной, письменной) я г ем сашш попытаться ^ответить на вопросы, которые еще не пашли решения в грамматике французского языка при квалификации этих единиц.

H о в и з н а исследования состоит в том, что выявление коммуникативной - первичной- - основы парцелляции впервые проводится нз экспериментальной- баге установления фонетических признаков. Такому подходу есть свое объяснение я обоснование: по-зкольку парцеляят рассматривается обычно как часть предложения-, высказывания, роль фонетических признаков должна быть объективно хрогнозяруюдей. Кроме этого, следует отметить, что впервые комму-¡якагивно-прагматические функции парцеллята я присоединения уславливаются в сопоставлении устной и письменной речи.

Материал исследования представляет собой 1500 ми-ротекстов (800 диалогических, 700 монологических), выбранных из шанбв и пьес современных французских писателей (22 автора, 44 роизведения), периодической печати (l'ïiumaniti, l'imonité Di-anchs,Révolution ) и содержащих единица малого синтаксиса. К г ему материалу необходимо добавить 19 ус таи спонтанных моноло-кческих текстов, записанных в сгудийкнх условиях из мэгяялгу»

ленту французскими специеятетакя, владениям!? нормами современного литературного языка.

Комплексный полход к гсслздованкв включае?: фонеггческ.'Г' эксперимент (аудггкЕшй акусотесккй анализ); структурно-сялгак-сячеояое описание {гря разграничен;«! парцеллированных и присоединительных гоиллеяоов); кот^чуияхагввко-функаколаявный анализ (при .выявления ex да^луигкаггэноЗ цздеусганозкг); семантический анализ 1дгя определения вшов вн^эрмаг^и); лрлеж гекогового анализа (при угоземяе ЕрзгкзглчеокЕх ФункцяЯ парцеллягов и присоединений б тшсьмвнкой речл).

Т б о р в i и ч а с к а я значимость работы за-ждючрегсся в выяснении гршдгагкчеокого сгагуса пврцеяляга я пра-тмахстеской дафферендаадяя едгниц малого сгптаксиса, з развит! :я конкретизации вокоженЕй етлг.туникативно-прагмаггческоЯ лингвистике, касающихся механизма реализации основных - информативной^ и воздействующей — функций единил раздеяьноофорилеикого 'Компшс-са.

П р а х г и ч е с к а я ценность состоит в том, чго конкретные разузыаш рзботы могу г быть использованы непо- __ средогаенно в процессе преподавания французского языка, при изучения огдеяышх разделав синтаксиса (неполные, эллиптические предкоченвд, свархфрззовэе единство); при изучения прагматического аспекта высказывания (тех его категорий, которые требуют оДрг^еыпя к тек&гу л TOHopHcsigr).

Акр о d з с а £ раб oía, Результаты исследования долсад^Еаигсь ка кгаговоЗ научно! гонференция Венского ПШЙЯ в ISo4-I220rr.. на Есаференцз; ко вддзх ученых и аспирантов ükhcko-гс TÍT.~K в ISS5 г. По isii2 ггагадоззнгя попуйлкковано 4 статье.

Ег 3 85EIJ подо&енкя:

i. Zzzctzsтаг - е^зхггз zzzzrz сгзгагзгга. сжзхггя з свогЗ азно-

- ? -

ве просодически?, (часть фоиегическоа Фразы) и граютткческкй (член предложения; непрерывность синтаксической сёязи)_ признаки,

2. 3 первичной печево!5, деятельности (говорение) 2-ой информативный блок ( inondation ) расчлененного комплекса, в зависимости от распределения видов информации (по онтологическому, количественному и психологическому параметрам), квалифицируется как регулируете или воздействующий тип.

3. Во вторичной речевой деятельности (письмо, текст) 2~ое_ высказывание (énoncé ), з зависимости от гипа 2-го блока, реализует прагматические функции логического выделения и оценки, оказывая рациональное и гмоционаяьяое воздействие на читателя.

4. Раздельносйормлешжй комплекс является результатом вторичной прагматической деятельности автора и используется пря-де всего как средство диаяогизации текста. Основные гекстосргспи-зусгдяе функция раздельнэоформленного комплекса проявляется в субъективиззции текста как оформление его экспрессивно!? изобразите льнооти, активно воздействующей на читателя.

Основное содержание диссертации.

На первом этапе исследования определяется фонетический и грамматический статус парцеллированного комплекса. Исходя из го-го, что существушиз дефиниции парцеллята не подтверждались экспериментально, была предпринята попытка выявить парцелляция именно на фонетическом уровне, рзпрезеягкругизм устную форму коммуникации. Основная гипотеза экспериментально-фонетического исследования состояла в том, что парцеллированный комплекс, имеющий на грамматическом уровне структурную схему одного продло-е-ния, и на уровне слухового восприятия является с;пехота пошл, представленным расчленение я послодовагельноогя двух фраз. Фраза рассматривается как гагонвнгдако-сшсяовая езшюа, в создз-шш которой решающая роль принадлежит просодии. Анализировались следуйте делгалитагютше признаки фраз: длительная пауза, кет/, о-

дшдий гон на границе фраз, перепад внсогы голоса между концом первой и началом второй фраз.

Наряду о гермяном "фраза" в работе используется термин "сегмент", под которым понтоаегск списковой отрезок речевой цени, полученная в результате вкнейного членения разделительными пауэамв речевого потока и оогноспглыЯ со эначикымв единицами языка (предложением, словосочетанием) (БСЭ, г.23). Сегмент в таком понимании монет входить в состав фразы или быть равнознзч-ным ем.

Экоперимекгально-фонегическое исследование включало два эксперимента с привлечением в кагдом из них разного материала: спонтанные монологические высказывая;!, к диалогические единства.

Цэль первого эксперимента состояла в опознании парцеллированных комплексов в спонтанно;! речи с выявлением просодических _ характеристик кеяфразозых стыков. Цель второго эксперимента заключалась в дгЗференциашш парцеллированных и присоединительных комплексов - в диалогически единствах - с опорой на фонетические параметры коммунлкатлвной самостоятельности их компонентов.

В первом эксперименте основным методом исследования явился аукпгкЕнай анализ, частично применялся и акустический анализ.

Непосредственно первому эксперименту предшествовал предварительная, аудяяшшй анализ, проведенный диссертантом. Цель его состояла в том, чтобы выявить из спонтанных монологических текстов такие последовательности двух сегментов, которые могли бы формально оораяоьагь одно предложение, но границы которых характеризуются фонетическими признакам межфразового раздела. В ре-су лыс г е слухового анализа ш отобрали 50 фонетических комплексов, в которых каждая пара сегментов синтаксически параллельна^ одному предлскенюр, е в то хе время такой комплекс обладал определенной степенью вероятности быть воспринятым сяуиащям как две отдельные фразы, например: '•

(Don a rencontré dea paysages nouveaux ... pour noua...

(2)noua cous герозопз bien sûr parce qua s'est une détente... comme une autre...

АудягиншЯ анализ, з котором участвовали носители языка и преподаватели-фонетистн, показал, что только 28Й последовательностей сегментов восприняты всеми аудиторами как две фразы. Низкий процент опознания парцеллированных комплексов ле подтвердил основную гипотезу эксперимента. Кроме того, выявленные в ходе анализа ингонограмм признаки делимитация фраз, такие как параллелизм интонационных контуров и перепад высота голоса иевду концом первого и началом второго сегментов, могут указывать не только на границы фраз, но и ритмических единиц.

Неполное подтверждение гипотезы данного эксперимента обусловило необходимость проведения второго эксперимента.

Методом исследования во втором эксперименте был только ау-дятивннй анализ. Материал исследования - диалоги из художесгвен-но2 прозы, воспроизведенные дикторами, - содержал парцеллированные я присоединительные комплексы.

В результате аудитивного анализа были опознаны G9,4% парцеллированных комплексов я 87,9$ присоединительных. Аудитивный анализ делкштативных признаков фраз (гон, пауза) свидетельствует о различии просодических характеристик меи^разового раздела в парцеллированных и присоединительных комплексах. Так, среди опознанных присоедини те лышх комплексов 21,2$ имею! краткую паузу (среди парцеллированных таких комплексов 4,2%); 30,3% опо- ■ знанных присоединительных комплексов имеют ровное и 12,1% - восходящее направление движения тока на границе (ор'глл пэрцеллиро-' ванных комплексы о ровным направлением движения тона составляют только 13,0$ и с восходящим 4,3;?). Приведенные данные говорят о том, что прйооединятешше комплексы, в отличие от пар-цсл-лированных, опознаются я при наличии краткой лаузк и незазермп-

носгк тонального контура, не являвшихся признаками, маркируютми межфразовый раздел. Причина згого - в больней смысловой самостоятельности присоединения.

Таким образом, опознание 69,43 парцеллированных комплексов во второй эксперименте подгвегждает гипотезу о raí, что эти комплексы, будучи фактом устной речи, ее норкой, действительно могут представлять собой последовательность двух Фраз. Однако 30,63 неопознанных парцеллированных комплексов, аналогично результатам первого эксперимента, говорят о возможности парцеллята входить е фонетическую структуру предыдущей Фразы. Следовательно, пар-целлят jr.ieer особый интонационный статус: он выступает то как часть фонетической фразы (по форме и смыслу соответствующая финальному члену предлокеняя), го как фраза со всеми присущими ей просодическими признаками. Второй эксперимент, подтверждая двойственный фонетический статус парцеллята, одновременно свидетельствует о фонетической дифференциации парцеллята и присоединения: присоединение тлеет отличные от парцелляции фонетические параметры (длина разделительной паузы, направление движения гона), что является результатом его более свободной комлукв:;атгЕнз2 природа, более высокой степени его самостоятельности.

Задача^определения грамматического статуса парцеллята решалась на основе сопоставления двух разноуровневых единиц: предложения а высказывания. Под првжложзнкек в работе понимается струк-гурно-се!.!£!р:пческгя единица, характеризуемая строгой структурной схемой (моделью) (З.Г.Гак). Высказывание se еоть предложение, но рассмотренное со стороны речи: для него на первый план выступив? не структурная схема, а "интонационное оформление, отраженное через пунктуацию в письменном тексте"*.

"Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. - • í.í.: "аука, 1982, - 0. 31,

- II -

Каждый компонент парцеллированного комплекса функциональна является высказыванием, т.к. соотносится с одним актом говорения к имеет формальны"! признак - "спхобносгь отделяться от себе подобных паузами (или пробелами) лгобоЯ длйш", что и закрепляется "з соответствуете": интонации и пунктуационных знаках"^. Поскольку одна и та же модель предложения мог;ег иметь разное речевое, или текстовое представление, парцеллированный комплекс оказывается результатом реализации структуры одного предложения' в виде двух (и более) высказываний в речи, не нарупавших непрерывность синтаксической связи. Части парцеллированного комплекса терминологически обозначены как опорное предложение-высказывание и парцеллят. Последний, тактл образом, представляет собой второе высказывание комплекса в форме члена предложения, воссоединяющегося с опорным предложением-высказыванием после снятия точки (паузы). Ср.: Ells fait des oénagea. Payes à l'heure (H, 8.C2.85)

В присоединительном комплексе два высказывания не могут восстановить структурную схему предложения, что свидетельствует о нарушений непрерывности синтаксической связи внутри комплекса. Ср.: Autour d'elle voua voyez la forêt, rien que la forêt. Partout, la forêt. (M.Duras)

Реализация структуры предложения в виде двух высказываний должна предполагать и особые модели такого членения, что приводит к необходимости выяснить, какие синтаксические связи подвергаются разрыву в случае парцелляции. Структурно-синтаксический анализ показал, что воссоединение второго высказывания с первым после снятия паузы (точки) восстанавливает непрерывность синтаксической связи в случае, если парцеллят вчпол-

■*о'бщее языкознание. - Минск: Висгаая школа, 1983, - С, 256.

няет функция таких членов предложения как косвенное дополнение1, обстоятельство, определение или контактных однородных членов.' Ср.: - Tu n'as qu'à venir habiter ici. Avec mol. (H.Troyat) Il lui donne la force. Pour gagner. (H, 5.01.87) C'est le Gloria. Simplifié. (U.Perrein). Le piano, je l'ai vu. Et entendu. (A.Stil)

В следущих комплексах второе высказывание при усгранении паузы (точки) оказывается обособлешшм повтором подлежащего:

* Un petit chant flûté s'éleva. Un drSle de petit chant, (J.-P.Sartre)

дистантно рассоложенным однородным членом (например, подлежащим):

En général, les enfants lui faisaient peux. Et les chiens, le с chats. (H.Troyat)

приложением:

- Il paie un type qui m'attend en bas. Un détective privé. (F.Sagan)

вводным компонентом: ■

- Je sais où il va, ¡non gaillard. Naturellement.(R.Queneau) Такое второе высказывание не воссгаяэвливает непрерывность

синтаксической связи, и его следует эшосять к присоединению.

Особо выделяются комплексы, в которых при объединении первого и второго высказываний в единое целое втотзое становятся обособлением идя уточняющим членом. Например:

J<s n'ai pas encore l'insolence naturelle. Surtout en face des vieux. (J.-P.Sarire)

- nanpriiés, là-"dus, dans le tube. Sur la table de nuit. •;,I.-P.Sartru)

Ifpe наетт зависимости вгорого .выскавываняя от чаена опорного

1Сзязь кбяду сказуемым..я премии дополнением устойчива, и сличай ее разрыва ьегречаи.юя редко. Ср.: assassin sifflota. .. Un très vieil air. (Пример- приведен -КД.Боввец, Ж.А.Вйшдак. йрпооздгптжкше коиогрукции в современном французском, языке: Де::ц;:и из спецкурсе по теоретической грамматике. - Л, ,1971.-60с.

поедлогалкя. нбпреоывноогь синтаксической связи между ними нарура-егся. Учитывая совмещенность признаков, одновременно свойственных парцеяяяту и присоединения, подобное второе высказывание рассматривается на данном этапе анализа-как особы:"; перех о д -ный (промежуточяый)тип единиц малого синтаксиса.

Описанные формальные критерии парцеляятз (фонетическая характеристика, проверка на непрерывность синтаксической связи) уточняются при исследовании их коммуникативно-прагматического аспекта.

Поэтому следующий этап предполагает анализ коммуникативных функций данных едгаиц в первичной речевой деятельности (говорении) субъекта. Наиболее распространенной формой последней является диалог. Диалогические единства, включающие расчлененные комплексы, к использовались как материал исследования. Предпосылкой проводил ого анализа является дифференциация интенции говорящего, ее преимущественной направленности как информативной или воздействующей (поскольку любое информирование воздейсгвенно).

Коммуникативная функция единиц расчлененного комплекса, подучивших для парцеллягов и присоединений термин "2-ой информативный блок", закатается, прежде всего, в передаче различных видов информации, которая характеризуется определенным набором признаков я распределяется как объективная/субъективная, обязательная/ добавочная/избыточная. Последняя взаимодействует с психологическим параметром и квалифицируется как ожядаемая/неокяданная. Вторые блоки изучались не только в плаке выявления вяда информации, во и в плане ее воздейсгвенносги. Наиболее воздейсгвеннот* оказалась субъективная, обязательная и избыточная (ожидаемая, неояидан-ная) информация. .

Выявлены четыре разновидности расчлененных комплексов. I. Комплексы с объективной (1-й и 2-ой блоки) виформзшгеЯ, э ко-

торых 2-ой блок реализует добавочную и обязательную информацию. Ср., В комплексе: - Keate tranquille.

- Attention! Il est nöchant. Avec lea étrangère, (S.Becicett) предупревденге "Он зло?" характеризует действующее лицо и монег восприниматься как постоянный признак. Поэтому пэследушая информация "С иностранцами" оказывается обязательной: она показывает, что он пе взобце зло:'!, а только с иностранцами (в силу определенных обстоятельств). Без обязательной информации 2-го блока адое-caî мохе? взверко понять сообщение и не принять необходимых мер прадос гэрознос гп.

2. Комплексы с объективно"; {1-й блок) и субъекгажой (2-ой блок) информацией, где 2-oîS блок переда"г добавочную и избнточную (ожидаемую, кеокгдаяяую) информация. Например, в комплексе:

Il fait collection d'assiettes, le Küri. Très intelligemment, d'ailleurs.(L.Aragon)

информация 1-го блока ("Муж коллекционирует тарелки") являете-? сама по себе полно,*} и ооъекгпвной, а содержащаяся во 2-ом блоке оценка-одобрение оказывается добавочной информацией: психологически она когте г быть озядаомой.

В комплексе следующего диалогического единства:

- iJlle était laide !

- Kilo avilit le nez fort. i!ais de très beaux yeux! (J.Anouilh)

I-"; к огв*гиоЗ psnmat содоряпг объективную янфошвюго: адреса? косвенго Goi'-aniCiproK с тем, v?o довуккз <йш некрасива ("У нее бил крулнвЗ иоз"). В a 2~о£ блок, дг.ба»ляк рйфоьгезшго "Но .->johb пяа&з", кил Ca опровергая" сказанное. Такое про-

?клосч,зчмск>,.<» !-г.'*лt иокззятъея »«содда&Шм: дм гоиорякего его ;r-i.vcuc'> :и:<т«;сгагв, и он нэтего привлекательного в ней не заметил.

?, Кхшйзкси оубъек1-;:ш;оа (1-й и 2-ой бяоки) информацией: ;;-0'1 (.'П;-" рсчлияу.".) добавочную, ибяздгешгую и избыточную (оот-дш?*, п:фор&аккв. Тек, в следующем комплексе:

- 15 -

- Voilà. Noua venons d'o,3ai3ter à un dr.irr.e. Ou à une coraé-dlc, (¡¡.Troyat)

речь идет об оценке уже прокэогодпего события. Опенка этого события является причиной субъективного суждения о нем: го ли дта-мз, го ли комедия. Альтернатива оценки - драма или комедия -обязательна: катод всего комплекса может быть поияг только в сопоставления пн?ор:.:зпип 1-го и 2-го блоков. Рсзсодя из ягого, ш-формзш'ю 2-го блока следует рассматривать как обязательную и окядаеку», поскольку почвлкшЯ племен г даспэтнзго противопоставления сояеркгтся в I—о:.: блоке.

4. Комплексы, в которых субъективная (1-й блок) яредгяеогау-ет объективной - обязательной (2-ой блок) пнформапии. Анализ комплексов данного вида затруднителен в склу объекшяшх условий: в 1-ом блоке субъективная ипЗоомэцпя дается как опеика-следогвее, причине которого проявляется как бы в логически обратной последо-вягеяьносги (зо 2-ом блоке). Так, в комплексе:

- Je cuio aort. De fatigue, Leni. (J.-Г.Sartre) информация 1-го блока субъективна п раскрывается как копотаталпя праяяязняя i-усией степени огрипагагктгэ сосгсячяя Je яиХз mort (здесь - граиета^ого с небытием), на пазквяя ого основы: ого со-огэянве сеть следствие, котоэоз может бнгь ух-эчкено гошео поело выяснения npsnjsru. Вэ 2-ом блоке причина оообхатгея как обт.-екшда* информация: говорятся пояоичег, что ou "укврвог" oi усталости. v.i). он очл-нъ ус га л (падает о? усгаяозм). !"hV'o;>.

1-ю блока окагздасгся неполной, о сод?р*аийо 2-го блоке яяляет-ся облЗ'Зтелы'.ил, чгоби воспринять адею'чгао пг*ср«эпп» seoro комплекса,

В завпогаоогя от вида поредагаокой м!'1>огелэззв разшгсэдея и ко:лму:шсз1лкп;е типы 2-го блока. Ток, комыуагкзгвк1о-$ункпяо~ ¡тапышй анализ комплекса, пплеустановк« которого состоит и u р о с ь й с :

- le - .

- Не nous servez pas la limonade, ciai3 deux cafés au lait. Bien chauds.(J.Anouilh)

показывает, что информация 2-го блока нэ меняет згой установки: говорящий просит принести две чашки кофе и добавляет, чтобы заказанный каре был горячим. Интенция 2-го блока не меняется, а его информация регулирует содержание 1-го блока, что позволяет определить коммуникативный тип 2-го блока как ре гуяирующий. В комплексе:

- Со qui n'a îrappé ces derniers jours, c'est la réunion que

nous avons tenue, avec 45 jeunes dans une cité populaire d'Auber-villiers. C'était de leur part une série de cria. Sur le chômage.

(H, 1.03.69)

информация 2-го блока обязательная. Как видим, констатация.факта (1-й блок) не раскрывает сущности: что se выкрикивали молодые лкь ди. Именно 2-ой блок эксплицирует une série de crisj "О безработице". Такое оформление обязательной информации обеспечивает усиление воздейственносги, что позволяет выделить регулягив-но-воздейсгвующий тип 2-го блока. Особое место занимают побудительные комплексы:

- Il faut chercher du secours. A tout prix.(P.Sagan)

- Rendez-les-moi. Tout de suite. (P.Sagan),

которые уже по своей коммуникативной установке являются воздействующими, т.к. предполагают призыв к адресату совершить конкретное действие (как и просьба Не nous servez pas... ). Но призыв "Надо искать помощи" усиливается призывом "Во что бы го ни стало (Любой ценой)"; требование "Верните их мне" усиливается требованием "Немедленно". Таким образом, воздействующая интенция 1-го я 2-го блоков различается по силе своего проявления. И если 2-ой блок регулируюшего типа Bien chauds дополняет информацию просьбы, то A tout prix, Tout de suite повышают степень интенсивности призыва, требования. Общая направленность интенции (воздействующей)

сближает этот тип блока с регулируицлм, а интенсификация может рассматриваться как регулирование степени воздействия интенции. Но сила такого регулирования мояег перевести призыв в тоебование, требование - в приказ. Именно поэтому информация 2-го блока являе егся обязательной, реализация та преимутцссгвенно воздействующей интенции дает право квалифицировать такой блок как в о э д е й -сгвенно-регуляруюипй тип.

Явную дифференциацию интенций можно наблюдать на примере следующего комплекса:

- J'ai frappe. Automatiquementt (G.Simenon), где 1-й блок сообщает о действии, совераюнном говорящим, 2-ой блок, казалось бы, просто информирует о том, как совершилось действие. Однако интонация Automatiquement! свидетельствует о наличии эмоциональности: восклицание передает личностное отношение говорящего к уже имевшейся информации. В соответствии с этим разграничиваются: целеусгзнэзки - сообщение (1-й блок) и отношение, проявление эмоций (2-ой блок) и интенции: информативная (1-й блок) и воздействующая (2-ой блок). Коммуняка тиеный тип 2-го блока квалифицируется как в о з д е й с г в у а п: и й .

Проведенный анализ показал, что если внутри комплекса наблюдается изменение кзлрав7икностл интенции (ср., например, появление восклицания), то такие комплексы требуют дальнейшего изучения: уточнения прагматических функгай ларнедляга/присээдинекгя кгк результата использования iß во вторичной речевой деягвяьноши.

Расчлененный сяссоо подачи лнфоомацик (блоки - dnoncintions ) осуществляется во вгорачяэЯ речевой деятельности через разделы! о-оформленность высказываний ( énoncés ). Поэгску азвя*з вядоэ информации я ее распределения в комплексах кервичноЯ речевоЗ деятельности имеет непосредственное отношение к сараелляпви " кркоо-единакг» па письме (в тексте).

- 18 -

РаздельнооформлеиниЯ комплекс, будучи уже результатом прагматической деятельности автора, реализуется поезде всего как д и-алогизация письменного текста, имеющая целью имитировать спонтанность и непосредственность устного сообщения.

В комплексах, осуществплицпх диалогизацию, 2-ое высказывание (в соответствии с типами второго блока) является преимущественно регулирующим или. воздействующим, что и обусловливает различие его прагматических функций. 2-ое высказывание регулирующего типа_ функционирует как парцеяяят, реализует информативную интенцию автора, регулируя содержание всего комплекса. В следуп-шем комплексе:

Ça s'appelle СЕНИ. C'est né la semaine dernière.

A Villeurbanne. (H.D, 4.10.85) высказывание A Villeurbanne (с добавочной объективной информацией) оказывается вычлененным в отдельный информативный центр. Пра-шатическим эффектом такого членения комплекса становится я явно _ выраженное выделение нескольких информативных центров, когда "одинакова важными для высказывания оказываются отрезки с неодинаковым объемом информации" (JI.Г.Веденина). Действительно, с точки __ зрения автора ваяно не только сообщение о времени, но и информация о месте создания организации, что логически выделяет 2-ое высказывание. Эта функция квалифицируется как логическое разделение информативных центров комплекса.

Функция логического акцента (выделения) реализуется не только как разделительная, но и как взаимоиск лючэищая, ' ср.: C'était sans doute un lundi. Çu un vendredi.(A.Stil) контрастивная:

Tout est lèx à sa place. Même toi. (J.Anouilh) выделения частногоиз общего:

De plus en plus 1ев ouvriers ne travaillant plus ou presque р1из n'achèteront plus rien. Et petit à petit tout sera bloque.

- 19 -

En particulier, le еогалегее. (II,11,0*.86) к др.

Любой вид логического акцента направлен в основном на рациональную сферу читателя: такая подача информации призывает читателя к размышлению над неЯ.

В следуъкем комплексе 2-ое высказывание, реализуя функцию логического разделения информативных центров, одновременно вира-хает положите льнул оценку:

Et partout le changement avance, lïéthodiquernent. (HD, 28.09.85) К сообщению о перемене в СССР (в период начала перестройки) дается информация, которая оценивает происходящее как разумную, про-грзссиругсцуп перемену ( méthodiquement в значении "agir avec démarches raisonnée3, suivies, pour parvenir à un but"). В данном контексте 2-оэ высказывание содержит положительную оценку, которая уточняет, усиливает имплицитную оценку опорного высказывания le changement avance (изменения к лучсему) и таким образом совмещает разделительную и оценочную Функции.

Специфика подобных комплексов состоит в том, что информация 2-го высказывзииг раскрывает отиояение автора к содергэнито опорного высказывания, тем самым начитает более активно выполнять воздействующую функция. Поэтому 2-оз высказывание, структурно организованное как парцеллят, кспктывззт на себе смену интонпий и требует иной квалификация: это присоединение , которое передаст отношение автора к ужо высказанной япфорчшгпи. Та-кил образом, к присоединений) следует отнести прежде всех'О высказывания воздействующего типа, которые б прагма-_ тичеокэй деятельности автора раскрываются в ярко шрагашнсй субъективности: через ценностную, модальную оценку и эмоциональность. Автор использует присоединения для убеэдения читателя к эмоционального воздействия па него.

Для убеждения читателя автор прибегает к логическому усилению информации. Так, в комплексе:

Pleure-t~elle, dana un coin, d'&tre oublieuse à ce point? Il Is saura ce soir. Ce soir. (il.Duras)

повторяется только тот компонент опорного высказывания■( ce soirj, на который автор стремится обратить внимание читателя: именно сегодня вечером он об этом узнает.

Чтобы воздейство вать на эмоциональное состояние читателя, автор доляен его "поразить": чем меньпе степень предсказуемости продолкакия информации, тем сильнее воздействие. Б комплексе:

le violon-jaaz est une spécialité française. Coœne la cuisine! (H, 8.03.B6)

сообщается, что исполнение джазовой музыки на с^япке - это чисто французская особенность, я чтобы усилить воздействие, автор неожиданно сравнивает такую музыку с французской кухней. Восклицательное (2-ое) высказывание, благодаря неожиданному сравнению, выполняет функцию эмоционального в о з д е й с г -в и я.

Присоединение, информативно важное и одновременно производящее прагматический эффект в силу своей непредсказуемости, реализует функцию рационально-эмоционального воэдяйпгвия. Например: Aussi, Claude-Roger Cartier a déjà peur, ïeur de la "japonisation" (H., 7.10.85), где 2-ое высказывание содержит неожиданную, но обязательную информацию (причина страха Клод-Роже Картье не ясна из предшествующего контекста).

. Воздействие на эмоциональную сферу осуществляется также присоединением, выполняющим функцию эмоциональной о оценки, ср.:

Il fallait un musicien noir américain ayant l'Êge du rSle. Et un authentique musicien! (KD, 4.10.05)

субъекгизиэа.дия и интенсификации

оценки: 211e était belle. Belle comme une. star du cinéraa.(J.Sartre)

Игзх, присоединение способно реализовать поагмзтичоскпе функции логического усиления информации и оценки, воздействуя при этом не только на рациональную сферу читателя, но и на его чувства.

Прагматическим анализ единиц малого синтаксиса окончательно уточняет их специфику: парцеллят, например, несмотря на свои грамматические признаки, может функционировать как присоединение, ес-ти он реализует новую интенцию автора. Прагматическое назначение гдинкц малого сиг таксиса состоит в дифференциации юс воздействия ¡а читателя: парцеллят есть средство воздействия на рациональную :феру читателя; тогда как присоединение, наряду с воздействием ш разум, сознание как рациональную сферу, активно воздействует ;а психику и чувства читателя. Поэтапное (фонетическое, грамматическое, коммуникативно-прагматическое) исследование единил малого еттаксиса позволяет дифференцировать их более динамично: "чистив" аоцелляты , отвечающие фонетическим и грамматическим араметрам я реализуадие рациональное воздействие (функция логи-еского разделения); переходное единицы, сохта-яюшие грамматические признаки парцеялята, но реализующие новую нтенцио и оказшзющле логическое усиление как рационально-эмо-й она льнов или рационально-модальное воздействие; наконец, "чке-ые" присоединения, волользуеше для эмоциолалънс--о (модального) воздействия на читателя (оценочная функция, функ-пя выражения отношения). Если учитывать основную - коммуникативна - функцию языка, то переходные (промекугочние) едияетш слелу-г отнести к присоединению: зто его исгннннл статус как г.оммупи-зтивной единицы.

Рзздельнооформленнне комплексы сознательно и намеренно ча~ зляются автором прагматическими функциями во вторичной - с>бъек-твкой - речевой деятель!! ости. Именно оубьективиза-д я в оформлении текста и определяет специфику раэдельноофор-геншх комплексов.

Субъективизация текста реализуется по-разному: через усиление динамичности описываемых событий, явле- . ний, признаков, ср.:

Elle rentra pour faire sa valise. Ecrivit plusieurs lettres à Deataing. Les déchira. Envoya un télégramme à sa nfere: "J'arrive". Téléphona au garage pour qu'on s'occupe de sa voiture.(S.Triolet)

- через снятие глубины предложения ,чю облегчает восприятие информации через постановку точки, разделявшей предложение на два и больяе высказываний, ср.:

La rencontre aaicale entre les parachutistes de R3A, de Tché-coslovaqui, d'tiKSS et de Prance fut un grand aoinent d'émotion de la PSte. Pour les spectateurs qui découvrent un sport qui mérite de devenir populaire. Tour les parachutistes inpreasionnés par la Fête qu'ils ont eu le privilège de voir de haut et par l'accueil exceptionnel qu'ils ont reçu en touchant lo sol,

(H, 2.01.67)

- через внутреннюю речь (шсли) ввгорз (говорящего субъекта, субъекта действия), которая передается 2-ым высказыванием. Ср.:

5а voix, détachée de lui, posait des questions, formulait des ordres. Inconscieament, il initait Gérard. Pauvre Gérard! (Troyat 1: 65),

где высказывание £auvre cérardi раскрывает мысля автора.

Рззделыюоформленкые комплексы служат для передачи и м п - ' лид и гной оценки. Ср.:

Les joueurs tricolores, porteraient un oaillot et une paire de chaussure d'une зеи1е et оспе carque. Celle de la firme américaine Kike. (K, S.02.85),

где логическое усиление информации ("трехцветные" игроки одеты и обуты в спортивную форму одной и той ке марки, и эта марка -американская) на основе определенных ассоциаций и фоновых знаний

имплицитно несет в себе отношение автора - его осуждение.

С особой наглядностью субъекгивизация раскрывается и черев позиционное распределен гг е раздельиоойор-мленпнх комплексов в тексте. С раздельнооформяенного комплекса текст коже г начинаться, если автору необходимо ввести читателя сразу в курс дела. Например, статья, содержащая обзор телепередач на наступающий новый год,'начинается следующим образом:

Noua voici entrés dons une année qui s'annonce mouvementée. Sur le plan audiovisuel en particulier. (I1D, 3.01.06)

Цель автора - сразу определить тему статьи: 2-ое высказывание логически концентрирует основную мысль: особенно оживленным будет телевидение.

В зависимости от авторского замела раздеяьнооформленкые комплексы располагаются в середгнс текста, либо заключают его, например:

En attendant, bon appétit messieurs les Africains, une pizza royale vous est offerte. En peinture! (H, 5.01.37)

Добавляя.во 2-ом высказывании неожиданную информацию, автор как бы оставляет читателя в напряженном недоумении: королевская пицца "предложена" только на рисунке.

Тог факт, что субъектипизация текста обьспечивэегся с опорой на зрительное восприятие необычного употребления знаков пунктуация, даег основание рассматривать единицы малого синтаксиса как средство экспрессивной из о б р а з ?. те к ь н о -о ! я . Экспрессивная изобразительность означает, чго сама подача информации является воздейсгвениой и воспринимается деавтомагизи-^ рованно в силу сеозй субъективности, т.е. необычности, нехарактер-яоетя для письменной формы изложения: раздельнэофоркяетшые комплексы формально противоречат пунктуационным нормам пиодогяпой речи.

Как видим, использование едонгах малого сяягакссса этлеет боль-

шие возможности в плане субъекгивиэации текста. В данной работе раскрыты лишь некоторые из них: специально посвягоеннэе этой проблеме исследование на базе описанных ваше параметров (распределение видов информации, пунктуационное оформление опорного и 2-го высказываний) даст более существенные результаты. Публикации по теме диссертации:

1. Грамматическая и. коммуникативно-функциональная оущноогь парцелляции в современном французском языке // Проблемы функционально-коммуникативного изучения языка. - Минск, 1986. - 13 о.

- Рук. деп. в ШТОН АН СССР I4.Oi.86r., К 24836./

2. Коммуника пшше единицы языка и обучение устной речи (не примере парцелляции) // Методика обучения устной речи и чтению на иностранном языке / Сб.науч.статей. - Минск ::МПТИИЯ, 1986.

- С. 175 - 180.

3. Явление парцелляции в устной спонтанной речи // Проблемы автоматического и экспериментажьно-фонегйчеокого анализа текстов / Сб. науч.статей. - Минск : Ш1ИИЯ, 1986. - С. 45-49.

4. Коммуникативно-прагматические факторы формирования сшола парцелляция // Семантические аспекты синтаксиса /Сб.науч.трудов.

- Я.: ин-т языкознания АН СССР, 1989. - С.28 - 34.